ŻiĘZu# Î Player: sidsel Game: Slash'EM-0.0.7E7F3 Server: $ATTR(14)em.slashem.me - https://em.slashem.me/$ATTR() Filename: 2018-04-08.19:12:47.ttyrec Time: (1523214767) Sun Apr 8 19:12:47 2018 ŻiĘZ( MThis is SuperLotsoAddedStuffHack-Extended Magic 1997-2006 NetHack, Copyright 1985-2003 Stichting Mathematisch Centrum, M. Stephenson. See license for details. Bug reports to slashem-discuss@lists.sourceforge.net Shall I pick a character's race, role, gender and alignment for you? [ynq] ˛iĘZ¤ÝsnChoosing Character's Role Pick a role for your character  a - an Archeologist b - a Barbarian c - a Caveman/Cavewoman f - a Flame Mage h - a Healer i - an Ice Mage k - a Knight m - a Monk n - a Necromancer p - a Priest/Priestess r - a Rogue R - a Ranger s - a Samurai t - a Tourist u - an Undead Slayer v - a Valkyrie w - a Wizard y - a Yeoman * - Random q - Quit(end) ÁiĘZ–Ű9+Choosing Race Pick the race of your Ranger  d - doppelganger D - drow e - elf g - gnome h - hobbit H - human l - lycanthrope o - orc * - Random q - Quit(end) ÂiĘZ6P+Choosing Gender Pick the gender of your droven Ranger  m - male f - female * - Random q - Quit(end) ÂiĘZśŢ +---------|......@d|.......||.......--------Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:0 Dlvl:1 $:0 HP: Dlvl:1 $:0 HP:14(14) Dlvl:1 $:0 HP:14(14) Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:1  It is written in the Book of Mars:  After the Creation, the cruel god Moloch rebelled against the authority of Marduk the Creator. Moloch stole from Marduk the most powerful of all the artifacts of the gods, the Amulet of Yendor, and he hid it in the dark cavities of Gehennom, the Under World, where he now lurks, and bides his time.  Your god Mars seeks to possess the Amulet, and with it to gain deserved ascendance oveÂiĘZÓŢ cr the other gods.  You, a newly trained Tenderfoot, have been heralded from birth as the instrument of Mars. You are destined to recover the Amulet for your deity, or die in the attempt. Your hour of destiny has come. For the sake of us all: Go bravely with Mars!--More--ÄiĘZ™żś---------|......@d|.......||.......--------Hello sidsel, welcome to SlashEM! You are a chaotic female droven Ranger.ĆiĘZF` You displaced Sirius. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:2 d@#ÇiĘZ–0— 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:3 #<] ÉiĘZ,÷ ,The door opens. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:8 ----------$..>.....|-..........|----------ĘiĘZĘŘ ź 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:9 -|.#@-ËiĘZm’‡ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:10 --@ËiĘZĹ>¤@.You see here 88 gold pieces. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:11 ĚiĘZ=°„ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:12 $@ÍiĘZM8zAutopickup: ON, for all objects. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:12 ÎiĘZ™ľ@.88 gold pieces.88 88 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:13 ÎiĘZćA € 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:14 .@ĎiĘZ¸ql.@ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:14 ĎiĘZżHQ  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:15 ĎiĘZÚ, s 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:16 .@ĐiĘZAŠŒ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:18 ..@.ĐiĘZa| — 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:19 .@##ŃiĘZ×y– 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:20 .@#ŃiĘZ–ď › 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:21 #@##ŇiĘZI 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:22 #@#ŇiĘZƒňT 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:22 ŇiĘZ„ w 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:23 #@ÔiĘZŸTCount: 11ÔiĘZgą 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:24  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:25  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:26  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:27  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:28  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:29  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:30 #.......---ŐiĘZ ŇÄ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:31 #@#..ŐiĘZDł 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:32 #@...|--ŐiĘZo2 h 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:33 #-@-.:.|...|.....|......------ŐiĘZřü ----------.-|..(.....@|...........|..--- 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:33 The newt bites! 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:33  12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/0 T:34 ÖiĘZĄr ŸYou kill the newt!92  12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:35 .ŘiĘZŰQ‡@. 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:35 ŘiĘZ %‚+@....d...ŮiĘZ­ 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:41 .d@.ŮiĘZa‚ ¨ 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:42 d..@.ÚiĘZ›IŽ 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:43 @..dÚiĘZşÂ 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:44 @...dŰiĘZŽRŇ@.g - a large box.158  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:45 .dÜiĘZöś;What do you want to drop? [$a-g or ?*] ÜiĘZGĎ ŐYou drop a large box.92  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:46 d..ÝiĘZň # ŢiĘZŒŰ forceŢiĘZl˛4In what direction? [hykulnjb><] ßiĘZŔH…You see no door there. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:46 ŕiĘZě| # áiĘZ˙ę forceáiĘZÍ"4In what direction? [hykulnjb><] âiĘZFŢ CThere is a large box here, force its lock? [ynq] (q) ăiĘZíĎJyYou force your dark elven dagger into a crack and pry. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:47  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:48 d...--More--ăiĘZ&S ąYou succeed in forcing the lock. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:49 .dĺiĘZg$# ĺiĘZ,D lootćiĘZâWBThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) ćiĘZđź =yYou carefully open the large box...--More--çiĘZĆS¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) çiĘZń ‹+------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---|......<-#### Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Spellbooks d - Gems A - Auto-select every item X - Items of unknown B/C/U status(end) čiĘZí+čiĘZóx)------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---|......<-####|.......|#|.......###--------# Take out what?  Coins a - 66 gold pieces Spellbooks b - a ragged spellbook Gems c - a yellow gem(end) čiĘZ —+++éiĘZ=N------------|....>.....|####-..........|--#--------.---<-####.|#.###-#66 gold pieces.158 154 HP: 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:49 h - a ragged spellbook.i - a yellow gem. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:50 ..dëiĘZ6ź 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:51 (@.děiĘZvŠ/What do you want to drop? [$a-fhi or ?*] ěiĘZƒÂ ťYou drop a ragged spellbook. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:52 ..díiĘZ(â § 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:53 @+.dîiĘZU¤‡ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:54 .dîiĘZź– 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:55 d.îiĘZn| œ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:56 d..ďiĘZه 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:57 d.ďiĘZ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:58 +.dďiĘZaq … 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:59 .dđiĘZn}“ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:60 ..dđiĘZA,{ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:61 .dđiĘZL 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:62 d..điĘZ ™ { 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:63 d.điĘZaŢ„ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:64 ..dńiĘZdŕ{ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:65 d.ńiĘZľ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:66 d..ńiĘZ/ € 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:67 d.ńiĘZăŒ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:68 +.dňiĘZtż.@h - a ragged spellbook. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:69 .dóiĘZ— 8What do you want to read? [h or ?*] óiĘZś PThe words on the page seem to glow faintly.--More--ôiĘZÇŢŮYou begin to memorize the runes. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:70  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:71  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:72  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:73  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:74  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:75  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:76  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:77  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:78  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:79  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:80 d..........--More--őiĘZ)™BYou have keen knowledge of the spell.--More--őiĘZúw ĄYou learn the "enlighten" spell. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:81 d.÷iĘZ=ÚÄ Currently known spells   Name Level Category Fail a - enlighten 4 body 100%(end) řiĘZ˘{------------|....>.....|####-..........|---------#--------.--- 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:81 ůiĘZTĎ ” 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:82 ...@dúiĘZ.• 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:83 @..dúiĘZ–÷Ţ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:84 ##@..d.úiĘZź˝ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:85 #@.d.úiĘZ­öŇ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:86 ##@#d.űiĘZ—"ś 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:87 ##@#.űiĘZç+ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:88 .##@dűiĘZaĘş 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:89 #@d#üiĘZďV¸ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:90 #@##üiĘZDÖ‚ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:91 @#üiĘZ\ý  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:92 @#-ýiĘZ|‘t 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:93 @.ýiĘZšęd@.....You hear the footsteps of a guard on patrol.d..@.. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:98 ýiĘZhź}  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:99 .dţiĘZ@Ď“ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:100 @d...ţiĘZŢ,  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:101 @d..˙iĘZgŠ~ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:102 ..@d˙iĘZD†’ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:103 ..@d˙iĘZ‹‚U 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:103 ˙iĘZě œ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:104 d.@..˙iĘZ_˘  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:105 d..@jĘZCZ­ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:106 ..d.@jĘZ‚’ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:107 .d.@jĘZčsv 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:108 ..d@jĘZ_¨  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:109 d..@jĘZOfš 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:110 .d@.jĘZŕ4Ą 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:111 d.@.jĘZŕ÷‘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:112 ..@djĘZ{“ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:113 d@..jĘZćí œ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:114 d.@..jĘZŤ } 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:115 .@djĘZ9ľĽ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:116 d@...jĘZa{¨ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:117 @..djĘZęI U 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:117 jĘZ ’ ľ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:118 .@..djĘZ§ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:119 .@d.jĘZ5?Ź 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:120 .@..djĘZ⎠14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:121 .@d.jĘZ3žą 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:122 .d.@.jĘZA— œ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:123 .@.djĘZ‹Iľ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:124 @..d.jĘZ6ŃŸ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:125 @.d.jĘZćeˇ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:126 @...djĘZŰ ¨ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:127 @.d.jĘZ\t Ş 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:128 ..d@.jĘZáRCount: 11jĘZ[˘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:129  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:130  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:131  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:132 +.d.....jĘZ=é Ľ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:133 @..djĘZ˛&In what direction? [hykulnjb><] jĘZxG˝The door opens. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:134 -d..jĘZ;DĎ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:135 #@..#djĘZć' 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:136 @d..jĘZSg § 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:137 d-@#jĘZë° ł 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:138 ##@# jĘZ‡‰œ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:139 #@# jĘZšś|#@: 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:139 The newt bites! 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:139  12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:140 d jĘZĐ ĄYou miss the newt. 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/1 T:141 # jĘZw& ¨You kill the newt!62  12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:142 # jĘZ-ÓŻ 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:143 #@# jĘZČň u 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:147 ####@.-#.............------ jĘZŒĂ Z 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:148 --------....)...#|.......@|.....|...|.-- jĘZČQß 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:149 -.|@#|. jĘZ™HŢ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:150 -@-|.|-- jĘZőë‚ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:151 @. jĘZä  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:152 @.jĘZŤí‚ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:153 @.jĘZÄ,™@.j - a runed bow. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:154 jĘZa;8 Weapons a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand) b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded) c - 58 +2 dark elven arrows (in quiver) d - 39 +0 dark elven arrows j - a runed bow Armor e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn) Comestibles f - 5 uncursed cram rations Spellbooks h - a spellbook of enlighten Gems i - a yellow gem(end) jĘZ/,------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---#-......<-#####|.......|##|........#####---------#########------+----.--##|..(.......jĘZL,Ś..|####|............|----------##.............|....@....|#|............| 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:154 jĘZÂÁ0What do you want to ready? [- bcdj or ?*] jĘZi ˜d - 39 +0 dark elven arrows (in quiver). 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:154 jĘZ&ěˆ@. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:154 jĘZ„ť Ń  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:157 @..d.-.jĘZ\u Ň 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:158 #@.d..jĘZ•o˝ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:159 #@.d.jĘZkĚ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:160 #@#.djĘZ¸k ä##@##d. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:161 jĘZÎ@ †  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:162 d..jĘZŮÔ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:163 ##@#.jĘZŠÖb 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:163 jĘZ­Ÿ' 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:164 #@#...(...---jĘZo + 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:165  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:168 +@d###jĘZ-'¤You displaced Sirius. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:169 d@jĘZ@U  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:170 ##@jĘZŰ  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:171 #@jĘZä8 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:172 d@jĘZ-6  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:173 ##d#@...-jĘZDF‰ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:174 ##d#-@-.|..|...|----jĘZJB 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:175 #---------.|.......@|.........----jĘZˇŹ.@k - a large box. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:176 djĘZćG>What do you want to drop? [$a-fh-k or ?*] jĘZ"ż§You drop a large box. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 T:177 .d jĘZ  Set what options?   Booleans (selecting will toggle value):  legacy [true]  news [true]  a - autodig [true]  b - autopickup [true]  c - autoquiver [false]  d - checkpoint [true]  e - cmdassist [true]  f - color [true]  g - confirm [true]  h - DECgraphics [false]  i - eight_bit_tty [false]  j - extmenu [false]  k - fixinv [true]  l - help [true]  m - hilite_pet [false]  n - IBMgraphics [false]  o - ignintr [false]  p - invweight [false]  q - lit_corridor [false]  r - lootabc [false] (1 of 4)$jĘZ†€+'jĘZŚ>+)jĘZľś a - mail [true]  b - menucolors [false]  c - menu_on_esc [true]  d - mon_polycontrol [false]  e - null [true]  f - perm_invent [false]  g - pickup_thrown [true]  h - prayconfirm [true]  i - pushweapon [false]  j - rest_on_space [false]  k - safe_pet [true]  l - showexp [true]  m - showrace [false]  n - showscore [true]  o - showdmg [false]  p - showweight [false]  q - silent [true]  r - sortpack [true]  s - sound [true]  t - sparkle [true]  u - standout [false]  v - time [true]  w - timed_delay [true] (2 of 4)0jĘZ’Ź +0jĘZKé +2jĘZƒ† a - tombstone [true]  b - toptenwin [false]  c - travel [true]  d - use_inverse [false]  e - verbose [true]   Compounds (selecting will prompt for new value):  name [sidsel]  role [Ranger]  race [drow]  gender [female]  align [chaotic]  altkeyhandler [unknown]  catname [(none)]  dogname [(none)]  dumpfile [unknown]  ghoulname [(none)]  horsename [(none)]  msghistory [20]  pettype [random]  videocolors [1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15]  windowtype [tty]  wolfname [(none)] (3 of 4)3jĘZGC a - boulder [0]  b - disclose [ni na nv ng nc]  c - fruit [slime mold]  d - menustyle [full]  e - menu_headings [inverse]  f - msg_window [single]  g - number_pad [0=off]  h - packorder [$")[%?+!=/(*`0_]  i - pickup_burden [stressed]  j - pickup_types [all]  k - runmode [run]  l - scores [3 top/2 around]  m - sortloot [none]  n - suppress_alert [(none)]  o - tileset [(none)]  p - autopickup exceptions (0 currently set) (4 of 4)6jĘZŔ +8jĘZ= Auto-Pickup what?  a - $ pile of coins b - " amulet c - ) weapon d - [ suit or piece of armor e - % piece of food f - ? scroll g - + spell book h - ! potion i - = ring j - / wand k - ( useful item (pick-axe, key, lamp...) l - * gem or rock m - ` boulder or statue n - 0 iron ball o - _ iron chain(end) 9jĘZ +9jĘZÄ+9jĘZĘ] +:jĘZŚz+:jĘZ&K+:jĘZţ +:jĘZ2 +;jĘZy------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---#-......<-#####|.......|##|........#####---------#########------+----.--##|..(.......;jĘZœŔ..|####|............|----------##.............|###.........|#|............||........-#--------------|........||........|Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:162 Dlvl:1 $:154 HP: Dlvl:1 $:154 HP:14(14) Dlvl:1 $:154 HP:14(14) Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:177 ------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---;jĘZZ[1m#-......<-#####|.......|##|........####+##---------###########------+----.--###|..(.........|######|............|####----------##.............|;jĘZr----------.-#####.........|#|............||.........d||........-#--------------|........@.||........|...........||........|------------|........|----------.....|####-..........|---------#--------.---#-......<-#####|.......|##|........####+##---------###########------+----.--AjĘZł [###|..(.........|######|............|####----------##.............|--------.-#####.........|#|............| 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:177 BjĘZž˝ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:178 @.(dCjĘZn/Ú.@You see here a large box. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:179 d.EjĘZ(Ă# EjĘZˆ}lootEjĘZ@v BThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) FjĘZŒ+yHmmm, it seems to be locked. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:179 HjĘZ a# HjĘZ› forceIjĘZńf4In what direction? [hykulnjb><] JjĘZĄCThere is a large box here, force its lock? [ynq] (q) JjĘZŤyYou force your dark elven dagger into a crack and pry. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:180  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:181  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:182  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:183  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:184  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:185  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:186  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:187  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:188  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:189  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775JjĘZďß T:190  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:191 .........d--More--KjĘZMÇYou succeed in forcing the lock. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:305/775 T:192 .d.LjĘZH" # LjĘZřÚ lootMjĘZˇÝBThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) NjĘZ=yYou carefully open the large box...--More--NjĘZ´Ş ¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) OjĘZł ”+------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---#-......<-#### Take out what type of objects?  a - All types b - Scrolls c - Potions A - Auto-select every item X - Items of unknown B/C/U status(end) PjĘZ°Ů+PjĘZX' ------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---#-......<-#####|.......|##|........#### Take out what?  Scrolls a - a scroll labeled JUYED AWK YACC Potions b - a dark green potion(end) QjĘZŤ0++QjĘZ† î------------|....>.....|####-..........|---------#--------.---#-......<-#####|.......|#l - a scroll labeled JUYED AWK YACC.m - a dark green potion. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:193 d.RjĘZÇ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:194 .@d.(RjĘZ7 Á 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:195 @d..SjĘZ‰ą 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:196 @d.SjĘZČóČ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:197 #@d.SjĘZĽO Ć 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:198 ##@##SjĘZďĂ Ľ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:199 +@#TjĘZKĺ† 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:200 @#TjĘZ–Ő &In what direction? [hykulnjb><] TjĘZSőThe door resists! 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:201 UjĘZBÍ4In what direction? [hykulnjb><] UjĘZv×QThe door opens. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:202 -----|$..||.!.|.......|VjĘZ$* 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:203 |||||..-@-#VjĘZ˙0ä^@-|- 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:204 You find a trap door.WjĘZúd@.A trap door opens up under you!--More--XjĘZ-------...>..||..@..|......||.....|-------Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:212 Dlvl:2 $:154 HP: Dlvl:2 $:154 HP:14(14) Dlvl:2 $:154 HP:14(14) Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:204   14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:205 XjĘZGŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:206 @.YjĘZ⥠˘.--.@....Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:262 Dlvl:3 $:154 HP: Dlvl:3 $:154 HP:14(14) Dlvl:3 $:154 HP:14(14) Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:206   14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:207 ZjĘZó{ ű-------...@..||.....|......||.....|-------Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:262 Dlvl:2 $:154 HP: Dlvl:2 $:154 HP:14(14) Dlvl:2 $:154 HP:14(14) Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:207   14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:208 [jĘZEYu 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:209 @>[jĘZľn  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:210 @.[jĘZŚo ’ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:211 #@.[jĘZá6’ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:212 #@.\jĘZžŻ #@###### 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:217 \jĘZ#„Ž  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:221 #@####]jĘZMćŚ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:222 #@#]jĘZŞŘa 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:222 ]jĘZçY § 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:223 #@##^jĘZů*‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:224 #@^jĘZ™ä– 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:225 #@#^jĘZŽŽ ś#@######## 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:231 ^jĘZL~^  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:232 _jĘZwŚd@# 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:232 The jackal bites![1 pts.] 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:232  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/2 Wt:330/775 T:233 `jĘZߕŤYou kill the jackal!6  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:234 %`jĘZ$űŇ#@#You see here a jackal corpse. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:235 ajĘZÚq7What do you want to eat? [f or ?*,] ajĘZ   s eat what?  Comestibles a - a jackal corpse(end) bjĘZő+This jackal corpse tastes terrible! 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:236  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:237  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:238  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:239  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:240  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:241  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:242 --More--bjĘZ÷÷ ‹You finish eating the jackal corpse. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:243 cjĘZňśg 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:243 cjĘZŇ[ Ş 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:244 #@##djĘZ´Ľ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:245 #@+djĘZéńb 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:245 ejĘZLö&In what direction? [hykulnjb><] ejĘZÝ  The door opens. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:246 |d......|....-----fjĘZ•I g 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:247 #-@-|....|d...|...........------fjĘZsö-|----------@........+......|....|.%.--- 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:247 The jackal strikes at your displaced image and misses you! 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:248 gjĘZâŢ™You miss the jackal. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:248 --More--hjĘZœƒ˘The jackal strikes at your displaced image and misses you! 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:249 ijĘZŢÇŤ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/3 Wt:330/775 T:250 .@d.ijĘZ4ą –You kill the jackal!70  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:251 %jjĘZŃd˛.@You see here a jackal corpse. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:252 jjĘZ†n 8What do you want to eat? [f or ?*,] kjĘZœĎs eat what?  Comestibles a - a jackal corpse(end) kjĘZˇ t+This jackal corpse tastes terrible! 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:253  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:254  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:255  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:256 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:257 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:258 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:259 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:259 Satiated--More--ljĘZč$ •You finish eating the jackal corpse. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:260 SatiatedmjĘZ:a­ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:262 Satiated..@mjĘZc†.....@ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:266 SatiatedmjĘZhî­...@You see here a tin. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:330/775 T:270 SatiatednjĘZ˛ ‰n - a tin. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:271 SatiatedojĘZgĺ˘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:272 Satiated.@#ojĘZąŽœ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:273 Satiated.@#ojĘZSw ˜#@# 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:273 SatiatedojĘZxG ‹  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:275 Satiated#@qjĘZá8Count: 11qjĘZo/ć 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:276 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:277 Satiated#rjĘZçŞ Î 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/4 Wt:340/775 T:278 Satiated#@#Z.sjĘZ¨ŻYou destroy the kobold zombie!4  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:279 Satiated#sjĘZN6D 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:280 Satiated--------#.(.....|@........|........--------sjĘZk 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:280 SatiatedtjĘZŚrë 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:281 Satiated-|.#@|.-tjĘZV2Î 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:282 Satiated-.@b-tjĘZď Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:283 Satiated.@ujĘZĚ}ľ@.You see here a chest. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:284 SatiatedvjĘZc# wjĘZ; forcexjĘZŤŚ4In what direction? [hykulnjb><] xjĘZtš ]There is a chest here, but its lock is already unlocked.--More--yjĘZHť “You decide not to force the issue. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:340/775 T:284 SatiatedzjĘZJ# zjĘZľ[ loot{jĘZxü>There is a chest here, loot it? [ynq] (q) {jĘZˇ 9yYou carefully open the chest...--More--|jĘZ‰ý° Do what?  o - Take something out of the chest i - Put something into the chest b - Both of the above(end) |jĘZŽp ˝+-------#######...>..||.....| Take out what type of objects?  a - All types b - Scrolls c - Spellbooks d - Potions A - Auto-select every item X - Items of unknown B/C/U status(end) }jĘZf0+}jĘZš E-------#####...>..||.....|......||.....|------- Take out what?  Scrolls a - a scroll labeled READ ME b - a scroll labeled ANDOVA BEGARIN Spellbooks c - a faded spellbook Potions d - a cloudy potion(end) ~jĘZ(++++~jĘZF˜ą-------#######...>..||.....|......||.....|-------o - a scroll labeled READ ME.p - a scroll labeled ANDOVA BEGARIN.--More--jĘZžń­q - a faded spellbook.r - a cloudy potion. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:420/775 T:285 SatiatedjĘZ%ČÁ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:420/775 T:286 Satiated(@b.jĘZ&Ú’ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:420/775 T:287 Satiated.@‚jĘZ5+ Gb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--ƒjĘZÔ\´a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded). 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/5 Wt:420/775 T:288 Satiated„jĘZĂc4In what direction? [hykulnjb><] „jĘZöÓ)„jĘZ¤.)„jĘZŰtż.You kill the acid blob!310  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:419/775 T:289 Satiated)…jĘZ4ń‘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:419/775 T:290 Satiated.@…jĘZ?6‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:419/775 T:291 Satiated.@…jĘZ:ҡ.@d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:292 Satiated†jĘZĐ˝ź 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:293 Satiated#.@#†jĘZ™8‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:294 Satiated.@‡jĘZ|Ľ .What do you want to read? [hlopq or ?*] ˆjĘZp– Scrolls l - a scroll labeled JUYED AWK YACC o - a scroll labeled READ ME p - a scroll labeled ANDOVA BEGARIN Spellbooks h - a spellbook of enlighten q - a faded spellbook(end) ‰jĘZńz`+-------#######...>..||.....|......||.....|The words on the page seem to glow faintly.--More--ŠjĘZ¸ö %You begin to memorize the runes. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:295 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:296 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:297 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:298 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:299 Satiated--More--‹jĘZ•Q BYou have keen knowledge of the spell.--More--ŒjĘZȤYou add the "cause fear" spell to your repertoire. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:300 SatiatedjĘZ3RŐ#@## 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:301 SatiatedjĘZ #L#@####### 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:308 SatiatedjĘZ%ôŻ  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:310 Satiated##@#ŽjĘZËáŔ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:311 Satiated#@##ŽjĘZžÓ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:312 Satiated##.@##ŽjĘZúżJ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:313 Satiated----------@...._....|#........|?.....|....|-----ŽjĘZ˝w k 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:313 SatiatedjĘZ *" 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:314 Satiated-#@|$...<...----jĘZđFĎ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:315 Satiated.@+|.--jĘZô’Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:316 Satiated.@jĘZY‘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:420/775 T:317 Satiated.@jĘZż[š.@s - a scroll labeled HACKEM MUCHE. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:318 SatiatedjĘZö ‘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:319 Satiated@.jĘZÚ‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:320 Satiated@.‘jĘZE‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:321 Satiated@.‘jĘZxýÁ@.13 gold pieces.23 67 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:322 Satiated‘jĘZą ™ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:323 Satiated@.’jĘZf-k 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:323 Satiated’jĘZO™Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:324 Satiated.@’jĘZŁ< Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:325 Satiated.@’jĘZC Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:326 Satiated.@“jĘZĺľœThere is an altar to Mercury (lawful) here. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:326 Satiated”jĘZL¸ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ”jĘZ' +”jĘZ7ţ ------------------#####...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----------######----------##|..(.....|# What would you like to drop?  Weapons[”jĘZUţ $4;43H j - a runed bow Comestibles n - a tin Scrolls l - a scroll labeled JUYED AWK YACC o - a scroll labeled READ ME p - a scroll labeled ANDOVA BEGARIN s - a scroll labeled HACKEM MUCHE Spellbooks h - a spellbook of enlighten q - a spellbook of cause fear Potions m - a dark green potion r - a cloudy potion Gems i - a yellow gem(end) •jĘZ ög+++++++++++•jĘZÚš ------------------#######...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----------########----------##|..(.....|###.......•jĘZýš A..|#|.........#---------- 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:395/775 T:326 SatiatedThere is a black flash as a runed bow hits the altar.--More--–jĘZ‚î 5A tin lands on the altar.--More--—jĘZ$?OA scroll labeled JUYED AWK YACC lands on the altar.--More--—jĘZä ^There is a black flash as a scroll labeled READ ME hits the altar.--More--˜jĘZű+OA scroll labeled ANDOVA BEGARIN lands on the altar.--More--˜jĘZ‰śMA scroll labeled HACKEM MUCHE lands on the altar.--More--˜jĘZŠpHA spellbook of enlighten lands on the altar.--More--™jĘZ˛ě`There is an amber flash as a spellbook of cause fear hits the altar.--More--™jĘZ3ü CA dark green potion lands on the altar.--More--šjĘZľ3ĹA cloudy potion lands on the altar.A yellow gem lands on the altar. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:224/775 T:327 SatiatedšjĘZr„ ’Unknown command ' '. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:224/775 T:327 Satiated›jĘZn;Î Pick up what?  Weapons a - a cursed runed bow Comestibles b - an uncursed tin Scrolls c - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE d - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN e - a cursed scroll labeled READ ME f - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC Spellbooks g - a blessed spellbook of cause fear h - an uncursed spellbook of enlighten Potions i - an uncursed cloudy potion j - an uncursed dark green potion Gems k - an uncursed yellow gem(end) ›jĘZĹFg+++++++++++žjĘZT3------------------###########...>..|##.....@....|#|.....|#|.........|#......|####+.........|#######|.....|#|.<.......|-------#-----------#----------#.........+#.........|#.........|#.....žjĘZ˜3Ř.....###----------#----------#|..(.....|###.........|#|.........#----------j - a cursed runed bow.n - an uncursed tin.--More--ŸjĘZďł Hs - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE.--More-- jĘZCIJp - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN.--More-- jĘZlg@o - a cursed scroll labeled READ ME.--More-- jĘZN Jl - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC.--More--ĄjĘZZvBq - a blessed spellbook of cause fear.--More--ĄjĘZÉ Ch - an uncursed spellbook of enlighten.--More--˘jĘZÚmr - an uncursed cloudy potion.m - an uncursed dark green potion.--More--˘jĘZ%, Œi - an uncursed yellow gem. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:328 SatiatedŁjĘZĄZ — 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:329 Satiated_@ŁjĘZ; ‘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:330 Satiated.@¤jĘZh’‘ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:331 Satiated.@¤jĘZ9ęŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:332 Satiated.@¤jĘZ` Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:333 Satiated.@¤jĘZ˜AŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:334 Satiated.@ĽjĘZqŐ‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:335 Satiated@.ĽjĘZ÷IĄ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:336 Satiated@.+ĽjĘZŤÎ ‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:337 Satiated@.ĽjĘZ2_ ‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:338 Satiated@.ŚjĘZ’ĄŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:339 Satiated.@ŚjĘZÄ5 &In what direction? [hykulnjb><] ŚjĘZIš ‰The door resists! 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:340 Satiated§jĘZfą3In what direction? [hykulnjb><] §jĘZ-ö‰The door resists! 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:341 Satiated¨jĘZ#e3In what direction? [hykulnjb><] ¨jĘZlá™The door opens. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:342 Satiated|¨jĘZč ´ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:343 Satiated.@#¨jĘZ;Í“ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:344 Satiated|@ŞjĘZ2Count: 11ŞjĘZÖ6 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:345 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:346 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:347 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:348 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:349 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:350 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:351 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:352 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:353 Satiated  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:354 Satiated  14(14) [24;24ŞjĘZń6<H Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:355 SatiatedŤjĘZcÔš 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:356 Satiated@#ŤjĘZŞŔ• 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:357 Satiated@|ŤjĘZG| ‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:358 Satiated@.ŤjĘZ›c ‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:359 Satiated@.ŹjĘZ|í‹ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:360 Satiated@.ŹjĘZ ź 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:361 Satiated@<ŹjĘZYÓŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:362 Satiated.@ŹjĘZî ~ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:363 Satiated<@­jĘZŰŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:364 Satiated.@­jĘZ Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:365 Satiated.@­jĘZśŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:366 Satiated.@­jĘZڞŠ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:367 Satiated.@­jĘZ”4 Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:368 Satiated.@ŽjĘZ XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ŻjĘZŠ °jĘZŤ ąjĘZ_qąjĘZ•´ąjĘZ7úąjĘZ DąjĘZƒ‹ąjĘZœÔąjĘZ› ąjĘZľq ąjĘZoŽ ąjĘZř ąjĘZ•@˛jĘZ™G˛jĘZ˛jĘZٲjĘZ†!˛jĘZJj˛jĘZᲲjĘZPü˛jĘZdD ˛jĘZuŽ ˛jĘZćŐ ˛jĘZľ ˛jĘZ˜głjĘZĄnłjĘZ=ˇłjĘZCłjĘZXłjĘZ’”łjĘZŰĺłjĘZW#łjĘZl łjĘZ•ľ łjĘZË" ´jĘZě7 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:368 Satiated@_... 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:371 Satiated´jĘZäîž#.....#@ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:378 Satiated´jĘZOÂ+#######@ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:385 Satiated´jĘZ˜V  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:392 ###@..#. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:392 ´jĘZ­j@....... 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:399 ´jĘZÉ;˙@...#### 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:406 ´jĘZv @....... 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:413 ´jĘZĄâ Ő  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:425/775 T:418 b@#|..ˇjĘZÜ&In what direction? [hykulnjb><] ˇjĘZSŘ›The dark elven arrow misses the acid blob. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:424/775 T:419 ¸jĘZu@4In what direction? [hykulnjb><] ¸jĘZ88›The dark elven arrow misses the acid blob. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:423/775 T:420 ¸jĘZuí 4In what direction? [hykulnjb><] ¸jĘZw›The dark elven arrow misses the acid blob. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/14 Wt:422/775 T:421 šjĘZHä4In what direction? [hykulnjb><] šjĘZž CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--şjĘZb+ KThe 1st dark elven arrow misses the acid blob.--More--ťjĘZş2áThe 2nd dark elven arrow hits the acid blob!You kill the acid blob!59  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:420/775 T:422 )źjĘZŢ É@#d - 5 +0 dark elven arrows (in quiver). 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:423 ˝jĘZ.ĺŒ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:424 @#˝jĘZëš † 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:425 @#˝jĘZ| — 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:426 #@#žjĘZ.$— 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:427 #@#žjĘZçč|.|..#@# 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:427 žjĘZtÖ_  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:428 żjĘZ× 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:429 ---.......r#@##żjĘZQ¸PYou begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--ŔjĘZΊYou hit the rabbit. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:429 --More--ŔjĘZ5Ř TYour cloak of displacement deflects the rabbit's attack.--More--ÁjĘZÓThe rabbit bites![1 pts.] 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:429  13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:425/775 T:430 ÂjĘZ˙Ą 3In what direction? [hykulnjb><] ÂjĘZŠ? 1The dark elven arrow misses the rabbit. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:424/775 T:430 The rabbit just misses! 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:424/775 T:431 ĂjĘZ6č 3In what direction? [hykulnjb><] ÄjĘZĎßAYou shoot 2 dark elven arrows.--More--ĹjĘZł”GThe 1st dark elven arrow misses the rabbit.--More--ĹjĘZF¨ ĐThe 2nd dark elven arrow misses the rabbit. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:422/775 T:431 The rabbit bites!--More--ĆjĘZ4Zŕ[1 pts.] 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:422/775 T:431  12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/23 Wt:422/775 T:432 ÇjĘZíä3In what direction? [hykulnjb><] ÇjĘZŕ AYou shoot 2 dark elven arrows.--More--ČjĘZJ GThe 1st dark elven arrow misses the rabbit.--More--ÉjĘZç‡ĺThe 2nd dark elven arrow hits the rabbit!You kill the rabbit!75  12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:420/775 T:433 )ĘjĘZođd------................-@-#d - 4 +0 dark elven arrows (in quiver). 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:424/775 T:434 ËjĘZ˛xV 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:424/775 T:435 -----....|....%.|........|@..........|.------------ËjĘZ86— 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:424/775 T:436 @.ËjĘZŹ;ľ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:424/775 T:437 -..@ĚjĘZZK Š.....@ 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:424/775 T:441 ĚjĘZ#   13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:424/775 T:448 ......@ÍjĘZš˘ž@.You see here a tripe ration. 13(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:424/775 T:449 ÍjĘZˇ7ˆu - a tripe ration. 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:450 ÎjĘZHĹ’@...... 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:455 ÎjĘZV›ˆ  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:461 @.....ĎjĘZE ł 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:462 .#@#ĎjĘZ‰˙‚ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:463 @.ĎjĘZËO § 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:464 #@#ĎjĘZ:ݧ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:465 #@#ĐjĘZŒ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:466 #@ĐjĘZ*b 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:466 ĐjĘZš(Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:467 #@#ŃjĘZbÔ###@# 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:469 ŃjĘZ’Ř  14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:473 ###@..#-ŇjĘZˇ\v 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:474 -------+.......|......$..#|......>..@----------ŇjĘZÚ ň 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:475 .---....|@#-ŇjĘZHA ­ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:476 -|@.ŇjĘZ,1ƒ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:477 @.ÓjĘZ=yƒ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:478 @.ÓjĘZńÓ˝@.25 gold pieces.400 92 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:479 ÔjĘZ¸Ę 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:480 .@ÔjĘZť†--..--------.--........@.||------..|----Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:400 Dlvl:3 $:192 HP: Dlvl:3 $:192 HP:14(14) Dlvl:3 $:192 HP:14(14) Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:480   14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:481 ÖjĘZeÖ# 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:482 |.--..|-...|.@<×jĘZ€ö Š 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:483 .@ŘjĘZI~---------------..............||.............|------------------#..............|###########...>..|##....._....|#|.............|#|.....|#|.........|#-.-------------#......|####+.........|#################|.....|#|.<.......|##-------#-----|-----#####ŘjĘZp~Ŕ[m#--|-----------##|............+#------.-----#|............|#+..........|#|............|#|..........|#|.............###----------#|......@....#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------ŘjĘZ߁wSidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:400 Dlvl:2 $:192 HP: Dlvl:2 $:192 HP:14(14) Dlvl:2 $:192 HP:14(14) Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:483 ^ 14(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:484 You find a falling rock trap.ŮjĘZâs™@>A trap door in the ceiling opens and a rock falls on your head!--More--ÚjĘZy*}[4 pts.] 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:485 ŰjĘZ -Ÿ 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:486 @*ŰjĘZE„ ł 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:487 ##@.ŰjĘZ.v ™ 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:488 @.ÜjĘZÝnŹ#@### 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:490 ÜjĘZ?ź  10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:493 ##@##ÜjĘZÄ ž 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:494 #@##ÝjĘZXś 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:495 #@#ÝjĘZżÁś 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:496 #@#ÝjĘZÄ  11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:497 ---|..|.......#@#ÝjĘZ€/î 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:498 |##|..@----#ŢjĘZËIł 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:499 #@#ßjĘZńcĐ 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:500 .|#@-ßjĘZĽÂn 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:500 ßjĘZżł Ţ 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:501 --.||@.+ŕjĘZPd 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:502 @.ájĘZ™&In what direction? [hykulnjb><] ájĘZúzšThe door opens. 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:503 |âjĘZ ś 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:504 .@##âjĘZ˝ú° 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:505 |@#âjĘZŰŘn 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:505 âjĘZwœ ł 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:506 #@#ăjĘZ>F™ 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:507 #@ăjĘZ ˜ś 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:508 #@#ăjĘZ 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:509 #@ăjĘZÄ o 11(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:509 äjĘZœé&In what direction? [hykulnjb><] äjĘZ“@ŽThe door resists! 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:510 äjĘZô44In what direction? [hykulnjb><] ĺjĘZ{ž›The door opens. 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:511 -ćjĘZçMgWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ćjĘZ1 çjĘZ¤pů 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:511 #@ 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:511 çjĘZ`Eë-......@d... 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:518 çjĘZ’ŒThe fox misses. 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:434/775 T:519 éjĘZWH4In what direction? [hykulnjb><] ęjĘZK$ŚThe dark elven arrow misses the fox. 12(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:433/775 T:519 The fox bites![2 pts.] 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:433/775 T:519  10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/27 Wt:433/775 T:520 ëjĘZ4In what direction? [hykulnjb><] ëjĘZčr You kill the fox!16  10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/31 Wt:432/775 T:520  10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/31 Wt:432/775 T:521 %ějĘZuE >@d - a +0 dark elven arrow (in quiver).You see here a fox corpse.h 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/31 Wt:433/775 T:521 --More--íjĘZX~4The hobbit shoots a rock!*íjĘZÇO*.íjĘZš @You are almost hit by a rock.*.íjĘZbń 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/31 Wt:433/775 T:522 @îjĘZ‡Ý4In what direction? [hykulnjb><] îjĘZ{ )îjĘZPp.)îjĘZŢ@ .The dark elven arrow misses the hobbit.h) 10(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/31 Wt:432/775 T:522 The hobbit shoots a rock!*îjĘZ÷--More--ďjĘZ1śYou are hit by a rock.[2 pts.]*. 8(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/31 Wt:432/775 T:522 ďjĘZú   8(14)  Pw:3(3) AC:7 Xp:1/31 Wt:432/775 T:523 @đjĘZ\Ü 4In what direction? [hykulnjb><] đjĘZw EYou shoot 2 dark elven arrows.)đjĘZŽĺ .--More--ńjĘZĚ ôThe 1st dark elven arrow hits the hobbit!You kill the hobbit!%68  12(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:431/775 T:523 --More--ňjĘZNůĂWelcome to experience level 2.) 12(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:523 )ňjĘZÎÎ.ňjĘZĽ\u 12(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:524 ôjĘZ?î :What do you want to eat? [fnu or ?*,] őjĘZMČp eat what?  Comestibles a - a fox corpse(end) öjĘZhĄ+----------...._....|This fox corpse tastes terrible! 12(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:525  12(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:526  12(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:527  13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:528 Satiated  13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:529 Satiated  13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:530 Satiated  13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:531 Satiated  13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:531 Satiated[öjĘZ˛ĄŤ17;19HYou finish eating the fox corpse. 13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:532 SatiatedöjĘZ\ů ™v - a rock. 13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:440/775 T:533 Satiated÷jĘZönCWhat do you want to drop? [$a-fh-jl-suv or ?*] řjĘZš_ ˜You drop a rock. 13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:534 SatiatedůjĘZĄŸ 13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:430/775 T:535 Satiated*@ůjĘZűÜb.@d - a +0 dark elven arrow (in quiver).--More--újĘZłö’ Things that are here: a hobbit corpse a sling a rock a leather armor--More--újĘZGˇ -----------##....._....| 13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:431/775 T:536 SatiatedűjĘZ5Ť Pick up what?  Weapons a - a sling Armor b - a leather armor Comestibles c - a hobbit corpse Gems d - a rock(end) ýjĘZ…+ţjĘZ˛¸D-----------##....._....|#|.........|##+.........||.<.......|-----|-----#w - a leather armor. 13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:537 SatiatedţjĘZ2Ţ :What do you want to eat? [fnu or ?*,] ˙jĘZĹys eat what?  Comestibles a - a hobbit corpse(end) kĘZšđ+-----------##....._....|This hobbit corpse tastes terrible! 13(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:538 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:539 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:540 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:541 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:542 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:543 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:544 Satiated  14(18) ĘZîđ+H Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:545 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:546 Satiated  14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:547 Satiated--More--kĘZ‰. ¤You finish eating the hobbit corpse. 14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:548 SatiatedkĘZňxĺ)@)d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 14(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:582/775 T:549 SatiatedkĘZdhÓ.@d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 15(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:583/775 T:550 SatiatedkĘZ‚† € 15(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:583/775 T:550 SatiatedkĘZ>YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)kĘZ:­ w 15(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:583/775 T:550 Satiated@#### 15(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:583/775 T:553 SatiatedkĘZâ~ ###@r#### 15(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:583/775 T:560 SatiatedkĘZśO ĂThe giant rat strikes at your displaced image and misses you! 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:583/775 T:561 SatiatedkĘZÇ3In what direction? [hykulnjb><] kĘZŮżThe dark elven arrow misses the giant rat. 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:582/775 T:561 Satiated--More--kĘZ˘zźThe giant rat strikes at your displaced image and misses you! 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:582/775 T:562 SatiatedkĘZŁ%3In what direction? [hykulnjb><] kĘZş_°The dark elven arrow misses the giant rat. 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/44 Wt:581/775 T:563 SatiatedkĘZŃR3In what direction? [hykulnjb><] kĘZřRAYou shoot 2 dark elven arrows.--More--kĘZ6jHThe 1st dark elven arrow hits the giant rat.--More-- kĘZZňThe 2nd dark elven arrow hits the giant rat!You kill the giant rat!500  16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:579/775 T:564 Satiated) kĘZakÖ#@d - 3 +0 dark elven arrows (in quiver). 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:565 Satiated kĘZœâ ˘ 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:566 Satiated#@ kĘZŻœ 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:567 Satiated#@ kĘZ! œ 16(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:568 Satiated#@ kĘZ¤ 17(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:572 Satiated  17(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:574 Satiated######@ kĘZI„œ 17(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:575 Satiated#@ kĘZ—RXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?) kĘZž' 17(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:575 Satiated@####### 17(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:581 Satiated kĘZKUm  18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:583 Satiated####|..@ 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:588 Satiated kĘZY)§.......@ 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:595 Satiated kĘZ)üÓ...####@ 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:602 Satiated kĘZĚĐ §.......@ 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:609 Satiated kĘZ‚¤ @####... 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:616 Satiated kĘZźv 2@####### 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:623 Satiated kĘZbH ŕ  18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:629 Satiated#.#..@kĘZG™ 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:630 Satiated@<kĘZH[• 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:631 Satiated@.kĘZĐ• 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:632 Satiated@.kĘZRňÚ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) kĘZk +kĘZť™------------------#####...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----|-----#######----------##|..(.....|###......kĘZ&šĚ...|# What would you like to drop?  Armor w - a leather armor Comestibles u - a tripe ration(end) kĘZ(Ó ++kĘZír------------------...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+.........| 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:432/775 T:632 SatiatedA leather armor lands on the altar.--More--kĘZF •A tripe ration lands on the altar. 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:422/775 T:633 SatiatedkĘZR”Unknown command ' '. 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:422/775 T:633 SatiatedkĘZu^ ż Pick up what?  Armor a - an uncursed leather armor Comestibles b - an uncursed tripe ration(end) kĘZ1u ++kĘZ‹vi------------------#...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+.........|w - an uncursed leather armor.u - an uncursed tripe ration. 18(18)  Pw:13(13) AC:7 Xp:2/52 Wt:582/775 T:634 SatiatedkĘZüŸ śYou were wearing an uncursed +2 cloak of displacement. 18(18)  Pw:13(13) AC:10 Xp:2/52 Wt:582/775 T:635 SatiatedkĘZ, 8What do you want to wear? [ew or ?*] kĘZă܋ Armor e - an uncursed +2 cloak of displacement w - an uncursed leather armor(end) kĘZ ôć+-||------------------ 18(18)  Pw:13(13) AC:8 Xp:2/52 Wt:582/775 T:636 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:8 Xp:2/52 Wt:582/775 T:637 Satiated 18(18)  Pw:13(13) AC:8 Xp:2/52 Wt:582/775 T:638 SatiatedYou finish your dressing maneuver.kĘZşs7What do you want to wear? [e or ?*] kĘZôĽŚYou are now wearing a cloak of displacement. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:639 SatiatedkĘZă™ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:640 Satiated_@kĘZ†ť“ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:641 Satiated.@kĘZJ. “ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:642 Satiated.@kĘZ÷ý ŠYou can't go down here. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:642 SatiatedkĘZ‹" ------------|....@.....|-----####-..........||$..|---------#--------.---|.!.|#-......<-####|...|#|.......|#|.^.|#|........####|...+##---------##--|--####[kĘZŁ" Ŕ1m#######------+----.--####|..(.........|######|............|####----------##.............|----------.-#####.........|#|............||..........||........-#--------------|........(.||........|...........||........|kĘZ˛$ ›------------|........|----------Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:500 Dlvl:1 $:192 HP: Dlvl:1 $:192 HP:18(18) Dlvl:1 $:192 HP:18(18) Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:642 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:643 Satiated"kĘZޑXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)#kĘZ#Ľ#kĘZ9H #kĘZ‘ #kĘZęŮ$kĘZ á$kĘZ:*$kĘZ¤s$kĘZŻź$kĘZË$kĘZ%N$kĘZ˝–$kĘZtß $kĘZ>( $kĘZŤo $kĘZ¨¸ $kĘZě%kĘZŰ%kĘZúK%kĘZ–%kĘZƒÝ%kĘZč"%kĘZžk%kĘZÇľ%kĘZÎű %kĘZ×D %kĘZŒ %kĘZ‡Ô %kĘZ,&kĘZ>#&kĘZ÷k&kĘZ%ś&kĘZĺű&kĘZóE&kĘZ:&kĘZÇô&kĘZ4 &kĘZüb &kĘZŤ &kĘZT'kĘZÖr'kĘZ§'kĘZ<  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:643 Satiated>@. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:644 Satiated'kĘZ`őľ###-...@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:651 Satiated(kĘZ>‰Ű#@...<-# 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:658 Satiated(kĘZr]ä#-...##@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:665 Satiated(kĘZ42P  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:672 Satiated######@.-d)kĘZGĂYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:673 Satiatedd@*kĘZšęgWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)*kĘZ¤Š x 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:673 Satiated@..d.#.-# 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:679 Satiated*kĘZ•z k@d.......#.,kĘZ Iľ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:686 Satiated@##d,kĘZßáYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:687 Satiatedd@##-kĘZŐŞ´ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:688 Satiated@##-kĘZޝ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:689 Satiated@#.kĘZ„ œ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:690 Satiated@#.kĘZœ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:691 Satiated@#.kĘZďĎœ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:692 Satiated@#.kĘZó_ œ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:693 Satiated@#.kĘZÚ/ Ł 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:694 Satiated@d/kĘZĆ-n 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:694 Satiated/kĘZGŤ&In what direction? [hykulnjb><] /kĘZÍ"The door resists! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:695 Satiated/kĘZŔ˘4In what direction? [hykulnjb><] 0kĘZˢ˘The door resists! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:696 Satiated#0kĘZ8`4In what direction? [hykulnjb><] 0kĘZÚ֍The door resists! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:697 Satiated1kĘZŮ-4In what direction? [hykulnjb><] 1kĘZ%˜The door opens. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:698 Satiated-1kĘZŤ‘ ˜ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:699 Satiated@#2kĘZěěŽ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:700 Satiated@-2kĘZÖi — 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:701 Satiated@.2kĘZĽd – 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:702 Satiated@.3kĘZ!Ż– 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:703 Satiated@.3kĘZÎGŹ@.y - a dark green potion. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:704 Satiated4kĘZ!HĎ@.33 gold pieces.33 225 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:705 Satiated4kĘZ  ™ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:706 Satiated.@4kĘZ9T “ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:707 Satiated.@4kĘZZ"“ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:708 Satiated.@5kĘZ Ş” 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:709 Satiated.@5kĘZp˝  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:710 Satiated.@5kĘZźw• 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:711 Satiated.@6kĘZƒ‚• 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:712 Satiated|@6kĘZŠ1n 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:712 Satiated6kĘZú ™ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:713 Satiated#@6kĘZ™ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:714 Satiated#@7kĘZ¤Ş 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:715 Satiated##@8kĘZRÚß##@#######... 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:721 Satiated8kĘZ łk  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:722 Satiated8kĘZ˘ Ł 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:723 Satiated#@#9kĘZV×˝ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:724 Satiated#@##9kĘZr„ n 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:724 Satiated:kĘZÓw É 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:725 Satiated##@#;kĘZvîľ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:726 Satiated#@#;kĘZęœ ľ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:727 Satiated#@#kĘZĐ­ #@## 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:735 Satiated>kĘZďÖ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:740 Satiated##@#####>kĘZ™Ţ ’ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:741 Satiated@#?kĘZ‘u™ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:742 Satiated#@?kĘZÉkn 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:742 Satiated?kĘZœn 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:742 Satiated@kĘZz%Count: 11@kĘZՆ ř 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:743 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:744 Satiated+#AkĘZ/™ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:745 Satiated#@AkĘZ× &In what direction? [hykulnjb><] AkĘZK‰ The door opens. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:746 Satiated||..|...-|..---BkĘZű  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:747 Satiated----....|@#.|-CkĘZĹŇĎ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:748 Satiated-|@--CkĘZƕŽ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:749 Satiated#.@dCkĘZ ľYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:750 Satiatedd@DkĘZAľ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:751 Satiated@-dDkĘZ{-Ŕ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:752 Satiated@d##DkĘZsř Î 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:753 Satiated#@d#DkĘZŮ˙ Ř 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:754 Satiated#@d#EkĘZ8.##@#### 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:756 SatiatedEkĘZ{ ‡  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:757 SatiateddEkĘZh W 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:758 Satiated-----....|....%+......##..@d##FkĘZ6~ĹYou stop. Sirius is in the way! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:759 Satiatedd#FkĘZţL < 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:760 Satiated#.|@.d.!...|#--------GkĘZ˙m 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:760 SatiatedGkĘZl % 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:761 Satiated--....|d#@.-HkĘZ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:762 Satiated-.|..@.dHkĘZ¸1â 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:763 Satiated-..@!dHkĘZ$‘Ę 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:602/775 T:764 Satiatedd..@.HkĘZ]í Ř.@z - a muddy potion. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:622/775 T:765 Satiatedd.IkĘZ!é¸ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:622/775 T:766 Satiated..@d.IkĘZóyŸ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:622/775 T:767 Satiated@d..IkĘZżŔ ť 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:622/775 T:768 Satiated.@d%JkĘZÖî ŕ.@You see here a food ration. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:622/775 T:769 Satiatedd.KkĘZč–žA - a food ration. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:770 Satiatedd.LkĘZv”That door is closed. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:770 SatiatedLkĘZcĽ3In what direction? [hykulnjb><] LkĘZÂ0 ŽThis door is locked. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:770 SatiatedMkĘZ6 3In what direction? [hykulnjb><] MkĘZ’ŽThis door is locked. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:770 SatiatedNkĘZ eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)OkĘZsC PkĘZĽ{ů 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:770 Satiated.@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:770 SatiatedPkĘZÂO .......d.....@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:777 SatiatedPkĘZ"$ M#..########@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:784 SatiatedPkĘZ8ů —#######@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:791 SatiatedPkĘZŽĚ —#######@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:798 SatiatedPkĘZÁŸ Ż#######@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:805 SatiatedPkĘZ,s ˇ####...@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:812 SatiatedPkĘZ$FŸ......-@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:819 SatiatedPkĘZő 6@####### 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:826 SatiatedQkĘZeą#-..@### 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:833 SatiatedQkĘZ[„@  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:838 @-......<-#.. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:840 QkĘZ!Vé.@###-.#- 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:847 QkĘZ$#Ś  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:850 ..@dRkĘZö=• 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:851 -dRkĘZEůŠ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:852 .d.RkĘZút ‰ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:853 .dSkĘZšŕ---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._....||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------#......|####+d........||....##################|.....|#|.@.......|--|--kĘZËŕŔ0m###-------#-----|-----###########--|-----------###########|............+##------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###--SkĘZ_â--------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:533 Dlvl:2 $:225 HP: Dlvl:2 $:225 HP:18(18) Dlvl:2 $:225 HP:18(18) Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:853   18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:854 ..dTkĘZsŚ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:855 @d<.TkĘZhéş 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:856 d@...TkĘZX- ¤ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:857 .@dVkĘZϓÚ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) VkĘZĽJ+VkĘZ™h------------------#####...>..|##.....@....||.....|#|...d.....|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----|-----#######----------##|..(.....|kĘZ°h;0m###.........|# What would you like to drop?  Comestibles A - a food ration Potions y - a dark green potion z - a muddy potion(end) WkĘZŽ+++WkĘZőű‡------------------...>..|##.....@....||.....|#|...d.....|......|####+.........||.....|#|.<.......| 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:622/775 T:857 A food ration lands on the altar.--More--XkĘZĎmCA dark green potion lands on the altar.--More--XkĘZ5ÖżA muddy potion lands on the altar. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:582/775 T:858 .dYkĘZđeë Pick up what?  Comestibles a - an uncursed food ration Potions b - an uncursed muddy potion c - an uncursed dark green potion(end) YkĘZ—4+++YkĘZ× ´------------------#####...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+....d....||.....|#|.<.......|A - an uncursed food ration.z - an uncursed muddy potion.--More--ZkĘZżm - an uncursed dark green potion. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:859 d.[kĘZ eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)[kĘZ?ěakĘZ™Ś ckĘZnĹ2 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:859 @.d_.. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:861 ckĘZ¨›$#.....#....#.#@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:868 ckĘZ0o&#######@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:875 ckĘZCR#@dThe jackal bites![2 pts.] 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:876  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/52 Wt:642/775 T:877 ekĘZ††4In what direction? [hykulnjb><] ekĘZî CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--fkĘZsőöThe 1st dark elven arrow hits the jackal!You kill the jackal!%7  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:640/775 T:877 )fkĘZ“ËĽ 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:640/775 T:878 d)lkĘZ’* 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:640/775 T:879 #d@lkĘZäÝ ’@#d - a +0 dark elven arrow (in quiver).There is a doorway here.--More--mkĘZŻŐ ÇYou see here a jackal corpse. 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:880 #dnkĘZ ý;What do you want to eat? [fnuA or ?*,] nkĘZÚ s eat what?  Comestibles a - a jackal corpse(end) okĘZž+-----------##....._....|This jackal corpse tastes terrible! 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:881  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:882 Satiated  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:883 Satiated  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:884 Satiated  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:885 Satiated  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:886 Satiated  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:887 Satiated  17(18)  Pw:13(1okĘZ$žw3) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:887 Satiatedd#--More--pkĘZqŮ˝You finish eating the jackal corpse. 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:888 Satiated#qkĘZ+š  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:889 Satiated@.qkĘZIËš 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:890 Satiated@.qkĘZ*Ó,@. 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:890 SatiatedYou hear some noises in the distance. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:891 SatiatedrkĘZýgWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)rkĘZš¸ ! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:891 Satiated@...... 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:896 SatiatedrkĘZJ‹ ,@..####... 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:903 SatiatedrkĘZ4] ă@......d.. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:910 SatiatedrkĘZ[)U#@##|......... 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:917 SatiatedrkĘZŇúŸ@####### 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:924 SatiatedskĘZô‰Ę#####@## 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:931 SatiatedskĘZ‹_Ý#####..@dk 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:938 SatiatedskĘZ**Ó  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:940 Satiatedd@....ktkĘZŠołYou displaced Sirius.@d 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:940 Satiated--More--ukĘZ˙çThe large kobold strikes at your displaced image and misses you! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:941 Satiated>dwkĘZ—Z.@.d 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:941 SatiatedSirius bites the large kobold.--More--xkĘZ<žPThe large kobold thrusts her crude dagger at Sirius.--More--xkĘZŕ ’The large kobold misses Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:942 SatiatedykĘZ÷ű  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:942 Satiated>@k.Sirius bites the large kobold.The large kobold is killed! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:943 Satiated)zkĘZ–Í É 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:944 Satiated...@d{kĘZźzŸ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:945 Satiated@d.{kĘZĎŽ˝ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:946 Satiated@..d.{kĘZ[? @. Things that are here: 7 darts a crude dagger--More--|kĘZ‹EĆ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:641/775 T:947 Satiatedd.|kĘZźC ‚ Pick up what?  Weapons a - 7 darts b - a crude dagger(end) }kĘZ$h++}kĘZώ |-----------#....._....||.........|C - 7 darts.D - a crude dagger. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:948 Satiatedd..~kĘZC Č 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:949 Satiatedd@..kĘZˇÉş 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:950 Satiated.>.@dkĘZšöŸ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:951 Satiated@d..kĘZAm 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:951 Satiated€kĘZR—Ż 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:952 Satiated@..dkĘZ*ű.---d@....Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:537 Dlvl:3 $:225 HP: Dlvl:3 $:225 HP:18(18) Dlvl:3 $:225 HP:18(18) Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:952 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:953 Satiated<d‚kĘZJ[Ć 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:954 Satiated.@. .. ‚kĘZłź ´ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:955 Satiated<@---ƒkĘZŁIo  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:955 SatiatedƒkĘZĄ= ą.. .@. --Click! You trigger a rolling boulder trap!--More--„kĘZĄ/ ŸThe boulder triggers and plugs a trap door. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:957 Satiated†kĘZlQ ´ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:958 Satiated--@^‡kĘZn 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:958 Satiated‡kĘZĘŃ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:959 Satiated-.@. . ‡kĘZ”ž Ç 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:960 Satiated-{@. .‡kĘZ‹÷Ž 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:961 Satiated.@--ˆkĘZĄÓo  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:961 SatiatedˆkĘZËĎ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:962 Satiated| .@. -ˆkĘZÎ Â  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:963 Satiated# #@. ‰kĘZRWo  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:963 Satiated‰kĘZq!ą  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:964 Satiated..@.‰kĘZ < ˇ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:965 Satiated@...‰kĘZMÇn 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:965 SatiatedŠkĘZ—Ň´ .@. . 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:966 SatiatedŠkĘZ˘k  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:967 SatiatedŠkĘZ˜Ž 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:968 Satiated .@ .ŠkĘZ(Ő ´ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:969 Satiated .@..ŠkĘZ7ŰŽ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:970 Satiated <@d $‹kĘZ4ńYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:971 Satiated-.@. $‹kĘZŽá 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:658/775 T:972 Satiated- d@. .ŒkĘZ_K.@---51 gold pieces.88 76 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:973 Satiated.dŒkĘZ!`@You displaced Sirius.. .@d 10 gold pieces.9 8 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:974 Satiatedd.kĘZGnďYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:975 Satiated @. d.kĘZ`Vë 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:976 Satiated- .@. d.kĘZďĆ ď 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:977 Satiated- .@. .d.kĘZ× 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:978 Satiated- d@. ...ŽkĘZÍČ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:979 Satiated.d@---kĘZäšŘ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:980 Satiated ..| d@|-kĘZ[o  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:980 SatiatedkĘZů Ć  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:981 Satiated-@.dkĘZí8 n 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:981 SatiatedkĘZy´ľ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:987 Satiated@. ... kĘZÄ ź 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:988 Satiated.@. . ‘kĘZÍś 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:989 Satiated.@<  ‘kĘZZŤż 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:990 Satiated#@. ‘kĘZ𦠾 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:991 Satiated#@. ’kĘZ‚Ł˝ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:992 Satiated##@d’kĘZDI č 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:993 Satiated#@#d#’kĘZ_w ë 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:994 Satiated#@#d#“kĘZ iYou are carrying too much to get through. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:994 Satiated“kĘZJ6ŤYou are carrying too much to get through. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:994 Satiated”kĘZ( Count: 11”kĘZËŕ Ě 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:995 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:996 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:997 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:998 Satiated###•kĘZ`Ĺ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:999 Satiated#@##•kĘZčĚ ˝ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1000 Satiated##@d–kĘZŢ3( 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1001 Satiated...#@#d#–kĘZlÇj 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1002 Satiated-----$...............@#d#—kĘZ°á 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1003 Satiated------|....||....||......|.......-@-d#—kĘZx0B 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1004 Satiated|..||d@....|--.------#—kĘZW ł 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1005 Satiatedd@..—kĘZóÎ Ó 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1006 Satiatedd.@..˜kĘZR Ä 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1007 Satiatedd.@.˜kĘZ.ŕ You displaced Sirius.@d29 gold pieces.627 315 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1007 Satiated--More--™kĘZid đSomething is written here in the dust.Use "r." to read it. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1008 Satiatedd.›kĘZ˜î=What do you want to read? [hlo-qs or ?*.] ›kĘZ„ĐĘSomething is written here in the dust.You read: "?d ae???iur". 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1008 SatiatedœkĘZƒëŻ Weapons  a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded)  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  c - 58 +2 dark elven arrows  d - 35 +0 dark elven arrows (in quiver)  j - a cursed runed bow  C - 7 darts  D - a crude dagger  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  Comestibles  f - 5 uncursed cram rations  n - an uncursed tin  u - an uncursed tripe ration  A - an uncursed food ration  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  Spellbooks  h - an uncursed spellbook of enlighten (1 of 2)ŸkĘZ÷”  q - a blessed spellbook of cause fear  Potions  m - 2 uncursed dark green potions  r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  Gems  i - an uncursed yellow gem (2 of 2)ĄkĘZI] ŤSidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:627 Dlvl:3 $:315 HP: Dlvl:3 $:315 HP:18(18) Dlvl:3 $:315 HP:18(18) Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1008 Satiated-----------|@d.......||.........||.........||.........||.........|---.-------##############----.---------#|{<|#.^|---------------˘kĘZŁTŹ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1009 Satiatedd.@˘kĘZĚČ ą 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1010 Satiated..@d˘kĘZ'r­ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1011 Satiated..d@ŁkĘZ“¤ž 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1012 Satiated..@dŁkĘZFƒ” 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1013 Satiated.@ŁkĘZ)- ´ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1014 Satiated.d@¤kĘZ˙łľ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1015 Satiated.d@¤kĘZéÇË 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1016 Satiated#d#@¤kĘZŁş 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1017 Satiated#d@¤kĘZŁ• ş 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1018 Satiated#d@¤kĘZĆ ş 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1019 Satiated#d@ĽkĘZvł 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1020 Satiated##@ĽkĘZÇ| š 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1021 Satiated#@ĽkĘZČ{ ş 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1022 Satiatedd@..ŚkĘZSˆÔ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1023 Satiated#d@..ŚkĘZRć 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1024 Satiated..@..d ŚkĘZˆ ˝ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1025 Satiated.@. . ŚkĘZÓI Ś 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1026 Satiated@. .§kĘZYž 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1027 Satiated. @ §kĘZ„Ü –  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1028 Satiated @d §kĘZ}   18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1029 Satiated@d ¨kĘZQŤĐ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1030 Satiated#@#d¨kĘZÝ× 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1031 Satiated##@d.¨kĘZ;$ Á 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1032 Satiated@d##¨kĘZSl o 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1032 SatiatedŠkĘZą?üYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1033 Satiated##@#dŠkĘZR ň 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1034 Satiated#@#d#ŞkĘZ?(#@#### 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1036 SatiatedŞkĘZˇřk  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1039 Satiated------.....%.........#@d##ŞkĘZí> | 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1040 Satiated---|.......|..$...|........d@----------##ŤkĘZŘťYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1041 Satiated.|@#-dŤkĘZVS 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1042 Satiated--.||@d.#ŹkĘZ¨*ť 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1043 Satiated@d.ŹkĘZü§ý@.You see here a tripe ration. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:659/775 T:1044 Satiated.d.­kĘZšÄĹE - a tripe ration. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:669/775 T:1045 Satiatedd.­kĘZWĘ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:669/775 T:1046 Satiated..@.d­kĘZ'Ő Ä 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:669/775 T:1047 Satiated.@.dŽkĘZż 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:669/775 T:1048 Satiatedd@...ŽkĘZ-ešYou stop. Sirius is in the way! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:669/775 T:1049 Satiatedd.ŽkĘZ] Ô 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:669/775 T:1050 Satiated$@..dŻkĘZš@.41 gold pieces.68 56 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1051 SatiatedŻkĘZ^E Ň 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1052 Satiated@.d.ŻkĘZüz É 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1053 Satiated@.d.°kĘZ2ô 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1054 Satiated.#@..#d°kĘZžÖĂ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1055 Satiated.@.#ąkĘZ_IĐ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1057 Satiated##@##ąkĘZ‡, ˝ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1058 Satiatedd@#˛kĘZ˜.o 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1058 Satiated˛kĘZaÝÖ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1059 Satiated#d@#˛kĘZÇ G#######@# 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1064 Satiated˛kĘZ— —  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1066 Satiated#@´kĘZEÓCount: 11´kĘZŇÉÇ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1067 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1068 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1069 Satiated  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1070 Satiated#+ľkĘZœ`&In what direction? [hykulnjb><] ľkĘZDĐThe door opens. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1071 Satiated---+..|...-----śkĘZ˝Ű 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1072 Satiated-.|@#-śkĘZĹĹĽ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1073 Satiated-@-śkĘZX  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1074 Satiated@.śkĘZ.¨   18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1075 Satiated@.śkĘZőŔš  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1076 Satiated@.ˇkĘZŕr&In what direction? [hykulnjb><] ˇkĘZBˆ™The door opens. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1077 Satiated-¸kĘZ/ôir#@. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1077 SatiatedYour cloak of displacement blocks the sewer rat's attack. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1078 Satiated¸kĘZŹÇ†#@-d 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1078 SatiatedThe sewer rat strikes at your displaced image and misses you! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:670/775 T:1079 SatiatedškĘZ4In what direction? [hykulnjb><] škĘZ—ä CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--şkĘZ(KThe 1st dark elven arrow misses the sewer rat.--More--ťkĘZc5ßThe 2nd dark elven arrow misses the sewer rat.d- 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:668/775 T:1079 Satiated--More--ťkĘZXš ŢThe sewer rat strikes at your displaced image and misses you! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:668/775 T:1080 d.źkĘZƒň4In what direction? [hykulnjb><] ˝kĘZýVńThe dark elven arrow misses the sewer rat. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:667/775 T:1081 r)d.žkĘZv4In what direction? [hykulnjb><] žkĘZ´›CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--żkĘZˇKThe 1st dark elven arrow misses the sewer rat.--More--żkĘZ~; ÷The 2nd dark elven arrow misses the sewer rat.d. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:665/775 T:1081 The sewer rat bites!--More--ŔkĘZ ç[3 pts.] 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:665/775 T:1081  15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/53 Wt:665/775 T:1082 ÁkĘZče 4In what direction? [hykulnjb><] ÁkĘZ0 ťYou kill the sewer rat!72  15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:664/775 T:1083 )ÂkĘZjż H###@#d - 3 +0 dark elven arrows (in quiver).d#- 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:667/775 T:1083 --More--ĂkĘZŢş —Sirius eats a sewer rat corpse. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:667/775 T:1084 ÄkĘZÎ You displaced Sirius.##@dd - 3 +0 dark elven arrows (in quiver). 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1085 ĹkĘZ: D 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1086 ----|...#|............@|...#----ĆkĘZë¤ 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1087 -.#@d.#-ĆkĘZI  15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1088 +.#@##.-ĆkĘZ¨Ă  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1089 -.#@#.-ÇkĘZŘçS 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1089  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1090 .#@#.-ÇkĘZŹ6ý 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1091 -.x@#.-ÇkĘZ›#You miss the grid bug. 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1091 The grid bug just misses! 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/54 Wt:670/775 T:1092 ÇkĘZ9‘ ˇYou kill the grid bug!6  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1093 #ČkĘZpś _a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand).--More--ÉkĘZĘĂb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1094 #ĘkĘZőŞ! 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1095 -.##@#.-ĘkĘZsžô 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1096 -.@#.-ĘkĘZp4đ 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1097 -.|@#.|-ĘkĘZ„  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1098 -@.-ĘkĘZ˘‘§ 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1099 .@.ËkĘZĄç’ 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1100 @.ËkĘZ>›’ 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1101 @.ËkĘZŹ’ 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1102 @.ËkĘZŽ„ œ 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1103 @.ĚkĘZÜ1ˇ 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1104 ###@.ĚkĘZ’+œ 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1105 @.ĚkĘZI ć 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1106 ##@#dĚkĘZVw Ű 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1107 ##@#.ÍkĘZځŔ 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1108 ##@#ÍkĘZBđš 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1109 #@#ÍkĘZ; Ú 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1110 ##@##ÎkĘZSdŽ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1111 ##@#ÎkĘZ8˘´ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1112 ##@#ÎkĘZEő´ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1113 ##@#ĎkĘZ>:Ł 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1114 #@#ĎkĘZťęf 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1114 ĎkĘZ͔f 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1114 ĎkĘZěŠ Š 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1115 +@#ĎkĘZź › 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1116 #@#ĐkĘZšÝ› 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1117 #@#ĐkĘZ㍠18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1118 ----|.............#@dĐkĘZŔ ! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1119 ----F.......#@d##ĐkĘZP ? 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1120 ---..........#@##dŃkĘZ­ … 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1121 -F||.|....-@-d#ŇkĘZ~] 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1122 |.||..d@...|-+--.----#ŇkĘZ;yŚ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1123 @.dŇkĘZ|´ž 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1124 @..dÓkĘZN˙śYou hit the green mold. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1125 d.ÓkĘZTƒYou hit the green mold!The green mold turns to flee! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1126 d..ÔkĘZ “ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1127 @.ŐkĘZú“§ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1128 ..@dŐkĘZ > śYou displaced Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1129 .@dŐkĘZěd Ă 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1130 ..@.dÖkĘZ:5ś 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1131 @.d.ÖkĘZ–žŚ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1132 @d..ÖkĘZKĆ Ž 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1133 @d.×kĘZ&Ÿ Fb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--ŘkĘZY^ěa - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded). 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/55 Wt:670/775 T:1134 .d.ŮkĘZ{ä3In what direction? [hykulnjb><] ŮkĘZŹ3 CYou shoot 2 dark elven arrows.)ŮkĘZp $.--More--ÚkĘZ ŕ IThe 1st dark elven arrow hits the green mold!--More--ŰkĘZŢ´You kill the green mold!.712  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:668/775 T:1134 )ŰkĘZ™ś)).ŰkĘZ1†Š 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:668/775 T:1135 )d.ŰkĘZR˘ Ń 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:668/775 T:1136 )d.@.ÜkĘZ§ší@.d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1137 .dÜkĘZ‘fˇ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1138 ..d@.ÝkĘZRw“ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1139 ..@dÝkĘZEę ˛ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1140 ..@.dÝkĘZ¸' e 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1140 ŢkĘZšće 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1140 ŢkĘZMą 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1141 d.@.ŢkĘZÜ5 ź 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1142 ...d@ßkĘZBŠŹ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1143 .d@ßkĘZBŘŰ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1144 .d#@##ßkĘZEd Á 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1145 #d#@ßkĘZkL f 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1145 ŕkĘZઠ18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1146 ##@dŕkĘZJšŁ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1147 #@d#ŕkĘZďŁ ’ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1148 @d#ŕkĘZř e 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1148 ákĘZíěe 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1148 ákĘZ4Count: 11âkĘZŃď 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1149  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1150 #+âkĘZâÍ &In what direction? [hykulnjb><] âkĘZî<†This door is locked. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1150 ăkĘZfs3In what direction? [hykulnjb><] ăkĘZv‰†This door is locked. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1150 äkĘZ$m ]a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand).--More--ĺkĘZŰľ Łb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1151 çkĘZż÷ # çkĘZ  forcečkĘZuŻ3In what direction? [hykulnjb><] čkĘZ2G +Break down the door? [yn] (n) ékĘZŁŐyYou force your dark elven dagger into a crack and pry. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1152 d--More--ękĘZxI]You succeed in prying open the door. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1153 #d|.|..|.%|.>.----ëkĘZč5-You stop. Sirius is in the way! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1153 You hear some noises. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1154 .ëkĘZ^x #-@-dd.|%|-- 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1154 Sirius bites the jackal.The jackal is killed! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1155 %ěkĘZBj|.--@.|.d 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1155 Sirius eats a candy bar. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1156 íkĘZNő ‘ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1157 .@îkĘZŮD{.@67 gold pieces.79 423 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1157 You see here 2 fortune cookies. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:669/775 T:1158 .dďkĘZʸF - 2 fortune cookies. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1159 .dďkĘZ!ą ć@.- 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1160 You hear the footsteps of a guard on patrol.đkĘZIž@.You see here a jackal corpse. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1161 đkĘZżł ĆYou have a little trouble lifting G - a jackal corpse. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:971/775 T:1161 Burdened--More--ńkĘZĆń öYour movements are slowed slightly because of your load. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:971/775 T:1163 Burdenedd..ňkĘZÚę GWhat do you want to drop? [$a-fh-jl-suwzAC-G or ?*] ňkĘZť=NYou drop a jackal corpse. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1163 Your movements are now unencumbered. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1164 d.ókĘZO¨ Š 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1165 .d@ôkĘZ¤ˆ¸ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1166 %..d@ôkĘZ÷ýŁ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1167 .d@őkĘZüĎ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1168 .d.@#őkĘZް 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1169 d>-@őkĘZo" f 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1169 ökĘZĎ+Ď 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1170 d..@#ökĘZk¸ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1171 .d@-ökĘZ܃ą 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1172 d.@.÷kĘZŞ  ----------.d.......||.@.(....||....?..$|......!..||?.......|-|--------Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:829 Dlvl:4 $:423 HP: Dlvl:4 $:423 HP:18(18) Dlvl:4 $:423 HP:18(18) Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1172   18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1173 .dřkĘZH o 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1173 .d<@sSuddenly, you notice a cave spider.Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1174 ůkĘZOź Ĺ@. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1174 Sirius misses the cave spider.--More--úkĘZKIt strikes at your displaced image and misses you! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1175 űkĘZ€ü ć@< 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1175 Sirius bites the cave spider.The cave spider bites Sirius.--More--ükĘZźR ‰Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1176 ýkĘZ۸ .@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1176 Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1177 ýkĘZk?I.@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1177 Sirius misses the cave spider.Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:671/775 T:1178 ţkĘZ3wF.@H - a scroll labeled KIRJE. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1178 Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1179 ˙kĘZ‘+B.@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1179 Sirius misses the cave spider.Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1180 ˙kĘZ;.@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1180 Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1181 (s˙kĘZĘš  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1181 .d.@The cave spider strikes at your displaced image and misses you!--More--lĘZk‰ ‰Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1182 lĘZ€Ŕ Ä.@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1182 Sirius misses the cave spider.--More--lĘZÝ`NIt strikes at your displaced image and misses you!--More--lĘZĂ/ŞThe cave spider strikes at your displaced image and misses you! 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:676/775 T:1183 lĘZë@.I - a magenta potion. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:696/775 T:1183 Sirius misses the cave spider..s--More--lĘZ¤Ń{Sirius picks up a drum.sSuddenly, you notice a cave spider.--More--lĘZ^r ˇSirius bites the cave spider.The cave spider misses Sirius. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:696/775 T:1184 lĘZŠ :.@ 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:696/775 T:1184 Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:696/775 T:1185 .slĘZÇÔ@.127 gold pieces.956 550 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1185 Sirius misses the cave spider..s--More--lĘZXЉSirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1186 lĘZDţ ŒUnknown command ' '. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1186  lĘZŘc@. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1186 Sirius misses the cave spider. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1187 ?ss. lĘZĎ  18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1188 .d@..?s.. lĘZÔőe@. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1188 Sirius drops a drum. 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1189 +(ds. lĘZŢę@.You see here a drum.s 18(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1189 Suddenly, you notice a cave spider.--More-- lĘZž…éSirius misses the cave spider.The cave spider bites![2 pts.] 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1189 --More-- lĘZŒĐ ĂSirius bites the cave spider.The cave spider misses Sirius. 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:698/775 T:1190  lĘZőôJ - a drum. 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1190 Sirius misses the cave spider.The cave spider bites!--More-- lĘZ‹ć[1 pts.] 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1190  15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1191 lĘZë!@. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1191 Sirius bites the cave spider.The cave spider is killed!?--More--lĘZÝ7 [The cave spider strikes at your displaced image and misses you!--More--lĘZ@7ŠSirius misses the cave spider. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1192 +lĘZp*z@. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1192 Sirius misses the cave spider.s.You hear a door open. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1193 lĘZݧ ‚@. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1193 Sirius misses the cave spider..sSirius misses the cave spider. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1194 lĘZÂc,@. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1194 Sirius misses the cave spider. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1195 lĘZ•t@. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1195 Sirius misses the cave spider. 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1196 s..dlĘZ•>ő 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1197 #@.s.?dlĘZkđ q 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1197 lĘZ6Î 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1198 ..@sd..lĘZA/â 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1199 .<.@sdlĘZď t.@ 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1199 Sirius misses the cave spider.The cave spider bites![2 pts.] 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1199 --More--lĘZƒ×•Sirius misses the cave spider. 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1200 lĘZ4°y.@ 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1200 Sirius misses the cave spider.s.You hear a door open. 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1201 lĘZŃ Đ.@ 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1201 Sirius misses the cave spider.--More--lĘZ2[The cave spider strikes at your displaced image and misses you!--More--lĘZ:€ÓSirius bites the cave spider.The cave spider is killed! 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1202 %lĘZ™m–@.K - a scroll labeled PRATYAVAYAH.d. 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1202 Sirius eats a cave spider corpse. 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1203 lĘZpÎYou displaced Sirius. 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1204 @dlĘZ‡— 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1205 @.lĘZ‚Ę 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1206 d@...lĘZÓ-----------|.........|------------|.........||..........|-----------|.........||..........||.........||.........||..........|#..........||.........||..........|#|.........|---.--------+---.---+--#|..........#############-----------######################[38;5;0lĘZńŔm#####-.---##########|..%|-----+-.-----#####|...||...........|#####|...||............###############|.@.-#|...........|###-----##----.--------------lĘZżă[19;16H-------------#-...|##|{<||...-##.^|--------------------Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:956 Dlvl:3 $:550 HP: Dlvl:3 $:550 HP:14(18) Dlvl:3 $:550 HP:14(18) Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1206   14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1207 lĘZ3XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)lĘZež,Can't find dungeon feature '_'.lĘZŢż lĘZ~)Ě 14(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1207  15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1210 @....> 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1211 lĘZ™ýŃ###@#### 15(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1218 lĘZŃF  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1221  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1225 ######@lĘZCĽ• 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1226 #@lĘZ˜ ü 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1226  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1227 #@lĘZL  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1227  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1228 #@# lĘZćŕ 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1228  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1229 #@# lĘZ˝s 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1229  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1230 #@# lĘZŻÎ 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1230  16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1231 #@# lĘZ† * 16(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1231  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1232 #@## lĘZzť 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1232  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1233 --.|.|.......##@#!lĘZ-  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1234 -...##@#!lĘZf—  17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1235 ---.........@#"lĘZúýr 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1235 "lĘZË5ź-----|...?|.............r|.@.-@-# 17(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1235 The wererat hits![8 pts.] 9(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1235  9(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1236 "lĘZŸ Ž||..|....@|------.--There's some graffiti on the floor here.Use "r." to read it. 9(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1236 --More--#lĘZ‘G7The giant rat just misses!--More--$lĘZ.ß´Your cloak of displacement deflects the wererat's attack. 9(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1237 %lĘZŻ“ ü.@ 9(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1237 The giant rat strikes at your displaced image and misses you!--More--&lĘZX}WThe wererat changes into a rat.rThe wererat bites![1 pts.] 8(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1237  8(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1238 'lĘZhőŘ 8(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1239 ..rr@'lĘZűˇ  8(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1240 #@(lĘZ …Ę 8(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:728/775 T:1241 ..#@)lĘZ<] 1lĘZłECYou shoot 2 dark elven arrows.--More--1lĘZů< IThe 1st dark elven arrow misses the wererat.--More--2lĘZ6KÚThe 2nd dark elven arrow misses the wererat. 9(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:726/775 T:1250 The wererat bites!--More--3lĘZżöĺ[4 pts.] 5(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:726/775 T:1250  5(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:726/775 T:1251 4lĘZó§ 5(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:726/775 T:1252 )r@4lĘZ:t • 5(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:726/775 T:1253 ##@4lĘZÜ+” 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:726/775 T:1254 #@5lĘZ““&In what direction? [hykulnjb><] 5lĘZł EYou shoot 2 dark elven arrows.)5lĘZ U#The 1st dark elven arrow misses.)6lĘZ× !#--More--6lĘZ ‘ýThe 2nd dark elven arrow misses. 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:724/775 T:1254  6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:724/775 T:1255 8lĘZ{<4In what direction? [hykulnjb><] 8lĘZŞĂ)8lĘZ‚  #The dark elven arrow hits it. 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1255  6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1256 9lĘZ/ŐŹ 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1257 #@#9lĘZşÎ Ś 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1258 #@#:lĘZč;Ś 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1259 #@#:lĘZŽŽŠ 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1260 r#@:lĘZÔv q 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:723/775 T:1260 ;lĘZ ~&In what direction? [hykulnjb><] ;lĘZz:);lĘZŽŐ#The dark elven arrow hits it. 6(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:722/775 T:1261 r.r<] lĘZšĺ[3 pts.] 3(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1261  3(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1262 ?lĘZO4In what direction? [hykulnjb><] @lĘZ@9 q 3(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1262 AlĘZwŸ Weapons  a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded)  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  c - 58 +2 dark elven arrows  d - 26 +0 dark elven arrows (in quiver)  j - a cursed runed bow  C - 7 darts  D - a crude dagger  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  Comestibles  f - 5 uncursed cram rations  n - an uncursed tin  u - an uncursed tripe ration  A - an uncursed food ration  E - a tripe ration  F - 2 fortune cookies  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE (1 of 2)DlĘZD˘Ű H - a scroll labeled KIRJE  K - a scroll labeled PRATYAVAYAH  Spellbooks  h - an uncursed spellbook of enlighten  q - a blessed spellbook of cause fear  Potions  m - 2 uncursed dark green potions  r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  I - a magenta potion  Tools  J - a drum  Gems  i - an uncursed yellow gem (2 of 2)GlĘZĺÁ Sidsel the Tenderfoot St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:956 Dlvl:3 $:550 HP: Dlvl:3 $:550 HP:3(18) Dlvl:3 $:550 HP:3(18) Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1262 -----------|.........|-----------------------|.........||..........||...?.....|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---+--|GlĘZűÁ Ŕ.........|#|..........############-------.---#-----------##############################-.---################|..%|-----+-.-----######|...||.........GlĘZŽÂ Č..|#####|...||............####)######r@#####|.>.-#|...........|###-----##----.---------------------------#-...|##|{<||...-##.^|--------------------HlĘZžú Currently known spells   Name Level Category Fail a - enlighten 4 body 100% b - cause fear 3 enchant 100%(end) IlĘZb] ş-----------|.........|-------|.........|?.....|-----------|.........|......||.........||.........| 3(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1262 LlĘZ=Đ 8What do you want to write with? [- a-dijCD or ?*] MlĘZ?Ÿ>You write in the dust with your fingers.--More--NlĘZ˝Ă:What do you want to write in the dust here? OlĘZښEOlĘZ &lOlĘZő¤ bPlĘZo-ePlĘZcrPlĘZ~ŢePlĘZĚ tPlĘZĘ^ hQlĘZę.r 3(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1262 The wererat turns to flee! 3(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1263 )UlĘZl÷ w 3(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1264 VlĘZy† 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1265 .VlĘZľ † 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1266 rWlĘZ† 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1267 .WlĘZ-Ÿ ‚ 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1268 +YlĘZč&In what direction? [hykulnjb><] ZlĘZý“This door is locked. 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:720/775 T:1268 [lĘZÜô 4In what direction? [hykulnjb><] \lĘZq 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:719/775 T:1269 \lĘZí ™Unknown command ' '. 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:719/775 T:1269 ]lĘZJs 4In what direction? [hykulnjb><] ]lĘZáE ,You shoot 2 dark elven arrows.^lĘZ†+2The 1st dark elven arrow misses.^lĘZÉH--More--_lĘZn˝—The 2nd dark elven arrow misses. 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:717/775 T:1270 `lĘZ744In what direction? [hykulnjb><] `lĘZ[5q 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:716/775 T:1271 blĘZsŸ@What do you want to ready? [- acdjCD or ?*] blĘZ‡ + Weapons a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded) c - 58 +2 dark elven arrows d - 22 +0 dark elven arrows (in quiver) j - a cursed runed bow C - 7 darts D - a crude dagger(end) clĘZÖ O+-----------|.........|-------------------|.........|.......||...?.....|-----------|.........|.......||.........||.........||.........|.......||..........#..........||.........|.......||.........|#|.........|---.-------c - 58 +2 dark elven arrows (in quiver). 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:716/775 T:1271 elĘZœ4In what direction? [hykulnjb><] flĘZá˛The dark elven arrow misses. 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:715/775 T:1272 glĘZţH4In what direction? [hykulnjb><] glĘZ f,You shoot 2 dark elven arrows.hlĘZ¨  4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:713/775 T:1273 Unknown command ' '. 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:713/775 T:1273 ilĘZxQ4In what direction? [hykulnjb><] ilĘZźŽ,You shoot 2 dark elven arrows.ilĘZŻç2The 1st dark elven arrow misses.ilĘZX --More--jlĘZX˘ —The 2nd dark elven arrow misses. 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:711/775 T:1274 klĘZË4In what direction? [hykulnjb><] klĘZw@ ›The dark elven arrow misses. 4(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:710/775 T:1275 llĘZ2S 4In what direction? [hykulnjb><] llĘZZŻœThe dark elven arrow hits it. 5(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:709/775 T:1276 nlĘZŤĆ4In what direction? [hykulnjb><] nlĘZ?Ó¨The dark elven arrow misses. 5(18)  Pw:13(13) AC:5 Xp:2/64 Wt:708/775 T:1277 rolĘZâL4In what direction? [hykulnjb><] olĘZLJCYou shoot 2 dark elven arrows.--More--olĘZŤ˘nThe 1st dark elven arrow hits the wererat!You kill the wererat!--More--plĘZ#ô hBut wait...@The wererat changes into a human!--More--qlĘZ?ĘThe 2nd dark elven arrow hits the wererat!You kill the wererat!%Lookout 1044  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:706/775 T:1277 --More--rlĘZ şŤWelcome to experience level 3. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:706/775 T:1278 )slĘZ˛÷ ´)@#c - 2 +2 dark elven arrows (in quiver).d - 2 +0 dark elven arrows.--More--tlĘZŐ  Things that are here: a wererat corpse a pair of padded gloves 2 red gems--More--ulĘZ­$ -----------|.........||.........| 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:710/775 T:1279 rvlĘZôLŢ Pick up what?  Armor a - a pair of padded gloves Comestibles b - a wererat corpse Gems c - 2 red gems(end) wlĘZ1Ý+xlĘZB+xlĘZąE-----------|.........||.........|----|.........|...||.........|...||.........|...|---.-------....##L - a pair of padded gloves.M - 2 red gems. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:722/775 T:1279 --More--ylĘZU} ŻYour leather armor deflects the giant rat's attack. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:722/775 T:1280 {lĘZ14In what direction? [hykulnjb><] {lĘZ  CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--|lĘZbNKThe 1st dark elven arrow misses the giant rat.--More--|lĘZ–ž ßThe 2nd dark elven arrow misses the giant rat. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:720/775 T:1280 The giant rat bites!--More--}lĘZzčď[1 pts.] 10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:720/775 T:1280  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/86 Wt:720/775 T:1281 lĘZ$4In what direction? [hykulnjb><] lĘZúŒˇYou kill the giant rat!76  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:719/775 T:1282 )€lĘZrŚŃ@%c - 4 +2 dark elven arrows (in quiver). 10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:723/775 T:1283 lĘZ˘ƒą 10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:723/775 T:1284 )@#lĘZ Ů)@#c - a +2 dark elven arrow (in quiver). 10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:724/775 T:1285 ‚lĘZwÜć)@#c - 2 +2 dark elven arrows (in quiver). 10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:726/775 T:1286 ‚lĘZő)@#c - a +2 dark elven arrow (in quiver).d - 2 +0 dark elven arrows. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:729/775 T:1287 ƒlĘZ$k@#c - 2 +2 dark elven arrows (in quiver).d - 2 +0 dark elven arrows. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:733/775 T:1288 ƒlĘZôÚ)@#d - 2 +0 dark elven arrows. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:735/775 T:1289 „lĘZh. É@#d - 2 +0 dark elven arrows. 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1290 …lĘZ    11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1291 @#…lĘZ˝Ćš 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1292 @#…lĘZ=€ š 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1293 @#…lĘZÚöš 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1294 @#ˆlĘZ ~ Ÿ 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1295 @.‰lĘZă<¤ 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1296 @#‰lĘZzł¤ 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1297 @#‰lĘZ˝ Ł 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1298 @#ŠlĘZŢ,Ł 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1299 @#ŠlĘZÁŚv 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1299 ŠlĘZÝ´¤ 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1300 @#ŠlĘZž ÷@.There's some graffiti on the floor here.Use "r." to read it. 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1301 ŠlĘZ˘ŇĽ 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1302 @.‹lĘZđŘ Ÿ 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1303 @.‹lĘZ™e Ÿ 12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1304 @.ŒlĘZţXÎ@.N - a scroll labeled VENZAR BORGAVVE. 13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1305 lĘZšţfWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)lĘZFÝ ŽlĘZŰmÉ 13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1305 ....@There's some graffiti on the floor here.Use "r." to read it..@ 13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1309 ŽlĘZů?–  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1314 .######@ 14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1316 ŽlĘZX:  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1323 #######@ 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1323 ŽlĘZßT-.@+lĘZÄ6hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)lĘZÔ^ 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1326 @#..-# 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1330 lĘZĽĄ  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1332 @####### 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1337 lĘZv l  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1341 .#.#..@# 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1344 lĘZG   18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1350 .......@ 18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1351 lĘZc 3#######@ 18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1358 lĘZ‘č n  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1359 #-#{ .@. .. 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1365 lĘZé¸ ľ  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1367  .@..‘lĘZ(Ő ---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...@..|##....._....||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------#......|####+.........||....##################|.....|#|.<.......|--|--#[38;‘lĘZ@Ő Ŕ5;0m##-------#-----|-----###########--|-----------###########|............+##------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------[38;5;0‘lĘZ¸× ém#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1076 Dlvl:2 $:550 HP: Dlvl:2 $:550 HP:19(23) Dlvl:2 $:550 HP:19(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1367   20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1368 ’lĘZ> XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)’lĘZVu “lĘZ!+ 20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1368 @#...> 20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1372 “lĘZ8ô  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1377 @####### 21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1379 “lĘZŚÉL  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1386 ####@### 22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1386 “lĘZŒœŇ#######@ 22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1393 “lĘZo6  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1395 |......@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1400 “lĘZ§? ›......#@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1407 “lĘZ' ß###....@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1414 “lĘZzŕ Éd@#...... 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1421 “lĘZ,ś The little dog bites![5 pts.] 18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1421  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1422 –lĘZžb4In what direction? [hykulnjb><] –lĘZ6ýşThe dark elven arrow misses the little dog. 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:741/775 T:1422 --More--–lĘZŽ8The little dog just misses!--More--—lĘZk ˛Your cloak of displacement blocks the little dog's attack. 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:741/775 T:1423 ˜lĘZ-d4In what direction? [hykulnjb><] ™lĘZ3aCYou shoot 2 dark elven arrows.--More--™lĘZšT JThe 1st dark elven arrow hits the little dog!--More--šlĘZÉßÝThe 2nd dark elven arrow misses the little dog. 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:739/775 T:1423 The little dog bites!--More--šlĘZQž ď[6 pts.] 13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:739/775 T:1423  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:739/775 T:1424 ›lĘZ×Í4In what direction? [hykulnjb><] ›lĘZo— CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--œlĘZ’źJThe 1st dark elven arrow hits the little dog!--More--lĘZĄ`áThe 2nd dark elven arrow misses the little dog. 13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1424 The little dog bites!--More--lĘZ‚ŕ ”[2 pts.] 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1424 The little dog bites![6 pts.] 5(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1424  5(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1425  lĘZ‘x?What do you want to throw? [$a-djCD or ?*]  lĘZŒÝ ‰ Weapons  a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded)  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  c - 52 +2 dark elven arrows (in quiver)  d - 32 +0 dark elven arrows  j - a cursed runed bow  C - 7 darts  D - a crude dagger  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  L - a pair of padded gloves  Comestibles  f - 5 uncursed cram rations  n - an uncursed tin  u - an uncursed tripe ration  A - an uncursed food ration  E - a tripe ration  F - 2 fortune cookies  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN (1 of 2)¤lĘZ} +---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._....||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------#......|####+.........||....##################|.....|#|.<.......|--|--#¤lĘZ° Ŕ[1m##-------#-----|-----###########--|-----------###########|............+##------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------¤lĘZe Šd|......>*.).#--------------#|..(.....|@------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1076 Dlvl:2 $:550 HP: Dlvl:2 $:550 HP:5(23) Dlvl:2 $:550 HP:5(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:737/775 T:1425 In what direction? [hykulnjb><] ĽlĘZ\˛The tin misses the little dog. 5(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:727/775 T:1426 %ŚlĘZąŚ2d@#n - an uncursed tin.c - 5 +2 dark elven arrows (in quiver). 5(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1427 d¨lĘZQ˙ 5(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1428 #¨lĘZ)č ¸ 5(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1429 #@#ŠlĘZŔœ¸ 5(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1430 #@#ŠlĘZ#˙¸ 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1431 #@#ŠlĘZvz ¸ 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1432 d@#ŠlĘZ̋-Really attack the little dog? [yn] (n) ŞlĘZĆ un 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1432 ŤlĘZR› 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1433 dŤlĘZ Ę Š 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1434 #ŤlĘZc0Š 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1435 #ŹlĘZťX¸ 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1436 #@#ŹlĘZ´ď ˇ 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1437 d@#ŹlĘZ˛ -Really attack the little dog? [yn] (n) ­lĘZiŠun 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1437 ŽlĘZź˙ 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1438 #ŽlĘZ:(‰ 6(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1439 #ŽlĘZŔ3 Ç 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1440 #d@#ŻlĘZTú ×@## 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1441 You hear someone counting money.°lĘZîI › 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1442 #@dąlĘZ%ž 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1443 @##ąlĘZw" œ 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1444 @#˛lĘZî“ 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1445 #@˛lĘZ# 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1446 .@˛lĘZo0 7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1447 .@˛lĘZö,  7(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1448 .@˛lĘZŞş “ 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1449 .@˛lĘZ  “ 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1450 .@łlĘZk ď Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Tools j - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ´lĘZ֞+´lĘZ“Ň------------------#####...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----|-----#######----------##|..(.....|###......´lĘZšŇŻ...|#|.........# What would you like to drop?  Weapons C - 7 darts D - a crude dagger Armor L - a pair of padded gloves Comestibles E - a tripe ration F - 2 fortune cookies Scrolls H - a scroll labeled KIRJE K - a scroll labeled PRATYAVAYAH N - a scroll labeled VENZAR BORGAVVE Potions I - a magenta potion Tools J - a drum Gems M - 2 red gems(end) ´lĘZ—) g+++++++++++ľlĘZŰ ------------------########...>..|##.....@....||.....|#|.........|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----|-----##-#+#|#|#.###----------#ľlĘZ D-#|..(.....|###.........|#|.........#---------- Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1076 Dlvl:2 $:550 HP: Dlvl:2 $:550 HP:8(23) Dlvl:2 $:550 HP:8(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1450 7 darts land on the altar.--More--ľlĘZVĂ TThere is a black flash as a crude dagger hits the altar.--More--ślĘZ<]There is a black flash as a pair of padded gloves hits the altar.--More--ślĘZm >A tripe ration lands on the altar.--More--ˇlĘZť0@2 fortune cookies land on the altar.--More--ˇlĘZë| ]There is an amber flash as a scroll labeled KIRJE hits the altar.--More--¸lĘZă>LA scroll labeled PRATYAVAYAH lands on the altar.--More--¸lĘZQZ PA scroll labeled VENZAR BORGAVVE lands on the altar.--More--šlĘZÇ]kA magenta potion lands on the altar.A drum lands on the altar.--More--šlĘZň —2 red gems land on the altar. 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:641/775 T:1451 şlĘZmvš Pick up what?  Weapons a - a cursed crude dagger b - 7 uncursed darts Armor c - a cursed pair of padded gloves Comestibles d - 2 uncursed fortune cookies e - an uncursed tripe ration Scrolls f - an uncursed scroll labeled VENZAR BORGAVVE g - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH h - a blessed scroll labeled KIRJE Potions i - an uncursed magenta potion Tools j - an uncursed drum Gems k - 2 uncursed red gems(end) ťlĘZT/g+++++++++++źlĘZý -------......|......|------------------......|###########...>..|##.....@....|......|#|.....|#|.........|-------#......|####+.........|########|.....|#|.<.......|-------#-----|-----##-----------#..........+#..........|#źlĘZ*ý $..........|#...........###----------#-----------#|..(.....|###.........|#|.........#---------- Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1076 Dlvl:2 $:550 HP: Dlvl:2 $:550 HP:8(23) Dlvl:2 $:550 HP:8(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:641/775 T:1451 D - a cursed crude dagger.C - 7 uncursed darts.--More--˝lĘZ¸Ć oL - a cursed pair of padded gloves.F - 2 uncursed fortune cookies.--More--žlĘZÂ'9u - an uncursed tripe ration.--More--žlĘZÉ KN - an uncursed scroll labeled VENZAR BORGAVVE.--More--żlĘZŇfGK - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH.--More--żlĘZŽźoH - a blessed scroll labeled KIRJE.I - an uncursed magenta potion.--More--żlĘZ¸J - an uncursed drum.M - 2 uncursed red gems. 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1452 ŔlĘZ‘^›Unknown command ' '. 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1452 ŔlĘZŃ ™ 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1453 _@ÁlĘZ6  Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Tools j - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ÂlĘZŮk+ÂlĘZ‡------------------##...>..|##....._@...||.....|#|.........|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----|-----######---------#..(.....|#........|#ÂlĘZ!‡1[m What would you like to drop?  Weapons j - a cursed runed bow D - a cursed crude dagger Armor L - a cursed pair of padded gloves Scrolls o - a cursed scroll labeled READ ME(end) ĹlĘZůŁ(++++ĹlĘZ[-ĹlĘZSDŽ------------------#######...>..|##....._@...||.....|#|.........|......|####+.........||.....|#|.<.......|-------#-----|-----## 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:742/775 T:1453 You drop a cursed runed bow.You drop a cursed crude dagger.--More--ĆlĘZ;€˘You drop a cursed pair of padded gloves. 8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1454 ÇlĘZąy   8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1455 [@ÉlĘZ ŮCount: 30ÉlĘZ?  8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1456  8(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1457  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1458  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1459  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1460  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1461  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1462  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1463  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1464  9(23) ÉlĘZ>? Ŕ Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1465  9(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1466  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1467  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1468  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1469  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1470  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1471  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1472  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1473  10(23) [24;2ÉlĘZe@ 4H Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1474  10(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1475  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1476  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1477  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1478  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1479  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1480  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1481  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1482  11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1483 [2ÉlĘZ‡@ 4;18H 11(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1484  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1485 .d.ĘlĘZw×Count: 30ĘlĘZř  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1486  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1487  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1488  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1489  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1490  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1491  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1492  12(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1493  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1494  13(23)[ĘlĘZ! Ŕm  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1495  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1496  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1497  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1498  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1499  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1500  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1501  13(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1502  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1503  14(23ĘlĘZt" )  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1504  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1505  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1506  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1507  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1508  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1509  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1510  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1511  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1512  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1513 [ĘlĘZ‰" ŞA 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1514  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1515 ..[.d................ĚlĘZĄČCount: 30ĚlĘZ;¤ 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1516  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1517  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1518  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1519  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1520  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1521  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1522  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1523  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1524  16(23)  Pw:17(17)ĚlĘZh¤Ŕ AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1525  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1526  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1527  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1528  16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1529  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1530  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1531  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1532  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1533  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:153ĚlĘZ‹Ľ4  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1535  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1536  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1537  17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1538  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1539  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1540  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1541  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1542  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1543  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 ĚlĘZœĽ  T:1544  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1545 _[...............dÍlĘZzĺCount: 30ÍlĘZ9¸  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1546  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1547  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1548  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1549  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1550  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1551  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1552  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1553  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1554  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:6ÍlĘZ_¸ Ŕ92/775 T:1555  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1556  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1557  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1558  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1559  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1560  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1561  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1562  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1563  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1564 [24;18ÍlĘZ_š H 20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1565  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1566  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1567  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1568  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1569  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1570  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1571  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1572  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1573  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1574 ÍlĘZnš Ę[24;18H 22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1575 ......d.....ÎlĘZśĽ Count: 30ĎlĘZŮű 22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1576  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1577  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1578  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1579  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1580  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1581  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1582  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1583  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1584  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1585 [24;ĎlĘZôűŔ1H 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1586  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1587  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1588  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1589  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1590  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1591  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1592  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1593  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1594  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1595  23(23)  Pw:17(17) ACĎlĘZý×:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1596  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1597  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1598  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1599  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1600  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1601  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1602  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1603  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1604  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1605 .._[.......d...ĐlĘZ&ľś 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1606 @..dĐlĘZŚ$¸ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1607 @.d..ĐlĘZńNˇ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1608 @..dĐlĘZşd Ĺ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1609 @..d.ŃlĘZHrą 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1610 .d@.ŃlĘZŮ×› 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1611 .@d.ŃlĘZ‚„&In what direction? [hykulnjb><] ŇlĘZ{ý˛The door opens. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1612 -.dŇlĘZÜâ Ě 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1613 @..#d<ŇlĘZ>!ą 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1614 @-d.ÓlĘZŰŃ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1615 @#d.d.ÓlĘZÇű ń 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1616 d#d-.@#ÔlĘZfúe 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1616 ÔlĘZŢÇî.#d@# 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1616 The little dog bites![1 pts.] 22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1616  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1617 ÔlĘZŔ ť 22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1618 #d@ŐlĘZ.QYou begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--ÖlĘZOYou just miss the little dog. 22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1618 The little dog bites![2 pts.] 20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1618 --More--×lĘZ… The little dog bites![6 pts.] 14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1618  14(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/94 Wt:692/775 T:1619 ŘlĘZ Ą4In what direction? [hykulnjb><] ŘlĘZ` CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--ŮlĘZŚ1JThe 1st dark elven arrow hits the little dog!--More--ÚlĘZIŘJThe 2nd dark elven arrow hits the little dog!--More--ÚlĘZ šYou kill the little dog!15  15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:690/775 T:1620 )ŰlĘZ—@#c - a +2 dark elven arrow (in quiver).--More--ÜlĘZœvžYou see here a little dog corpse. 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1621 ÜlĘZšŠÝYou have a little trouble lifting Q - a little dog corpse. 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1621 Burdened--More--ŢlĘZ2ľžYour movements are slowed slightly because of your load. 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1622 BurdenedßlĘZ€˙ó 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1623 Burdened..d@#ßlĘZŕ' Ô 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1625 Burdenedd@.#ŕlĘZŠÎ 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1626 Burdenedd.#@ŕlĘZFšÄ 15(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1627 Burdened..d-@ŕlĘZ+ ě 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1629 Burdened_[..@dálĘZŘ*Ë 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1630 Burdened@..dálĘZŘîÓ 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1631 Burdened@.d..álĘZł ň 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:841/775 T:1633 Burdened.@...dâlĘZF7 # ălĘZáÓ offerălĘZŽďfferălĘZ*T <What do you want to sacrifice? [Q or ?*] älĘZ–ţ RYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--ĺlĘZg JYou sense a conflict between Mars and Mercury.--More--ĺlĘZĺ ŇYou feel the power of Mars increase.The altar glows black. 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1633 --More--ćlĘZ5Ĺ ÍYour movements are now unencumbered. 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1634 d.člĘZÇJÝ 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1635 _@.d.člĘZşfĂ 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1636 .@.dčlĘZe¸ Ő 16(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1637 ..@d.élĘZęVľ 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1638 @.d.élĘZˆŐ Ě 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1639 .@..délĘZç Ě 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1640 @d..ęlĘZČhĐ 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1641 @..d.ęlĘZyÔĂ 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1642 d@..ęlĘZ€Ě Đ 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1643 d.@..ęlĘZ‚ ž 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1644 d.@-ëlĘZńd° 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1645 .#@ëlĘZ´P 17(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1646 #@ëlĘZšéž 18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1647 #@ëlĘZM s 18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1647 ělĘZÉą Count: 11ílĘZ 18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1648  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1649  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1650  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1651  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1652  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1653  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1654  18(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1655  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1656  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3ílĘZ°‰/114 Wt:691/775 T:1657  19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1658 ílĘZץ 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1659 @#ílĘZd   19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1660 @#ílĘZ´y Ë 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1661 .@d#îlĘZC 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1662 #@d.îlĘZ°Ă 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1663 -@..dîlĘZgL Ĺ 19(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1664 .@d.đlĘZMŘCount: 30đlĘZ+€ 20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1665  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1666  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1667  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1668  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1669  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1670  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1671  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1672  20(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1673  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3đlĘZT€Ŕ/114 Wt:691/775 T:1674  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1675  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1676  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1677  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1678  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1679  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1680  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1681  21(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1682  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1683đlĘZ8‚  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1684  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1685  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1686  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1687  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1688  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1689  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1690  22(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1691  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1692  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1693 [2đlĘZd‚4;1H 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1694 .._[.........d.......ńlĘZQ’Count: 30ńlĘZ— 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1695  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1696  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1697  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1698  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1699  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1700  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1701  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1702  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1703  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1704  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1705 [ńlĘZ˝ŔA 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1706  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1707  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1708  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1709  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1710  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1711  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1712  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1713  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1714  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1715  23(23) [24;ńlĘZ˛24H Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1716  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1717  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1718  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1719  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1720  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1721  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1722  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1723  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1724 .[.................dňlĘZťăCount: 30ňlĘZ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1725  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1726  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1727  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1728  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1729  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1730  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1731  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1732  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1733  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1734  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1735 [ňlĘZ5ŔA 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1736  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1737  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1738  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1739  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1740  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1741  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1742  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1743  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1744  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1745  23(23) [24;ňlĘZŃ24H Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1746  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1747 d................. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1748 You hear the footsteps of a guard on patrol. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1749  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1750  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1751  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1752  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1753  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1754 ..[38;5;7ňlĘZď6md....ólĘZÄłš 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1755 ._d@.ólĘZUˇ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1756 .@.dólĘZ=; ¸ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1757 d@-..ólĘZcň Ż 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1758 .d@#ôlĘZó,ź 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1759 ..@#dôlĘZƒť¤ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1760 #.@ôlĘZ7Ľ î#####@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1764 ôlĘZ˝yÚ  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1769 ####@őlĘZ ’ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1770 #@ölĘZ°ţ‹ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1771 @#ölĘZ‚j‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1772 @.ölĘZű=‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1773 @.ölĘZń ‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1774 @.ölĘZ ‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1775 @.÷lĘZHs‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1776 @.÷lĘZ|‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1777 @.÷lĘZĘ˙g 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1777 ÷lĘZję g 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1777 řlĘZö‘ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1778 @.řlĘZŔ‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1779 @.ůlĘZN¨‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1780 @.ůlĘZšý‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1781 @.ůlĘZxч 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1782 @.ůlĘZě – 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1783 @#úlĘZ[2– 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1784 @#úlĘZ\‹ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1785 @#úlĘZ$‹ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1786 @#úlĘZT ‡ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1787 @.úlĘZM ‘ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1788 @.űlĘZ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1789 @.űlĘZa‘ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1790 @.űlĘZŚ×g 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1790 űlĘZ,Ď &In what direction? [hykulnjb><] űlĘZRď ‰This door is locked. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1790 ülĘZN 4In what direction? [hykulnjb><] ülĘZ$ ‰This door is locked. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1790 ţlĘZ[T4In what direction? [hykulnjb><] ţlĘZœć~WHAMMM!!! 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1791 ˙lĘZŽŚ4In what direction? [hykulnjb><] ˙lĘZţż~WHAMMM!!! 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1792 ˙lĘZKî 4In what direction? [hykulnjb><] mĘZú‹ŞAs you kick the door, it crashes open! 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1793 .mĘZăA ž 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1794 .@#mĘZőc˜ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1795 .@#mĘZżčľ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1796 ##@#mĘZŐs Š 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1797 #@mĘZ&ĘŻ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1798 ##@#mĘZ(/ž 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1799 #@##mĘZt<­ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1800 ##@#mĘZ<ź 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1801 #@##mĘZŠX’ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1802 @#mĘZá| ‰ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1803 #@mĘZ ž… 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1804 .@mĘZ63… 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1805 .@mĘZC0… 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1806 .@mĘZ"Ě … 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1807 .@mĘZVT … 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1808 .@mĘZŢuf 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1808 mĘZś`Œ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1809 .@mĘZ­  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1810 @.mĘZ@ˆ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1811 @.mĘZ:Ώ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1812 @.mĘZz9Œ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1813 .@mĘZT Œ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1814 .@mĘZ‹U Œ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1815 .@mĘZĂ,f 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1815 mĘZ(ۏ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1816 @.mĘZňŇ Count: 11mĘZźP  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1817  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1818  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1819  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1820  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1821  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1822  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1823  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1824  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1825  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1826  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1827 [8mĘZâP ;54H mĘZŒ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1828 .@ mĘZpن 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1829 @. mĘZ˝XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?) mĘZ& mĘZň  mĘZ 1$ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1829  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1832 @... mĘZ$-----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---+--|.........|#|..........############-------.---#-----------#[38;5;0 mĘZhŔm#############################-.---################|..%|-----+-.-----######|...||...........|#####|...||............###########%#[38;5;0 mĘZTm#####|.>.-#|...........|###---+-##-----.---------------------------#-...|##|{.@.||...-##.^...|--+-----------------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1156 Dlvl:3 $:550 HP: Dlvl:3 $:550 HP:23(23) Dlvl:3 $:550 HP:23(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1832   mĘZ Q 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1833 mĘZł<ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)mĘZäĂ mĘZ3ę+ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1833 .@.< .  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1834 mĘZáżŘ@## .   23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1841 mĘZ”/@####### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1848 mĘZÍoű@.You hear someone counting money.@...... 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1855 mĘZ~DÚ....###@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1862 mĘZD(#######@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1869 mĘZœěĺ@-..#.-# 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1876 mĘZżÇ@####### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1883 mĘZ%ż@.....## 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1890 mĘZ™n ó@######. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1897 mĘZ1C d  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1898 mĘZÁgWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)mĘZ\ - 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1898 ######@# 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1904 mĘZZ- Ë  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1908 ##.@.FmĘZ|Š–b - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1908 mĘZ' =What do you want to ready? [- acdC or ?*] mĘZˇş ö Weapons a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded) c - 56 +2 dark elven arrows (in quiver) d - 32 +0 dark elven arrows C - 7 uncursed darts(end) mĘZúŹ-+-----------|.........|-------------------|.........|.......||.........|-----------|.........|.......||.........||.........||.........|d - 32 +0 dark elven arrows (in quiver). 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/114 Wt:691/775 T:1908 mĘZB‡ 3In what direction? [hykulnjb><] mĘZFç¤You kill the lichen!72  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1909 .mĘZ\ŕ ’ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1910 .@mĘZ´éŒ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1911 .@mĘZŤőŒ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1912 .@mĘZł † 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1913 @.mĘZŁ Ű------+-+-#....d....||.@......||........|.........||........|-|--------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1172 Dlvl:4 $:550 HP: Dlvl:4 $:550 HP:23(23) Dlvl:4 $:550 HP:23(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1913   23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1914 .dmĘZ¸h Pa - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand).--More-- mĘZ?ďâb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1915 .d.!mĘZTߏ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1916 .<@d!mĘZ<] %mĘZ—iThe door opens. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1936 Hungry #d|.................-----&mĘZ´ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1937 Hungry .|##-@-.........|.......|.......||........|----------&mĘZžGZ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1938 Hungry --------|--........@.||.....|.....'mĘZKş 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1939 Hungry @.'mĘZÎ .@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1939 Hungry You hear some noises. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1940 Hungry (mĘZŰ• 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1941 Hungry .@(mĘZé$@..@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1941 Hungry You hear some noises in the distance. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1942 Hungry (mĘZˇŐ • 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1943 Hungry .@)mĘZ?Ś´ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1944 Hungry ##@.)mĘZYţł 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1945 Hungry #@.)mĘZĚl p 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1945 Hungry *mĘZÖ=p 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1945 Hungry *mĘZm ” 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1946 Hungry @#*mĘZ[ćI 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1947 Hungry --[|[|[[.@##@#*mĘZjä × 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1948 Hungry |@.@#+mĘZF 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1949 Hungry ---[)[[)@.#@+mĘZsŠ ›-||[|[..|-@-#"Hello, sidsel! Welcome to Malasgirt's used armor dealership!" 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1950 Hungry -mĘZ†ë 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1951 Hungry [|@@--|-.mĘZaę Weapons  a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand)  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  c - 56 +2 dark elven arrows  d - 31 +0 dark elven arrows (in quiver)  C - 7 uncursed darts  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  Comestibles  f - 5 uncursed cram rations  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  A - an uncursed food ration  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  H - a blessed scroll labeled KIRJE  K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH  N - an uncursed scroll labeled VENZAR BORGAVVE (1 of 2)0mĘZƒfĂ Spellbooks  h - an uncursed spellbook of enlighten  q - a blessed spellbook of cause fear  Potions  m - 2 uncursed dark green potions  r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  I - an uncursed magenta potion  Tools  J - an uncursed drum  Gems  i - an uncursed yellow gem  M - 2 uncursed red gems (2 of 2)1mĘZűÎSidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1172 Dlvl:4 $:550 HP: Dlvl:4 $:550 HP:23(23) Dlvl:4 $:550 HP:23(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1951 Hungry ------+-+-#.........||.<......|------|........||[)[[|.........||[[)[||........||[[[[|-|--------|.@@.|##############---|--###ĘZĎ\0m##########---------|--.-..............||.............||.............|..............||.............|---------------1mĘZ“ż ‰Unknown command ' '. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1951 Hungry 2mĘZŠC ­ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/775 T:1952 Hungry @..@3mĘZG =What do you want to drop? [$a-fhil-suwzACFH-KMN or ?*] 3mĘZ~Č /You drop 7 uncursed darts.--More--4mĘZ]tSMalasgirt offers 7 gold pieces for your darts. Sell them? [ynaq] (y) 5mĘZâj'y9 7 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1952 Hungry You sold 7 uncursed darts for 7 gold pieces. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1953 Hungry 6mĘZßăě@)You see here a ring mail. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1954 Hungry @.7mĘZśé@[You see here a chain mail. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1955 Hungry [@8mĘZ€śĹ@[You see here a conical hat. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1956 Hungry 9mĘZä # :mĘZn$c:mĘZ5Ühat:mĘZŹš Ąa conical hat, price 1 zorkmid. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1957 Hungry ;mĘZŇÄ Î@[You see here a pair of steel boots. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1958 Hungry =mĘZ=”# =mĘZ ö c=mĘZčí hat>mĘZ2ŰËa pair of steel boots, price 75 zorkmids. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:1959 Hungry d@mĘZLk"For you, honored creature; only 75 for this pair of steel boots."--More--AmĘZúÇĽR - a pair of steel boots (unpaid, 75 zorkmids). 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1960 Hungry BmĘZĺ ý@.You see here a chain mail. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1961 Hungry @.|CmĘZ¸Ś ć@[You see here an axe. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1962 Hungry [@DmĘZĺ¤Ć@)You see here a pair of riding boots. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1963 Hungry FmĘZűK# FmĘZ˛ç cGmĘZPhatGmĘZ훏a pair of riding boots, price 60 zorkmids. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1964 Hungry HmĘZ)9Ć[@You see here a leather jacket. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1965 Hungry JmĘZMż[@You see here a chain mail. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1966 Hungry JmĘZŃbÜ[@You see here a crossbow. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1967 Hungry dKmĘZaAÂ)@You see here a chain mail. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1968 Hungry LmĘZk Ă@[You see here a bronze plate mail. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1969 Hungry MmĘZĆÎÁ@[You see here a banded mail. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:703/775 T:1970 Hungry OmĘZĎ3IA pair of steel boots for 75 zorkmids. Pay? [yn] (n) OmĘZvl Ay04 482 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1970 Hungry You bought a pair of steel boots for 75 gold pieces. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1970 Hungry --More--PmĘZ<ł"Thank you for shopping in Malasgirt's used armor dealership!" 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1971 Hungry QmĘZyJÚ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1972 Hungry [[@@|QmĘZCk Ç 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1973 Hungry @.@d|SmĘZ˛D— 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1974 Hungry .dSmĘZ ź 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1975 Hungry @d.@)TmĘZËrÉ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1976 Hungry d[.@TmĘZ–‡‰d[|@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1976 Hungry Sirius picks up a crossbow. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1977 Hungry .dUmĘZŹĹŘ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1978 Hungry [d#@UmĘZľ Ř 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1979 Hungry [.|#@VmĘZí YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)WmĘZr WmĘZ: - 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1979 Hungry @### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1981 Hungry WmĘZÁŕ¸@####### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1988 Hungry WmĘZŸľ Ś@####### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:1995 Hungry WmĘZ¤‹   23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:2000 Hungry @..d..|#XmĘZňé-----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---+--|.........|#|..........############-------.---#-----------#mĘZęŔm#############################-.---################|...|-----+-.-----######|...||...........|#####|...||............###########%##mĘZođ0m####|.@.-#|...........|###---+-##-----.---------------------------#-...|##|{<||...-##.^|--+-----------------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1104 Dlvl:3 $:482 HP: Dlvl:3 $:482 HP:23(23) Dlvl:3 $:482 HP:23(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:2000 Hungry   23(23)  Pw:17(17) AC:5 XpXmĘZ›đ+:3/118 Wt:702/775 T:2001 Hungry YmĘZˆXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)YmĘZ  ZmĘZqZ# 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:2001 Hungry @.> 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:2002 Hungry ZmĘZ"9ř@####... 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:2009 Hungry ZmĘZQŃ#######@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/775 T:2016 Hungry ZmĘZ*ę˜##@2  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/750 T:2019 Hungry You are beginning to feel weak. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/750 T:2019 Weak  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:702/750 T:2019 Weak [mĘZŞe ;What do you want to eat? [fnuAF or ?*] \mĘZr™đ Comestibles f - 5 uncursed cram rations n - an uncursed tin u - 2 uncursed tripe rations A - an uncursed food ration F - 2 uncursed fortune cookies(end) ^mĘZÜF+-----------|.........||.........|-------|.........|......||.........|......||.........|That food really hit the spot! 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:698/750 T:2020  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:694/750 T:2021  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:690/750 T:2022  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:686/750 T:2023  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/750 T:2024 3  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:683/775 T:2024 You finish eating the food ration. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118^mĘZ G Wt:682/775 T:2025 _mĘZ՚hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)_mĘZě60 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2025 ##....@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2030 `mĘZO˜..#####@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2037 `mĘZ.ĄÜ  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2044 ####-.@amĘZC ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)bmĘZNĽě 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2044 .@  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2044 bmĘZ{@####.-# 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2051 bmĘZŻP,@####### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2058 bmĘZ~%˛.......@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2065 bmĘZňüÜ....###@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2072 bmĘZ˛Ď2######@.... 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2079 bmĘZ ĄÁ  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2085 { .@. ...cmĘZż---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...@..|##....._[...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##......|####-.........||....#####################|.....|##|.<.......|cmĘZYżŔ[38;5;7m--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|##-..........|#mĘZ”Ĺ’H|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1104 Dlvl:2 $:482 HP: Dlvl:2 $:482 HP:23(23) Dlvl:2 $:482 HP:23(23) Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2085   23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2086 dmĘZXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)dmĘZw8 emĘZěšď 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2086 >@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2086 emĘZŰmí...####@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2093 emĘZĆCđ#.##...@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2100 emĘZ‚ŕ####...@ 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2107 emĘZXë–@....... 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2114 emĘZ[ľ/@####### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2121 emĘZ™‰D#.@d#...#### 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2128 emĘZaě  23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2133 ....@....d.fmĘZ÷ž ď Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Tools j - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) fmĘZÝ6+gmĘZů------------------#####...>..|##.....@[...||.....|#|.........|#......|####-........d|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----###########mĘZWx5;0m##----------##|..(.....|###.........|#|.........# What would you like to drop?  Armor R - a pair of steel boots(end) gmĘZr\ +hmĘZ¸]"------------------...>..|##.....@[...| 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:662/775 T:2133 A pair of steel boots lands on the altar. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:662/775 T:2134 d..hmĘZľé ČR - an uncursed pair of steel boots. 23(23)  Pw:17(17) AC:5 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2135 .dimĘZŮ( 7What do you want to wear? [R or ?*] jmĘZŒm1 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2136 ...d 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2137 You finish your dressing maneuver.lmĘZŞ# lmĘZŹf jumpmmĘZ,G`Where do you want to jump?(For instructions type a ?)nmĘZjWnmĘZ˛3nmĘZh×nmĘZ}w -@_nmĘZqG !@.nmĘZP Ź@. 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2138 .dpmĘZMR° 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2139 @.d.qmĘZyk¸ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2140 @.d..qmĘZYŐˇ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2141 @..dqmĘZ5k Ş 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2142 #@.qmĘZÓ/ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2143 #@.drmĘZýEŞ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2144 #@.rmĘZ;H‘ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2145 #@smĘZDÎ’ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2146 #@tmĘZ´ŇZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)umĘZ{ umĘZó wmĘZŒ˘wmĘZ7 < 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2146 ####@ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2149 wmĘZAđ ###@..#. 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2156 wmĘZ›š “@....... 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2163 wmĘZš‹ :.B@....#### 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2170 wmĘZĎ\ a..@..BThe bat strikes at your displaced image and misses you! 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2173 @..BymĘZqˇ..B@ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2173 The bat bites![1 pts.] 22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2173  22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2174 zmĘZŻ ťa - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand). 22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/118 Wt:682/775 T:2174 {mĘZíD °You kill the bat!28  22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2175 %|mĘZ Á@.You see here a bat corpse. 22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2176 |mĘZ=Ŕ ÖT - a bat corpse. 22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2177 You hear the footsteps of a guard on patrol.}mĘZ hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)}mĘZ_ ~mĘZD  22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2177 .@ 22(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2177 ~mĘZ;ß  23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2178 .....##@ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2184 ~mĘZŮąČ##.....@ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2191 ~mĘZbĚ@##..... 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2198 ~mĘZŢb-@####### 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2205 ~mĘZ)5 ý#...@##..# 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2212 ~mĘZş ƒ  23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:702/775 T:2215 ..@€mĘZCx# €mĘZUc offer€mĘZ/˝ <What do you want to sacrifice? [T or ?*] mĘZ‹ż ˘Your sacrifice is consumed in a burst of flame! 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2216 ‚mĘZU&eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ƒmĘZ J „mĘZ Ř 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2216 _.@.. 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2219 „mĘZ­Ţ###-.##@ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2226 „mĘZՄ(#######@ 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2233 „mĘZ¸ZÜ  23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/124 Wt:682/775 T:2240 .F@....#.…mĘZEO™You kill the lichen!44  23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/128 Wt:682/775 T:2241 .†mĘZdhWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)†mĘZ'ź0 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/128 Wt:682/775 T:2241 @##..... 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/128 Wt:682/775 T:2247 †mĘZ‘ 2@..##You hear the footsteps of a guard on patrol.@... 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/128 Wt:682/775 T:2254 †mĘZë] A@.....--More--‡mĘZ’ĹYou hear the footsteps of a guard on patrol.@.. 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/128 Wt:682/775 T:2261 ˆmĘZö'ä  23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/128 Wt:682/775 T:2266 F@###|‰mĘZ§°You miss the lichen. 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/128 Wt:682/775 T:2267 ‰mĘZ@n ŠYou kill the lichen!60  23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/132 Wt:682/775 T:2268 #ŠmĘZY[ fWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)‹mĘZůÜň 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/132 Wt:682/775 T:2268 r@# 23(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/132 Wt:682/775 T:2268 ‹mĘZôʏThe rabbit bites![3 pts.] 20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/132 Wt:682/775 T:2268 --More--ŒmĘZq°Your cloak of displacement deflects the rabbit's attack. 20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/132 Wt:682/775 T:2269 mĘZ25 ľYou kill the rabbit!76  20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/136 Wt:682/775 T:2270 #ŽmĘZAĂ fWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)mĘZCw] 20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/136 Wt:682/775 T:2270 ######@ 20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/136 Wt:682/775 T:2275 mĘZîH”  21(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/136 Wt:682/775 T:2277 ###F#@.). 21(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/136 Wt:682/775 T:2282 mĘZÔp  21(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/136 Wt:682/775 T:2283 mĘZ“ýYou kill the green mold!.212  21(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2283 You are splashed by the green mold's acid!--More--‘mĘZĹš)[3 pts.] 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2283 Your cloak of displacement is not affected. 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2284 “mĘZ“a™ 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2285 @*”mĘZH_z|.--..|---...|...--------.--........@.||------..|----Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1212 Dlvl:3 $:482 HP: Dlvl:3 $:482 HP:18(23) Dlvl:3 $:482 HP:18(23) Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2285   19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2286 •mĘZă_‡ 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2287 @<•mĘZs†“ 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2288 @.•mĘZ3 “ 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2289 @.•mĘZÉë “ 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2290 @.–mĘZ 4ó 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2291 -|.@..--–mĘZŐë 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2292 -.@..-–mĘZŁ: ŕ.-.@.- 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2292 –mĘZŢ )–mĘZóŰ #.)–mĘZd­ s 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2293 ˜mĘZ vŇ 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2294 -.-@.™mĘZŠ~->@--.You see here a dagger. 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2294  20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:682/775 T:2295 h™mĘZ—ž ”U - a dagger. 20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2296 ›mĘZ"Š-.-.-.|@. 20(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2296 Your leather armor deflects the dwarf's attack.The dwarf hits!--More--›mĘZØ é[2 pts.] 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2296  18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2297 œmĘZŁ- You miss the dwarf. 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2297  18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2298 mĘZÖáĐYou hit the dwarf. 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2298 The dwarf just misses!--More--žmĘZ ŽYour cloak of displacement blocks the dwarf's attack. 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2299 ŸmĘZ‡8™You hit the dwarf! 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2300  mĘZŔ] 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2300  18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2301 .h@ mĘZ×ĘôYou miss the dwarf. 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2301  18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2302 ˘mĘZő 18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2302  18(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2303 .h@ŁmĘZÝXŒYou miss the dwarf. 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2304 ¤mĘZ›ď­ 19(23)  Pw:17(17) AC:4 Xp:3/145 Wt:692/775 T:2305 .h@¤mĘZk ÉYou kill the dwarf!%320  24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2305 Welcome to experience level 4.You feel awake! 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2305  24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2306 ĽmĘZMŒ´@. Things that are here: a dwarf corpse a hooded cloak a pair of hard shoes--More--ŚmĘZ|  24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2306  24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2307 §mĘZŚő-What do you want to eat? [fnuF or ?*,] §mĘZž˘r eat what?  Comestibles a - a dwarf corpse(end) §mĘZŻ +This dwarf corpse tastes terrible! 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2308  24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2309  24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2310  24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2311  25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2312  25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2313  25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2314  25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2315  25(28)  Pw:25(25) AC:4§mĘZî H Xp:4/172 Wt:692/775 T:2316  25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2317  25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2318 GThe gnome lord throws a dart!)§mĘZë #.)§mĘZ`ź --More--ŠmĘZx5iYou are hit by a dart.[3 pts.] 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2318 You stop eating the dwarf corpse..) 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2318 ŠmĘZ΂  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2319 @­mĘZşq Ub - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--ŽmĘZÜďźa - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded). 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:692/775 T:2320 ŻmĘZ˜4In what direction? [hykulnjb><] °mĘZÉ!)°mĘZ–ń+).°mĘZ>Áů.The dark elven arrow hits the gnome lord! 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:691/775 T:2320 )G--More--ąmĘZFc 9The gnome lord throws 2 darts!)ąmĘZ63 ÝYou are hit by the 1st dart.[1 pts.].) 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:691/775 T:2320 ąmĘZj +@)ąmĘZ˜Ň --More--˛mĘZ SYou are almost hit by the 2nd dart..)˛mĘZdő … 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:691/775 T:2321 @łmĘZ14In what direction? [hykulnjb><] łmĘZ+xEYou shoot 2 dark elven arrows.)łmĘZťD%.--More--´mĘZâXNThe 1st dark elven arrow misses the gnome lord.)´mĘZ* %.--More--ľmĘZ-˘<The 2nd dark elven arrow hits the gnome lord. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:689/775 T:2321  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:689/775 T:2322 )GľmĘZřz 4In what direction? [hykulnjb><] ľmĘZjOCYou shoot 2 dark elven arrows.--More--śmĘZâ JThe 1st dark elven arrow hits the gnome lord!--More--ˇmĘZ@The 2nd dark elven arrow hits the gnome lord! 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:687/775 T:2322  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/172 Wt:687/775 T:2323 ¸mĘZœ84In what direction? [hykulnjb><] ¸mĘZç. CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--šmĘZĐLThe 1st dark elven arrow misses the gnome lord.--More--šmĘZJĎ JThe 2nd dark elven arrow hits the gnome lord!--More--şmĘZz You kill the gnome lord!452  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2323  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2324 %ťmĘZ(;What do you want to eat? [fnuF or ?*,] źmĘZU  eat what?  Comestibles a - a partly eaten dwarf corpse(end) ˝mĘZZP+You resume your meal. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2324  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2325  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2326 You hear crashing rock. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2327  23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2328 h#...|.|-----More--˝mĘZҧ 5The dwarf throws a dagger!)˝mĘZýy ÂYou are hit by a dagger.[3 pts.] 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2328 --More--žmĘZá* žYou finish eating the dwarf corpse.). 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2328 žmĘZÚ ‚  20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:685/775 T:2329 @ŔmĘZkĚ 4In what direction? [hykulnjb><] ŔmĘZ›~ )ŔmĘZAO 0.The dark elven arrow misses the dwarf. 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:684/775 T:2329  20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/205 Wt:684/775 T:2330 GÁmĘZ›k 4In what direction? [hykulnjb><] ÁmĘZcĄ )ÁmĘZrB.You kill the dwarf!560  20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:683/775 T:2330  20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:683/775 T:2331 G#ÂmĘZÎ4In what direction? [hykulnjb><] ĂmĘZÁ)ĂmĘZ—‘ś.The dark elven arrow misses the gnome lord. 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:682/775 T:2332 ĂmĘZ#Ů 4In what direction? [hykulnjb><] ĂmĘZ}W)ĂmĘZo(I.The dark elven arrow hits the gnome lord! 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:681/775 T:2332  20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:681/775 T:2333 G)ĹmĘZ˝4In what direction? [hykulnjb><] ĹmĘZÇŹšThe dark elven arrow hits the gnome lord! 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:680/775 T:2333 --More--ĆmĘZڞDThe gnome lord thrusts his short sword.--More--ĆmĘZ‡Ž ľYour cloak of displacement deflects the gnome lord's attack. 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:680/775 T:2334 ÇmĘZΔ 4In what direction? [hykulnjb><] ÇmĘZW The dark elven arrow hits the gnome lord! 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:679/775 T:2334  20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/232 Wt:679/775 T:2335 ÉmĘZˆ64In what direction? [hykulnjb><] ÉmĘZ şYou kill the gnome lord!692  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:678/775 T:2336 )ĘmĘZľĄ|@)d - a +0 dark elven arrow (in quiver).--More--ËmĘZĘpk Things that are here: a gnome lord corpse 9 darts--More--ËmĘZx8  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:679/775 T:2336  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:679/775 T:2337 ĚmĘZ(Ć6@%d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:680/775 T:2337  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:680/775 T:2338 ÍmĘZ”\‰-.|@--.d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:681/775 T:2338  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:681/775 T:2339 ÍmĘZ]z   21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:681/775 T:2340 .@ÎmĘZ’ÓŒ.@ Things that are here: a gnome lord corpse 9 darts--More--ÎmĘZ  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:681/775 T:2340  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:681/775 T:2341 GĎmĘZŁčŘ%@* Things that are here: a dagger 2 darts a hooded cloak a pair of hard shoes--More--ĐmĘZˇM 21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:681/775 T:2341  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:681/775 T:2342 ĐmĘZ˝&In what direction? [hykulnjb><] ŃmĘZł´The dark elven arrow hits the gnome. 21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:680/775 T:2342 --More--ŃmĘZ§™˘The gnome picks up a +0 dark elven arrow. 21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/265 Wt:680/775 T:2343 ŇmĘZóş 4In what direction? [hykulnjb><] ŇmĘZ CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--ÓmĘZךEThe 1st dark elven arrow hits the gnome!--More--ÓmĘZ÷Ů ăThe 2nd dark elven arrow hits the gnome.You kill the gnome!744  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:678/775 T:2344 %ŐmĘZű\Ľ)@..d - 3 +0 dark elven arrows (in quiver).--More--ŐmĘZ~ Š Things that are here: a gnome corpse a gnome lord corpse a short sword--More--ÖmĘZĐJ  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:681/775 T:2344  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:681/775 T:2345 ×mĘZ-Ť ż@% Things that are here: a dagger 2 darts a hooded cloak a pair of hard shoes--More--ŘmĘZŻ‚ 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:681/775 T:2345  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:681/775 T:2346 ŘmĘZŒâÓ Pick up what?  Weapons a - a dagger b - 2 darts Armor c - a hooded cloak d - a pair of hard shoes(end) ŮmĘZ˜‰+ŮmĘZ÷ l|--.|U - a dagger. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:691/775 T:2346  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:691/775 T:2347 ÚmĘZz%š)@ Things that are here: a gnome corpse a gnome lord corpse a short sword--More--ÚmĘZîĽ 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:691/775 T:2348 ŰmĘZář%@..112 gold pieces.856 594 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:692/775 T:2348 There are several more objects here. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:692/775 T:2348  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:692/775 T:2349 ÜmĘZ cH Pick up what?  Armor a - a hooded cloak b - a pair of hard shoes c - a hooded cloak Tools d - a pick-axe Gems e - a yellow gem f - 31 rocks g - an orange gem(end) ÝmĘZxx +ŢmĘZk+ŢmĘZ\+ßmĘZ~Üâ|--.|.V - a pick-axe.W - a yellow gem.X - an orange gem. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:774/775 T:2349  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:774/775 T:2350 ámĘZÓrř|[-@-.h.-....-......|----*.------ 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:774/775 T:2350 The hobbit thrusts his dagger.--More--ámĘZIœ ąYour cloak of displacement deflects the hobbit's attack. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:774/775 T:2351 ămĘZT‚_a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand).--More--ămĘZÓąb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/278 Wt:774/775 T:2352 ämĘZ*ˇYou kill the hobbit!908  23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:774/775 T:2353 %ĺmĘZüúU|.....------........--..|.--.-..................-.................#-|................@-|.........#----- Things that are here: a hobbit corpse a dagger a leather armor--More--ĺmĘZaA Ľ 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:774/775 T:2354 ćmĘZ˘ -What do you want to eat? [fnuF or ?*,] ćmĘZô­ s eat what?  Comestibles a - a hobbit corpse(end) çmĘZôť +Blecch! Rotten food!Everything suddenly goes dark. 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:774/775 T:2355 Blind  23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:774/775 T:2356 Blind  23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:774/775 T:2357 Blind@--More--čmĘZ׾ľYou finish eating the hobbit corpse. 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:774/775 T:2358 Blind@čmĘZř Ą Pick up what?  Weapons a - a dagger Armor b - a leather armor(end) émĘZlď+émĘZĆ L@You have a little trouble lifting U - a dagger.@ 23(28) $:594 HP:23(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2358 Blind Burdened--More--ěmĘZE“ÓYour movements are slowed slightly because of your load. $:594 HP: 23(28) $:594 HP:23(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2359 Blind BurdenedímĘZ>hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ímĘZHímĘZњ Q $:594 HP: 23(28) $:594 HP:23(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2359 Blind Burdened@[ $:594 HP: 23(28) $:594 HP:23(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2359 Blind BurdenedímĘZ"k Ţ  $:594 HP: 24(28) $:594 HP:24(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2360 Blind Burdened@I.[#Your cloak of displacement deflects its attack.It just misses! $:594 HP: 24(28) $:594 HP:24(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2364 Blind BurdenedîmĘZY@ You hit it. $:594 HP: 24(28) $:594 HP:24(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2364 Blind BurdenedIt bites![6 pts.] $:594 HP: 18(28) $:594 HP:18(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2364 Blind Burdened $:594 HP: 18(28) $:594 HP:18(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2365 Blind Burdened--More--đmĘZŠYour cloak of displacement blocks its attack.It bites![5 pts.] $:594 HP: 13(28) $:594 HP:13(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2365 Blind Burdened  $:594 HP: 13(28) $:594 HP:13(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2366 Blind BurdenedňmĘZ` ż $:594 HP: 13(28) $:594 HP:13(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2367 Blind Burdened@.ômĘZoGb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--őmĘZ*ˆpa - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded). $:594 HP: 13(28) $:594 HP:13(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2367 Blind Burdened  $:594 HP: 14(28) $:594 HP:14(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:784/775 T:2368 Blind BurdenedömĘZšť4In what direction? [hykulnjb><] ömĘZĆ vYou shoot 2 dark elven arrows.The 1st dark elven arrow hits it.--More--÷mĘZpł ŃThe 2nd dark elven arrow misses.I $:594 HP: 14(28) $:594 HP:14(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:782/775 T:2368 Blind Burdened--More--řmĘZř›Your leather armor deflects its attack. $:594 HP: 14(28) $:594 HP:14(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:782/775 T:2369 Blind BurdenedIt bites![2 pts.] $:594 HP: 12(28) $:594 HP:12(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:782/775 T:2369 Blind Burdened--More--řmĘZ‘ PIt bites![2 pts.] $:594 HP: 10(28) $:594 HP:10(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:782/775 T:2369 Blind Burdened  $:594 HP: 10(28) $:594 HP:10(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/291 Wt:782/775 T:2370 Blind BurdenedúmĘZV4In what direction? [hykulnjb><] úmĘZůŁ™You kill it!8  $:594 HP: 10(28) $:594 HP:10(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:781/775 T:2370 Blind Burdened.You can see again. $:594 HP: 10(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:781/775 T:2371 BurdenedG%űmĘZ1J Ż..@You have a little trouble lifting d - a +0 dark elven arrow (in quiver). --More--ümĘZ<" ş You see here a little dog corpse. 10(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2372 BurdenedýmĘZœ qYou attack thin air.G. 10(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2372 BurdenedThe gnome picks up 9 darts. 10(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2374 BurdenedţmĘZĐv_%G%@ 10(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2374 BurdenedThe gnome picks up 2 darts. 10(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2375 BurdenedţmĘZĽ 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2376 Burdened.@˙mĘZ â( 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2376 Burdened  11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2378 Burdened[G.@˙mĘZśŢ4 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2378 Burdened  11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2379 Burdened.G.@˙mĘZƒ Ÿ 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2380 Burdened.@˙mĘZyi ¸ 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2382 Burdened%.@nĘZA---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._[...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##......|####-.........||....#####################|.....|##|.<.......|nĘZ9AŔ[38;5;7m--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|##-..........|#ĘZ€EĆH|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......@*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1988 Dlvl:2 $:594 HP: Dlvl:2 $:594 HP:11(28) Dlvl:2 $:594 HP:11(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2382 Burdened  11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2383 BurdenednĘZq ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)nĘZc< nĘZᇜ 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2383 Burdened 12(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2384 Burdened>*.)@ 12(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2387 BurdenednĘZ‰Z‡  13(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2392 Burdened@####. 13(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2394 BurdenednĘZb- *  14(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2400 Burdened  15(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2408 Burdened##########|@ 15(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2408 BurdenednĘZ ß.....@ 15(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2415 BurdenednĘZÁÎ   16(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2416 Burdened.....@ 16(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2422 BurdenednĘZZ  ó  17(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2424 Burdened  18(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2432 Burdened..####.....@ 18(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2436 BurdenednĘZúp   19(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2440 Burdened@..... 19(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2443 BurdenednĘZA ƒ  20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2448 Burdened@##### 20(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2450 BurdenednĘZŽA  21(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2456 Burdened  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2464 Burdened#...@####### 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2464 BurdenednĘZě☠ 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2468 Burdened..@nĘZŸRď Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Tools j - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) nĘZj)+nĘZůž------------------#####...>..|##.....@[...||.....|#|.........|#......|####-.........|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----#############[38;nĘZ"ŸĐ5;7m----------##|..(.....|###.........|#|.........# What would you like to drop?  Weapons U - 3 daggers Tools V - a pick-axe Gems W - a yellow gem X - an orange gem(end) nĘZ~Ë(++++nĘZ„ s------------------...>..|##.....@[...||.....|#|.........|......|####-.........||.....|##|.<.......|-------##-----|-----### 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:752/775 T:2468 3 daggers land on the altar.A pick-axe lands on the altar.--More--nĘZŞ|ŮA yellow gem lands on the altar.An orange gem lands on the altar. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2468 --More--nĘZC œYour movements are now unencumbered. 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2469 nĘZłĺ œ 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2470 @*nĘZ͇’ 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2471 @.nĘZyň’ 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2472 @.nĘZĐÍ ’ 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2473 @.nĘZqÖ ‘ 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2474 .@ nĘZOz‘ 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2475 .@ nĘZôď‘ 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2476 .@ nĘZ!E.@ There is an altar to Mars (chaotic) here.  Things that are here: an uncursed orange gem an uncursed yellow gem an uncursed pick-axe 3 uncursed daggers--More-- nĘZ™|-||------------------|###########...>..|##.....@[...||#|.....|#|.........|-##......|####-.........| 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:670/775 T:2477  nĘZĘř  Pick up what?  Weapons a - 3 uncursed daggers Tools b - an uncursed pick-axe Gems c - an uncursed orange gem d - an uncursed yellow gem(end) nĘZĽ5(++++ nĘZPĂ Č----------------.>..|##.....@[...|....|#|.........|....|####-.........|....|##|.<.......|-----##-----|-----###U - 3 uncursed daggers.--More-- nĘZÇ´WYou have a little trouble lifting V - an uncursed pick-axe.--More-- nĘZîE YYou have a little trouble lifting X - an uncursed orange gem.--More-- nĘZ%ŐÍYou have a little trouble lifting W - an uncursed yellow gem. 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2477 Burdened--More-- nĘZřV šYour movements are slowed slightly because of your load. 23(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2479 Burdened nĘZęĄ 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2480 Burdened@_ nĘZAÖ › 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2481 Burdened@. nĘZDr › 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2483 Burdened@.nĘZřő› 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2484 Burdened@.nĘZ熛 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2485 Burdened@.nĘZůB› 24(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2487 Burdened@.nĘZ$4 Ÿ 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2488 Burdened@#nĘZjOĽ 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2489 Burdened#@nĘZ<ßż 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2491 Burdened#@dnĘZ9ű Š 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2492 Burdened@d#nĘZ…i 3What do you want to use or apply? [JV or ?*] nĘZ…P8You now wield an uncursed pick-axe.--More--nĘZÉO =In what direction do you want to dig? [hykunb>] nĘZŻYou start digging. 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2493 BurdeneddYou hit the rock with all your might. 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2495 Burdened  26(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2496 Burdened  26(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2497 Burdened  26(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2499 Burdened  26(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2500 Burdened  26(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2501 Burdened  26(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2503 Burdened [24;1nĘZEŻşH 27(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2504 Burdened.##--More--nĘZéçĄYou make an opening in the wall. 27(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2505 BurdenednĘZÓ ž 27(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2507 Burdened##@dnĘZz2Š 27(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2508 Burdened@##nĘZB § 27(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2509 Burdened@#nĘZâ<ž 27(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2511 Burdened#@nĘZ=ZŽ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2512 Burdened.@nĘZ*PĐ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2513 Burdened.@-.dnĘZń Ď 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2515 Burdened.@-.<nĘZžŚó Weapons  a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded)  b - a +1 dark elven bow  c - 56 +2 dark elven arrows  d - 18 +0 dark elven arrows (in quiver)  U - 3 uncursed daggers  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 5 uncursed cram rations  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  H - a blessed scroll labeled KIRJE  K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH  N - an uncursed scroll labeled VENZAR BORGAVVE (1 of 2)nĘZPf; Spellbooks  h - an uncursed spellbook of enlighten  q - a blessed spellbook of cause fear  Potions  m - 2 uncursed dark green potions  r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  I - an uncursed magenta potion  Tools  J - an uncursed drum  V - an uncursed pick-axe (weapon in hand)  Gems  i - an uncursed yellow gem  M - 2 uncursed red gems  W - an uncursed yellow gem  X - an uncursed orange gem (2 of 2)nĘZNK Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1988 Dlvl:2 $:594 HP: Dlvl:2 $:594 HP:28(28) Dlvl:2 $:594 HP:28(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2515 Burdened---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##...@._[...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.......####[38;5;3nĘZ{K Ŕm-.........||....#####################|.....|##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............[1nĘZOL Tm#####------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------nĘZŁž 1What do you want to wield? [- a-dUV or ?*] nĘZ*HŚb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2516 Burdened nĘZŕĐ› 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2517 Burdened.@ nĘZ~÷Ž 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2519 Burdened.@ nĘZŽ Ž 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2520 Burdened.@!nĘZăßÇ@. Things that are here: a cursed pair of padded gloves a cursed crude dagger a cursed runed bow--More--!nĘZ×Ö Ő------------------ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2521 Burdened"nĘZ&  Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Tools j - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) $nĘZó’------------------##...>..|##....._@...||.....|#|.........|#.......####-.........|##|.....|##|.<.......|-------##-----|-----#######---------#..([38;$nĘZ“ž5;7m.....|#........|# 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2521 Burdened%nĘZźÂ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Tools j - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) %nĘZ÷ +&nĘZK=------------------##...>..|##....._@...||.....|#|.........|#.......####-.........|##|.....|##|.<.......|-------##-----|-----#######---------#..([38;&nĘZh=5;7m.....|#........|# What would you like to drop?  Spellbooks h - an uncursed spellbook of enlighten q - a blessed spellbook of cause fear(end) &nĘZy++&nĘZ2ˆ------------------##########...>..|##....._@...||.....|#|.........| 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:782/775 T:2521 BurdenedYou drop an uncursed spellbook of enlighten.--More--'nĘZ0ŚYou drop a blessed spellbook of cause fear. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2521 --More--'nĘZŔYour movements are now unencumbered. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2522 (nĘZű’ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2523 +@)nĘZ˙† 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2524 @.)nĘZŁp  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2525 @.*nĘZbšCount: 30*nĘZH Count: 300+nĘZů 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2526  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2527  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2528  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2529  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2530  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2531  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2532  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2533  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2534  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2535  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2536 [+nĘZůŔA 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2537  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2538  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2539  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2540  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2541  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2542  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2543  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2544  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2545  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2546  28(28) [24;+nĘZvú24H Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2547  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2548  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2549  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2550  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2551  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2552  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2553  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2554  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2555  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2556  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2557  28(28)  Pw:25(25+nĘZ„úŔ) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2558  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2559  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2560  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2561  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2562  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2563  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2564  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2565  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2566  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2567  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2568 [+nĘZ˛űA 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2569  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2570  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2571  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2572  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2573  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2574  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2575  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2576  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2577  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2578  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2579 [24+nĘZżűŔ;18H 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2580  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2581  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2582  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2583  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2584  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2585  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2586  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2587  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2588  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2589  28(28)  Pw:25(25+nĘZéü) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2590  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2591  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2592  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2593  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2594  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2595  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2596  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2597  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2598  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2599  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2600  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4+nĘZőüŔ/311 Wt:682/775 T:2601  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2602  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2603  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2604  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2605  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2606  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2607  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2608  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2609  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2610  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2611 [24+nĘZBţ;18H 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2612  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2613  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2614  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2615  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2616  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2617  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2618  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2619  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2620  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2621  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2622  [24+nĘZdţŔ;18H28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2623  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2624  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2625  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2626  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2627  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2628  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2629  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2630  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2631  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2632  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4+nĘZ˙/311 Wt:682/775 T:2633  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2634  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2635  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2636  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2637  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2638  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2639  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2640  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2641 You hear someone counting money. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2642  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2643  [24;+nĘZŽ˙ž18H28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2644  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2645  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2646  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2647  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2648  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2649  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2650  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2651  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2652 dYou stop waiting. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2653 ,nĘZguŠ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2654 .d@.-nĘZtâ–b - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/311 Wt:682/775 T:2654 /nĘZR§3In what direction? [hykulnjb><] /nĘZ‰ŒCYou shoot 2 dark elven arrows.)/nĘZ(].--More--0nĘZŽęThe 1st dark elven arrow hits the jackal.You kill the jackal!%92  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2654 )0nĘZ‰č ).0nĘZ4¸!)%0nĘZJ y 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2655 .1nĘZߊ Œ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2656 @.1nĘZƒń Ş@.You see here a jackal corpse. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2657 2nĘZ"şÇYou have a little trouble lifting h - a jackal corpse. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:980/775 T:2657 Burdened--More--3nĘZĘ­Your movements are slowed slightly because of your load. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:980/775 T:2659 Burdened3nĘZ3˙ ” 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:980/775 T:2660 Burdened.@4nĘZÂŢŽ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:980/775 T:2661 Burdened.@4nĘZ5RŽ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:980/775 T:2663 Burdened.@4nĘZÝľ Ž 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:980/775 T:2664 Burdened.@5nĘZ>ü# 5nĘZńU offer6nĘZĂ<What do you want to sacrifice? [h or ?*] 7nĘZ \ąYour sacrifice is consumed in a burst of flame! 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2664 --More--7nĘZdF Your movements are now unencumbered. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2665 8nĘZc÷Œ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2666 @_8nĘZ8q † 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2667 @.8nĘZÂĘ † 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2668 @.8nĘZw † 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2669 @.9nĘZŐP† 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2670 @.9nĘZFĚ— 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:680/775 T:2671 )@.9nĘZAaˇ@#d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2672 :nĘZ°|– 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2673 #@:nĘZ>… ¤ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2674 .#@;nĘZBĂ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2675 ..d@#;nĘZwľ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2676 .d@#nĘZ6¤ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2678 d..@>nĘZ%˜Ş 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2679 d..@>nĘZ`-  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2680 .#@?nĘZ˛G’ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2681 @#?nĘZŠÜ’ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2682 @#?nĘZŇC ‰ 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2683 #@?nĘZE … 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2684 .@@nĘZS Count: 30@nĘZyCount: 300@nĘZě  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2685  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2686  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2687  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2688  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2689  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2690  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2691  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2692  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2693  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2694  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2695 [@nĘZ ŔA 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2696  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2697  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2698  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2699  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2700  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2701  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2702  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2703  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2704  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2705  28(28) [24;@nĘZ 24H Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2706  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2707  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2708  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2709  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2710  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2711  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2712  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2713  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2714  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2715  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2716  28(28)  Pw:25(25@nĘZ+ Ŕ) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2717  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2718  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2719  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2720  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2721  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2722  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2723  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2724  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2725  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2726  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2727 [@nĘZ@ A 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2728  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2729  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2730  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2731  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2732  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2733  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2734  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2735  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2736  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2737  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2738 [24@nĘZU Ŕ;18H 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2739  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2740  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2741  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2742  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2743  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2744  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2745  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2746  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2747  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2748  28(28)  Pw:25(25@nĘZ ) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2749  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2750  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2751  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2752  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2753  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2754  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2755  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2756  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2757  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2758  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2759  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4@nĘZ’ Ŕ/312 Wt:681/775 T:2760  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2761  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2762  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2763  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2764  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2765  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2766  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2767  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2768  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2769  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2770 [24@nĘZ¸ ;18H 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2771  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2772  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2773  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2774  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2775  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2776  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2777  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2778  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2779  28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2780 BYou stop waiting. 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:@nĘZË I4/312 Wt:681/775 T:2781 B.BnĘZĘq]a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand).--More--BnĘZŸ łb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 28(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2781 --More--CnĘZ8ČśThe giant bat bites![2 pts.] 26(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2781 The giant bat bites![1 pts.] 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2781  25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2782 DnĘZ5ŐYou hit the giant bat. 25(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2782 The giant bat just misses!--More--EnĘZP{ The giant bat bites![3 pts.] 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2782  22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2783 EnĘZú` SYou hit the giant bat! 22(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2783 The giant bat bites![3 pts.] 19(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2783 --More--FnĘZĎM The giant bat bites![1 pts.] 18(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2783  19(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2784 GnĘZ“ƒ]You just miss the giant bat. 19(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2784 The giant bat bites![2 pts.] 17(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2784 --More--HnĘZşThe giant bat bites![6 pts.] 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2784  11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2785 HnĘZ ŻYou miss the giant bat. 11(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2785 The giant bat bites![4 pts.] 7(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2785  7(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2786 InĘZĚQ ÔYou hit the giant bat! 7(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2786 The giant bat just misses!--More--JnĘZ>ž The giant bat bites![2 pts.] 5(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2786  5(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2787 MnĘZ^i Weapons  a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand)  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  c - 56 +2 dark elven arrows  d - 17 +0 dark elven arrows (in quiver)  U - 3 uncursed daggers  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 5 uncursed cram rations  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  H - a blessed scroll labeled KIRJE  K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH  N - an uncursed scroll labeled VENZAR BORGAVVE MnĘZ‹i [C(1 of 2)PnĘZăőł Potions  m - 2 uncursed dark green potions  r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  I - an uncursed magenta potion  Tools  J - an uncursed drum  V - an uncursed pick-axe  Gems  i - an uncursed yellow gem  M - 2 uncursed red gems  W - an uncursed yellow gem  X - an uncursed orange gem (2 of 2)SnĘZ5”Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:1992 Dlvl:2 $:594 HP: Dlvl:2 $:594 HP:5(28) Dlvl:2 $:594 HP:5(28) Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2787 ---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##.@..._+...||...|##|.............|#|.....|#|B........||...|###-.-------------##.......####nĘZ\”Ŕ3m-.........||....#####################|.....|##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............nĘZ•U1m#####------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------TnĘZG–3What do you want to use or apply? [JV or ?*] TnĘZň‹ hYou start playing the drum.You beat a deafening row!--More--UnĘZKă ÉThe giant bat turns to flee! 5(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2788 .B.XnĘZ“ Sb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--YnĘZů!ňa - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded). 5(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2789 ..BZnĘZeq × 5(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2790 .@..B[nĘZŻHŇ 5(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2791 .@..B[nĘZNW Ĺ 6(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2792 .B@.\nĘZ4r Ĺ 6(28)  Pw:25(25) AC:4 Xp:4/312 Wt:681/775 T:2793 @B..]nĘZ‚t &In what direction? [hykulnjb><] ]nĘZÜE CYou shoot 2 dark elven arrows.)]nĘZ= .)]nĘZÔć .)]nĘZëľ .)]nĘZ‚}.)^nĘZ .)^nĘZ Ü$.--More--^nĘZšLThe 1st dark elven arrow misses the giant bat.)_nĘZ@ .)_nĘZ)Ý.)_nĘZ­.)_nĘZĎ|.)_nĘZ–L.)_nĘZK$.--More--`nĘZ)…The 2nd dark elven arrow hits the giant bat!You kill the giant bat!%2080  12(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2793 --More--anĘZ˝ő˛Welcome to experience level 5. 12(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2794 )bnĘZ}› 12(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2795 .@bnĘZćŠ 12(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2796 :.@bnĘZޒ• 12(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2797 .@bnĘZHůŠ 12(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2798 ..@bnĘZďf • 12(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2799 .@bnĘZdĂ Š 13(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:679/775 T:2800 :.@bnĘZA1b.@d - 2 +0 dark elven arrows (in quiver).--More--cnĘZ†- œYou see here a giant bat corpse. 13(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2801 dnĘZš´j - a giant bat corpse. 13(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:711/775 T:2802 .dnĘZDě œ 13(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:711/775 T:2803 @.enĘZ{*– 13(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:711/775 T:2804 @.enĘZúá– 13(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:711/775 T:2805 @.enĘZݖ   13(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:711/775 T:2806 @.fnĘZ˙ÔŸ 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:711/775 T:2807 @.gnĘZn# gnĘZž offergnĘZ0ę<What do you want to sacrifice? [j or ?*] inĘZ‘w˛Your sacrifice is consumed in a burst of flame! 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2808 inĘZŰĂ Unknown command ' '. 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2808 jnĘZř~˘ 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2809 _@jnĘZ ú – 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2810 @.knĘZű…Ÿ 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2811 @.knĘZ%p – 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2812 @.knĘZŒr– 14(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2813 @.lnĘZhÍ– 15(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2814 @.lnĘZG*– 15(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2815 @.lnĘZó– 15(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2816 @.lnĘZdR   15(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2817 #@lnĘZ;Ĺ 15(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2818 d.#@mnĘZ~ľĚ 15(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2819 d.#@mnĘZY¸Đ 15(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2820 .d@#nnĘZdřŘ 16(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2821 d.@..nnĘZŰĽÁ 16(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2822 d.@.nnĘZÂ+ Á 16(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2823 d.@.onĘZPs-----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---+--|.........|#|..........############-------.---#-----------#nĘZfsŔm#############################-.---################|...|-----+-.-----######|...||...........|#####|...||............###########%##nĘZxu0m####|.>.-#|...........|###---+-##-----.---------------------------#-...|##|{.@.||...-##.^...|--+-----------------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:2080 Dlvl:3 $:594 HP: Dlvl:3 $:594 HP:16(34) Dlvl:3 $:594 HP:16(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2823   onĘZ‰uY16(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2824 pnĘZ„ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)qnĘZڟ qnĘZšt ľ 16(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2824  17(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2828 . < @.    17(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2828 qnĘZgL —  18(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2835 @##### .  18(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2835 qnĘZń”  19(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2842 @...#### 19(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2842 qnĘZđě   20(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2849 @....... 20(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2849 rnĘZű|á.#####@ 21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2856 You hear someone counting money.#@ 21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2856 rnĘZ…P“  22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2863 #####@-#  22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2863 rnĘZ)!g  23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2870 @###-... 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2870 rnĘZ˝ő  24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2877 @.###### 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2877 rnĘZ}ĹK  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2884 @##..... 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2884 rnĘZŁ–Í  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2889 @####unĘZcĄgWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)vnĘZŰ?vnĘZŤÜ Ž 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2889  26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2891 ###@ 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2891 vnĘZŽŽ ”  26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2894 ##@xnĘZöôZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)xnĘZ0Şş 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2894  27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2898 ##...@ 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2898 xnĘZ{}   28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2905 ...####@ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2905 xnĘZłO U  29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2912 #####-.@  29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2912 xnĘZÎ p  29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2913 znĘZÝ4ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)znĘZ’śđ 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2913   30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2919 @###..-# 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2919 znĘZ,‰Ą  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2926 @####### 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2926 znĘZĹZ 9  32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2933 .#.....@ 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2933 znĘZ‹, 8  33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2940 .....##@ 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2940 znĘZ´ý Ł  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2947 #######P@.  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2947 znĘZ\Î d  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2948 {nĘZŸ Ş  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2949 ..@.|nĘZḪ  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2950 ..@.|nĘZeoš  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2951 {P@. .|nĘZn g 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2951 |nĘZg‹ ´ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2952  .@. .}nĘZx|§ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2953  .@ .}nĘZ:z­ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2954  .@..}nĘZ¤ë¨ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2955  <@. .}nĘZőH ł 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2956 .@. .}nĘZaĐ ´ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2957  .@. .}nĘZ:B´ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2958  .@. .~nĘZ“w´ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2959  .@. .~nĘZxű´ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2960  .@. .~nĘZvŰ• 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2961  .@ nĘZ73What do you want to use or apply? [JV or ?*] nĘZĆx 9You now wield an uncursed pick-axe.--More--€nĘZâř=In what direction do you want to dig? [ykuln>] €nĘZŃÚżYou start digging. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2962 You hit the rock with all your might. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2963  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2964  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2965  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2966  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2967  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2968  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2969  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2970 .--More--nĘZń– You make an opening in the wall. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2971 ‚nĘZB› 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2972  .@ ‚nĘZťTZ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2972  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2973  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2974  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2975  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2976  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2977  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2978  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2979  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2980 #‚nĘZƒ • 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2981  .@ ‚nĘZNľś 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2981  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2982  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2983  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2984  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2985  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2986  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2987  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2988  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2989  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2990 #ƒnĘZ,lŁ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2991 $#@ƒnĘZ íś 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2991  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2992  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2993  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2994  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2995  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2996  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2997  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2998  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:2999  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3000 #ƒnĘZž Š 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3001 #@„nĘZŸ€Ł 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3001  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3002  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3003  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3004  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3005  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3006  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3007  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3008  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3009  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3010 „nĘZËÂÄ@#32 gold pieces.112 626 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3011 …nĘZœź 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3011  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3012  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3013  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3014  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3015  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3016  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3017  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3018  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3019  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3020 #…nĘZ"{Š 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3021 #@…nĘZNś 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3021  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3022  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3023  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3024  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3025  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3026  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3027  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3028  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3029  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3030 #…nĘZ°a Š 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3031 #@…nĘZ)ł 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3031  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3032  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3033  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3034  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3035  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3036  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3037  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3038  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3039 You are beginning to feel hungry.You stop digging. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3039 Hungry [18…nĘZOł;72H†nĘZĆiZYou continue digging. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3039 Hungry You hit the rock with all your might. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3040 Hungry #--More--†nĘZ1VœYou succeed in cutting away some rock. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3041 Hungry ‡nĘZ]ß ™ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3042 Hungry #@‡nĘZĚî 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3042 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3043 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3044 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3045 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3046 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3047 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3048 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3049 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3050 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3051 Hungry [3‡nĘZîî98;5;7m.-$|ˆnĘZW˝ţ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3052 Hungry #@|$$$|---ˆnĘZ(  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3052 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3053 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3054 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3055 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3056 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3057 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3058 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3059 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3060 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3061 Hungry [3ˆnĘZK 8;5;7m.-‰nĘZďÁ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:681/775 T:3062 Hungry .@|-‰nĘZ–Ô.-@309 gold pieces.421 935 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:684/775 T:3063 Hungry ŠnĘZH]Ď.@157 gold pieces.578 1092 HP: 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:686/775 T:3064 Hungry ŠnĘZR•Č.@120 gold pieces.69 21 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:687/775 T:3065 Hungry ŠnĘZrÂŐ@.263 gold pieces.961 475 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3066 Hungry ‹nĘZ?î– 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3067 Hungry @.‹nĘZŒŔ › 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3068 Hungry @.ŒnĘZ˘Ĺ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3069 Hungry @.ŒnĘZďb” 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3070 Hungry @#ŒnĘZż” 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3071 Hungry @#ŒnĘZ›ž › 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3072 Hungry #@nĘZ ” 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3073 Hungry @#nĘZŽ” 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3074 Hungry @#nĘZS˙ ˇ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3075 Hungry .@#.nĘZŰŚ ł 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3076 Hungry P@..ŽnĘZ/YŒYou hit the gray ooze. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3077 Hungry ’nĘZčK ?What do you want to wield? [- a-dUV or ?*] ’nĘZQ#Ya - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand).--More--“nĘZMQ ŻV - an uncursed pick-axe (alternate weapon; not wielded). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3078 Hungry •nĘZěUV - an uncursed pick-axe (weapon in hand).--More--–nĘZW4ša - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3079 Hungry —nĘZ¸_?What do you want to wield? [- a-dUV or ?*] —nĘZJň¨b - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3080 Hungry ˜nĘZŘî ş 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:690/775 T:3081 Hungry ...@™nĘZ]u&In what direction? [hykulnjb><] ™nĘZ›S CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--šnĘZ[ÔKThe 1st dark elven arrow misses the gray ooze.--More--šnĘZ0˘The 2nd dark elven arrow hits the gray ooze! 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/334 Wt:688/775 T:3082 Hungry ›nĘZ‹‡ 4In what direction? [hykulnjb><] œnĘZ˜CYou shoot 2 dark elven arrows.--More--œnĘZzsIThe 1st dark elven arrow hits the gray ooze!--More--nĘZ‘xńThe 2nd dark elven arrow hits the gray ooze!You kill the gray ooze!3073  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:686/775 T:3083 Hungry )nĘZŇŐ@.d - 2 +0 dark elven arrows (in quiver). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3084 Hungry ŚnĘZ”›™You can't go up here. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3084 Hungry §nĘZĹÄ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3085 Hungry .@. . §nĘZşá.@. .  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3086 Hungry You hear someone searching.§nĘZbhÄ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3087 Hungry .@. . §nĘZtž 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3088 Hungry .@. . §nĘZm¨ ą 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3089 Hungry @. . §nĘZ0d ž 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3090 Hungry .@. . ¨nĘZN---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########d..@..|##....._+...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.......####-.........||....#####################|.....|##|.<.......|¨nĘZ NŔ--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|##-..........|#[38;5;¨nĘZŘP˝7m|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:15 Ch:6 Chaotic S:3073 Dlvl:2 $:1475 HP: Dlvl:2 $:1475 HP:34(34) Dlvl:2 $:1475 HP:34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3090 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3091 Hungry .dŠnĘZ/ÉYWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ŞnĘZjŠ ŤnĘZP? 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3091 Hungry @...>... 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3094 Hungry ŤnĘZČ#Ť@#######. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3101 Hungry ŤnĘZ3˙ß#####@## 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3108 Hungry ŤnĘZXŇ ž@####### 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3115 Hungry ŤnĘZ¤ Đ#######@ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3122 Hungry ŤnĘZ)u #####@). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3129 Hungry ŤnĘZ @ T@*.6  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3132 Hungry You feel wise! 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3132 Hungry You must have been very observant.­nĘZ3Ż--|...---.---..||..>|---...---.---|...|.%.--------.-|.....-------[.......@.|-........--..|.--.|%.------..|-..................|[-------.................-#--|.................[..--|................#------.........|----*|.|.---------­nĘZ\ŻTSidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:3073 Dlvl:3 $:1475 HP: Dlvl:3 $:1475 HP:34(34) Dlvl:3 $:1475 HP:34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3132 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3133 Hungry ŽnĘZ?í  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3134 Hungry @<ŽnĘZrm 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3135 Hungry |...@|.--ŻnĘZűĽ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3136 Hungry G.-.----?|.--@....|......|.-----ŻnĘZLćŢ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3136 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:688/775 T:3137 Hungry -..-G|@-.....-..---°nĘZß‚.@.k - a scroll labeled VENZAR BORGAVVE.2  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3138 Hungry You are beginning to feel weak. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3138 Weak ˛nĘZr’9What do you want to eat? [fnuF or ?*] ˛nĘZTá Ę Comestibles f - 5 uncursed cram rations n - an uncursed tin u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies(end) ´nĘZ=sf+-..-.-|.|Blecch! Rotten food!The world spins and goes dark. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3138 Weak  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3139 Weak G 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3140 Weak --More--´nĘZ˛j%You are conscious again.śnĘZ˘Ë_ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3140 Weak G@.The gnome strikes at your displaced image and misses you! 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3141 Weak śnĘZ•Š ]You begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--ˇnĘZb5You just miss the gnome. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/362 Wt:693/750 T:3142 Weak ¸nĘZěĄ3In what direction? [hykulnjb><] ¸nĘZO%<You kill the gnome!125  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/375 Wt:692/750 T:3142 Weak  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/375 Wt:692/750 T:3143 Weak .G%šnĘZ3In what direction? [hykulnjb><] šnĘZůšCYou shoot 2 dark elven arrows.)šnĘZ"‹$%--More--şnĘZA5ńThe 1st dark elven arrow hits the gnome!You kill the gnome!%77  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/388 Wt:690/750 T:3143 Weak )şnĘZm))%şnĘZĘÖ,)%şnĘZgŤ,).şnĘZ¸|‡ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/388 Wt:690/750 T:3144 Weak )şnĘZ4˝--..@.You see here a gnome corpse.G 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/388 Wt:690/750 T:3144 Weak The gnome picks up a food ration. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/388 Wt:690/750 T:3145 Weak źnĘZL3In what direction? [hykulnjb><] źnĘZd łYou kill the gnome!229  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3146 Weak )˝nĘZîp;What do you want to eat? [fnquF or ?*,] žnĘZ´âr eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) žnĘZÜ +This gnome corpse tastes terrible! 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3147 Weak  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3148 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3149 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3150 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3151 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3152 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3153 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3154 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3155 HungržnĘZ ąy  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3156 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3157 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3158 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/750 T:3159 Hungry 3  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/775 T:3159 Weak You only feel hungry now. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/775 T:3159 Hungry --More--żnĘZ}P˜You finish eating the gnome corpse. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/775 T:3160 Hungry ŔnĘZŮXŁThere is nothing here to pick up. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:689/775 T:3160 Hungry ÁnĘZz`ň--|.|..-@.d - a +0 dark elven arrow (in quiver).--More--ÁnĘZ˝f { Things that are here: a club a yellow gem a food ration--More--ÂnĘZňmĄ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:690/775 T:3161 Hungry ÂnĘZ{ž Î Pick up what?  Weapons a - a club Comestibles b - a food ration Gems c - a yellow gem(end) ÄnĘZýđ+ÄnĘZšĐ+ÄnĘZýP t - a food ration.v - a yellow gem. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:711/775 T:3162 Hungry ĹnĘZź1ę 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:711/775 T:3163 Hungry --..@-)-ĹnĘZĎ %-----@....|.------d - a +0 dark elven arrow (in quiver). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3164 Hungry ĆnĘZ:7 ”.@ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3164 Hungry ĆnĘZb Ţ.......@.|..--- 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3171 Hungry ĆnĘZÝ l  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3172 Hungry ÇnĘZ°Sě 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3173 Hungry .@..-.-ÇnĘZ˜Ĺ ^--.|.--.------.|....--.--.--........||.....-.....---.........||........----.@...----....--.....-|......--......|..........................................--.........------..---..|------ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3178 Hungry ÇnĘZ” °-...-.|.--..---....-----.G...||--|.....---#..........@.||...............|#.............-----|---.--.------ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3185 Hungry ÇnĘZ”e n  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3189 Hungry --...----...|..@-ÉnĘZÁËą  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3190 Hungry G@.ÉnĘZ4,  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3190 Hungry  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/401 Wt:712/775 T:3191 Hungry .G@.ĘnĘZZĆ&In what direction? [hykulnjb><] ĘnĘZĎJ)ĘnĘZć ).ĘnĘZţę!).ĘnĘZĂťö.You kill the gnome!.^81  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3192 Hungry You find an arrow trap.ËnĘZ<đ – 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3193 Hungry @.ËnĘZ’›  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3194 Hungry @.ĚnĘZ°• 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3195 Hungry @.ĚnĘZ¸z  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3196 Hungry .@ĚnĘZ­  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3197 Hungry .@ÍnĘZ% 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3198 Hungry .@ĐnĘZ# ĐnĘZ=Í untrapĐnĘZť˘ ntrapŃnĘZýâ 4In what direction? [hykulnjb><] ŇnĘZˆX™You disarm the trap. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3199 Hungry --More--ÓnĘZźb)# ÔnĘZ?P ÔnĘZeÄv 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3199 Hungry ŐnĘZ…ű.@  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3199 Hungry ŐnĘZ†×m  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3200 Hungry ŐnĘZ!¸  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3201 Hungry .@ÖnĘZ:‰ş@.You see here 44 arrows. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:711/775 T:3202 Hungry ×nĘZź’x - 44 arrows. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3203 Hungry ŘnĘZŔş ?What do you want to ready? [- acdxU or ?*] ŮnĘZ°u˜x - 44 arrows (in quiver). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3203 Hungry ŮnĘZ‰& – 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3204 Hungry @.ŮnĘZP  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3205 Hungry @.ÚnĘZŮë 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3206 Hungry @.ÚnĘZę 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3207 Hungry @.ÚnĘZ&А 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3208 Hungry @.ÚnĘZÓ Á 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3209 Hungry @..--ÚnĘZáĹ ť 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3210 Hungry --.@.ÚnĘZvą 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3211 Hungry @.ŰnĘZÜ@Ľ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3212 Hungry .@.ŰnĘZ=ѐ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3213 Hungry @.ŰnĘZcB 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3214 Hungry @.ŰnĘZĐ] Ř 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3215 Hungry -.@.-ŰnĘZ|ő ť 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3216 Hungry --.@.ŰnĘZaŔť 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3217 Hungry --.@.ÜnĘZPëĂ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3218 Hungry -@.-ÜnĘZłPĽ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3219 Hungry -@.ÜnĘZI“ş 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3220 Hungry -.@.ÜnĘZ˛ Č 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3221 Hungry @..--ÜnĘZg¤ Ž 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3222 Hungry @.-ÝnĘZP Ă 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3226 Hungry -@....-ŢnĘZj 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3227 Hungry .@ŢnĘZ–ƒ ‡.@ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3227 Hungry ŢnĘZOT •.......@ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/775 T:3234 Hungry ŢnĘZC% ..@2  34(34) HP: 34(34)  34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/750 T:3237 Hun BrdYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Lookout  St:12 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:3281 $:1475 HP: 34(34) HP: 34(34)  34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/750 T:3237 Hun Brd--More--ßnĘZ:ü ĽYou are beginning to feel weak.Sidselthe Lookout  St:12 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:3281 $:1475 HP: 34(34) $:1475 HP:34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/750 T:3237 Weak Burdened....@ $:1475 HP: 34(34) $:1475 HP:34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/750 T:3241 Weak BurdenedßnĘZbĘ ­.....@ $:1475 HP: 34(34) $:1475 HP:34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/750 T:3248 Weak BurdenedßnĘZŚ Ŕ  $:1475 HP: 34(34) $:1475 HP:34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:755/750 T:3257 Weak Burdened-......@ánĘZłA<What do you want to eat? [fnqtuF or ?*] ânĘZF Comestibles f - 4 uncursed cram rations n - an uncursed tin q - an uncursed partly eaten cram ration t - a food ration u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies(end) änĘZĄă +---------------|..........|..||...------.---..--------)--|...|....--.--|.|---.---........|--.||.....-.....---..-----.........|Blecch! Rotten food!You feel rather light headed.3  $:1475 HP: 34(34) $:1475 HP:34(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:741/775 T:3257 Weak Conf--More--ĺnĘZŹ' Your movements are now unencumbered. $:1475 HP: 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:741/775 T:3257 Conf  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3258 ConfčnĘZyhWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)čnĘZí+ énĘZ˛p Í 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3258 Conf@.You feel less confused now. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3259 @.... 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3262 énĘZ;E ë@....... 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3269 énĘZ1 @....... 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3276 énĘZ-ě Â.......@c 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3283 énĘZT˝ ´  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3284 c.c.ënĘZs é 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:740/775 T:3285 @c.c.BěnĘZ.ô&In what direction? [hykulnjb><] ěnĘZ{ The arrow hits the chicken. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:739/775 T:3285 --More--ínĘZfěYour leather armor blocks the chicken's attack. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:739/775 T:3286 c.B.înĘZ}KŁb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:739/775 T:3286 ďnĘZ0 3In what direction? [hykulnjb><] ďnĘZGŸ fYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the chicken.--More--đnĘZť¸ýThe 2nd arrow hits the chicken. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:737/775 T:3286 The chicken bites![3 pts.] 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:737/775 T:3286 .c.B 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:737/775 T:3287 --More--ńnĘZúX˘You are beginning to feel hungry. 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/414 Wt:737/775 T:3287 Hungry ňnĘZ?÷3In what direction? [hykulnjb><] ňnĘZ‹fYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the chicken!--More--ónĘZ(€ŽYou kill the chicken!)36  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/434 Wt:735/775 T:3287 Hungry ónĘZvP)ónĘZ% ö.The 2nd arrow hits the chicken. 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/434 Wt:735/775 T:3288 Hungry )B.ônĘZĄ 3In what direction? [hykulnjb><] őnĘZÉĆ)őnĘZqœ.őnĘZmÍYou kill the bat!85  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/440 Wt:734/775 T:3289 Hungry .cönĘZh5.@x - 2 arrows (in quiver).You see here a club. 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/440 Wt:736/775 T:3290 Hungry c.÷nĘZG˙3In what direction? [hykulnjb><] ÷nĘZ´)÷nĘZIŕ.÷nĘZ2ąźYou kill the chicken!46  32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:735/775 T:3291 Hungry %řnĘZ6ş  32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:735/775 T:3292 Hungry )@GůnĘZTnň.@.x - an arrow (in quiver). 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:736/775 T:3293 Hungry GůnĘZ9Ť .@cYou see here a chicken corpse. 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:736/775 T:3293 Hungry The chicken bites![2 pts.] 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:736/775 T:3293 Hungry  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:736/775 T:3294 Hungry űnĘZ˜Ŕ3In what direction? [hykulnjb><] űnĘZ¸˛The arrow hits the chicken! 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:735/775 T:3294 Hungry --More--ünĘZ.QüYour cloak of displacement blocks the chicken's attack. 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/460 Wt:735/775 T:3295 Hungry G.MýnĘZŠ|3In what direction? [hykulnjb><] ýnĘZ<-fYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the chicken!--More--ýnĘZăEŻYou kill the chicken!)54  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:733/775 T:3295 Hungry ýnĘZá)ţnĘZçˇ#.)ţnĘZë…#.)ţnĘZzVş 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:733/775 T:3296 Hungry M.)˙nĘZ7#Ž%@|-x - an arrow (in quiver). 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:734/775 T:3296 Hungry  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:734/775 T:3297 Hungry .GoĘZí-Ń---.--...)@- 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:734/775 T:3297 Hungry The kobold mummy strikes at your displaced image and misses you! 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:734/775 T:3298 Hungry oĘZĽ ü 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:734/775 T:3299 Hungry -.G.M.@oĘZ2Ţ-.@x - an arrow (in quiver). 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3300 Hungry oĘZDŤZ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3300 Hungry  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3301 Hungry ..M@.oĘZ=× Ó 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3302 Hungry @..MoĘZÝؐ@. Things that are here: 2 darts a poisoned dart--More--oĘZĘu ż--------....|..|A little dart shoots out at you!You are almost hit by a little dart. 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3302 Hungry  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3303 Hungry oĘZហá 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3304 Hungry )@M.oĘZATŔ 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:735/775 T:3305 Hungry ..M@oĘZZ &In what direction? [hykulnjb><] oĘZÄ4)oĘZy˛.The arrow misses the kobold mummy. 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:734/775 T:3306 Hungry oĘZ¤4In what direction? [hykulnjb><] oĘZ_Í 6You shoot 2 arrows.)oĘZšž Q.The 1st arrow hits the kobold mummy.)oĘZo .--More--oĘZĐĽŔThe 2nd arrow hits the kobold mummy. 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:732/775 T:3307 Hungry )MoĘZ›Š4In what direction? [hykulnjb><] oĘZÄŠnYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the kobold mummy.--More--oĘZJx âThe 2nd arrow hits the kobold mummy! 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:730/775 T:3307 Hungry The kobold mummy claws you!--More--oĘZçÓ ű[2 pts.] 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:730/775 T:3307 Hungry  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:730/775 T:3308 Hungry  oĘZý[ 4In what direction? [hykulnjb><]  oĘZ§Œ ŹThe arrow misses the kobold mummy. 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:729/775 T:3309 Hungry  oĘZĹř 4In what direction? [hykulnjb><]  oĘZ‚ ćThe arrow hits the kobold mummy. 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:728/775 T:3309 Hungry The kobold mummy claws you!--More-- oĘZPÚ ű[4 pts.] 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:728/775 T:3309 Hungry  26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/480 Wt:728/775 T:3310 Hungry  oĘZŰi4In what direction? [hykulnjb><]  oĘZ•’ ŔYou destroy the kobold mummy!657  27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:727/775 T:3311 Hungry [ oĘZŘÄů@.x - 2 arrows (in quiver).You see here a mummy wrapping. 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:729/775 T:3312 Hungry oĘZDBÉ@[x - 3 arrows (in quiver). 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3313 Hungry oĘZŻd ˘ 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3314 Hungry @.oĘZMŰœ 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3315 Hungry @.oĘZâ° 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3316 Hungry .@.oĘZŠ Ś 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3317 Hungry @.oĘZ_]Ś 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3318 Hungry @.oĘZrâG@. 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3318 Hungry The gnome throws a dart!)oĘZřB".)oĘZ” ".)oĘZ2ä ".)oĘZńŔ XYou are almost hit by a dart.%)oĘZ˝— Ž 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/508 Wt:732/775 T:3319 Hungry @oĘZ¸ 4In what direction? [hykulnjb><] oĘZă, 5You shoot 2 arrows.)oĘZćţ %)%oĘZŹĎ ().oĘZÓĄ().oĘZ.0V.The 1st arrow misses the gnome.)oĘZx%)%oĘZĎŃ().oĘZŕ˘().oĘZQn(.--More--oĘZéäThe 2nd arrow hits the gnome.You kill the gnome!709  28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:730/775 T:3320 Hungry )oĘZŃś Ö@)You see here a chicken corpse. 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:730/775 T:3321 Hungry oĘZ›Ş 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:730/775 T:3322 Hungry @%oĘZł:¤ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:730/775 T:3323 Hungry @.oĘZ 5 ¤ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:730/775 T:3324 Hungry @.oĘZ€â ű@.x - 2 arrows (in quiver).There are several more objects here. 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3325 Hungry oĘZĎy 8 Pick up what?  Weapons a - 10 darts b - a club Armor c - a hooded cloak d - a pair of hard shoes e - a hooded cloak f - a hooded cloak g - a pair of hard shoes(end) oĘZ^fá------------........|..|.------.---..--------|...|....--.--|---.---........||---|.....-.....----.-----.........|.|..)--|........--......|--.....---....[.|--....--....---|.....--- 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3325 Hungry oĘZ=YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)oĘZžoĘZâé  29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3325 Hungry )@ 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3325 Hungry oĘZŠş Ž  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3332 Hungry .......@ 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3332 Hungry oĘZď‹   31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3339 Hungry ...@.....<F* 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3339 Hungry oĘZ][™  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3341 Hungry @.oĘZ†ś œ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3342 Hungry @.oĘZłŁ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:732/775 T:3343 Hungry .@oĘZYč&In what direction? [hykulnjb><] oĘZôšlYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the brown mold.--More--oĘZv¤The 2nd arrow hits the brown mold. 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/521 Wt:730/775 T:3344 Hungry oĘZŐ4In what direction? [hykulnjb><] oĘZ‰ďlYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the brown mold.--More--oĘZÁP ćThe 2nd arrow hits the brown mold.You kill the brown mold!45  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:728/775 T:3345 Hungry )oĘZ†ď ö@.x - 3 arrows (in quiver).You see here a short sword. 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3346 Hungry  oĘZ!ŔŹ 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3347 Hungry @) oĘZ$Ś 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3348 Hungry @.!oĘZTAœ 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3349 Hungry @.!oĘZĹ?§ 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3350 Hungry @.!oĘZžÇ § 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3351 Hungry @."oĘZě–g 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3352 Hungry --|.--..|...........-.|@."oĘZVSJ 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3353 Hungry -.-.---.|....-..@----."oĘZĐ´ 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3354 Hungry --.||@---."oĘZbě š 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3355 Hungry -@."oĘZ˛ä 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3356 Hungry -@...#oĘZžĽ 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3357 Hungry @.#oĘZJ Ą 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3358 Hungry .@$oĘZ!Œ 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3359 Hungry .@...........-$oĘZč–r 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3360 Hungry .@..-.........-.---$oĘZ§,ˆ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3361 Hungry .@.-........---..|.--$oĘZő4 i 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3362 Hungry --.|@....-..-..-$oĘZ¤Î ~ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3363 Hungry --|...-.@......-...|..-.-%oĘZŢ×× 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3364 Hungry --.-.---|-.-- |...........*.@--------..-.|--%oĘZß  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3365 Hungry -|.......-@-%oĘZ‹‰ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3366 Hungry ---..@--%oĘZf ň 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3367 Hungry -...@-&oĘZ€Œű 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3368 Hungry ..|..|.......@.&oĘZe‡T 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3369 Hungry --..--..||...-.--..-...--..@.&oĘZ$ڐ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3370 Hungry @.&oĘZ [› 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3371 Hungry @.'oĘZąŃč 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3372 Hungry -.--@.'oĘZ `Ć 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3373 Hungry ---@ |.'oĘZM' ¸ 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3374 Hungry -|@.(oĘZĄţÉ@. .-- Things that are here: 2 rocks a crossbow 11 crossbow bolts--More--(oĘZ$D --------....|..|---.---..------A trap door in the ceiling opens and a rock falls on your head!--More--)oĘZčŠ[7 pts.] 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3375 Hungry *oĘZˆ9Á 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3376 Hungry -@**oĘZ€L§ 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3377 Hungry @.*oĘZ Ś 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3378 Hungry @.*oĘZś ŕ 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3379 Hungry -..@.*oĘZËŐ 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3380 Hungry --.|@|..|.|+oĘZ[? 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3381 Hungry -@....--+oĘZ{’z 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3381 Hungry +oĘZî ł 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3382 Hungry -.@,oĘZf0Ÿ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3383 Hungry .@,oĘZů…Ÿ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3384 Hungry .@,oĘZäňÎ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3385 Hungry .@.-,oĘZyTé 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/775 T:3386 Hungry .@ ...--.--,oĘZĎŢ ] --.@2  28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3387 Hungry You are beginning to feel weak. 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3387 Weak ,oĘZŻ{ § 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3388 Weak .@-oĘZA”Ä 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3389 Weak --.@.-oĘZđÄ ľ 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3390 Weak @.-.oĘZH<ş 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3391 Weak @d..oĘZ3ľ 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3392 Weak .@./oĘZÖţš 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3393 Weak .@/oĘZoŃš 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3394 Weak .@0oĘZ6>/ 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3395 Weak @.. 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3395 Weak 0oĘZ6-|@-......:....The werejackal is hit by a rock! 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3402 Weak  31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3402 Weak d0oĘZôŐĚ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3403 Weak .@d*1oĘZŐĄ ă 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3404 Weak .@:d.3oĘZU}Ŕ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3405 Weak .@d.5oĘZ ń 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3406 Weak .@:d..6oĘZpc ô 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3407 Weak -|.@d.7oĘZŤnÜ.@ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3407 Weak The gecko bites![1 pts.] 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3407 Weak  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3408 Weak d.9oĘZoľ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:731/750 T:3409 Weak ..d@:oĘZ &In what direction? [hykulnjb><] :oĘZ¤ţ ˇThe arrow misses the werejackal. 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:730/750 T:3409 Weak --More--;oĘZö°zThe gecko strikes at your displaced image and misses you!dd--More--oĘZS>What do you want to ready? [- acdxU or ?*] >oĘZˆ‰  Weapons a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded) c - 56 +2 dark elven arrows d - 12 +0 dark elven arrows x - 34 arrows (in quiver) U - 3 uncursed daggers(end) @oĘZ,Ź€+---------------------|..--|..........|..|.----...--|.).------.---..-------.||.....|--.--|...|....--.--.------.....||.|---.---........|..d------|.......-----.|---|.....-.....-c - 56 +2 dark elven arrows (in quiver). 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:730/750 T:3410 Weak AoĘZ#Œ3In what direction? [hykulnjb><] AoĘZŇţŽThe dark elven arrow hits the werejackal!.d 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3410 Weak The jackal bites![1 pts.] 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3410 Weak --More--BoĘZĺ˙ The werejackal bites![3 pts.] 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3410 Weak  26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3411 Weak CoĘZZďZ.@ 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3411 Weak The jackal bites![1 pts.] 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3411 Weak --More--DoĘZíYour steel boots deflect the jackal's attack. 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3412 Weak :.)dEoĘZ݈ý 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/530 Wt:729/750 T:3413 Weak ..d@.ddFoĘZČ&In what direction? [hykulnjb><] FoĘZZ˝AYou shoot 2 dark elven arrows.--More--GoĘZ/KţThe 1st dark elven arrow hits the jackal!You kill the jackal!%9  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:727/750 T:3413 Weak )GoĘZ} )%GoĘZî.GoĘZż)GoĘZđ ).GoĘZa) 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:727/750 T:3413 Weak --More--HoĘZÖÎVThe jackal strikes at your displaced image and misses you!--More--HoĘZۧ UThe gecko strikes at your displaced image and misses you!--More--IoĘZ¸Ă(The werejackal bites![4 pts.] 21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:727/750 T:3413 Weak  21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:727/750 T:3414 Weak JoĘZřA 3In what direction? [hykulnjb><] JoĘZ&Ď AYou shoot 2 dark elven arrows.--More--KoĘZYbJYou feel more confident in your weapon skills.--More--LoĘZĂŰIThe 1st dark elven arrow hits the werejackal!--More--LoĘZʟ IThe 2nd dark elven arrow hits the werejackal!--More--MoĘZsgaYou kill the werejackal!But wait...@--More--NoĘZüM@The werejackal changes into a human!--More--NoĘZ5ŒBThe werejackal puts on a hooded cloak.--More--OoĘZ˝#ŔThe werejackal puts on a pair of hard shoes. 21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:725/750 T:3414 Weak --More--OoĘZŚCżThe jackal strikes at your displaced image and misses you! 21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:725/750 T:3415 Weak PoĘZüő # QoĘZk,eQoĘZfł nhanceRoĘZGîÔ Pick a skill to advance:   Fighting Skills  bare-handed combat [Unskilled]  riding [Unskilled]  Weapon Skills  dagger [Basic]  knife [Unskilled]  axe [Unskilled]  pick-axe [Unskilled]  short sword [Unskilled]  morning star [Unskilled]  flail [Unskilled]  hammer [Unskilled]  quarterstaff [Unskilled]  polearms [Unskilled]  spear [Unskilled]  javelin [Unskilled]  trident [Unskilled]  a - bow [Basic]  sling [Unskilled]  crossbow [Unskilled]  dart [Unskilled] (1 of 2)SoĘZ™Ó+-----------------------|..----|..--|..........|..|--..|.----...--|.).------.---..------|...-.||.....|--.--|...|....--.--|....------.....||.|---.---........||.|..:.------|.......-----.|---|.....-.....-|.|).).%@|--.----.---.....|--.%---.-----.........SoĘZŻÓŔ| --|.|....@.-----|...|...-------.---|..).|..)--|........-- --.---.---..d...|.--......-.--|..>|---........|--.....--- |...........*................-----.---|...|....[.|--....-- |......--------..-............||...--------.--|....---|.....--- ----.---|...........--..-------........<.|--..--|.......--------..........--...|.--.|).------..|SoĘZHÔ[C----------........-------..................|*------------.---.|..........|--.................-#--|..--...|.............-----|.................[..---#......................|..|-.....|................#|...........................|...|.----..---.........|#..............--..........---.----.|----*|.|.-----.|.---.--.-------..---..|-------------------------------Sidsel the Lookout St:12 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticSoĘZTÔv S:3749 Dlvl:3 $:1475 HP: Dlvl:3 $:1475 HP:21(34) Dlvl:3 $:1475 HP:21(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:725/750 T:3415 Weak You are now more skilled in bow.You learn how to perform disarm! 21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/531 Wt:725/750 T:3415 Weak ToĘZ4 3In what direction? [hykulnjb><] ToĘZ’CAYou shoot 3 dark elven arrows.--More--UoĘZL IThe 1st dark elven arrow hits the werejackal!--More--VoĘZ0ČIThe 2nd dark elven arrow hits the werejackal!--More--VoĘZ+B ťYou kill the werejackal!)837  21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/553 Wt:722/750 T:3415 Weak VoĘZ& )VoĘZĺč '.)VoĘZ$Á ¨) 21(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/553 Wt:722/750 T:3415 Weak --More--XoĘZ}XăThe jackal strikes at your displaced image and misses you! 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/553 Wt:722/750 T:3416 Weak .:[oĘZTO>What do you want to ready? [- acdxU or ?*] [oĘZŠ Śx - 34 arrows (in quiver). 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/553 Wt:722/750 T:3416 Weak \oĘZm ń@.You see here a jackal corpse. 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/553 Wt:722/750 T:3417 Weak d.^oĘZ¸T 3In what direction? [hykulnjb><] ^oĘZ? dYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the gecko.--More--`oĘZŢThe 2nd arrow hits the gecko!You kill the gecko!)69  22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:719/750 T:3417 Weak `oĘZ‡ĺ)`oĘZŕľ ))`oĘZ%†).`oĘZ?_Ÿ) 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:719/750 T:3417 Weak --More--aoĘZw§żThe jackal strikes at your displaced image and misses you! 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:719/750 T:3418 Weak boĘZ™1@%lx - an arrow (in quiver). 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:720/750 T:3419 Weak d.coĘZa"@.c - a +2 dark elven arrow.x - an arrow (in quiver). 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:722/750 T:3420 Weak d)doĘZ’+~@.. 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:722/750 T:3420 Weak The jackal strikes at your displaced image and misses you! 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:722/750 T:3421 Weak doĘZn @.x - an arrow (in quiver).c - a +2 dark elven arrow. 22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/561 Wt:724/750 T:3422 Weak d.eoĘZNň 3In what direction? [hykulnjb><] eoĘZĽţ4You shoot 3 arrows.)foĘZׅN.The 1st arrow hits the jackal.--More--foĘZdE ĹYou kill the jackal!.73  22(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:722/750 T:3422 Weak )foĘZ/ .)foĘZ2ę .)foĘZÖş.)goĘZ-I%)goĘZ–"))goĘZŸě.)goĘZEž.)goĘZ9š.)goĘZĆk%goĘZĘ={ 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:721/750 T:3423 Weak hoĘZo…  23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:721/750 T:3424 Weak .@hoĘZw’ľ 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:721/750 T:3425 Weak .@lhoĘZá š 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:721/750 T:3426 Weak .@hoĘZŘ.@.You see here a jackal corpse. 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:721/750 T:3427 Weak ioĘZëu Ć%@x - 2 arrows (in quiver). 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:723/750 T:3428 Weak joĘZ­ #.@lc - 2 +2 dark elven arrows.There are several more objects here. 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:725/750 T:3429 Weak koĘZĄ 7 Pick up what?  Weapons a - 11 darts b - a club Armor c - a hooded cloak d - a hooded cloak e - a pair of hard shoes Comestibles f - a werejackal corpse(end) loĘZ=Xâ------------........|..|.------.---..--------|...|....--.--|---.---........||---|.....-.....----.-----.........|.|..)--|........--......|--.....---....[.|--....--....---|.....--- 23(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:725/750 T:3429 Weak moĘZřż 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:725/750 T:3430 Weak %@.moĘZ"ż Ă.@c - a +2 dark elven arrow. 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3431 Weak noĘZK Ť 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3432 Weak @.ooĘZ Ρ 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3433 Weak .@looĘZQłż 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3434 Weak .@.poĘZtˇ 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3435 Weak .@lpoĘZÂÔŁ 24(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3436 Weak .@poĘZÍ .@ 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3437 Weak You faint from lack of food. 25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3437 Fainted  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3438 Fainted  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3439 Fainted  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3440 Fainted  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3441 Fainted  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3442 Fainted  25(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3443 Fainted  2poĘZű Ô6(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3444 Fainted  26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3445 Fainted  26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3446 Fainted You regain consciousness. 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3446 FaintingpoĘZÇĄ 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3447 Fainting.@qoĘZ0d› 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:726/750 T:3448 Fainting.@roĘZ˜˛-What do you want to eat? [fntuF or ?*] roĘZÇEć Comestibles f - 4 uncursed cram rations n - an uncursed tin t - a food ration u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies(end) toĘZ?â+---------------|..........|..||.).------.---..--------.--|...|....--.--|.|---.---........|--.|---|.....-.....-That food really hit the spot! 26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:722/750 T:3449 Hungry  26(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:718/750 T:3450  27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:714/750 T:3451  27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:710/750 T:3452  27toĘZgâW(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:707/750 T:3453 3  27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:707/775 T:3453 You finish eating the food ration. 27(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3454 voĘZŇ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3458 .....@ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3458 voĘZ¤  28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3461 ..@woĘZŠ š 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3462 .@xoĘZĽ|š 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3463 .@xoĘZs7ŕ 28(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3464 -.@.-xoĘZa| š 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3465 .@xoĘZaă 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3466 ..@|..--yoĘZÎĹ@.^ 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3467 You find a rust trap.yoĘZúď™ 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3468 @.yoĘZ Ő 29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3469 .|-.@zoĘZWż  29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3470 --.@.zoĘZŠí  29(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3471 -.@..--zoĘZ€ö Ä  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3472 -@.-{oĘZĎ“  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3473 .@{oĘZŞľ “  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3474 .@{oĘZUŤ “  30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3475 .@|oĘZl— # }oĘZŁw untrap}oĘZKM 4In what direction? [hykulnjb><] ~oĘZŠř‚Whoops....@A gush of water hits your left arm!--More--oĘZç@Your dark elven bow is not affected. 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3476 oĘZząˇ 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3477 l@^€oĘZRXœ 30(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3478 @.€oĘZŮĹ ’ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3479 .@oĘZ˜í’ 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3480 .@‚oĘZgZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)‚oĘZ(‰ƒoĘZ"A' 31(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3480  32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3486 @........- 32(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3486 ƒoĘZ @...w.A gush of water hits the dung worm on the head! 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3493 ....@...^ 33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3493 ƒoĘZ<ĺş  33(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3499 .....@„oĘZŔ...-@.--. Sidsel the Lookout St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:3873 Dlvl:4 $:1475 HP: Dlvl:4 $:1475 HP:33(34) Dlvl:4 $:1475 HP:33(34) Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3499   34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3500 …oĘZĂ ˝  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3501  .<@..†oĘZ´ ţ  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3506 |..-@....     ‡oĘZÚsç - --. .@. ... 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3507 ‡oĘZÚDu  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:706/775 T:3508 GŠoĘZĹ&In what direction? [hykulnjb><] ŠoĘZN3 pYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the gnomish wizard!--More--‹oĘZmEThe 2nd arrow misses the gnomish wizard.--More--‹oĘZţş ¤The 3rd arrow misses the gnomish wizard. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:703/775 T:3508 --More--ŒoĘZĺ˜The air crackles around the gnomish wizard. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:703/775 T:3509 oĘZ<“4In what direction? [hykulnjb><] oĘZĂpYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the gnomish wizard.--More--oĘZLs CThe 2nd arrow hits the gnomish wizard!--More--ŽoĘZ¤The 3rd arrow misses the gnomish wizard. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:700/775 T:3509 --More--ŽoĘZ@ ŸThe gnomish wizard points all around, then curses. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/562 Wt:700/775 T:3510 oĘZj4In what direction? [hykulnjb><] oĘZ  pYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the gnomish wizard!--More--oĘZ×ßThe 2nd arrow hits the gnomish wizard!You kill the gnomish wizard!4025  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:698/775 T:3511 %‘oĘZv§‘- .@. . x - 5 arrows (in quiver).You see here a gnomish wizard corpse. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:703/775 T:3511  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:703/775 T:3512 ’oĘZĆĹ;What do you want to eat? [fnuF or ?*,] ’oĘZĚc { eat what?  Comestibles a - a gnomish wizard corpse(end) “oĘZRřş+This gnomish wizard corpse tastes terrible! 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:703/775 T:3513  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:703/775 T:3514  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:703/775 T:3515 G--More--“oĘZœ‰ óYou stop eating the gnomish wizard corpse. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:703/775 T:3515  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/600 Wt:703/775 T:3516 •oĘZś4In what direction? [hykulnjb><] –oĘZJÂgYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the gnome.--More--–oĘZię ÜThe 2nd arrow hits the gnome!You kill the gnome!.77  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/613 Wt:700/775 T:3516 )–oĘZÍş.--More--—oĘZŹa ƒThe 3rd arrow hits it. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/613 Wt:700/775 T:3517 ˜oĘZyz 4In what direction? [hykulnjb><] ˜oĘZ')™oĘZ”­ń.You kill it!129  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/626 Wt:699/775 T:3517  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/626 Wt:699/775 T:3518 šoĘZ€;What do you want to eat? [fnuF or ?*,] šoĘZďˆ eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnomish wizard corpse(end) šoĘZvo Ň+You resume your meal. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/626 Wt:699/775 T:3519 GYou stop eating the gnomish wizard corpse. 34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/626 Wt:699/775 T:3519  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/626 Wt:699/775 T:3520 œoĘZ2a4In what direction? [hykulnjb><] œoĘZ12gYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the gnome.--More--oĘZ(zÜThe 2nd arrow hits the gnome!You kill the gnome!)81  34(34)  Pw:33(33) AC:4 Xp:5/639 Wt:696/775 T:3520 )oĘZÔJ)--More--oĘZíS OThe 3rd arrow hits it.You kill it!Trailblazer233  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/652 Wt:696/775 T:3520 Welcome to experience level 6. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/652 Wt:696/775 T:3521 ŸoĘZ•‰;What do you want to eat? [fnuF or ?*,] ŸoĘZŇ?ˆ eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnomish wizard corpse(end) ŸoĘZ 0+You resume your meal. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/652 Wt:696/775 T:3521  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/652 Wt:696/775 T:3522  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/652 Wt:696/775 T:3523 GYou stop eating the gnomish wizard corpse. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/652 Wt:696/775 T:3524 ĄoĘZg4In what direction? [hykulnjb><] ĄoĘZŻĆŽThe arrow hits the gnome. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/652 Wt:695/775 T:3525 ˘oĘZšÓ 4In what direction? [hykulnjb><] ˘oĘZčç gYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the gnome.--More--ŁoĘZ‘T%The 2nd arrow hits the gnome!You kill the gnome!85  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3525  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3526 )¤oĘZp;What do you want to eat? [fnuF or ?*,] ¤oĘZ´I ˆ eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnomish wizard corpse(end) ĽoĘZŻOŰ+You resume your meal. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3526  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3527  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3528  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3529  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3530 You finish eating the gnomish wizard corpse. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3531 ŚoĘZ~DU.)@.| You see here a thonged club. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3531  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:693/775 T:3532 ŚoĘZél~..@) . x - an arrow (in quiver).You see here a white gem. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:694/775 T:3532  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:694/775 T:3533 §oĘZÄ(çy - a white gem. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3533  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3534 ¨oĘZ É..@..  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3534 ¨oĘZxŮ )¨oĘZ٤ ÍYou are hit by a runed dagger.[2 pts.]). 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3534 ¨oĘZ0u ‚  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3535 @ŠoĘZô`Ů 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3536 . .@) .ŠoĘZĺC X . .@. You see here a runed dagger. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3536  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:695/775 T:3537 ŞoĘZm˘A - a runed dagger. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:705/775 T:3537  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:705/775 T:3538 hŤoĘZ?ž4In what direction? [hykulnjb><] ŤoĘZŽ)ŤoĘZ!Ü „. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3538 The hobbit hits![4 pts.] 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3538  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3539 ŹoĘZŔHA 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3539  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3540 . .@. .ŹoĘZj E 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3540  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3541 . .@. . ­oĘZ@CE 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3541  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3542 - .@. . ­oĘZÓëE 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3542  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:704/775 T:3543 . )@. - ­oĘZKź i. -@. - x - an arrow (in quiver). 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:705/775 T:3543  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:705/775 T:3544 ŽoĘZŽX 4In what direction? [hykulnjb><] ŽoĘZÁ 6You shoot 2 arrows.)ŻoĘZ~E.The 1st arrow hits it.)ŻoĘZçGŁ.The 2nd arrow hits it. 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:703/775 T:3545 °oĘZţ 4In what direction? [hykulnjb><] °oĘZ{<6You shoot 3 arrows.)°oĘZ? D.The 1st arrow misses.)ąoĘZ@‹E.The 2nd arrow hits it.)ąoĘZ>č.--More--˛oĘZš”öThe 3rd arrow misses. 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:700/775 T:3545  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/665 Wt:700/775 T:3546 łoĘZ Ž4In what direction? [hykulnjb><] łoĘZž5)łoĘZěwĄ.You kill it!393  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3547 ´oĘZž_B 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3547  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3548  ..@..´oĘZcŇ = 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3548  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3549  . .@..ľoĘZÍŐ 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3550 . .@h .ľoĘZS–You hit the hobbit. 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3550 The hobbit misses. 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/692 Wt:699/775 T:3551 śoĘZŠy4In what direction? [hykulnjb><] śoĘZjîhYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the hobbit!--More--śoĘZÉu@The 2nd arrow hits the hobbit.You kill the hobbit!445  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/705 Wt:697/775 T:3551  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/705 Wt:697/775 T:3552 h¸oĘZ &™You hit the dwarf. 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/705 Wt:697/775 T:3553 ¸oĘZË 4In what direction? [hykulnjb><] ¸oĘZmgYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the dwarf.--More--šoĘZ]ę ÖThe 2nd arrow hits the dwarf.You kill the dwarf!553  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/732 Wt:695/775 T:3554 )şoĘZrľ ? . .@h .x - 5 arrows (in quiver).There are several more objects here. 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/732 Wt:700/775 T:3555 ťoĘZ‰´ 4In what direction? [hykulnjb><] ťoĘZ-ggYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the dwarf.--More--źoĘZܔ źThe 2nd arrow hits the dwarf. 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/732 Wt:698/775 T:3556 .h˝oĘZ404In what direction? [hykulnjb><] ˝oĘZ­… 6You shoot 3 arrows.)žoĘZ˘S.)žoĘZ .)žoĘZŽś 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/732 Wt:695/775 T:3557 .In what direction? [hykulnjb><] żoĘZW ÝThe arrow hits the dwarf! 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/732 Wt:694/775 T:3557 The dwarf swings his thonged club.--More--ŔoĘZ}ÔĺThe dwarf hits![8 pts.] 26(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/732 Wt:694/775 T:3557 The dwarf swings his thonged club.--More--ŔoĘZxŽYour cloak of displacement blocks the dwarf's attack. 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/732 Wt:694/775 T:3558 ÂoĘZY 4In what direction? [hykulnjb><] ĂoĘZ_IąYou kill the dwarf!661  27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:693/775 T:3559 )ĂoĘZÁ# %@.--x - 3 arrows (in quiver).There are several more objects here. 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3560 ĹoĘZ03N Pick up what?  Weapons a - a thonged club Armor b - a hooded cloak c - a pair of hard shoes d - a chain mail e - a hooded cloak Tools f - a pick-axe g - a pick-axe(end) ÇoĘZäâ 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3560 ÇoĘZ2Ú ë...@[ There are several objects here. 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3561 ČoĘZń k Pick up what?  Weapons a - a club b - a thonged club Armor c - a hooded cloak d - a pair of hard shoes Comestibles e - a dwarf corpse f - a hobbit corpse Tools g - a pick-axe(end) ĘoĘZˇ  27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3561 ËoĘZÜ-What do you want to eat? [fnuF or ?*,] ĚoĘZ’› eat what?  Comestibles a - a dwarf corpse b - a hobbit corpse(end) ÍoĘZ¨ß+This hobbit corpse tastes terrible! 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3562  27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3563  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3564  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3565  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3566  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3567  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3568  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3569  29(37)  Pw:ÍoĘZžßŠ42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3570  29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3571 --More--ÎoĘZgíYou finish eating the hobbit corpse. 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3572 ĎoĘZžĐ 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3573  . %@% ĎoĘZIZ Ń .@.. Things that are here: a dwarf corpse a leash a pair of hard shoes--More--ĐoĘZoľĽ 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:696/775 T:3574 ŃoĘZş^× Pick up what?  Armor a - a pair of hard shoes Comestibles b - a dwarf corpse Tools c - a leash(end) ŇoĘZ2Ź+ŇoĘZG+ ňB - a leash. 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:708/775 T:3575 ÓoĘZU=Ď 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:708/775 T:3576   %@. .ÓoĘZ„ž Ü 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:708/775 T:3577  #.@D.ÓoĘZ˝6§You hit the baby silver dragon. 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:708/775 T:3577 --More--ÔoĘZď żThe baby silver dragon strikes at your displaced image and misses you! 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:708/775 T:3578 ŐoĘZ™á ź 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:708/775 T:3579 .@.  ÖoĘZG &In what direction? [hykulnjb><] ÖoĘZ'6You shoot 2 arrows.)×oĘZ6ľE.The 1st arrow hits it.)×oĘZ'†ś.The 2nd arrow hits it. 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:706/775 T:3580 DŘoĘZŒfŢ..@. .  Things that are here: a dwarf corpse a pair of hard shoes--More--ŘoĘZzŢ› 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:706/775 T:3581 ŮoĘZżB&In what direction? [hykulnjb><] ŮoĘZ0 )ŮoĘZÚç ­.The arrow misses. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:705/775 T:3582 DÚoĘZeƒ Ŕ 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:705/775 T:3583 .@D  ŰoĘZąXq. .@.%.There are several objects here. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:705/775 T:3583  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/759 Wt:705/775 T:3584 ÜoĘZţď4In what direction? [hykulnjb><] ÜoĘZz‚6You shoot 3 arrows.)ÜoĘZŠRE.The 1st arrow hits it.)ÜoĘZŤ"G.The 2nd arrow hits it.--More--ÝoĘZŸžYou kill it!845  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3584 )ÝoĘZ_~ ‚ 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3585 .ŢoĘZmtÔ 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3586  . %@% ŢoĘZU ĺ .@.. Things that are here: a baby silver dragon corpse a dwarf corpse a pair of hard shoes--More--ßoĘZżžĽ 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3587 ŕoĘZ–3-What do you want to eat? [fnuF or ?*,] ŕoĘZ€' œ eat what?  Comestibles a - a baby silver dragon corpse b - a dwarf corpse(end) áoĘZOÓÜ+Blecch! Rotten food!You feel rather light headed. 32(37) $:1475 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3588 Satiated Conf  $:1475 HP: 32(37) $:1475 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3589 Satiated Conf  $:1475 HP: 32(37) $:1475 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3590 Satiated Conf  $:1475 HP: 32(37) $:1475 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3590 Satiated Conf--More--âoĘZ+íĚYou finish eating the baby silver dragon corpse. $:1475 HP: 32(37) $:1475 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3591 Satiated ConfäoĘZÁoň $:1475 HP: 32(37) $:1475 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:702/775 T:3592 Satiated Conf  %@) .äoĘZjJ ˛ .@).x - an arrow (in quiver). $:1475 HP: 32(37) $:1475 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:703/775 T:3593 Satiated ConfYou feel less confused now. $:1475 HP: 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:703/775 T:3593 SatiatedćoĘZn| . .@. .x - an arrow (in quiver). 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:704/775 T:3594 SatiatedćoĘZĽ* ä 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:704/775 T:3595 Satiated. .@) .çoĘZ (. .@. .x - 4 arrows (in quiver). 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3596 SatiatedçoĘZŞ ë 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3597 Satiated . .@. .čoĘZť˜ĺ 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3598 Satiated . .@. .čoĘZŽżĺ 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3599 Satiated . .@. .čoĘZ“ý ĺ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3600 Satiated . .@. .čoĘZ7Ţ ĺ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3601 Satiated . .@. .éoĘZm)ĺ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3602 Satiated . .@. .éoĘZŞÂĺ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3603 Satiated . .@. .ęoĘZGS÷ ... .@. .(. 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3605 SatiatedęoĘZ&Ó  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3606 Satiated  36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3612 Satiated ... .@-  ..| 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3612 SatiatedęoĘZŒöy  36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3613 SatiatedëoĘZlÁć 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3614 Satiated ...@...ëoĘZËĐ 6 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3618 Satiated  37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3618 Satiated... d@. ... ěoĘZjPłYou hit the little dog. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3618 SatiatedThe little dog bites![1 pts.] 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3618 Satiated  36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:708/775 T:3619 SatiatedîoĘZżď 4In what direction? [hykulnjb><] îoĘZĚţ lYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the little dog.--More--ďoĘZdłThe 2nd arrow hits the little dog. 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:706/775 T:3619 Satiated--More--đoĘZАYYour cloak of displacement deflects the little dog's attack.--More--đoĘZĂü "The little dog bites![5 pts.] 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:706/775 T:3619 Satiated  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:706/775 T:3620 SatiatedńoĘZË 4In what direction? [hykulnjb><] ńoĘZÓ'ÎThe arrow hits the little dog. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:705/775 T:3620 SatiatedThe little dog bites![4 pts.] 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:705/775 T:3620 Satiated  27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:705/775 T:3621 SatiatedóoĘZW4In what direction? [hykulnjb><] óoĘZěhlYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the little dog!--More--ôoĘZ‰¸nThe 2nd arrow misses the little dog. 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:703/775 T:3621 SatiatedThe little dog bites![5 pts.] 22(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:703/775 T:3621 Satiated--More--ôoĘZR*The little dog bites![3 pts.] 19(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:703/775 T:3621 Satiated  19(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/805 Wt:703/775 T:3622 SatiatedőoĘZ|i 4In what direction? [hykulnjb><] őoĘZ}Ř lYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the little dog!--More--öoĘZ ĐYou kill the little dog!%969  19(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:701/775 T:3622 Satiated)÷oĘZoʑ 19(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:701/775 T:3623 Satiated%÷oĘZÁĐ=. @. . x - 3 arrows (in quiver).You see here a little dog corpse. 20(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:704/775 T:3624 SatiatedřoĘZž. .@% . You see here a flute. 20(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:704/775 T:3625 SatiatedůoĘZ‹ C - a flute. 20(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:709/775 T:3626 SatiatedúoĘZĚçď 20(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:709/775 T:3627 Satiated. .@.. úoĘZĆę 20(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:709/775 T:3628 Satiated. .@. . úoĘZő‘ę 20(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:709/775 T:3629 Satiated. .@. . úoĘZVĺ ę 21(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:709/775 T:3630 Satiated. )@. . úoĘZ{Ö. .@. . x - an arrow (in quiver). 21(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3631 SatiatedűoĘZ'gđ 21(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3632 Satiated. .@. . űoĘZ2 ę 21(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3633 Satiated. .@. . üoĘZŞ ę 21(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3634 Satiated. .@. . üoĘZŻłę 21(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3635 Satiated. .@. . üoĘZ—Sę 22(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3636 Satiated. .@. . üoĘZy„ ę 22(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3637 Satiated. .@. . üoĘZŒ• ę 22(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3638 Satiated. .@. . ýoĘZńŃę 22(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3639 Satiated. .@. - ýoĘZĄ,ç 22(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3640 Satiated  ..@.-ýoĘZa é 22(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3641 Satiated  ..@..ţoĘZu¸j  23(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3642 Satiated  23(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3644 Satiated ...< .@- .--˙oĘZäz!... .@. ...   -  23(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3647 Satiated˙oĘZlM?  24(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3648 Satiated  25(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3654 Satiated-.- .@.- ...   -- -    25(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3654 Satiated˙oĘZ) x  25(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3655 SatiatedpĘZĚť÷ 25(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3658 Satiated   ....@----pĘZŠ-Ĺ 25(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3659 Satiated. .@.pĘZEZ y 26(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3660 Satiated-- .@. .-- |  26(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3661 SatiatedpĘZk& x  26(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3662 SatiatedpĘZAľz 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3666 Satiated--- .-- .@. - .-- 27(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3668 SatiatedpĘZфW  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3672 Satiated  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3672 Satiated -.| .@- ...pĘZm˘ç 28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3673 Satiated  .- @|---pĘZ‚‘ Ę 28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3675 Satiated..@. --pĘZĂëť.@. 28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3675 SatiatedpĘZGťx  28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3676 SatiatedpĘZm[Č 28(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3677 Satiated---@ . pĘZ6 9 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3678 Satiated  29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3678 Satiated..@..pĘZ?Ąž 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3679 Satiated .@.  pĘZó>Ô 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3680 ..@. . pĘZšŁ Ę 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3681 ..@. .pĘZ˘>ž 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3682 ---@. pĘZ'r 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3682 pĘZőśĹ 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3683 -@.. pĘZ3{W 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3684  30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3687    ...|@.--.pĘZŘ9 Ô 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3688  |.@-. pĘZ]kó  - ..|--@||.. 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3689 pĘZë;‚  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/836 Wt:710/775 T:3690 G pĘZgŮ&In what direction? [hykulnjb><]  pĘZ¨ gYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the gnome!--More-- pĘZ›EŚYou kill the gnome!)5021  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:708/775 T:3690 pĘZQ p  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:707/775 T:3691  pĘZ' ­ ..@.-..x - an arrow (in quiver).--More-- pĘZh Things that are here: a violet gem a green gem--More-- pĘZ§ › 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:708/775 T:3692 pĘZ”Y Pick up what?  Gems a - a violet gem b - a green gem(end) pĘZ@?++pĘZAo úD - a violet gem.E - a green gem. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:710/775 T:3693 pĘZ§    ...--@----x - 2 arrows (in quiver). 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3695 pĘZž( D 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3696  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3696 .-- @|.-pĘZÝd˛..@. 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3696 pĘZÖ3âS.@. The garter snake just misses! 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3698 pĘZDj Ć 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3699 ..@. pĘZçĂĐ 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3700 -..@- . pĘZŢ 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3701 --.@. .- pĘZĎ[ ŕ 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3702 |..@- .| pĘZpí|..--@- ..| -  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3703 pĘZ~žĆ  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3708  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3709 -.- .@.- ...| --- -- | - pĘZ"hŰ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3710   .. @.--pĘZ+t Ď . .@-- 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3710 pĘZ D o  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3711 pĘZůsÔ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3712 --- @. .-pĘZ›&F 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3714  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3717 ----- .@| ---.-pĘZââ Ť.@|.. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3717 pĘZĹ´ ¸  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3719  .@---pĘZͧ9 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3720  36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3721  -. .@-.-pĘZqá] .@|.G 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3721 The gnome lord wields 4 daggers! 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:712/775 T:3722 pĘZŽ 3In what direction? [hykulnjb><] pĘZzLThe arrow hits the gnome lord! 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:711/775 T:3723 pĘZŻĽ3In what direction? [hykulnjb><] pĘZ*ĆiYou shoot 2 arrows.The 1st arrow hits the gnome lord.--More--pĘZŁŃÜThe 2nd arrow hits the gnome lord. 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:709/775 T:3723 The gnome lord thrusts his dagger.--More--pĘZš The gnome lord hits![3 pts.] 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:709/775 T:3723  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/849 Wt:709/775 T:3724 pĘZEH3In what direction? [hykulnjb><] pĘZŠ iYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the gnome lord!--More--pĘZĆÉqThe 2nd arrow hits the gnome lord.The 3rd arrow hits the gnome lord!--More--pĘZĄuŽYou kill the gnome lord!153  33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:706/775 T:3725 )pĘZĚw • .-@.--.x - an arrow (in quiver).You see here 4 daggers. 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:707/775 T:3725  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:707/775 T:3726 pĘZĺá “G - 4 daggers. 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3727  pĘZŃ[H 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3727  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3728   ..@--.. pĘZ!1 Ü 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3729  ..@....!pĘZ؟@ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3729  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3730    .. @>...!pĘZůâ 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3731   .. @...."pĘZ|qĎ...@.  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3731 )"pĘZëA%)."pĘZŠëˆ 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3732 .#pĘZÓ 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3733 ..)@> #pĘZjŸ9 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3733  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3734 ..|G@.  $pĘZőBü . .@. .You see here a dagger. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:747/775 T:3735 %pĘZ{,ĄG - a dagger. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:757/775 T:3735 )%pĘZ(ÔYou are hit by a dagger.[3 pts.]). 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:757/775 T:3735 %pĘZ{Ö‚  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/882 Wt:757/775 T:3736 @'pĘZ1r4In what direction? [hykulnjb><] 'pĘZ\'6You shoot 2 arrows.)'pĘZěöC.The 1st arrow hits it.)'pĘZUĆE.The 2nd arrow hits it.--More--(pĘZ‘You kill it!205  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/895 Wt:755/775 T:3737 )pĘZç ě 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/895 Wt:755/775 T:3738 . S@) .G )pĘZ3?¨You hit the garter snake. 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/895 Wt:755/775 T:3738 The garter snake bites![2 pts.] 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/895 Wt:755/775 T:3738  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/895 Wt:755/775 T:3739 *pĘZOŘ4In what direction? [hykulnjb><] *pĘZ ńYou kill the garter snake!%37  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/903 Wt:754/775 T:3739 The gnome thrusts his dagger.--More--+pĘZĄé¨Your leather armor deflects the gnome's attack. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/903 Wt:754/775 T:3740 ,pĘZGŢ4In what direction? [hykulnjb><] ,pĘZóżšThe arrow hits the gnome! 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/903 Wt:753/775 T:3741 ,pĘZ&jkYou fill your quiver:d - 12 +0 dark elven arrows (in quiver).--More---pĘZDX .In what direction? [hykulnjb><] .pĘZÖ,cYou kill the gnome!I)89  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/916 Wt:752/775 T:3741 Your cloak of displacement blocks its attack. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/916 Wt:752/775 T:3742 /pĘZöW ĂSYou hit the garter snake. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/916 Wt:752/775 T:3742 The garter snake bites![1 pts.] 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/916 Wt:752/775 T:3742  30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/916 Wt:752/775 T:3743 0pĘZ9ç4In what direction? [hykulnjb><] 0pĘZýŇCYou shoot 3 dark elven arrows.--More--1pĘZŰGLThe 1st dark elven arrow hits the garter snake!--More--1pĘZ+ °You kill the garter snake!)321  30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:750/775 T:3743 1pĘZúë p  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:749/775 T:3744 2pĘZ›Unknown command ' '. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:749/775 T:3744 2pĘZęŰĹ.@.. d - 3 +0 dark elven arrows (in quiver).x - an arrow.--More--3pĘZƒA ¤ Things that are here: 2 garter snake corpses a crossbow 6 crossbow bolts an orange gem--More--4pĘZjˆ----------|------- 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:753/775 T:3745 4pĘZşü Pick up what?  Weapons a - a crossbow b - 6 crossbow bolts Comestibles c - 2 garter snake corpses Gems d - an orange gem(end) 6pĘZÉ+6pĘZ–Ć $----------|--------|----|----------|||...|-------@.)|-..)L - an orange gem. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:754/775 T:3746 7pĘZWŔ 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:754/775 T:3747  %@ .7pĘZŽ ű ..@. .You see here a dagger. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:754/775 T:3748 8pĘZžÉ ”G - a dagger. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:764/775 T:3749 9pĘZ×   . .@ ..You see here 3 daggers. 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:764/775 T:3750 :pĘZč÷ĎYou have a little trouble lifting G - 3 daggers. 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3750 Burdened--More--:pĘZúź şYour movements are slowed slightly because of your load. 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3751 Burdened;pĘZŞ’ Î 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3753 Burdened .@...;pĘZˆ Í 32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3754 Burdened >@... É 33(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3758 Burdened .@...pĘZ–Žž  34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3765 Burdened...@.>pĘZ;Ě 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3766 Burdened...@. >pĘZ‘Ě 34(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3767 Burdened...@. >pĘZyH Ě 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3769 Burdened...@. >pĘZœř Ě 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3770 Burdened...@. ?pĘZaCĚ 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3771 Burdened...@. ?pĘZ Ú 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3773 Burdened..@. ?pĘZܰĚ 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3774 Burdened...@. @pĘZ}@8You fall down the stairs.[1 pts.]--More--@pĘZ˝eC-----|...||@..-|...||...||...|-----Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5371 Dlvl:5 $:1475 HP: Dlvl:5 $:1475 HP:35(37) Dlvl:5 $:1475 HP:35(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3774 Burdened  35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3775 BurdenedApĘZcE <@ 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3776 BurdenedYou hear a door open. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3777 BurdenedBpĘZOݟ 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3778 Burdened.@BpĘZ1ąĆ 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3779 Burdened.@##BpĘZé ß-@hh|.-- 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3780 BurdenedYou hear a door open.h.You hear a door open. 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3781 BurdenedCpĘZn ú 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3786 Burdened######@h.....-- 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3787 BurdenedCpĘZ“î ţThe dwarf thief swings her pick-axe.The dwarf thief hits![8 pts.] 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:794/775 T:3788 Burdened--More--DpĘZp+×The dwarf thief stole an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC. 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:789/775 T:3789 BurdenedhFpĘZţ´ 4In what direction? [hykulnjb><] FpĘZ"Ç´The dark elven arrow hits the dwarf thief! 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:788/775 T:3790 BurdenedHpĘZa4In what direction? [hykulnjb><] HpĘZ•]ĂThe dark elven arrow hits the dwarf thief! 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:787/775 T:3790 Burdened--More--IpĘZpqěThe dwarf thief wields a dagger!The dwarf thief stole a yellow gem. 29(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:786/775 T:3791 Burdened)JpĘZy] 4In what direction? [hykulnjb><] JpĘZŮ' ,You shoot 2 dark elven arrows.JpĘZ*~)KpĘZ2'.)KpĘZ„í'.)KpĘZÉ)KpĘZÖ<)KpĘZ2'.)KpĘZÖú.KpĘZ=Ůœh 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:784/775 T:3792 Burdened--More--LpĘZ4n ÔThe dwarf picks up a +0 dark elven arrow.You hear crashing rock. 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:784/775 T:3793 BurdenedNpĘZ74In what direction? [hykulnjb><] NpĘZŢŽThe dark elven arrow hits the dwarf! 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:783/775 T:3794 BurdenedOpĘZŔ’ şb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/924 Wt:783/775 T:3794 BurdenedPpĘZ—‰ 4In what direction? [hykulnjb><] PpĘZĐ< CYou shoot 3 dark elven arrows.--More--QpĘZ"EThe 1st dark elven arrow hits the dwarf!--More--QpĘZĽěThe 2nd dark elven arrow hits the dwarf!You kill the dwarf!)523  30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:780/775 T:3794 BurdenedRpĘZ*¨)RpĘZîx'.)RpĘZvL.RpĘZ\| 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:780/775 T:3795 BurdenedRpĘZz¤Unknown command ' '. 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:780/775 T:3795 BurdenedSpĘZĹ#@##You have a little trouble lifting d - 2 +0 dark elven arrows (in quiver). --More--TpĘZŤčš There are several more objects here. 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3797 BurdenedUpĘZ}Ţ, Pick up what?  Armor a - a hooded cloak b - a pair of hard shoes Comestibles c - a dwarf corpse Tools d - a pick-axe Gems e - 6 rocks(end) WpĘZ‹ě 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3797 BurdenedWpĘZ -What do you want to eat? [fnuF or ?*,] XpĘZćur eat what?  Comestibles a - a dwarf corpse(end) XpĘZP˙+This dwarf corpse tastes terrible! 30(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3797 Burdened--More--YpĘZĘż‰The dungeon acoustics noticeably change. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3798 BurdenedYou hear a door open. 31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3799 Burdened  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3801 Burdened  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3802 Burdened  31(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3803 Burdened  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3805 Burdened  32(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3806 Burdened--More--YpĘZ5ř You hear a door open. 32(37) HP: 32(37)  32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3807 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 32(37) HP: 32(37)  32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3809 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 33(37) HP: 33(37)  33(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3810 Sat BrdYou hear crashing rock.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 33(37) HP: 33(37)  33YpĘZZř p(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3811 Sat BrdSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 33(37) HP: 33(37)  33(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3813 Sat Brd--More--[pĘZaÂłYou hear the splashing of a naiad.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 33(37) HP: 33(37)  33(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3814 Sat BrdYou hear crashing rock.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 33(37) HP: 33(37)  33(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3815 Sat BrdSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 34(37) HP: 34(37)  34(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3816 Sat Brd--More--\pĘZĽ_ You hear a door open.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 34(37) HP: 34(37)  34(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3817 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 34(37) HP: 34(37)  34(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3818 Sat BrdYou feel an unexpected draft.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 34(37) HP: 34(37)  34(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3819 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: \pĘZŰ_ š[38;5;2m34(37) HP: 34(37)  34(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3819 Sat Brd--More--]pĘZ‰ţJYou finish eating the dwarf corpse.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 34(37) HP: 34(37)  34(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3821 Sat BrdcpĘZ#lSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 35(37) HP: 35(37)  35(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3822 Sat Brd[@##epĘZSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 35(37) HP: 35(37)  35(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3823 Sat Brd#@###.epĘZ† ľ#@.|--Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 35(37) HP: 35(37)  35(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3824 Sat BrdYou hear crashing rock.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 35(37) HP: 35(37)  35(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3825 Sat BrdepĘZ&ŕ ŹSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 35(37) HP: 35(37)  35(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3826 Sat Brd#-@-..+fpĘZ*\Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 35(37) HP: 35(37)  35(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:782/775 T:3827 Sat Brd.--@fpĘZ÷S Ż.@You have a little trouble lifting d - 3 +0 dark elven arrows (in quiver). Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3828 Sat Brd --More--gpĘZjăO You hear a door open.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3829 Sat BrdhpĘZe” Ÿ@.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3829 Sat BrdThe dungeon acoustics noticeably change.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3830 Sat BrdipĘZˆŸFSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3831 Sat Brd.@ipĘZÔv.@Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3832 Sat BrdYou hear crashing rock.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3833 Sat BrdjpĘZ G4In what direction? [hykulnjb><] jpĘZř}The door resists!Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:1475 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3834 Sat BrdjpĘZ24In what direction? [hykulnjb><] kpĘZcę+The door opens.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3835 Sat Brd-upĘZćţ  Set what options?   Booleans (selecting will toggle value):  legacy [true]  news [true]  a - autodig [true]  b - autopickup [true]  c - autoquiver [true]  d - checkpoint [true]  e - cmdassist [true]  f - color [true]  g - confirm [true]  h - DECgraphics [false]  i - eight_bit_tty [false]  j - extmenu [false]  k - fixinv [true]  l - help [true]  m - hilite_pet [true]  n - IBMgraphics [false]  o - ignintr [false]  p - invweight [false]  q - lit_corridor [false]  r - lootabc [false] (1 of 4)~pĘZ+, a - mail [true]  b - menucolors [false]  c - menu_on_esc [true]  d - mon_polycontrol [false]  e - null [true]  f - perm_invent [false]  g - pickup_thrown [true]  h - prayconfirm [true]  i - pushweapon [false]  j - rest_on_space [false]  k - safe_pet [true]  l - showexp [true]  m - showrace [false]  n - showscore [true]  o - showdmg [true]  p - showweight [true]  q - silent [true]  r - sortpack [true]  s - sound [true]  t - sparkle [true]  u - standout [false]  v - time [true]  w - timed_delay [true] (2 of 4)‰pĘZ—(† a - tombstone [true]  b - toptenwin [false]  c - travel [true]  d - use_inverse [false]  e - verbose [true]   Compounds (selecting will prompt for new value):  name [sidsel]  role [Ranger]  race [drow]  gender [female]  align [chaotic]  altkeyhandler [unknown]  catname [(none)]  dogname [(none)]  dumpfile [unknown]  ghoulname [(none)]  horsename [(none)]  msghistory [20]  pettype [random]  videocolors [1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15]  windowtype [tty]  wolfname [(none)] (3 of 4)ŠpĘZÚ*Ą a - boulder [0]  b - disclose [ni na nv ng nc]  c - fruit [slime mold]  d - menustyle [full]  e - menu_headings [inverse]  f - msg_window [single]  g - number_pad [0=off]  h - packorder [$")[%?+!=/(*`0_]  i - pickup_burden [stressed]  j - pickup_types [$"?+!=/]  k - runmode [run]  l - scores [3 top/2 around]  m - sortloot [none]  n - suppress_alert [(none)]  o - tileset [(none)]  p - autopickup exceptions (0 currently set) (4 of 4)ŽpĘZfr ZSidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 Dlvl:5 $:1475 HP: Dlvl:5 $:1475 HP:37(37) Dlvl:5 HP: Dlvl:5 HP:37(37) Dlvl:5 HP: Dlvl:5 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3835 Sat Brd-----|...||<..-#|...|#|...|#|...|#-----###[#######-..---....@-|....|------pĘZ ISidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3837 Sat Brd#.@#pĘZö. Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3837 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3838 Sat Brd-@‘pĘZCBSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5523 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/962 Wt:785/775 T:3839 Sat BrdS@#“pĘZĄÜ&In what direction? [hykulnjb><] “pĘZĹjCYou shoot 2 dark elven arrows.--More--”pĘZŤ‹LThe 1st dark elven arrow hits the garter snake!--More--”pĘZ  LThe 2nd dark elven arrow hits the garter snake.--More--•pĘZö97You kill the garter snake!ISidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5555 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/970 Wt:783/775 T:3840 Sat Brd--More--•pĘZď” hA garter snake was hidden under a +0 dark elven arrow!S--More--–pĘZnůmThe garter snake bites![1 pts.]Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5555 $:145 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/970 Wt:783/775 T:3840 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5555 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/970 Wt:783/775 T:3841 Sat Brd˜pĘZˆ‰ AWhat do you want to ready? [- acdxAGU or ?*] ˜pĘZXß C Weapons a - a blessed +1 dark elven dagger (alternate weapon; not wielded) c - 53 +2 dark elven arrows d - 6 +0 dark elven arrows (in quiver) x - an arrow A - a runed dagger G - 9 daggers U - 3 uncursed daggers(end) ›pĘZ§ś+G - 9 daggers (in quiver).Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5555 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/970 Wt:783/775 T:3841 Sat BrdœpĘZFŚ4In what direction? [hykulnjb><] œpĘZ§ř pYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the garter snake.--More--pĘZ<đSThe 2nd dagger hits the garter snake.You kill the garter snake!)Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:1475 HP: 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:763/775 T:3841 Satiated--More--žpĘZEŠŚYour movements are now unencumbered. 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:763/775 T:3842 Satiated pĘZc_a - a blessed +1 dark elven dagger (weapon in hand).--More--ĄpĘZÓ,şb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:763/775 T:3843 Satiated˘pĘZ(E Ž#@#You have a little trouble lifting G - 2 daggers (in quiver).--More--ŁpĘZWYou have a little trouble lifting d - a +0 dark elven arrow. 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3843 Sat Brd--More--¤pĘZ_Your movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3844 Sat BrdĽpĘZG„nSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:1475 HP: 36(37) HP: 36(37)  36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3845 Sat Brd#@#ĽpĘZ„##@#Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:1475 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3846 Sat BrdYou hear a door open.You hear a door open.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3847 Sat BrdĽpĘZ(Ú 3Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3848 Sat Brd@#ŚpĘZ!ŻMSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3849 Sat Brd##@#§pĘZcŽFSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3851 Sat Brd##@#§pĘZd¤VSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3852 Sat Brd#@##§pĘZ˛FSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3853 Sat Brd##@#§pĘZ)USidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3855 Sat Brd#@##¨pĘZvVDSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3856 Sat Brd##@#¨pĘZŇUSSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3857 Sat Brd#@##¨pĘZŕ) PSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3859 Sat Brd##.@#ŠpĘZŃtvSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3860 Sat Brd--@.+#|ŠpĘZrŞţSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3860 Sat BrdŠpĘZš ŽSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3861 Sat Brd-#@|..-.-ŞpĘZ´7sSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3863 Sat Brd.@||.|.|.||.||.-|.|G-|.||.|.||.-|.--ŞpĘZů I.@Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3863 Sat BrdThe dungeon acoustics noticeably change.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3864 Sat BrdŞpĘZŇ,uSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3864 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3865 Sat Brd.@.+G..ŤpĘZ nSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3866 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3867 Sat Brd.---+---------+--+-----@....................G.@.....------+----------.ŹpĘZ2ąRSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3867 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3868 Sat Brd|.@.@|ŹpĘZŞŸCSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3868 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3869 Sat Brd.@.G@.ŹpĘZąĄ 1Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3869 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3870 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3871 Sat Brd.@...@.ŹpĘZŃľ8Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3872 Sat Brd.@.­pĘZ›†….@@G..Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3872 Sat BrdYou hear a door open.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3873 Sat Brd­pĘZ´˛‘Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3873 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3874 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3875 Sat Brd..@..G.@.@­pĘZER ›Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3875 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3876 Sat Brd..@@..@.{|­pĘZMżÜSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3876 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3877 Sat Brd.|..@@.G...@.@...||ŽpĘZIn‰Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3878 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3879 Sat Brd-----...-......@.@G......@@..........{....|---.--|ŽpĘZü BSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3880 Sat Brd--+.|.@@.@@|..|.@-...--ŽpĘZŢŘ ąSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3880 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3881 Sat Brd.@@.G.@..@@.ŻpĘZÜ\ÖSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3882 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3883 Sat Brd.@...@G..@...@.-.+ŻpĘZc %Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:784/775 T:3884 Sat Brd.@°pĘZ<] ˇpĘZX( rYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the gnomish wizard.--More--¸pĘZJî The 2nd dagger hits the gnomish wizard.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5587 $:145 HP: 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:764/775 T:3893 Satiated--More--špĘZŕUŠYour movements are now unencumbered. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:764/775 T:3893 Satiated--More--špĘZo× >The gnomish wizard casts a spell!--More--şpĘZsÖÉThe gnomish wizard is suddenly moving faster. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:764/775 T:3894 Satiated_@ťpĘZWĎ4In what direction? [hykulnjb><] ťpĘZáßrYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the gnomish wizard.--More--źpĘZUşćThe 2nd dagger hits the gnomish wizard. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:744/775 T:3894 Satiated.G.--More--źpĘZďJŇThe gnomish wizard points at you, then curses. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:744/775 T:3895 Satiated@.˝pĘZśD4In what direction? [hykulnjb><] žpĘZň°The dagger hits the gnomish wizard. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:734/775 T:3895 Satiated--More--žpĘZ}[ ĘThe gnomish wizard points at you, then curses. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:734/775 T:3896 Satiated@.żpĘZM- 4In what direction? [hykulnjb><] żpĘZVMrYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the gnomish wizard.--More--ŔpĘZJš ëThe 2nd dagger hits the gnomish wizard. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:714/775 T:3896 SatiatedG.G--More--ÁpĘZ´Ź¤The gnomish wizard points at you, then curses. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:714/775 T:3897 SatiatedÂpĘZy  4In what direction? [hykulnjb><] ÂpĘZ˙ °The dagger hits the gnomish wizard. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:704/775 T:3897 Satiated--More--ĂpĘZg ¤The gnomish wizard points at you, then curses. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:704/775 T:3898 SatiatedÄpĘZÎń 4In what direction? [hykulnjb><] ĹpĘZÖ6ÚThe dagger misses the gnomish wizard. 37(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:694/775 T:3898 Satiated.G--More--ĹpĘZő< öThe gnome thief swings his crossbow.The gnome thief hits![2 pts.] 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:694/775 T:3898 Satiated--More--ĆpĘZ”UThe gnome thief stole an uncursed tin..--More--ÇpĘZOÁKThe gnomish wizard points at you, then curses.--More--ÇpĘZn °The gnomish wizard points at you, then curses. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:684/775 T:3899 SatiatedČpĘZ$| bYou fill your quiver:A - a runed dagger (in quiver).--More--ÉpĘZ˘ .In what direction? [hykulnjb><] ĘpĘZÁ‚ ÂThe runed dagger hits the gnomish wizard. 35(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:674/775 T:3899 Satiated--More--ËpĘZíŢThe gnomish wizard points at you, then curses. 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:674/775 T:3900 Satiated.@ĚpĘZÇ+fYou fill your quiver:U - 3 uncursed daggers (in quiver).--More--ÍpĘZY.In what direction? [hykulnjb><] ÍpĘZ'Ç äThe dagger hits the gnomish wizard. 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:664/775 T:3900 Satiated|G--More--ÎpĘZ'ưThe gnomish wizard points at you, then curses. 36(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/978 Wt:664/775 T:3901 SatiatedĎpĘZd¸4In what direction? [hykulnjb><] ĐpĘZLŃrYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the gnomish wizard.--More--ĐpĘZŠ ĂYou kill the gnomish wizard!)739  36(37) $:1475 HP:36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:644/775 T:3901 SatiatedĐpĘZ° )ĐpĘZJR.)ĐpĘZ}"§ $:1475 HP: 36(37) $:1475 HP:36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:644/775 T:3902 Satiated)ŃpĘZ˘  0.@U - 2 uncursed daggers.A - a runed dagger.G - 9 daggers. $:1475 HP: 36(37) $:1475 HP:36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:764/775 T:3902 Satiated--More--ŇpĘZ“Î ÷The gnome strikes at your displaced image and misses you! $:1475 HP: 36(37) $:1475 HP:36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:764/775 T:3903 Satiated.@ÔpĘZjd÷ $:1475 HP: 36(37) $:1475 HP:36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:764/775 T:3904 Satiated..@@_ÔpĘZ˘y.@U - an uncursed dagger. $:1475 HP: 36(37) $:1475 HP:36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3904 Satiated  $:1475 HP: 36(37) $:1475 HP:36(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3905 Satiated.@ÔpĘZY đ $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3906 SatiatedG.@@_ŐpĘZĆó { $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3906 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3907 Satiated|G..@@ÖpĘZ¸ŽŐ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Tools i - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ÖpĘZĽv+ÖpĘZÓ# ź----|..||..-|--+-----|.............--|-------||G...||....||..@.||..@.|------ What would you like to drop?  Weapons x - an arrow A - a runed dagger G - 9 daggers Scrolls k - a scroll labeled VENZAR BORGAVVE Tools B - a leash C - a flute Gems y - a white gem D - a violet gem E - a green gem L - an orange gem(end) ×pĘZS´ ^++++++++++ŮpĘZKĹœ-------.|..|||..----|--+-----|................-...-|-------|..{|G...|...|....|...|..@.|...|..@.|-.-------|.|.+|. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:773/775 T:3907 SatiatedAn arrow lands on the altar.A runed dagger lands on the altar.--More--ÚpĘZ[ž99 daggers land on the altar.--More--ÚpĘZ&QA scroll labeled VENZAR BORGAVVE lands on the altar.--More--ÚpĘZ˛ eA leash lands on the altar.A flute lands on the altar.--More--ŰpĘZH nA white gem lands on the altar.A violet gem lands on the altar.--More--ŰpĘZĂP A green gem lands on the altar.An orange gem lands on the altar.@. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:647/775 T:3907 Satiated--More--ÜpĘZ~´The dungeon acoustics noticeably change. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:647/775 T:3908 SatiatedÝpĘZŹ  Pick up what?  Weapons a - 9 uncursed daggers b - an uncursed runed dagger c - an uncursed arrow Scrolls d - an uncursed scroll labeled VENZAR BORGAVVE Tools e - an uncursed flute f - an uncursed leash Gems g - an uncursed orange gem h - an uncursed green gem i - an uncursed violet gem j - an uncursed white gem(end) ÝpĘZĘĚ^++++++++++ŢpĘZŚ!-----------+....-.|..||....||..+-----....----|--+-----|..........................----+--.......-|-------||......{|G...||.......|....|-.......|..@@|...{....|....|------.-------|.|.+|.U - 9 uncursed daggers.[ŢpĘZŢ!D13;47HA - an uncursed runed dagger.--More--ßpĘZŐk3x - an uncursed arrow.--More--ßpĘZ LN - an uncursed scroll labeled VENZAR BORGAVVE.--More--ŕpĘZ"[C - an uncursed flute.B - an uncursed leash.--More--ŕpĘZdL - an uncursed orange gem.E - an uncursed green gem.--More--ápĘZłZ D - an uncursed violet gem.y - an uncursed white gem..G $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3908 Satiated--More--ápĘZ1) ËYou hear a door open. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3909 Satiated.@ăpĘZ‘ ÖYou hit the gnome! $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1016 Wt:774/775 T:3910 Satiated@.äpĘZššYou kill the gnome!.91  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3910 SatiatedYou hear crashing rock. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3911 Satiated@.ĺpĘZœI Ö $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3912 Satiated@._@ćpĘZyńa $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3912 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3913 Satiated@..@ćpĘZŐ= Ú $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3914 Satiated@..@çpĘZÇD˝ $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3914 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3915 Satiated.@.@@@@|..čpĘZž4ů $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3916 Satiated.@@..@..@čpĘZ9Ét $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3916 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3917 Satiated@.@.@@..čpĘZ¤k â $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3918 Satiated..@..épĘZ.ľ $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3918 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3919 Satiated.@@@@|..%!|!%|%|--épĘZ– +Really attack the watchman? [yn] (n) ępĘZ k‰n $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3919 SatiatedępĘZن ‹ $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3920 SatiatedëpĘZ˙`U $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3920 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3921 Satiated@.@.@.ëpĘZŤď $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3922 Satiated.D@..@ëpĘZu& +Really attack the watchman? [yn] (n) ěpĘZžŕ‰n $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3922 SatiateděpĘZg W $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3922 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3923 Satiated@@..@ípĘZîď { $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3924 Satiated...D.@|@@%%%---îpĘZęœ°..@."Hello, sidsel! Welcome to Pameunpeuk's delicatessen!"--More--ďpĘZv`t"Will you please leave your pick-axe outside?" $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3924 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3925 Satiated@%@đpĘZél7 $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:774/775 T:3926 Satiated@@.D@|.@ńpĘZ" AWhat do you want to drop? [$a-fimoprsuw-zA-FH-NRU-X or ?*] ńpĘZŞć “You drop an uncursed pick-axe. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3926 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3927 Satiated.@..%@ňpĘZœr..(@@"Hello, sidsel! Welcome again to Pameunpeuk's delicatessen!" $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3928 Satiated!@ňpĘZ!ű ‘ $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3928 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3929 Satiated|@|@%@%ópĘZOV :.@You see here a tripe ration. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3930 SatiatedD@%@!őpĘZŘŽ.@%You see here 2 cheeses. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3930 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3931 Satiated@.!@öpĘZ#J"%@You see here a pancake. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3932 SatiatedD.@÷pĘZăO˘%@You see here a tin. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3932 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3933 Satiated(D@%÷pĘZ"! ,%@You see here a food ration. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:694/775 T:3934 Satiated|D@!řpĘZŁ} e"For you, honored creature; only 67 for this food ration."--More--ůpĘZľőYP - a food ration (unpaid, 67 zorkmids). $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:714/775 T:3934 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:714/775 T:3935 Satiated%@úpĘZĚcľ.@You see here a tripe ration. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:714/775 T:3935 Satiated  $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:714/775 T:3936 Satiated@%D!@üpĘZ°ěď@%You see here a tripe ration. $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:714/775 T:3936 Satiated--More--üpĘZ?Î ÷The baby orange dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1475 HP: 37(37) $:1475 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:714/775 T:3937 Satiated@.ţpĘZľZBA food ration for 67 zorkmids. Pay? [yn] (n) ţpĘZL@ \y24  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3937 SatiatedYou bought a food ration for 67 gold pieces. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3937 Satiated--More--˙pĘZŐŃ"Thank you for shopping in Pameunpeuk's delicatessen!" $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3937 Satiated--More--˙pĘZđřThe baby orange dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3938 Satiated.@qĘZ­/]You hit the baby orange dragon. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3938 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3939 Satiated%@qĘZó €You miss the baby orange dragon. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3939 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3940 Satiated%@D.qĘZ˘iđ@%You see here a tripe ration. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3940 Satiated--More--qĘZ¸!The baby orange dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3941 Satiated.@@%qĘZ;§ČYou hit the baby orange dragon. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3941 Satiated--More--qĘZc!The baby orange dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3942 Satiated@.%@qĘZXƒYou hit the baby orange dragon. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3942 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3943 Satiated@.@%qĘZĆl˛ $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3943 Satiated@%The baby orange dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3944 Satiated.@qĘZŹy $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3944 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3945 Satiated@.@%D@ qĘZ˜m $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3945 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3946 Satiated@.D@! qĘZbY G@@|You see here an uncursed pick-axe. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3946 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3947 Satiated.G-.@%@ qĘZ÷^You have a little trouble lifting V - an uncursed pick-axe. $:1408 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:793/775 T:3947 Sat Brd--More-- qĘZ}ŰŇYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:5724 $:1408 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:793/775 T:3947 Sat Brd.G@%%@!--More-- qĘZGÁ ŮThe dungeon acoustics noticeably change.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:5724 $:1408 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:793/775 T:3948 Sat Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:5724 $:1408 HP: 37(37) HP: 37(37)  37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:793/775 T:3949 Sat Brd.GG@.D@%@ qĘZ‡ŘOWhat do you want to drop? [$a-fimoprsuw-zA-FH-NPRU-X or ?*]  qĘZąˆ gYou drop an uncursed pick-axe.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:5724 $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3949 SatiatedYour movements are now unencumbered. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3949 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3950 SatiatedD%qĘZ8eš $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3950 Satiated  $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3951 Satiated..G(@..%.qĘZź,6 $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3952 Satiated|..G.@..|qĘZ:You hit the gnome thief. $:1408 HP: 37(37) $:1408 HP:37(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3952 SatiatedDThe gnome thief hits![5 pts.] $:1408 HP: 32(37) $:1408 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:713/775 T:3952 Satiated--More--qĘZäThe gnome thief stole a blessed +1 dark elven dagger. $:1408 HP: 32(37) $:1408 HP:32(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:703/775 T:3953 Satiated.G.@qĘZůđjYou fill your quiver:A - an uncursed runed dagger (in quiver).--More--qĘZ-In what direction? [hykulnjb><] qĘZę )qĘZmç D.The runed dagger hits the baby orange dragon. $:1408 HP: 33(37) $:1408 HP:3(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3954 Satiated.G)Dk-qĘZ!Ĺ YYou begin bashing monsters with your bare hands.--More--qĘZjä­You hit the swamp kobold.The swamp kobold is put to sleep by you! $:1408 HP: 33(37) $:1408 HP:3(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3954 Satiated  $:1408 HP: 33(37) $:1408 HP:3(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3955 Satiated.G@qĘZ´ĘJYou hit the baby orange dragon.0qĘZeš#qĘZ‘j @qĘZŁ8 #qĘZ‘ 0qĘZkŘ #qĘZD¨ *qĘZ@x 0qĘZ‰G#qĘZ@qĘZvĽ#qĘZv0qĘZňE#qĘZ@*qĘZ9ć0qĘZĎś#qĘZÆ@qĘZW#qĘZq'0qĘZĐ÷#qĘZÎÇ*qĘZ÷˜ ŰD $:1408 HP: 33(37) $:1408 HP:3(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3955 SatiatedThe baby orange dragon bites!--More--qĘZƒ+/[12 pts.] $:1408 HP: 21(37) $:1408 HP:21(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3955 Satiated  $:1408 HP: 21(37) $:1408 HP:21(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3956 Satiated#qĘZ-˝You are empty handed. $:1408 HP: 21(37) $:1408 HP:21(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3956 Satiated$qĘZ L >What do you want to wield? [- bcdxU or ?*] %qĘZçC Weapons b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded) c - 53 +2 dark elven arrows d - 7 +0 dark elven arrows x - an uncursed arrow U - 12 uncursed daggers(end) )qĘZđƒĂ--------------##..++....-.|..|#|.||....||..|##|.----+-----....----|--+-----..|Never mind. $:1408 HP: 21(37) $:1408 HP:21(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3956 Satiated*qĘZÔzSb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--+qĘZ ŕýYou have no secondary weapon readied. $:1408 HP: 21(37) $:1408 HP:21(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3956 SatiatedThe baby orange dragon bites!--More--+qĘZšC ˘[9 pts.] $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3956 SatiatedGYou hear crashing rock. $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:693/775 T:3957 Satiated.G--qĘZÂťcYou fill your quiver:x - an uncursed arrow (in quiver).--More--/qĘZđ-In what direction? [hykulnjb><] /qĘZ× ŐThe arrow misses the baby orange dragon. $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:692/775 T:3957 Satiated--More--0qĘZGkThe baby orange dragon bites![3 pts.] $:1408 HP: 9(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:692/775 T:3957 Satiated  9(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:692/775 T:3958 Satiated.G@5qĘZý—˝ Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  c - 53 +2 dark elven arrows  d - 7 +0 dark elven arrows  U - 12 uncursed daggers  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  H - a blessed scroll labeled KIRJE  K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH  N - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE  Potions  m - 2 uncursed dark green potions (1 of 2)9qĘZˇŐ r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  I - an uncursed magenta potion  Tools  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum  Gems  i - an uncursed yellow gem  y - an uncursed white gem  D - an uncursed violet gem  E - an uncursed green gem  L - an uncursed orange gem  M - 2 uncursed red gems  W - an uncursed yellow gem  X - an uncursed orange gem (2 of 2);qĘZ áSidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:5724 Dlvl:5 $:1408 HP: Dlvl:5 $:1408 HP:9(37) Dlvl:5 $:1408 HP:9(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:692/775 T:3958 Satiated-------------------|...|##..++....-.|..||<..-##|.||....||..||...|####|.----+-----....----|--+-----..||...|##|G..........GĘZ.áŔ;5;7m............)D@k...@|...|####|.-+-----+--.......-|----|---..|-----##|.||......{|....|...||####|.||.......|....|%%!|##|.--.......|.._.|%!%|[###|....{....|....|ĘZĘáť8;5;6m%.%|###|..------.-----------###|.||.|####|..+-..---#|.||......-#|.--.|....||...----------qĘZ`qThe swamp kobold turns to flee!The baby orange dragon turns to flee!--More-->qĘZüN lThe watch captain turns to flee! 9(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:692/775 T:3958 Satiated  9(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:692/775 T:3959 Satiated..G@-AqĘZ2Ű <What do you want to ready? [- cdU or ?*] BqĘZ0TŸ Weapons c - 53 +2 dark elven arrows d - 7 +0 dark elven arrows U - 12 uncursed daggers(end) CqĘZ4‹ ô+c - 53 +2 dark elven arrows (in quiver). 9(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1029 Wt:692/775 T:3959 SatiatedFqĘZœš 3In what direction? [hykulnjb><] GqĘZ…:AYou shoot 3 dark elven arrows.--More--GqĘZ#ű QThe 1st dark elven arrow hits the baby orange dragon!--More--HqĘZÝQThe 2nd dark elven arrow hits the baby orange dragon!--More--HqĘZQThe 3rd dark elven arrow hits the baby orange dragon!--More--IqĘZů<1You kill the baby orange dragon!908  9(37)  Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:689/775 T:3959 Satiated.G)..@--More--JqĘZ„ ľThe dungeon acoustics noticeably change. 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:689/775 T:3960 SatiatedKqĘZ‰-—@.c - 3 +2 dark elven arrows (in quiver).x - an uncursed arrow.--More--LqĘZÇ You see here a baby orange dragon corpse. $:1408 HP: 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3960 Satiated  $:1408 HP: 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3961 Satiated.G.NqĘZĐÇ:What do you want to eat? [fuFP or ?*,] NqĘZr  eat what?  Comestibles a - a baby orange dragon corpse(end) OqĘZ+--.|This baby orange dragon corpse tastes terrible! $:1408 HP: 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3961 Satiated  $:1408 HP: 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3962 Satiated  $:1408 HP: 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3963 Satiated  $:1408 HP: 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3964 Satiated  $:1408 HP: 10(37) $:1408 HP:10(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3965 Satiated...You hear a door open. $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/77OqĘZ+O5 T:3966 SatiatedG.--More--OqĘZ°PYou stop eating the baby orange dragon corpse. $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3966 Satiated  $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3967 SatiatedQqĘZĄć:What do you want to eat? [fuFP or ?*,] QqĘZ1Œ eat what?  Comestibles a - a partly eaten baby orange dragon corpse(end) QqĘZ’Ŕ •+-----------+....-.|..|You resume your meal. $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3967 Satiated  $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3968 SatiatedhYou stop eating the baby orange dragon corpse. $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3968 Satiated  $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3969 Satiated.GRqĘZÄÇ:What do you want to eat? [fuFP or ?*,] SqĘZ@úŒ eat what?  Comestibles a - a partly eaten baby orange dragon corpse(end) SqĘZ-͘+-----------+....-.|..|You resume your meal. $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3969 Satiated  $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3970 Satiated.G.@.The gnomish wizard casts a spell!--More--TqĘZ;ÁüThe gnomish wizard is suddenly moving faster. $:1408 HP: 11(37) $:1408 HP:1(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3971 Satiated.G--More--UqĘZ8š’You finish eating the baby orange dragon corpse..G@.--More--UqĘZŢażThe dungeon acoustics noticeably change. $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1075 Wt:693/775 T:3972 SatiatedWqĘZr˜ 3In what direction? [hykulnjb><] WqĘZë™ CYou shoot 2 dark elven arrows.)WqĘZg ))WqĘZ[7!.--More--XqĘZy OThe 1st dark elven arrow hits the gnomish wizard!)XqĘZóH ))XqĘZ)!.--More--YqĘZ*MThe 2nd dark elven arrow hits the gnomish wizard!--More--ZqĘZ-ǝYou kill the gnomish wizard!6060  $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:691/775 T:3972 Satiated%You hear crashing rock. $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:691/775 T:3973 Satiated.[qĘZî7ń@.@A - an uncursed runed dagger.You see here an uncursed pick-axe. $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:701/775 T:3973 Satiated  $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:701/775 T:3974 Satiated@%\qĘZ•"@(h@ $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:701/775 T:3974 SatiatedThe dwarf thief throws a dagger!)\qĘZ[r ).\qĘZB ).\qĘZ AYou are almost hit by a dagger.)(\qĘZŃ⠓ $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:701/775 T:3975 Satiated@!@@).!Q - an iron ring.c - a +2 dark elven arrow (in quiver).--More--]qĘZ CYou see here a gnomish wizard corpse. $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:705/775 T:3975 Satiated  $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1113 Wt:705/775 T:3976 Satiated_qĘZD3In what direction? [hykulnjb><] _qĘZx<CYou shoot 2 dark elven arrows.)_qĘZ] ))_qĘZWß ()_qĘZD° .)_qĘZՀ $.--More--`qĘZüí LThe 1st dark elven arrow hits the dwarf thief!)`qĘZ`ž ))`qĘZÍ ()`qĘZ] .)`qĘZF, $.--More--aqĘZ‚ŁJThe 2nd dark elven arrow hits the dwarf thief!--More--bqĘZ¤S[You kill the dwarf thief!204  $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:703/775 T:3976 Satiated  $:1408 HP: 12(37) $:1408 HP:12(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:703/775 T:3977 Satiated)cqĘZM™ű%@You see here a dagger. $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:703/775 T:3978 Satiated@cqĘZ| @)%You see here a gnomish wizard corpse. $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:703/775 T:3978 Satiated--More--dqĘZ^ýĂThe dungeon acoustics noticeably change. $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:703/775 T:3979 SatiatedeqĘZý%@@You see here a dagger. $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:703/775 T:3980 SatiatedeqĘZ­kS - a dagger. $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3980 Satiated  $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3981 Satiated@.fqĘZpéÔ.@@You see here an uncursed pick-axe. $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3981 Satiated  $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3982 Satiatedk|@gqĘZĎÚ  $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3982 Satiated  $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3983 Satiated(@@.%hqĘZ‡z..@.k| $:1408 HP: 13(37) $:1408 HP:13(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3983 SatiatedThe swamp kobold throws a crude spear!)hqĘZzJ ).hqĘZ !).hqĘZáé• $:1408 HP: 14(37) $:1408 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1149 Wt:713/775 T:3984 SatiatediqĘZšá 3In what direction? [hykulnjb><] iqĘZŚ2+You shoot 3 dark elven arrows.jqĘZiÇ)jqĘZݗ))jqĘZ`g.)jqĘZv7$.--More--kqĘZ@85The 1st dark elven arrow hits the swamp kobold!kqĘZ“)kqĘZŘ))kqĘZ-¨.)kqĘZdx$.--More--kqĘZ.5The 2nd dark elven arrow hits the swamp kobold!kqĘZżý)kqĘZŰÍ ))kqĘZk .)kqĘZ&m $.--More--lqĘZš€KThe 3rd dark elven arrow hits the swamp kobold!--More--mqĘZJŤYou kill the swamp kobold!)336  $:1408 HP: 14(37) $:1408 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:710/775 T:3984 SatiatedYou hear crashing rock. $:1408 HP: 14(37) $:1408 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:710/775 T:3985 SatiatednqĘZn}---..|.....@......|.@|.|.||c - a +2 dark elven arrow (in quiver).--More--oqĘZrÇżThere are several more objects here. $:1408 HP: 14(37) $:1408 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:711/775 T:3986 SatiatedpqĘZó‡ Pick up what?  Armor a - a hooded cloak b - a pair of hard shoes Comestibles c - a dwarf thief corpse Gems d - 6 rocks e - a yellow gem(end) qqĘZ -+rqĘZU|---..|...|-...|@)..)-...||...||..|v - a yellow gem. $:1408 HP: 14(37) $:1408 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:712/775 T:3987 Satiated@@.sqĘZ„]-.|%@....|..|......||...|-...|...|----You see here a crude spear. $:1408 HP: 14(37) $:1408 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:712/775 T:3988 Satiated..@@tqĘZ‘+ $:1408 HP: 14(37) $:1408 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:712/775 T:3989 Satiated--)@.@@tqĘZ›Ą $:1408 HP: 15(37) $:1408 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:712/775 T:3990 Satiated.@@..@tqĘZCŐ ť.@##..c - a +2 dark elven arrow (in quiver).--More--uqĘZÉaŁ There is an open door here.  Things that are here: 2 crude spears a crude short sword--More--vqĘZŘď%------...| $:1408 HP: 15(37) $:1408 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3991 Satiated@vqĘZ{“ Ó $:1408 HP: 15(37) $:1408 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3992 Satiated@)@wqĘZb2 $:1408 HP: 15(37) $:1408 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3993 Satiated.@.@.@wqĘZ7t  $:1408 HP: 15(37) $:1408 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3994 Satiated.@.@@.xqĘZU. $:1408 HP: 15(37) $:1408 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3995 Satiated.@@.@.yqĘZZË  $:1408 HP: 16(37) $:1408 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3996 Satiated..@@.@-yqĘZąđ $:1408 HP: 16(37) $:1408 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3997 Satiated@..@.@zqĘZźO˝ $:1408 HP: 16(37) $:1408 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3998 Satiated.@{qĘZ{.@.((.--- $:1408 HP: 16(37) $:1408 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3998 SatiatedYou hear crashing rock. $:1408 HP: 16(37) $:1408 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:3999 Satiated@.@.{qĘZÓB Ý $:1408 HP: 16(37) $:1408 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:4000 Satiated@.@.-|(((.|(((@@|(--|qĘZ˙łj..@."Hello, sidsel! Welcome to Noskcirdneh's hardware store!" $:1408 HP: 16(37) $:1408 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:4001 Satiated.@.@}qĘZ * ě $:1408 HP: 17(37) $:1408 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:4002 Satiated.@@-(~qĘZrC@.You see here a towel. $:1408 HP: 17(37) $:1408 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:4003 Satiated@.qĘZt>@(You see here a lock pick. $:1408 HP: 17(37) $:1408 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:4004 Satiated(@qĘZFž Ý@(You see here a key. $:1408 HP: 17(37) $:1408 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:713/775 T:4005 Satiated€qĘZŐ c"For you, most gracious creature; only 19 for this key."--More--qĘZÎźT - a key (unpaid, 19 zorkmids). $:1408 HP: 17(37) $:1408 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:716/775 T:4006 SatiatedqĘZ͋.@You see here a key. $:1408 HP: 17(37) $:1408 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:716/775 T:4007 Satiated@.‚qĘZ|Ŕ (@You see here a bag. $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:716/775 T:4008 Satiated(@„qĘZÇ"# …qĘZ@ c…qĘZST hat†qĘZ‘ćÄa bag, price 199 zorkmids. $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:716/775 T:4009 Satiated‡qĘZç # ˆqĘZMXlootˆqĘZOş<There is a bag here, loot it? [ynq] (q) ‰qĘZäa7yYou carefully open the bag...--More--‰qĘZk | Noskcirdneh's bag is empty. Do what?  i - Put something into the bag(end) ŠqĘZŒš ----------- $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:716/775 T:4009 Satiated‹qĘZHŠM"For you, good creature; only 199 for this bag."--More--‹qĘZý˝V - a bag (unpaid, 199 zorkmids). $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4010 SatiatedqĘZÔ< ˜.@You see here a pick-axe. $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4010 SatiatedYou hear crashing rock. $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4011 SatiatedŽqĘZíŚę(@You see here a blindfold. $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4012 SatiatedqĘZă@(You see here a leash. $:1408 HP: 18(37) $:1408 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4013 SatiatedqĘZču á@(You see here 4 candles. $:1408 HP: 19(37) $:1408 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4014 Satiated’qĘZš# ’qĘZzÜ adjust“qĘZXťNWhat do you want to adjust? [b-fimoprsu-zA-FH-NP-X or ?*] “qĘZß] Ł Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  c - 49 +2 dark elven arrows (in quiver)  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger  S - a dagger  U - 12 uncursed daggers  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  H - a blessed scroll labeled KIRJE  K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH (1 of 3)•qĘZ˘Ą  N - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE  Potions  m - 2 uncursed dark green potions  r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  I - an uncursed magenta potion  Rings  Q - an iron ring  Tools  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum  T - a key (unpaid, 19 zorkmids)  V - a bag (unpaid, 199 zorkmids)  Gems  i - an uncursed yellow gem  v - a yellow gem  y - an uncursed white gem  D - an uncursed violet gem  E - an uncursed green gem  L - an uncursed orange gem  M - 2 uncursed red gems  W - an uncursed yellow gem (2 of 3)–qĘZ>†: X - an uncursed orange gem (3 of 3)—qĘZd------------------------|...|##..++....-.|..|-...||<..-##|.||....||..|...||...|####|.----+-----....----|--+-----...||...|##|......................%.(..%)..)#|...|####|.-+-—qĘZľdŔ----+--.......-|----|---...|#-----##|.||......{|....|...|...|####|.||.......|....|%%!|...|##|.--.......|.._.|%!%|...|[###|....{....|....|%.%|...|###|..------.----------|...|###—qĘZ˝e|.||.||.((.|...|####|..+|(.(@-...|-..---#|.||.|@((.|...|.....-#|.--.------...||....||......|--------------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6336 Dlvl:5 $:1408 HP: Dlvl:5 $:1408 HP:19(37) Dlvl:5 $:1408 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 W—qĘZÚe\t:731/775 T:4014 SatiatedWhat do you want to adjust? [b-fimoprsu-zA-FH-NP-X or ?*] ˜qĘZz Ł Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  c - 49 +2 dark elven arrows (in quiver)  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger  S - a dagger  U - 12 uncursed daggers  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  o - a cursed scroll labeled READ ME  p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  H - a blessed scroll labeled KIRJE  K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH (1 of 3)™qĘZCů N - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE  Potions  m - 2 uncursed dark green potions  r - an uncursed cloudy potion  z - an uncursed muddy potion  I - an uncursed magenta potion  Rings  Q - an iron ring  Tools  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum  T - a key (unpaid, 19 zorkmids)  V - a bag (unpaid, 199 zorkmids)  Gems  i - an uncursed yellow gem  v - a yellow gem  y - an uncursed white gem  D - an uncursed violet gem  E - an uncursed green gem  L - an uncursed orange gem  M - 2 uncursed red gems  W - an uncursed yellow gem (2 of 3)›qĘZe +------------------------|...|##..++....-.|..|-...||<..-##|.||....||..|...||...|####|.----+-----....----|--+-----...||...|##|......................%.(..%)..)#|...|####|.-+[›qĘZ¨ Ŕ38;5;7m-----+--.......-|----|---...|#-----##|.||......{|....|...|...|####|.||.......|....|%%!|...|##|.--.......|.._.|%!%|...|[###|....{....|....|%.%|...|###|..------.----------|...|###›qĘZp |.||.||.((.|...|####|..+|(.(@-...|-..---#|.||.|@((.|...|.....-#|.--.------...||....||......|--------------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6336 Dlvl:5 $:1408 HP: Dlvl:5 $:1408 HP:19(37) Dlvl:5 $:1408 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:›qĘZ– R6/1182 Wt:731/775 T:4014 SatiatedAdjust letter to what [aghj-lnqtGOVYZ]? œqĘZŚĎSwapping: c - a bag (unpaid, 199 zorkmids). $:1408 HP: 19(37) $:1408 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4014 SatiatedqĘZ5e/Itemized billing? [yn] (n) qĘZœ7ˆn17  $:139 HP: 19(37) $:1389 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:731/775 T:4014 SatiatedYou bought a key for 19 gold pieces.18  $:110 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:729/775 T:4014 Satiated--More--žqĘZ,DBYou bought a bag for 199 gold pieces.--More--žqĘZ\Ő Ů"Thank you for shopping in Noskcirdneh's hardware store!" $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:729/775 T:4015 SatiatedŸqĘZŚDWhat do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] ŸqĘZAí s Your bag is empty. Do what?  i - Put something into the bag(end)  qĘZ–ě'+------ Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Tools j - Gems B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ĄqĘZyŃ+ĄqĘZuŤ +˘qĘZ<6+ŁqĘZ<‚-ŁqĘZ´ ---------|..|-...||..|...|-|--+-----...|....%.(..%)..)#-|----|---...|#|....|...|...||....|%%!|...||.._.|%!%|...||....|%.%|...|---------|...||.((.|...||(.(@-...||@(([ŁqĘZď X38;5;7m.|...| Put in what?  Scrolls o - a cursed scroll labeled READ ME p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN s - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE H - a blessed scroll labeled KIRJE K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH N - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE Potions m - 2 uncursed dark green potions r - an uncursed cloudy potion z - an uncursed muddy potion I - an uncursed magenta potion(end) ŁqĘZ4\++++++++++¤qĘZŮ˙ ----------------+....-.|..|-...||....||..|...|+-----....----|--+-----...|.................%.(..%)..)#---+--.......-|----|---...|#|......{|....|...|...||.......|....|%%!|...|-.......|.._.|%!%|...|...[38;5;¤qĘZ k4m{....|....|%.%|...|------.----------|...||.||.((.|...| $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:724/775 T:4015 SatiatedYou put a cursed scroll labeled READ ME into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:727/775 T:4015 Satiated--More--ĽqĘZNîYou put an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:724/775 T:4015 Satiated--More--ŚqĘZŃLěYou put an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:722/775 T:4015 Satiated--More--ŚqĘZ°ŕăYou put a blessed scroll labeled KIRJE into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:719/775 T:4015 Satiated--More--§qĘZźśëYou put an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:717/775 T:4015 Satiated--More--§qĘZx ďYou put 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:712/775 T:4015 Satiated--More--¨qĘZ—?âYou put 2 uncursed dark green potions into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:692/775 T:4015 Satiated--More--¨qĘZw ŢYou put an uncursed cloudy potion into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:682/775 T:4015 Satiated--More--ŠqĘZ!úÝYou put an uncursed muddy potion into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:672/775 T:4015 Satiated--More--ŠqĘZ˝# _You put an uncursed magenta potion into the bag. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4015 Satiated  $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4016 SatiatedŞqĘZ§ÂUnknown command ' '. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4016 SatiatedŤqĘZA\Ö(@You see here a leash. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4017 SatiatedŤqĘZ*SK@(@You see here a blindfold. $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4018 Satiated.@@.ŹqĘZq˙ ( $:190 HP: 19(37) $:190 HP:19(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4019 Satiated.@.(@(@­qĘZP ÷ $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4020 Satiated@@..@ŽqĘZƒŇ..@. $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4020 SatiatedYou hear crashing rock. $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4021 Satiated@(ŽqĘZć˙ é $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4022 Satiated@@.@ŻqĘZAĎ-@ $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4022 SatiatedYou hear crashing rock. $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4023 Satiated@@.(.@ŻqĘZnĂ 1 $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4024 Satiated.@@@.(@°qĘZČYG $:190 HP: 20(37) $:190 HP:20(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4025 Satiated@.@...@..--°qĘZ’ţ Ń $:190 HP: 21(37) $:190 HP:21(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4026 Satiated..@----------------........................@---------------------ąqĘZ¸   $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4032 Satiated  $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4032 Satiated.@........ąqĘZpŇ  $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4033 Satiated.@.˛qĘZ†řý  $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4034 Satiated-...@.˛qĘZ \ţ  $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4035 Satiated.....@.łqĘZw-Ô.......@. $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4035 SatiatedThe dungeon acoustics noticeably change. $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4036 SatiatedłqĘZÔC" $:190 HP: 22(37) $:190 HP:2(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4037 Satiated@((.@@.´qĘZ„J¨ $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4038 Satiated@.-|(|(((.@|(((.-´qĘZ„/ A.@.@"Hello, sidsel! Welcome to Izchak's lighting store!" $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4039 SatiatedaľqĘZ%7Ő $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4040 Satiated.@-śqĘZZ—@.You see here 3 candles. $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4040 Satiated  $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4041 Satiateda.şqĘZĐPW"For you, good creature; only 3 per candle."--More--ťqĘZĆÚăZ - 3 candles (unpaid, 9 zorkmids). $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:668/775 T:4042 Satiateda-ÄqĘZĆ Řb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:668/775 T:4042 SatiatedĹqĘZČIű.@You see here 3 candles. $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:668/775 T:4042 Satiated--More--ĆqĘZá‘YThe fire ant strikes at your displaced image and misses you!--More--ĆqĘZTĎ The fire ant strikes at your displaced image and misses you! $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:668/775 T:4043 Satiateda@.ÉqĘZqŐ $(@ $:190 HP: 23(37) $:190 HP:23(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:668/775 T:4043 SatiatedThe fire ant strikes at your displaced image and misses you!--More--ĘqĘZďÜThe fire ant strikes at your displaced image and misses you! $:190 HP: 24(37) $:190 HP:24(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:668/775 T:4044 SatiatedĚqĘZ”ŒIWhat do you want to drop? [$b-fiu-yA-FJLMP-XZ or ?*] ĚqĘZŐr /You drop 2 uncursed tripe rations.Izchak seems uninterested..a $:190 HP: 24(37) $:190 HP:24(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:648/775 T:4044 Satiated--More--ÍqĘZƒK _You hear crashing rock.The fire ant just misses!--More--ÎqĘZŻÉ}The fire ant bites!You're on fire![6 pts.] $:190 HP: 18(37) $:190 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:648/775 T:4044 Satiated  $:190 HP: 18(37) $:190 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:648/775 T:4045 SatiatedŇqĘZë  Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Rings g - Tools h - Gems u - Unpaid items A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ÓqĘZmh+ÓqĘZ_ž ł---------|..|-...||..|...|-|--+-----...|....%.(..%)..)#-|----|---...|#|....|...|...||....|%%!|...||.._.|%!%|...||....|%.%|...|---------|...|....|.((.|...| What would you like to drop?  Tools Z - 3 candles (unpaid, 9 zorkmids)(end) ÔqĘZ|Ť+ÔqĘZÜ ---------|..|-...| $:190 HP: 18(37) $:190 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:648/775 T:4045 SatiatedYou drop 3 candles (unpaid, 9 zorkmids). $:190 HP: 18(37) $:190 HP:18(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:642/775 T:4045 Satiated--More--ŐqĘZ(3rYour leather armor blocks the fire ant's attack.The fire ant bites!--More--ÖqĘZ*”†You're on fire![4 pts.] $:190 HP: 14(37) $:190 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:642/775 T:4045 Satiated  $:190 HP: 14(37) $:190 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:642/775 T:4046 Satiated@.ŰqĘZş DWhat do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] ÜqĘZ𧡠Tools c - a bag B - an uncursed leash C - an uncursed flute J - an uncursed drum T - a key(end) ŢqĘZ^8 ×+--.|.|.|You start playing the drum.You beat a deafening row!--More--ßqĘZ"†<The fire ant turns to flee!Izchak turns to flee! $:190 HP: 14(37) $:190 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:642/775 T:4047 Satiateda(@.(.áqĘZŘŢŻ Pick up what?  Comestibles a - 2 uncursed tripe rations Tools b - 3 candles(end) âqĘZlß+âqĘZö,  ------...||...|-----...|u - 2 uncursed tripe rations. $:190 HP: 14(37) $:190 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4048 Satiated(aăqĘZ]  $:190 HP: 14(37) $:190 HP:14(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4049 Satiated.(a@@((äqĘZďĂ ˙ $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4050 Satiated.(.@aćqĘZM ' $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4051 Satiated..(@-@((çqĘZoRâ $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4052 Satiated@.(çqĘZ&7 $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4053 Satiated.@@..čqĘZ̈́Ş $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:662/775 T:4054 Satiated-------..@G.G.......z{@----+.ęqĘZgm&In what direction? [hykulnjb><] ęqĘZ• EYou shoot 3 dark elven arrows.)ęqĘZöd ).ęqĘZI< !){ęqĘZC$.--More--ëqĘZ)¸ IThe 1st dark elven arrow hits the wallaby!)ëqĘZ}„ ).ëqĘZ§U !){ëqĘZš% $.--More--ěqĘZfąIThe 2nd dark elven arrow hits the wallaby!)ěqĘZé ).ěqĘZQ !){ěqĘZ¨. $.--More--íqĘZç0The 3rd dark elven arrow misses the wallaby. $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1182 Wt:659/775 T:4055 Satiated@..@)zîqĘZŤa4In what direction? [hykulnjb><] îqĘZ‘$EYou shoot 3 dark elven arrows.)îqĘZIő ).îqĘZ5Á!{--More--ďqĘZ jIThe 1st dark elven arrow hits the wallaby!)ďqĘZ†: ).ďqĘZ& !{--More--ďqĘZý|'The 2nd dark elven arrow hits the wallaby!You kill the wallaby!)354  $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:656/775 T:4055 Satiated)đqĘZŮ ).đqĘZÝ{đqĘZʉ)đqĘZˇW ).đqĘZú'!).đqĘZřô $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:656/775 T:4056 Satiated.@..)-ńqĘZéOĄ $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:656/775 T:4056 Satiated  $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:656/775 T:4057 Satiated@.@G@.ńqĘZaŕş $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:656/775 T:4058 Satiated@.ńqĘZ5n ë@{-V - a +2 dark elven arrow (in quiver). $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:657/775 T:4058 Satiated  $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:657/775 T:4059 Satiated@{.@G.ňqĘZBă N@.V - 3 +2 dark elven arrows (in quiver). $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:660/775 T:4060 Satiated.@@G.óqĘZ¤ & $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:660/775 T:4060 Satiated  $:190 HP: 16(37) $:190 HP:16(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:660/775 T:4061 Satiated.@@G@.....|..|..-.ôqĘZIF $:190 HP: 17(37) $:190 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:660/775 T:4062 Satiated.@..G@...ôqĘZŠŁ @..|.V - a +2 dark elven arrow (in quiver). $:190 HP: 17(37) $:190 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:661/775 T:4062 Satiated  $:190 HP: 17(37) $:190 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:661/775 T:4063 Satiated.@.G.GhöqĘZ›˝ 4In what direction? [hykulnjb><] öqĘZšĘ )öqĘZŕ› Ř.The dark elven arrow hits the dwarf thief! $:190 HP: 17(37) $:190 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1241 Wt:660/775 T:4064 SatiatedřqĘZ4In what direction? [hykulnjb><] řqĘZ’UEYou shoot 3 dark elven arrows.)řqĘZ{&.--More--ůqĘZ¨SMThe 1st dark elven arrow hits the dwarf thief!)ůqĘZ–$.--More--ůqĘZĹ´KThe 2nd dark elven arrow hits the dwarf thief!--More--úqĘZSÓďYou kill the dwarf thief!)498  $:190 HP: 17(37) $:190 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1277 Wt:657/775 T:4064 Satiated)úqĘZޤ.úqĘZ)v)úqĘZOG#.--More--úqĘZĺK,The 3rd dark elven arrow hits the gnome lord! $:190 HP: 17(37) $:190 HP:17(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1277 Wt:657/775 T:4064 Satiated.)G@--More--űqĘZ¸ĄAThe gnome lord shoots a crossbow bolt!)űqĘZŹq ))űqĘZžC --More--üqĘZb­óYou are hit by a crossbow bolt.[2 pts.].) $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1277 Wt:657/775 T:4064 SatiatedüqĘZ”…Ë  $:190 HP: 15(37) $:190 HP:15(37) Pw:42(42) AC:4 Xp:6/1277 Wt:657/775 T:4065 Satiated.G@ýqĘZuŚ4In what direction? [hykulnjb><] ýqĘZ=Z)ýqĘZź).ýqĘZkůYou kill the gnome lord!)630  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1310 Wt:656/775 T:4065 SatiatedWelcome to experience level 7.--More--ţqĘZ‡âÜYou feel stealthy! $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1310 Wt:656/775 T:4066 Satiated@.rĘZÝK @What do you want to ready? [- dxASUV or ?*] rĘZF†  Weapons d - 7 +0 dark elven arrows x - an uncursed arrow A - an uncursed runed dagger S - a dagger U - 12 uncursed daggers V - 43 +2 dark elven arrows (in quiver)(end) rĘZź>¨+--------------...-.|..|-...|...||..|...|...----|--+-----...|..........%.(..%)..)#U - 12 uncursed daggers (in quiver). $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1310 Wt:656/775 T:4066 SatiatedrĘZžČ 4In what direction? [hykulnjb><] rĘZn7You throw 2 daggers.)rĘZRă).rĘZ+ł!))rĘZeƒ))rĘZ SY)The 1st dagger hits the gnome.)rĘZQ#).rĘZžô!))rĘZĹÄ))rĘZO•+)--More--rĘZ^ †The 2nd dagger hits the gnome. $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1310 Wt:636/775 T:4066 Satiated  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1310 Wt:636/775 T:4067 Satiated@.)GrĘZ†4In what direction? [hykulnjb><] rĘZZ[7You throw 2 daggers.)rĘZl+).rĘZ*ű!))rĘZIĚT)The 1st dagger hits the gnome.--More--rĘZ]ăŕYou kill the gnome!)82  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:616/775 T:4067 Satiated)rĘZxź).rĘZ]!))rĘZ–Y)rĘZ\)rĘZ–ÖŰ $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:616/775 T:4068 Satiated.@)- rĘZŘůŞ $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:616/775 T:4068 Satiated.@)@You hear a chugging sound. $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:616/775 T:4069 Satiated rĘZžłŚ||.|@.V - 3 +2 dark elven arrows.--More-- rĘZ߇Kl - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC.--More-- rĘZłç § Things that are here: a dwarf thief corpse a hooded cloak a pair of hard shoes a pick-axe--More-- rĘZŻx ć-| $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4070 Satiated rĘZĚ  $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4070 Satiated  $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4071 Satiated@%@. rĘZą™ .@You see here a crossbow bolt. $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4072 Satiated.@ rĘZCŁ o $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4072 Satiated  $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4073 Satiated@)@. rĘZľpÂ@. Things that are here: a dwarf thief corpse a hooded cloak a pair of hard shoes a pick-axe--More--rĘZ•¸ü-| $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4074 Satiated.@rĘZ‚-What do you want to eat? [fuFP or ?*,] rĘZő~ x eat what?  Comestibles a - a dwarf thief corpse(end) rĘZJŽ+------...|This dwarf thief corpse tastes terrible! $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4074 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4075 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4076 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4077 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4078 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4079 SrĘZŠŽŮatiated  $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4080 Satiated@...--More--rĘZ¨” ?You're having a hard time getting all of it down.--More--rĘZ¤ş$Stop eating? [yn] (y) rĘZúzy $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4081 Satiated.You stop eating the dwarf thief corpse. $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4082 SatiatedrĘZ”ÜÂ-..@% Things that are here: a crossbow 7 crossbow bolts--More--rĘZNOQ $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4082 Satiated  $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:624/775 T:4083 SatiatedrĘZÁÜ V-|.@)U - an uncursed dagger (in quiver).V - a +2 dark elven arrow. $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:635/775 T:4084 SatiatedrĘZAŚ €@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:655/775 T:4084 Satiated  $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:655/775 T:4085 SatiatedrĘZ"Ř ń@.U - an uncursed dagger (in quiver). $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4086 SatiatedrĘZ­$ O $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4086 Satiated  $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4087 Satiated@.rĘZ-Č× $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4088 Satiated@.@rĘZiŚk $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4088 Satiated  $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4089 Satiated.@.rĘZfc. $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4090 Satiated.@@-@.%(rĘZŚ +Really attack the watchman? [yn] (n) rĘZÝ6žn $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4090 SatiatedrĘZxš X $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4090 Satiated  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4091 Satiated.@rĘZZĐs $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4092 Satiated-.@G%@..!?.]@rĘZZś„ $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4092 Satiated  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4093 Satiated?G@.rĘZŢܚ $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4094 SatiatedrĘZzƒˇ $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4094 Satiated  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4095 Satiated@).G..@rĘZů  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4096 Satiated@...@rĘZ’nŚ $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4096 Satiated  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4097 Satiated@a..@.rĘZ™Z $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4098 Satiated@...@rĘZĺ‡ @.G $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4098 SatiatedThe gnome thief shoots a crossbow bolt!)rĘZĹe &).rĘZŻG )).rĘZË)).rĘZŮŕ--More-- rĘZ:R VYou are almost hit by a crossbow bolt.). rĘZE" Ý $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4099 Satiated@@.#rĘZĚfĘ $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4100 Satiated@)#rĘZ o X.@You see here a crossbow bolt.G. $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4100 SatiatedThe gnome thief shoots a crossbow bolt!)#rĘZĹ> &).#rĘZţ)).#rĘZ¤ß--More--$rĘZďé űYou are hit by a crossbow bolt.[2 pts.]). $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4100 Satiated$rĘZWş Ú  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4101 Satiated@.@&rĘZŃ^ Ę $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4102 Satiated@.(rĘZX|2)@G. $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4102 SatiatedThe gnome thief shoots a crossbow bolt!)(rĘZO --More--)rĘZ–ÎVYou are almost hit by a crossbow bolt.).)rĘZǞČ $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1323 Wt:665/775 T:4103 Satiated@.+rĘZÎ4In what direction? [hykulnjb><] +rĘZ‚ 7You throw 2 daggers.)+rĘZQď W.The 1st dagger hits the gnome thief.--More--,rĘZÂkçYou kill the gnome thief!)746  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:645/775 T:4103 Satiated),rĘZ<.,rĘZS ),rĘZ¨Ű #.),rĘZÂŤ #.),rĘZŸ{ #.),rĘZűK Ż $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:645/775 T:4104 Satiated@-rĘZ16 > $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:645/775 T:4105 Satiated)@a.)w)@.rĘZ^…...@U - an uncursed dagger (in quiver).--More--.rĘZكœ Things that are here: a crossbow 9 crossbow bolts an uncursed tin a slime mold--More--/rĘZë s-| $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:655/775 T:4105 Satiated  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:655/775 T:4106 Satiated0rĘZuÇ ň $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:655/775 T:4107 Satiated)@@.1rĘZ…… $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:655/775 T:4108 Satiateda.@..)@1rĘZ›S 4@.@ $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:655/775 T:4108 SatiatedThe fire ant strikes at your displaced image and misses you!--More--2rĘZßXThe fire ant strikes at your displaced image and misses you! $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:655/775 T:4109 Satiated)a.@@.3rĘZ‚R 4In what direction? [hykulnjb><] 3rĘZÇô 7You throw 2 daggers.)3rĘZ Č V.The 1st dagger hits the fire ant.)3rĘZH˜%.--More--4rĘZ?j The 2nd dagger misses the fire ant. $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:635/775 T:4110 Satiated)a)@6rĘZnŠ..@U - an uncursed dagger (in quiver). $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:645/775 T:4110 Satiated--More--6rĘZÝv YThe fire ant strikes at your displaced image and misses you!--More--7rĘZĘ~lThe fire ant strikes at your displaced image and misses you!.@--More--7rĘZ5 YThe fire ant strikes at your displaced image and misses you!--More--8rĘZěMÜThe fire ant strikes at your displaced image and misses you! $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:645/775 T:4111 Satiated9rĘZrö 4In what direction? [hykulnjb><] 9rĘZÉ 7You throw 2 daggers.)9rĘZĐÖ X.The 1st dagger misses the fire ant.)9rĘZঠ%.--More--:rĘZú ëThe 2nd dagger hits the fire ant. $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:625/775 T:4112 Satiated)arĘZęą4In what direction? [hykulnjb><] >rĘZĎŢÄThe dagger hits the fire ant.C.  $:190 HP: 20(43) $:190 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:615/775 T:4113 SatiatedThe fire ant bites![8 pts.] $:190 HP: 12(43) $:190 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:615/775 T:4113 Satiated--More--?rĘZĘ The fire ant bites!You're on fire![5 pts.] $:190 HP: 7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:615/775 T:4113 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:615/775 T:4114 Satiated.@.@ArĘZ;ŐDWhat do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] ArĘZOŕ ˇ Tools c - a bag B - an uncursed leash C - an uncursed flute J - an uncursed drum T - a key(end) CrĘZą…×+--.|.|.|You start playing the drum.You beat a deafening row!--More--DrĘZ‹Â7The fire ant turns to flee!The watchman turns to flee! 8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:615/775 T:4115 Satiated).a.@a.FrĘZ^ @...U - an uncursed dagger (in quiver). 8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:625/775 T:4116 Satiated.GrĘZY´ Ú 8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:625/775 T:4117 Satiated.@@.HrĘZšÄâ@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:645/775 T:4118 Satiated.HrĘZU> ô@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:665/775 T:4119 Satiated@IrĘZ>vč@.. Things that are here: a crossbow 9 crossbow bolts an uncursed tin a slime mold--More--JrĘZ3Ć-| 9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:665/775 T:4120 SatiatedKrĘZaÝ Pick up what?  Weapons a - a crossbow b - 9 crossbow bolts Comestibles c - an uncursed tin d - a slime mold(end) LrĘZÇŮ+LrĘZ4| +LrĘZüÇ{-|||)#|#n - an uncursed tin.g - a slime mold. 9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4121 Satiated.NrĘZoF@C).) 9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4121 SatiatedThe plains centaur wields a crossbow!C.--More--OrĘZ?5EThe plains centaur shoots a crossbow bolt!)OrĘZl).OrĘZŐ--More--PrĘZLąNYou are almost hit by a crossbow bolt.).PrĘZ‚Ž 9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4122 Satiated@RrĘZ06DWhat do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] RrĘZKâ kYou start playing the drum.You beat a deafening row!--More--SrĘZ͒ÔThe plains centaur turns to flee!.C 9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4122 Satiated--More--SrĘZjtEThe plains centaur shoots a crossbow bolt!)TrĘZb).TrĘZŮÔ).TrĘZÜĽ--More--TrĘZŸ„ ŃYou are hit by a crossbow bolt![5 pts.] 4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4122 Satiated--More--UrĘZępOYou hear the howling of the CwnAnnwn...).UrĘZ9C• 4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4123 Satiated@VrĘZŚ p@).You see here a crossbow bolt. 4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4123 Satiated  4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4124 SatiatedWrĘZKLP@)You see here 2 crossbow bolts. 4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4124 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4125 SatiatedXrĘZ 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4125 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4126 Satiated@)XrĘZhů Ś 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4127 Satiated@.YrĘZ–Jj 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4127 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4128 Satiated@.F@F*.YrĘZJž 9 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4128 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4129 Satiated.@@(ZrĘZw  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4129 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4130 Satiated.@[rĘZžĆN 6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4130 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4131 Satiated.@.@@[rĘZ b 6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4131 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4132 Satiated.@@(.F@.\rĘZ?ş&In what direction? [hykulnjb><] \rĘZ›The door opens. 6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4132 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4133 Satiated---|..|.|@.@.]rĘZ‹Â° 6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4133 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4134 Satiated-|.|-@...(.]rĘZ— ' 6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4134 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4135 Satiated@|-^rĘZ-&In what direction? [hykulnjb><] ^rĘZGř The door resists! 7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4135 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4136 Satiated^rĘZ*` 3In what direction? [hykulnjb><] ^rĘZsy The door resists! 7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4136 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4137 Satiated_rĘZě†3In what direction? [hykulnjb><] _rĘZ¤şŠThe door closes. 7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4138 Satiated+arĘZ CWhat do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] brĘZóˇ Tools c - a bag B - an uncursed leash C - an uncursed flute J - an uncursed drum T - a key(end) crĘZw‡™+--.|.|.|In what direction? [hykulnjb><] crĘZǍ Lock it? [yn] (n) drĘZ÷‘y 7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4138 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4139 SatiatedYou succeed in locking the door. 8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4140 SatiatederĘZ'Count: 30frĘZP” 8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4140 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4141 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4142 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4143 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4144 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4145 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4146 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4147 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4148 SatiatfrĘZj”Ŕed  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4149 Satiated  10(43) $:190 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4150 Satiated  $:190 HP: 10(43) $:190 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4151 Satiated  $:190 HP: 10(43) $:190 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4152 Satiated $:190 HP: 10(43) $:190 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4153 SatiatedYou hear someone cursing shoplifters. $:190 HP: 10(43) $:190 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4154 Satiated  $:190 HP: 11(43) $:190 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 XfrĘZ–p:7/1339 Wt:680/775 T:4155 Satiated  $:190 HP: 11(43) $:190 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4156 SatiatedYou hear a door open. $:190 HP: 11(43) $:190 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4157 Satiated  $:190 HP: 11(43) $:190 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4158 Satiated  $:190 HP: 11(43) $:190 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4159 Satiated  $:190 HP: 12(43) $:190 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4160 Satiated  $:190 HP: 12(43) $:190 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4161 Satiated  $:190 HP: 12(43) $:190 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:frĘZ#–Ŕ7/1339 Wt:680/775 T:4162 Satiated  $:190 HP: 12(43) $:190 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4163 Satiated  $:190 HP: 12(43) $:190 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4164 Satiated  $:190 HP: 13(43) $:190 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4165 Satiated  $:190 HP: 13(43) $:190 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4166 Satiated  $:190 HP: 13(43) $:190 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4167 Satiated  $:190 HP: 13(43) $:190 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4168 Satiated  $:190 HP: 13(43) $:190 HP:13(43) Pw:45frĘZX–Ŕ(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4169 Satiated  $:190 HP: 14(43) $:190 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4170 SatiatedgrĘZ$"Count: 30hrĘZЋ $:190 HP: 14(43) $:190 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4170 Satiated  $:190 HP: 14(43) $:190 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4171 Satiated  $:190 HP: 14(43) $:190 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4172 Satiated  $:190 HP: 14(43) $:190 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4173 SatiatedYou hear a door open. $:190 HP: 14(43) $:190 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4174 Satiated  $:190 HP: 15(43) $:190 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4175 Satiated  $:190 HP: 15(43) $:190 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4176 SatiahrĘZë‹Ŕted  $:190 HP: 15(43) $:190 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4177 Satiated  $:190 HP: 15(43) $:190 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4178 Satiated  $:190 HP: 15(43) $:190 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4179 Satiated  $:190 HP: 16(43) $:190 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4180 Satiated  $:190 HP: 16(43) $:190 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4181 Satiated  $:190 HP: 16(43) $:190 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4182 Satiated  $:190 HP: 16(43) $:190 HP:16(43) Pw:45(4hrĘZĽ5) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4183 Satiated  $:190 HP: 16(43) $:190 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4184 Satiated  $:190 HP: 17(43) $:190 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4185 Satiated  $:190 HP: 17(43) $:190 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4186 Satiated  $:190 HP: 17(43) $:190 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4187 Satiated  $:190 HP: 17(43) $:190 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4188 Satiated  $:190 HP: 17(43) $:190 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4189 Satiated  $:190 HP: 18(43) $:190 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:68hrĘZąŔ0/775 T:4190 Satiated  $:190 HP: 18(43) $:190 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4191 Satiated  $:190 HP: 18(43) $:190 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4192 Satiated  $:190 HP: 18(43) $:190 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4193 Satiated  $:190 HP: 18(43) $:190 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4194 Satiated  $:190 HP: 19(43) $:190 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4195 Satiated  $:190 HP: 19(43) $:190 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4196 Satiated  $:190 HP: 19(43) $:190hrĘZîň HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4197 Satiated  $:190 HP: 19(43) $:190 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4198 Satiated  $:190 HP: 19(43) $:190 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4199 Satiated  $:190 HP: 20(43) $:190 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4200 SatiatedirĘZ™bCount: 30irĘZgR  $:190 HP: 20(43) $:190 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4200 Satiated  $:190 HP: 20(43) $:190 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4201 Satiated  $:190 HP: 20(43) $:190 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4202 Satiated  $:190 HP: 20(43) $:190 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4203 SatiatedYou hear a door open. $:190 HP: 20(43) $:190 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4204 Satiated  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4205 Satiated  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:irĘZ™R Ŕ680/775 T:4206 Satiated  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4207 Satiated  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4208 Satiated  $:190 HP: 21(43) $:190 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4209 Satiated  $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4210 Satiated  $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4211 Satiated  $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4212 Satiated  $:190 HP: 22(43) irĘZ,T $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4213 Satiated  $:190 HP: 22(43) $:190 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4214 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4215 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4216 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4217 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4218 Satiated  $:190 HP: 23(43) $:190 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4219 Satiated  $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) irĘZ9T ŔPw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4220 Satiated  $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4221 Satiated  $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4222 Satiated  $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4223 Satiated  $:190 HP: 24(43) $:190 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4224 Satiated  $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4225 Satiated  $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4226 Satiated  $:190 HP: rĘZyT 4;19H25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4227 Satiated  $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4228 Satiated  $:190 HP: 25(43) $:190 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4229 Satiated  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4230 SatiatedjrĘZ;şCount: 30jrĘZƒ  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4230 Satiated  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4231 Satiated  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4232 Satiated  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4233 Satiated  $:190 HP: 26(43) $:190 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4234 Satiated  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4235 Satiated  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4236 Satiated rĘZˇ Ŕ4;8H $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4237 Satiated  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4238 Satiated  $:190 HP: 27(43) $:190 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4239 Satiated  $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4240 Satiated  $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4241 Satiated  $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4242 Satiated  $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339jrĘZĹ  Wt:680/775 T:4243 Satiated  $:190 HP: 28(43) $:190 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4244 Satiated  $:190 HP: 29(43) $:190 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4245 Satiated  $:190 HP: 29(43) $:190 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4246 Satiated  $:190 HP: 29(43) $:190 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4247 Satiated  $:190 HP: 29(43) $:190 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4248 Satiated  $:190 HP: 29(43) $:190 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4249 Satiated  $:190 HP: 30(43) $:190 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4250 Satiated  $jrĘZŘ Ŕ:190 HP: 30(43) $:190 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4251 Satiated  $:190 HP: 30(43) $:190 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4252 Satiated  $:190 HP: 30(43) $:190 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4253 Satiated  $:190 HP: 30(43) $:190 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4254 Satiated  $:190 HP: 31(43) $:190 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4255 Satiated  $:190 HP: 31(43) $:190 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4256 Satiated  $:190 HP: 31(43) $:190 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4257 Satiated rĘZ Ą4;1H $:190 HP: 31(43) $:190 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4258 Satiated  $:190 HP: 31(43) $:190 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4259 Satiated  $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4260 SatiatedmrĘZžÂH Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger  S - a dagger  U - 12 uncursed daggers (in quiver)  V - 47 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  g - a slime mold  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  Rings  Q - an iron ring (1 of 2)qrĘZ“& â Tools  c - a bag  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum  T - a key  Gems  i - an uncursed yellow gem  v - a yellow gem  y - an uncursed white gem  D - an uncursed violet gem  E - an uncursed green gem  L - an uncursed orange gem  M - 2 uncursed red gems  W - an uncursed yellow gem  X - an uncursed orange gem (2 of 2)rrĘZĚ^ Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6746 Dlvl:5 $:1190 HP: Dlvl:5 $:1190 HP:32(43) Dlvl:5 $:1190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4260 Satiated----------------------------|...|##..+|..|+....-.|..|-...||<..-##|.||@.||....||..|...||...|####|.----+-----....----|--+-----...|rĘZ_ ŔH|...|##|........................(..*)..)#|...|####|.-+-----+--.......-|----|---...|#-----##|.||..||......{|....|...|...|####|)||..|.......|....|%%!|...|##|)----|-----.......|.._.|rĘZˆ_ ;3m%!%|...|[###|)....)%......{....|....|%.%|...|###|)------.+.------.----------|...|###|.|.)?%|...|((..|.|....|.((.|...|####|.-..!?|...|(((.-.+....|(.(.-...|-..---#rĘZ•_ Ďm|.|.%(]|...|((((|......|(((.|...|.....-#|.------.--------...---------...||....||...............................|--------------------------..-----------srĘZ—– 6What do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] trĘZ9/Ź Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) trĘZÓ9+---------|..|-...||..|...| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) urĘZ”ę +urĘZýż---------|..|-...||..|...|-|--+-----...|......(..*)..)#-|----|---...|#|....|...|...||....|%%!|...||.._.|%!%|...||....|%.%|...|---------|...| Put in what?  Gems i - an uncursed yellow gem v - a yellow gem y - an uncursed white gem D - an uncursed violet gem E - an uncursed green gem L - an uncursed orange gem M - 2 uncursed red gemsrĘZŔ^11;52H W - an uncursed yellow gem X - an uncursed orange gem(end) vrĘZ€S+++++++++wrĘZ‡ů(------...||...|---...|..*)..)#---...|#..|...|%!|...|!%|...|.%|...| $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4260 SatiatedYou put an uncursed yellow gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4260 Satiated--More--wrĘZü‰ ĚYou put a yellow gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4260 Satiated--More--wrĘZšÖ ŐYou put an uncursed white gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:678/775 T:4260 Satiated--More--xrĘZiűÖYou put an uncursed violet gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:678/775 T:4260 Satiated--More--xrĘZăůŐYou put an uncursed green gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:677/775 T:4260 Satiated--More--xrĘZË ÖYou put an uncursed orange gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:677/775 T:4260 Satiated--More--xrĘZa› ÓYou put 2 uncursed red gems into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:676/775 T:4260 Satiated--More--yrĘZë$ÖYou put an uncursed yellow gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4260 Satiated--More--yrĘZŰŽ ÝYou put an uncursed orange gem into the bag. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4260 Satiated  $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4260 Satiated  $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4261 SatiatedzrĘZĐŮźUnknown command ' '. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4261 Satiated{rĘZ˘Í 3In what direction? [hykulnjb><] |rĘZŚnśThis door is locked. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4261 Satiated|rĘZN CWhat do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] |rĘZ—R 0You don't have that object.--More--~rĘZr=What do you want to use or apply? [cBCJT or ?*] rĘZ÷ȡ Tools c - a bag B - an uncursed leash C - an uncursed flute J - an uncursed drum T - a key(end) €rĘZvţ™+--.|.|.|In what direction? [hykulnjb><] €rĘZž° !Unlock it? [yn] (n) rĘZď„Vy $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4261 SatiatedYou succeed in unlocking the door. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4262 Satiated‚rĘZü<# ‚rĘZĚČ adjustƒrĘZ HWhat do you want to adjust? [b-glnuwxA-CFJP-V or ?*] „rĘZhw>Adjust letter to what [ah-kmo-tvyzDEG-IK-OTW-Z]? „rĘZÜ ´Moving: j - a key. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4262 Satiated…rĘZÖJ3In what direction? [hykulnjb><] …rĘZ\”MThe door opens. $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4262 Satiated  $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4263 Satiated|†rĘZ@L $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4263 Satiated  $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4264 Satiated.@‡rĘZôŸv $:190 HP: 32(43) $:190 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4264 Satiated  $:190 HP: 33(43) $:190 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4265 Satiated|@F.‡rĘZ8] $:190 HP: 33(43) $:190 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4265 Satiated  $:190 HP: 33(43) $:190 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4266 Satiated@.@ˆrĘZ ů $:190 HP: 33(43) $:190 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4267 Satiated@..|.ˆrĘZŘdc $:190 HP: 33(43) $:190 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4267 Satiated  $:190 HP: 33(43) $:190 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4268 Satiated@...ˆrĘZ4tć $:190 HP: 33(43) $:190 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4269 Satiated@..-ŠrĘZŐŰH Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger  S - a dagger  U - 12 uncursed daggers (in quiver)  V - 47 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  g - a slime mold  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  Rings  Q - an iron ring (1 of 2)‹rĘZŕŒ¤ Tools  c - a bag  j - a key  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum (2 of 2)ŒrĘZę/ Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6746 Dlvl:5 $:1190 HP: Dlvl:5 $:1190 HP:33(43) Dlvl:5 $:1190 HP:33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4269 Satiated----------------------------|...|##..+|..|+....-.|..|-...||<..-##|.||..||....||..|...||...|####|.----|-----....----|--+-----...||...|[38;5ŒrĘZ 0 Ŕ;0m##|.@....................F.(..*)..)#|...|####|.-|-----+--.......-|----|---...|#-----##|.|..|..||......{|....|...|...|####|)|..|..|.......|....|%%!|...|##|)----|-----.......|.._.|%ŒrĘZ˘0 [38;5;3m!%|...|[###|)....)%......{....|....|%.%|...|###|)------.+.------.----------|...|###|.|.)?%|...|((..|.|....|.((.|...|####|.-..!?|...|(((.-.+....|(.(.-...|-..---#|.|.ŒrĘZ˝0 Ç%(]|...|((((|......|(((.|...|.....-#|.------.--------...---------...||....||...............................|--------------------------..-----------rĘZă˝ ř $:190 HP: 34(43) $:190 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4270 Satiated@.a..ŽrĘZB,ŕ $:190 HP: 34(43) $:190 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4271 Satiated..(@rĘZŮÖ˝ $:190 HP: 34(43) $:190 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4272 Satiated.@rĘZ Ď˝ $:190 HP: 34(43) $:190 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4273 Satiated.@rĘZM ˝ $:190 HP: 34(43) $:190 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4274 Satiated.@rĘZŃ2 .@.FYou see here a crossbow bolt. $:190 HP: 35(43) $:190 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4275 Satiated‘rĘZˇţŻ)(@ Things that are here: a crossbow 9 crossbow bolts--More--‘rĘZŕ ž $:190 HP: 35(43) $:190 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4276 Satiated’rĘZůQŰ $:190 HP: 35(43) $:190 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4277 Satiated)@@’rĘZC)í $:190 HP: 35(43) $:190 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4278 Satiated.@.@“rĘZ°Ťë $:190 HP: 35(43) $:190 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4279 Satiated.@@%“rĘZ7Ň $:190 HP: 36(43) $:190 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4280 Satiated..@”rĘZÜ* Ů $:190 HP: 36(43) $:190 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4281 Satiated@@.•rĘZ*Đ $:190 HP: 36(43) $:190 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4282 Satiated@..•rĘZBj @.@"Hello, sidsel! Welcome to Matagami's general store!" $:190 HP: 36(43) $:190 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4283 Satiated–rĘZÍ ť $:190 HP: 36(43) $:190 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4284 Satiated-@—rĘZłŠ"@.You see here a sling. $:190 HP: 37(43) $:190 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:675/775 T:4285 Satiated..@˜rĘZ˙’)@"For you, honored creature; only 90 for this scroll labeled YUM YUM."--More--™rĘZŚiűi - a scroll labeled YUM YUM (unpaid, 90 zorkmids). $:190 HP: 37(43) $:190 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:680/775 T:4286 Satiated@%žrĘZüMA scroll labeled YUM YUM for 90 zorkmids. Pay? [yn] (n) ŸrĘZŇ{y65  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4286 SatiatedYou bought a scroll labeled YUM YUM for 90 gold pieces. $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4286 Satiated--More--ŸrĘZ÷Ő"Thank you for shopping in Matagami's general store!" $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4287 Satiated rĘZh—#  rĘZÓŞ nameĄrĘZi˝9Name an individual object? [ynq] (q) ĄrĘZ| @nWhat do you want to call? [ceijlwBCJQR or ?*] ĄrĘZ^ ĆThat is a silly thing to call. $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4287 Satiated˘rĘZi# ŁrĘZéonameŁrĘZ‡Ę 9Name an individual object? [ynq] (q) ¤rĘZrv@nWhat do you want to call? [ceijlwBCJQR or ?*] ¤rĘZˆ -Call a scroll labeled YUM YUM: ĽrĘZ7eĽrĘZ_nĽrĘZU cĽrĘZ˘Ş hŚrĘZ|ś ŚrĘZH¤wŚrĘZ†• e§rĘZOÂa§rĘZń) p¨rĘZ!¤  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4287 SatiatedŞrĘZ[ÎWait! That's a small mimic! $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4288 Satiatedm­rĘZG Ő $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4289 Satiated).@@ŻrĘZn3What do you want to wield? [- bdxASUV or ?*] ŻrĘZÝŹ= Weapons b - a +1 dark elven bow (weapon in hands) d - 7 +0 dark elven arrows x - an uncursed arrow A - an uncursed runed dagger S - a dagger U - 12 uncursed daggers (in quiver) V - 47 +2 dark elven arrows(end) ąrĘZGŕO+----------------+....-.|..|-...||....||..|...|-....----|--+-----...|..............(..*)..)#-.......-|----|---...|#A - an uncursed runed dagger (weapon in hand). $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4290 Satiated@.łrĘZŞ45.@You see here a food ration. $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4291 Satiated@..młrĘZ(ôYou hit the small mimic. $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4292 Satiated@.´rĘZťšĆYou hit the small mimic. $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4293 SatiatedśrĘZˇ[ Ţ $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4294 Satiated..@@ˇrĘZh ń $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4295 Satiated.@m%(¸rĘZ˙„ .@You see here a food ration. $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4296 Satiated.@šrĘZ’s%@You see here a brass lantern. $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4297 Satiated@.źrĘZ3dĆYou hit the small mimic. $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4298 SatiatedźrĘZŠ.đYou hit the small mimic. $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4299 Satiatedm.żrĘZrŽƒ $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4299 Satiated  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4300 Satiated.@@(żrĘZýo GYou hit the small mimic. $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4300 Satiated  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4301 SatiatedŔrĘZuTUYou hit the small mimic. $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4301 Satiated  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4302 SatiatedÁrĘZîˆwYou hit the small mimic! $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4302 Satiated  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1339 Wt:679/775 T:4303 Satiatedm%ÁrĘZőXčYou kill the small mimic!948  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4304 Satiated.ĂrĘZL4ű $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4305 Satiated@@..ĂrĘZâF’@.You see here a sling. $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4305 Satiated  $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4306 Satiated@%ÄrĘZ oƒ $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4306 Satiated  $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4307 Satiated@).@ÄrĘZV› Ž $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4307 Satiated  $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4308 Satiated.d@@%ĹrĘZýJ ]@. $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4308 SatiatedThe dingo bites![2 pts.] $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4308 SatiatedCThe plains centaur picks up a crossbow. $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4309 SatiatedĆrĘZW >).d@ $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4309 SatiatedThe dingo bites![5 pts.] $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4309 Satiated  $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4310 SatiatedËrĘZŁ:@What do you want to ready? [- bdxSUV or ?*] ĚrĘZÔ Weapons b - a +1 dark elven bow d - 7 +0 dark elven arrows x - an uncursed arrow S - a dagger U - 12 uncursed daggers (in quiver) V - 47 +2 dark elven arrows(end) ÎrĘZ­Ä?----------.|..|-...||..|...|---|--+-----...|........(..*)..)#Never mind. $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4310 SatiatedĎrĘZ' 4In what direction? [hykulnjb><] ĎrĘZÚŻ ÓThe dagger misses the dingo. $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4310 Satiated--More--ĐrĘZĺ›ĚYour steel boots deflect the dingo's attack. $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4311 SatiatedŃrĘZ–Ö4In what direction? [hykulnjb><] ŃrĘZ ™The dagger hits the dingo. $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4311 SatiatedThe dingo bites![1 pts.] $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4311 Satiated  $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4312 SatiatedŇrĘZůk4In what direction? [hykulnjb><] ŇrĘZ9O ŒThe dagger hits the dingo. $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:649/775 T:4312 SatiatedThe dingo bites![6 pts.] $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:649/775 T:4312 SatiatedŇrĘZˇ¸ )ŇrĘZl—--More--ÓrĘZhű aThe dingo bites![4 pts.] $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:649/775 T:4312 Satiated  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:649/775 T:4313 SatiatedÔrĘZÎc 4In what direction? [hykulnjb><] ÔrĘZŁiYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the dingo.--More--ŐrĘZiĆ 'The 2nd dagger hits the dingo. $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:629/775 T:4313 SatiatedThe dingo bites![4 pts.] $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:629/775 T:4313 Satiated  $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:629/775 T:4314 Satiated×rĘZŐ4In what direction? [hykulnjb><] ×rĘZâjkYou throw 2 daggers.The 1st dagger misses the dingo.--More--ŘrĘZăÂ'The 2nd dagger hits the dingo. $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:609/775 T:4314 SatiatedThe dingo bites![1 pts.] $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:609/775 T:4314 Satiated  $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:609/775 T:4315 SatiatedŮrĘZmv 4In what direction? [hykulnjb><] ÚrĘZV iYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the dingo.--More--ŰrĘZđůThe 2nd dagger hits the dingo. $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:589/775 T:4315 SatiatedThe dingo just misses!--More--ŰrĘZŒH aThe dingo bites![5 pts.] $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:589/775 T:4315 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:589/775 T:4316 SatiatedÝrĘZ'4In what direction? [hykulnjb><] ÝrĘZRIiYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the dingo.--More--ŢrĘZ`ŚThe 2nd dagger hits the dingo. $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:569/775 T:4316 SatiatedThe dingo bites![5 pts.] $:10 HP: 10(43) $:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:569/775 T:4316 Satiated  $:10 HP: 10(43) $:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:569/775 T:4317 SatiatedŕrĘZŽDWhat do you want to use or apply? [cjBCJ or ?*] ŕrĘZŐRkYou start playing the drum.You beat a deafening row!--More--árĘZśŢçThe dingo turns to flee! $:10 HP: 10(43) $:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:569/775 T:4317 SatiatedThe dingo bites![3 pts.] $:10 HP: 7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:569/775 T:4317 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:569/775 T:4318 SatiatedärĘZㄠ4In what direction? [hykulnjb><] ärĘZţĂńThe dagger hits the dingo. 7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:559/775 T:4318 SatiatedThe dingo bites![3 pts.] 4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:559/775 T:4318 Satiated  4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:559/775 T:4319 Satiatedd)ćrĘZ C\You fill your quiver:S - a dagger (in quiver).--More--çrĘZmÁ .In what direction? [hykulnjb><] črĘZ}I,The dagger hits the dingo. 4(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:549/775 T:4319 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:549/775 T:4320 Satiated)îrĘZ‚ş­.@.dU - 12 uncursed daggers. 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4320 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4321 SatiatedG.dďrĘZ& D 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4321 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4322 Satiated.-@.đrĘZ2ç &In what direction? [hykulnjb><] đrĘZ‹ The door closes. 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4322 Satiated  5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4323 Satiated+órĘZ)ƒCount: 30órĘZżâ 5(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4324 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4325 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4326 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4327 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4328 Satiated  6(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4329 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4330 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4331 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4332 SatiatórĘZ÷âŔed  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4333 Satiated  7(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4334 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4335 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4336 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4337 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4338 Satiated  8(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4339 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4340 Satiated  9(43) [24;órĘZ]ç24H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4341 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4342 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4343 Satiated  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4344 Satiated  10(43) $:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4345 Satiated  $:10 HP: 10(43) $:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4346 Satiated  $:10 HP: 10(43) $:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4347 Satiated  $:10 HP: 10(43) $:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4348 Satiated  $:10 HP: 10(43) [24órĘZ…ç—;8H$:10 HP:10(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4349 Satiated  $:10 HP: 11(43) $:10 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4350 Satiated  $:10 HP: 11(43) $:10 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4351 Satiated  $:10 HP: 11(43) $:10 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4352 Satiated  $:10 HP: 11(43) $:10 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4353 SatiatedőrĘZ ęCount: 30őrĘZ^ $:10 HP: 11(43) $:10 HP:1(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4354 Satiated  $:10 HP: 12(43) $:10 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4355 Satiated  $:10 HP: 12(43) $:10 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4356 Satiated  $:10 HP: 12(43) $:10 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4357 Satiated  $:10 HP: 12(43) $:10 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4358 Satiated  $:10 HP: 12(43) $:10 HP:12(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4359 Satiated  $:10 HP: 13(43) $:10 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4360 Satiated őrĘZĎ^Ŕ[24;8H $:10 HP: 13(43) $:10 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4361 Satiated  $:10 HP: 13(43) $:10 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4362 Satiated  $:10 HP: 13(43) $:10 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4363 Satiated  $:10 HP: 13(43) $:10 HP:13(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4364 Satiated  $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4365 Satiated  $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4366 Satiated  $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/14őrĘZéd12 Wt:669/775 T:4367 Satiated  $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4368 Satiated  $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4369 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4370 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4371 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4372 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4373 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 őrĘZeŔWt:669/775 T:4374 Satiated  $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4375 Satiated  $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4376 Satiated  $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4377 Satiated  $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4378 Satiated  $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4379 Satiated  $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4380 Satiated  $:10 HP: [őrĘZ•f24;19H17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4381 Satiated  $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4382 Satiated  $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4383 SatiatedörĘZ3f Count: 30÷rĘZ›  $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4384 Satiated  $:10 HP: 18(43) $:10 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4385 Satiated  $:10 HP: 18(43) $:10 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4386 Satiated  $:10 HP: 18(43) $:10 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4387 Satiated  $:10 HP: 18(43) $:10 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4388 Satiated  $:10 HP: 18(43) $:10 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4389 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T÷rĘZä Ŕ:4390 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4391 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4392 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4393 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4394 Satiated  $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4395 Satiated  $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4396 Satiated  $:10 HP: 20(43)÷rĘZ˘ $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4397 Satiated  $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4398 Satiated  $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4399 Satiated  $:10 HP: 21(43) $:10 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4400 Satiated  $:10 HP: 21(43) $:10 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4401 Satiated  $:10 HP: 21(43) $:10 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4402 Satiated  $:10 HP: 21(43) $:10 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4403 Satiated  $:10 HP: 2÷rĘZřŔ1(43) $:10 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4404 Satiated  $:10 HP: 22(43) $:10 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4405 Satiated  $:10 HP: 22(43) $:10 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4406 Satiated  $:10 HP: 22(43) $:10 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4407 Satiated  $:10 HP: 22(43) $:10 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4408 Satiated  $:10 HP: 22(43) $:10 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4409 Satiated  $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669÷rĘZ^Ő/775 T:4410 Satiated  $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4411 Satiated  $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4412 Satiated  $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4413 SatiatedřrĘZœś L Weapons  b - a +1 dark elven bow  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 12 uncursed daggers  V - 47 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  g - a slime mold  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  i - a scroll called ench weap  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  Rings  Q - an iron ring (1 of 2)ýrĘZ ¤ Tools  c - a bag  j - a key  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum (2 of 2)sĘZ g Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6948 Dlvl:5 $:1100 HP: Dlvl:5 $:1100 HP:23(43) Dlvl:5 $:1100 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4413 Satiated----------------------------|...|##..+|..|+....-.|..|-...||<..-##|.||..||....||..|...||...|####|.----|-----....----|--+-----...||...|ĘZHg Ŕ38;5;0m##|........................(..*)..)#|...|####|.-|-----+--.......-|----|---...|#-----##|.|..|..||......{|....|...|...|####|.|..|..|.......|....|%%!|...|##|.----|-----.......|.._.|%!%|...|[###|sĘZƒh ).....(......{....|....|%.%|...|###|.------.+.------.----------|...|###|.|.).%|...|((..|.|....|.((.|...|####|)+@.!.|...|(((.-.+....|(.(.-...|-..---#|.|@%(]|...|((((|..sĘZąh X....|(((.|...|.....-#|.------.--------...---------...||....||...............................|--------------------------..-----------sĘZ%6What do you want to use or apply? [cjBCJ or ?*] sĘZÚF ˇNever mind. $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4413 SatiatedsĘZäO?What do you want to ready? [- bdxUV or ?*] sĘZëĐU - 12 uncursed daggers (in quiver). $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4413 Satiated*vĘZL… 7 $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4413 Satiated  $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4414 Satiated+vĘZÄ1 $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4414 Satiated  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4415 Satiated,vĘZź Count: 20,vĘZś  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4415 Satiated  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4416 Satiated  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4417 Satiated  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4418 Satiated  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4419 Satiated  $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4420 Satiated  $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T,vĘZÄś Ŕ:4421 Satiated  $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4422 Satiated  $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4423 Satiated  $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4424 Satiated  $:10 HP: 26(43) $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4425 Satiated  $:10 HP: 26(43) $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4426 Satiated  $:10 HP: 26(43) $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4427 Satiated  $:10 HP: 26(43),vĘZ޸  $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4428 Satiated  $:10 HP: 26(43) $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4429 Satiated  $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4430 Satiated  $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4431 Satiated  $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4432 Satiated  $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4433 Satiated  $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4434 Satiated  $:10 HP: 2,vĘZř¸ `8(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4435 Satiated-vĘZî°Count: 20-vĘZ.V ż $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4435 Satiated  $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4436 Satiated  $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4437 SatiatedYou see a door open..CYou stop waiting. $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:669/775 T:4438 Satiated0vĘZYĹ4In what direction? [hykulnjb><] 0vĘZ~Ů ŕThe dagger misses the plains centaur. $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4438 Satiated--More--1vĘZ nThe plains centaur swings his crossbow.The plains centaur hits!--More--2vĘZ\dş[1 pts.] $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4438 Satiated--More--3vĘZÉâYour cloak of displacement blocks the plains centaur's attack. $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4439 Satiated5vĘZR DWhat do you want to use or apply? [cjBCJ or ?*] 6vĘZ6ÉkYou start playing the drum.You beat a deafening row!--More--7vĘZ…"ýThe plains centaur turns to flee!Matagami turns to flee! $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4439 Satiated--More--7vĘZ‡Š nThe plains centaur swings his crossbow.The plains centaur hits!--More--8vĘZZ0 –[1 pts.] $:10 HP: 26(43) $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4439 SatiatedThe plains centaur kicks![1 pts.] $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4439 Satiated--More--9vĘZâĘnThe plains centaur swings his crossbow.The plains centaur hits!--More--:vĘZ{e[1 pts.] $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4439 SatiatedThe plains centaur kicks![6 pts.] $:10 HP: 18(43) $:10 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4439 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4440 Satiated;vĘZé' c $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4440 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4441 Satiated)C@>vĘZ†Ń y.@"For you, esteemed creature; only 150 for this fizzy potion."--More--?vĘZĂ´ Żk - a fizzy potion (unpaid, 150 zorkmids). $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4441 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4442 Satiated.C@.CvĘZ•Źy Weapons  b - a +1 dark elven bow  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers (in quiver)  V - 47 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  g - a slime mold  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  i - a scroll called ench weap  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  Potions  k - a fizzy potion (unpaid, 150 zorkmids) (1 of 2)JvĘZîĐ Rings  Q - an iron ring  Tools  c - a bag  j - a key  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum (2 of 2)LvĘZpŰSidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6948 Dlvl:5 $:1100 HP: Dlvl:5 $:1100 HP:19(43) Dlvl:5 $:1100 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4442 Satiated----------------------------|...|##..+|..|+....-.|..|-...||<..-##|.||..||....||..|...||...|####|.----|-----....----|--+-----...||...|vĘZÍŰŔ38;5;0m##|........................(..*)..)#|...|####|.-|-----+--.......-|----|---...|#-----##|.|..|..||......{|....|...|...|####|.|..|..|.......|....|%%!|...|##|.----|-----.......|.._.|%!%|...|[###|LvĘZŇÝ).....(......{....|....|%.%|...|###|.------.+.------.----------|...|###|.|.C.%|...|((..|.|....|.((.|...|####|.)@.@.|...|(((.-.+....|(.(.-...|-..---#|.|.%(]|...|((((|......|(vĘZŢ@m((.|...|.....-#|.------.--------...---------...||....||...............................|--------------------------..-----------MvĘZłů ´Autopickup: OFF. $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:679/775 T:4442 SatiatedOvĘZo.LWhat do you want to drop? [$b-gi-lnuwxA-CFJP-RUV or ?*] OvĘZwU°You drop a fizzy potion (unpaid, 150 zorkmids). $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4442 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4443 Satiated)C.@RvĘZYa# RvĘZmP jumpSvĘZÍs cWhere do you want to jump?(For instructions type a ?)TvĘZ TvĘZ÷~ TvĘZžčUvĘZżź.@!UvĘZ+!@.UvĘZ2bá@. $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4443 SatiatedThere is an open door here.You see here an uncursed dagger..C $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4443 Satiated--More--VvĘZępGThe plains centaur shoots a crossbow bolt!--More--WvĘZЍcThe plains centaur misfires!)C--More--WvĘZ@t EThe plains centaur shoots a crossbow bolt!)WvĘZpF ).WvĘZô --More--XvĘZűEóYou are hit by a crossbow bolt![5 pts.]). $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4443 SatiatedXvĘZŠ  $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4444 Satiated@ZvĘZ˛ľž $:10 HP: 14(43) $:10 HP:14(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4444 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4445 Satiated.@)C!.\vĘZČ # ]vĘZ(•jump^vĘZy!k ^vĘZ+k_vĘZżď _vĘZřS  `vĘZU—umpavĘZşŻcWhere do you want to jump?(For instructions type a ?)avĘZFcbvĘZ8čbvĘZ¸ÉcvĘZŤi@..@cvĘZWŘJ@..cvĘZaŠˆ@GF. $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4445 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4446 SatiatedevĘZ&E# evĘZm jumpfvĘZ cWhere do you want to jump?(For instructions type a ?)gvĘZˁgvĘZá›gvĘZ–gvĘZ*R hvĘZRbşToo far! $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4446 SatiatedhvĘZţ4‡ $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4446 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4447 Satiated@..(ivĘZ›[ $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4447 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4448 Satiated@.ivĘZ›Ć[ $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4448 Satiated  $:10 HP: 15(43) $:10 HP:15(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4449 Satiated@.ivĘZę Č $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4450 Satiated@.jvĘZn˜ő $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4451 Satiated@F.a.jvĘZ¸_í $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4452 Satiated@..(jvĘZÖŢű $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4453 Satiated--.@.jvĘZęc  $:10 HP: 16(43) $:10 HP:16(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4454 Satiated--@...kvĘZ~˝ $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4455 Satiated@.kvĘZÎÔ˝ $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4456 Satiated@.kvĘZĎ Á $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4457 Satiated@#kvĘZˆÚ  $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4457 SatiatedlvĘZsÇ $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4458 Satiated#@lvĘZçÄ XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)mvĘZCČ nvĘZśÎu $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4458 Satiated##@ $:10 HP: 17(43) $:10 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4459 SatiatednvĘZۤ„  $:10 HP: 18(43) $:10 HP:18(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4460 Satiated  $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4465 Satiated#######@ $:10 HP: 19(43) $:10 HP:19(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4466 SatiatednvĘZ€yĘ  $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4470 Satiated##@#..-# $:10 HP: 20(43) $:10 HP:20(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4473 SatiatednvĘZĽOˆ  $:10 HP: 21(43) $:10 HP:21(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4475 Satiated  $:10 HP: 22(43) $:10 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4480 Satiated@##(###. $:10 HP: 22(43) $:10 HP:2(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4480 SatiatednvĘZg$ Ó  $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4485 Satiated@.-##### $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4487 SatiatednvĘZˇ š  $:10 HP: 23(43) $:10 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4489 Satiated@.ovĘZ—+----------|---------------|----|-----------|-----------||||------|-------%||----||-...-|------.@.-------|-vĘZß+Ŕ5;7m|...|---|----|-----#-|-%%-------[|%|--------<---------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6948 Dlvl:4 $:1100 HP: Dlvl:4 $:1100 HP:23(43) Dlvl:4 $:1100 HP:23(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4489 Satiated ovĘZÓ,— $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4490 SatiatedpvĘZ‰ŸZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)pvĘZ”ů-Can't find dungeon feature '_'.qvĘZĝqvĘZ$Ł ż  $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4490 Satiated $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4491 SatiatedF..@ .>  svĘZe¸ÁYou miss the disgusting mold. $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4492 SatiatedtvĘZ˜Ž $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4493 Satiated. .@. .uvĘZBô $:10 HP: 24(43) $:10 HP:24(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4494 Satiated)@. . uvĘZIŔí $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4495 Satiated...@. uvĘZӖé $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4496 Satiated-@. vvĘZuţ YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)wvĘZ‹7 $:10 HP: 25(43) $:10 HP:25(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4496 Satiated $:10 HP: 26(43) $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4500 Satiated.@.       $:10 HP: 26(43) $:10 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4501 SatiatedwvĘZZjö  $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4505 Satiated... .@.You hear crashing rock. ... .@- $:10 HP: 27(43) $:10 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4508 SatiatedwvĘZˆE˛  $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4510 Satiated     .. @..You hear a crunching sound. $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4515 Satiated ..@. $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4515 SatiatedwvĘZ/Ë  $:10 HP: 30(43) $:10 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4520 Satiated....@...        $:10 HP: 30(43) $:10 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4522 SatiatedwvĘZ[úü  $:10 HP: 31(43) $:10 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4525 Satiated.@.    --More--xvĘZWĂYou hear crashing rock. ....@... $:10 HP: 31(43) $:10 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4529 SatiatedxvĘZ›œ[  $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4530 Satiated  $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4535 Satiated     ... .@. ... $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4536 SatiatedxvĘZuł  $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4540 Satiated    ... @. .   $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4543 SatiatedxvĘZŸF —  $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4544 SatiatedyvĘZ:ć-----------------------|..----|..--|..........|..|--..|.----...--|.).------.---..------|...-.||.....|--.--|...|....--.--|....------.....||.|---.---........||.|....------|.......-----.|---|.....-.....-|.|....%.|--.----.---.....|--.%---.-----.........| --|.|....%.-----|...|...-------.---yvĘZRćŔ|..).|..)--|........-- --.---.---......|.--......-.--|..@|---........|--.....--- |...........*................-----.---|...|....[.|--....-- |......--------..-............||...--------.--|....---|.....--- ----.---|...........--..-------........<.|--..--|.......--------..........--...|.--..|).------..|----------........-------..................|*------yvĘZ§č[C------.---.|..........|--.................-#--|..--...|.............---------|.................[..---#......................|..||..--.....|................#|...........................||.....^|.----..---.........|#..............--..........----.--.----..|----*|.|.-----.|.---.--.-------..---..|-----------------------------------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6948 Dlvl:3 $:1100 HP: Dlvl:3 $:1100 HP:34(43) Dlvl:3 $:110yvĘZśčŮ0 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4544 Satiated  $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4545 SatiatedzvĘZcP ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)zvĘZp´ -Can't find dungeon feature '>'.{vĘZT |vĘZÄxU $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4545 Satiated $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4550 Satiated>.....@F[ $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4550 Satiated|vĘZyIˇ  $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4553 Satiated..@~vĘZ„ŽX Weapons  b - a +1 dark elven bow  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers (in quiver)  V - 47 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  g - a slime mold  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - a food ration  Scrolls  i - a scroll called ench weap  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  Rings  Q - an iron ring (1 of 2)vĘZß ¤ Tools  c - a bag  j - a key  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum (2 of 2)€vĘZˇ Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6948 Dlvl:3 $:1100 HP: Dlvl:3 $:1100 HP:36(43) Dlvl:3 $:1100 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4553 Satiated-----------------------|..----|..--|..........|..|--..|.----...--|.).------.---..------|...-.||.....|--.--|...|....--.--|....------.....||.|---.---........||.|....------|.......-----.|---|.....-.....-|.|....%€vĘZ/ˇ Ŕ.|--.----.---.....|--.%---.-----.........| --|.|....%.-----|...|...-------.---|..).|..)--|........-- --.---.---......|.--......-.--|..>|---........|--.....--- |...........*................-----.---|...|....[.|--....-- |......--------..-............||...--------.--|....---|.....--- ----.---|...........--..-------.....@F[<.|--..--€vĘZK¸ |.......--------..........--...|.--..|).------..|----------........-------..................|*------------.---.|..........|--.................-#--|..--...|.............---------|.................[..---#......................|..||..--.....|................#|...........................||.....^|.----..---.........|#..............--..........----.--.----..|----*|.|.-----.|.---.--.-------..---..|------------€vĘZg¸ h-----------------------vĘZű´łYou hit the lichen. $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1412 Wt:659/775 T:4554 SatiatedvĘZŹ˙ ÜYou kill the lichen!64  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4555 Satiated.‚vĘZóeż $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4556 Satiated.@‚vĘZZĎ Œ.@ Things that are here: a pair of hard shoes a hooded cloak--More--ƒvĘZQÝ--------....|..| $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4557 SatiatedƒvĘZʁ š $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4558 Satiated[@„vĘZ,%---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._+...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.......####-.........||....#####################|.....|##|.<.......|--|„vĘZc%Ŕ[m--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|##-..........|#|............|„vĘZ’*Ť#|.....*....|#|.............###----------#|......@*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:6964 Dlvl:2 $:1100 HP: Dlvl:2 $:1100 HP:37(43) Dlvl:2 $:1100 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4558 Satiated  $:10 HP: 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4559 †vĘZçFZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)†vĘZ  ‡vĘZÇś˘ 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4559  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4560 x>*.)@xThe grid bug strikes at your displaced image and misses you!--More--ˆvĘZ×ŃśThe grid bug strikes at your displaced image and misses you! 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1416 Wt:659/775 T:4563 ‰vĘZőâĘYou kill the grid bug!#8  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4563 --More--ŠvĘZkÄĹThe grid bug strikes at your displaced image and misses you! 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4564 --More--‹vĘZÂf:You hear the footsteps of a guard on patrol.‹vĘZŕÍ O.@ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4564 The grid bug strikes at your displaced image and misses you! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4565 ŒvĘZÂKŹYou hit the grid bug. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4565 --More--ŒvĘZń? śThe grid bug strikes at your displaced image and misses you! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4566 vĘZd/ŹYou hit the grid bug. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4566 --More--ŽvĘZČ"śThe grid bug strikes at your displaced image and misses you! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1417 Wt:659/775 T:4567 ŽvĘZí;ÂYou kill the grid bug!72  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1418 Wt:659/775 T:4568 #vĘZë˜ ¨ 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1418 Wt:659/775 T:4569 @#vĘZ&*oZ@# 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1418 Wt:659/775 T:4569 The gnome zombie strikes at your displaced image and misses you! 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1418 Wt:659/775 T:4570 ‘vĘZń7YYou feel more confident in your weapon skills.--More--‘vĘZt ˝You destroy the gnome zombie!7004  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4571 #’vĘZ’ # “vĘZgue”vĘZQ nhance”vĘZxňÖ Pick a skill to advance:   Fighting Skills  bare-handed combat [Unskilled]  riding [Unskilled]  Weapon Skills  a - dagger [Basic]  knife [Unskilled]  axe [Unskilled]  pick-axe [Unskilled]  short sword [Unskilled]  morning star [Unskilled]  flail [Unskilled]  hammer [Unskilled]  quarterstaff [Unskilled]  polearms [Unskilled]  spear [Unskilled]  javelin [Unskilled]  trident [Unskilled]  bow [Skilled]  sling [Unskilled]  crossbow [Unskilled]  dart [Unskilled] (1 of 2)•vĘZg+---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._+...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.......####-.........||....#####################|.....|##|.<.......|--[38•vĘZ-gŔ;5;3m|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|##-..........|@|......•vĘZŸgĚ......|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:7004 Dlvl:2 $:1100 HP: Dlvl:2 $:1100 HP:40(43) Dlvl:2 $:1100 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4571 You are now more skilled in dagger. 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4571 –vĘZ^ô¨ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4572 @#–vĘZž~˘ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4573 @#–vĘZ‘Ý ˘ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4574 @#–vĘZ­Ú ˘ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4575 @#—vĘZŻ]˘ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4576 @#—vĘZ‰ÚĄ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4577 @#—vĘZ|œXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)˜vĘZ+3 ˜vĘZ*4  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4577 ##@ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4578 ˜vĘZ q  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4580  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4585 #######@. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4585 ˜vĘZúÝ ł@####### 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4592 ˜vĘZĹť ­######@# 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4599 ˜vĘZx Ü####...@. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4606 ˜vĘZ] ú@#......##.d 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4613 ˜vĘZ|+  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4620 #.....@..d......™vĘZő n Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) švĘZ‡Ÿ+švĘZě------------------#####...>..|##.....@+...||.....|#|.........|#.......####-...d.....|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----############[1;švĘZ§ěK49H What would you like to drop?  Comestibles g - a slime mold P - a food ration Scrolls i - a scroll called ench weap Rings Q - an iron ring Tools c - a bag j - a key(end) švĘZ]:++++++›vĘZfÇ------------------#...>..|##.....@+...||.....|#|.........|#.......####-...d.....|#|.....|##|.<.......|-------##-----|-----###### 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:654/775 T:4620 A slime ›vĘZˆÇcmold lands on the altar.A food ration lands on the altar.--More--œvĘZ‘ĚIA scroll called ench weap lands on the altar.--More--œvĘZ%ľ RThere is a black flash as an iron ring hits the altar.--More--vĘZ ŐA bag lands on the altar.A key lands on the altar. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:535/775 T:4621 .dvĘZkş ~ Pick up what?  Comestibles a - an uncursed food ration b - an uncursed slime mold Scrolls c - an uncursed scroll called ench weap Rings d - a cursed iron ring Tools e - an uncursed key f - an uncursed bag(end) žvĘZ3:++++++žvĘZB [2;38H------------------###########...>..|##.....@+...|#|.....|#|.........|##.......####-....d....|####|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----######----##[žvĘZd ßK....####...|#P - an uncursed food ration.g - an uncursed slime mold.--More--ŸvĘZŮ$li - an uncursed scroll called ench weap.Q - a cursed iron ring.--More--ŸvĘZ4ń ćj - an uncursed key.c - an uncursed bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4622 d.. vĘZőBCWhat do you want to use or apply? [cjBCJ or ?*]  vĘZŐť Ź Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) ˘vĘZΑĘ+------------------#####...>..|##.....@d...||.....|#|.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Scrolls c - Potions d - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ˘vĘZă+˘vĘZ˙Š ------------------#####...>..|##.....@d...||.....|#|.........|#.......####-.........|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----########## Take out what?  Gems a - a yellow gem(end) ŁvĘZř+ŁvĘZ\ (----------....@d...|v - a yellow gem. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4623 +d¤vĘZĄ KWhat do you want to drop? [$b-gijlnu-xA-CFJP-RUV or ?*] ĽvĘZťkÂAn uncursed bag lands on the altar. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:572/775 T:4624 .dĽvĘZö> źc - an uncursed bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4625 .dŚvĘZ `KWhat do you want to drop? [$b-gijlnu-xA-CFJP-RUV or ?*] §vĘZŢ<ŇA yellow gem lands on the altar. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:658/775 T:4626 ..d§vĘZƒ Ćv - an uncursed yellow gem. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4627 d.ŠvĘZt~CWhat do you want to use or apply? [cjBCJ or ?*] ŠvĘZh3Ź Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) ŠvĘZžĆ ť+------------------#####...>..|##.....@+...||.....|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ŞvĘZŠŐ +ŤvĘZ€-------------------##...>..|##.....@+...||.....|#|.........|#.......####-......d..|##|.....|##|.<.......|-------##-----|-----####### Put in what?  GemsŤvĘZ¤-0[K v - an uncursed yellow gem(end) ŤvĘZY8+ŤvĘZ~ü r----------------.>..|##.....@+...| 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:658/775 T:4627 You put an uncursed yellow gem into the bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4627  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:659/775 T:4628 .d.ŹvĘZ+WCWhat do you want to use or apply? [cjBCJ or ?*] ŹvĘZÇŹ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) ŹvĘZM” §+------------------#####...>..|##.....@+...||.....|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ŹvĘZ*Ű+­vĘZˆĎ------------------##...>..|##.....@+...||.....|#|.........|#.......####-.......d.|##|.....|##|.<.......|-------##-----|-----###### Put in what?   Coins  p - 1100 gold pieces  ­vĘZłĎÍWeapons  b - a +1 dark elven bow  d - 7 +0 dark elven arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers (in quiver)  V - 47 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - 4 uncursed cram rations  g - an uncursed slime mold  n - an uncursed tin  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  P - an uncursed food ration  Scrolls (1 of 2)ľvĘZÂq+ľvĘZt5 +ˇvĘZÍI +¸vĘZnŞP i - an uncursed scroll called ench weap  l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  Rings  Q - a cursed iron ring  Tools  c - an uncursed bag  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute  J - an uncursed drum (2 of 2)švĘZv +şvĘZ42+źvĘZ…Ý+˝vĘZÜ---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##.....@+...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.......####-.......d.||....#####################|.....|##|.˝vĘZ8€Ŕ<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|##-......˝vĘZ_‚ű....|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:7004 Dlvl:2 $:1100 HP: Dlvl:2 $:1100 HP:43(43) Dlvl:2 $:1100 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:654/775 T:4628 You put an uncursed slime mold into the bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:656/775 T:4628 --More--žvĘZ ŒĄYou put an uncursed tin into the bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:651/775 T:4628 --More--žvĘZ" ŠYou put an uncursed food ration into the bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:641/775 T:4628 --More--żvĘZąŤľYou put an uncursed scroll called ench weap into the bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:639/775 T:4628 --More--żvĘZÄ ťYou put an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC into the bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:636/775 T:4628 --More--ŔvĘZ‹You put a cursed iron ring into the bag. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4628  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4629 .dÁvĘZÖĽD Weapons b - a +1 dark elven bow d - 7 +0 dark elven arrows x - an uncursed arrow A - an uncursed runed dagger (weapon in hand) U - 11 uncursed daggers (in quiver) V - 47 +2 dark elven arrows Armor e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn) w - an uncursed +0 leather armor (being worn) R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn) Comestibles f - 4 uncursed cram rations u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies Tools c - an uncursed bag j - an uncursed key B - an uncursed leash C - an uncursed flute J - an uncursed drum(end) ĂvĘZN--------------.............|.............|------------------.............|###########...>..|##.....@+...|.............|#|.....|#|.........|.-------------##.......####-.........|##################|.....|##|.<.....d.|##-------##-----|-----##ĂvĘZMNŔ######--|-----------##|.............####|............|#|............|#|.............###----------#--------------#|..(.....|###.........|#|.........#---------- Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:7004 [24;1ĂvĘZŞOáHDlvl:2 $:1100 HP: Dlvl:2 $:1100 HP:43(43) Dlvl:2 $:1100 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4629   43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4629 ÄvĘZłB1You are empty handed.--More--ĹvĘZ˙X×A - an uncursed runed dagger (alternate weapon; not wielded). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4630 d..ĹvĘZXk ?What do you want to wield? [- bdxAUV or ?*] ĆvĘZ\FĂb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4631 d.ÇvĘZęž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4632 @_d.ÉvĘZßGCount: 20ÉvĘZś:Count: 200ÉvĘZŕ­E 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4633  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4634  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4635  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4636  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4637  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4638 :d.......You stop waiting. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:635/775 T:4639 d.ÍvĘZ!A3In what direction? [hykulnjb><] ÍvĘZČ5You throw 2 daggers.)ÍvĘZ-™ ).ÍvĘZüi ).ÍvĘZç; T.The 1st dagger misses the iguana.)ÍvĘZ ).ÍvĘZŠŕ ).ÍvĘZj˛ $.--More--ÎvĘZj< ŃThe 2nd dagger hits the iguana! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:615/775 T:4640 ..dĎvĘZX$ 3In what direction? [hykulnjb><] ĎvĘZ‘ 5You throw 2 daggers.)ĎvĘZ™Y).ĎvĘZ)).ĐvĘZeˇR.The 1st dagger hits the iguana.)ĐvĘZX†).ĐvĘZV).ĐvĘZ)$.--More--ŃvĘZ§ŢThe 2nd dagger hits the iguana. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:595/775 T:4641 ):d.ŃvĘZrL 3In what direction? [hykulnjb><] ŃvĘZáâ )ŃvĘZl˛).ŇvĘZ?É.The dagger misses the iguana. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:585/775 T:4642 d..ŇvĘZĆô 3In what direction? [hykulnjb><] ŇvĘZDÇ 5You throw 2 daggers.)ŇvĘZ~—).ÓvĘZ?-O.The 1st dagger hits the iguana.)ÓvĘZ)ý).ÓvĘZ„Ě!.--More--ÓvĘZÉu ŮThe 2nd dagger hits the iguana. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1426 Wt:565/775 T:4643 ):d.ÔvĘZ;ĺ3In what direction? [hykulnjb><] ÔvĘZ 6 5You throw 2 daggers.)ÔvĘZű K.The 1st dagger hits the iguana.)ÔvĘZšč .--More--ŐvĘZ°œ The 2nd dagger hits the iguana!You kill the iguana!72  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:545/775 T:4644 )..dÖvĘZşA ž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:545/775 T:4645 @..d×vĘZˆKî@.You see here 2 uncursed daggers. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:545/775 T:4646 d..×vĘZÚP ć@)You see here 3 uncursed daggers. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:545/775 T:4647 d.ŘvĘZ‚l žAutopickup: ON, for $"?+!=/ objects. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:545/775 T:4647 ŮvĘZĎr Unknown command 'M-C'. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:545/775 T:4647 Unknown command 'M-8'. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:545/775 T:4647 ÚvĘZ‘ďü)@U - 2 uncursed daggers (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:565/775 T:4648 ..dŰvĘZ(áé@.U - 3 uncursed daggers (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:595/775 T:4649 d.ŰvĘZ cö@.U - 4 uncursed daggers (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4650 .d.ŰvĘZ‘ ˇ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4651 @.d.ŰvĘZEY ś 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4652 @#..dÜvĘZQ­g 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4652 ÜvĘZ>ćź 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4653 #@.dÜvĘZ,"É 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4654 #@.d.ÜvĘZT— ¸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4655 .@.dÜvĘZŮC Ě 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4656 .@d..ÝvĘZ”ACount: 20ÝvĘZ˘KCount: 200ÝvĘZ´Đ  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4657  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4658  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4659  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4660  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4661  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4662  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4663  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4664  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4665  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4666  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 ÝvĘZÓĐ Ŕ T:4667  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4668  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4669  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4670  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4671  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4672  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4673  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4674  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4675  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4676  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4677 ÝvĘZ8Ó  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4678  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4679  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4680  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4681  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4682  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4683  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4684  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4685  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4686  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4687  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4688  ÝvĘZPÓ Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4689  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4690  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4691  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4692  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4693  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4694  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4695  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4696  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4697  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4698  43(43)  Pw:45(ÝvĘZŞŐ 45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4699  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4700  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4701  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4702  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4703  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4704  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4705  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4706  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4707  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4708  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4709  43(43)  Pw:45(4ÝvĘZÂŐ Ŕ5) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4710  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4711  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4712  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4713  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4714  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4715  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4716  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4717  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4718  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4719  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775ÝvĘZłŘ  T:4720  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4721  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4722  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4723  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4724  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4725  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4726  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4727  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4728  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4729  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4730  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 ÝvĘZúŘ Ŕ T:4731  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4732  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4733  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4734  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4735  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4736  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4737  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4738  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4739  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4740  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4741 ÝvĘZŽŰ  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4742  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4743  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4744  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4745  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4746  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4747  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4748  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4749  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4750  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4751  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4752  ÝvĘZ§Ű Š43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4753  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4754  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4755  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4756  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4757  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4758 f..._+....d..-.......<....You stop waiting. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4759 .fd.ŢvĘZí]You begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--ßvĘZóŸ ‘You hit the housecat. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4759 --More--ŕvĘZÍĘYour cloak of displacement blocks the housecat's attack. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:635/775 T:4760 d_ávĘZź¤3In what direction? [hykulnjb><] âvĘZçł The dagger hits the housecat. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:625/775 T:4760 --More--âvĘZ > ĆYour cloak of displacement blocks the housecat's attack. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:625/775 T:4761 d.ăvĘZ[33In what direction? [hykulnjb><] ăvĘZ‚ ôThe dagger hits the housecat. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:615/775 T:4761 The housecat just misses!.d--More--ävĘZ΢ 2The housecat bites![3 pts.] 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:615/775 T:4761  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:615/775 T:4762 .dĺvĘZkđ 3In what direction? [hykulnjb><] ćvĘZÂýiYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the housecat.--More--çvĘZËŹŘThe 2nd dagger hits the housecat. 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:595/775 T:4762 The housecat bites![3 pts.] 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:595/775 T:4762  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:595/775 T:4763 .dčvĘZkU3In what direction? [hykulnjb><] čvĘZŸRďThe dagger hits the housecat! 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:585/775 T:4763 The housecat bites![4 pts.] 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:585/775 T:4763  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:585/775 T:4764 d..évĘZÓP 3In what direction? [hykulnjb><] évĘZĆÁ ŹThe dagger hits the housecat. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:575/775 T:4764 --More--ęvĘZąsYour leather armor deflects the housecat's attack.d_--More--ëvĘZfSThe housecat bites![2 pts.] 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:575/775 T:4764  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1443 Wt:575/775 T:4765 ěvĘZ4ż3In what direction? [hykulnjb><] ěvĘZę‡ iYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the housecat.--More--ívĘZ˜Y¨You kill the housecat!)196  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:555/775 T:4765 ívĘZź/)ívĘZA¸.ívĘZ ‰ )ívĘZ˛ É 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:545/775 T:4766 ...dîvĘZĘĹšUnknown command ' '. 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:545/775 T:4766 îvĘZ‹ ő@.U - 7 uncursed daggers (in quiver). 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:615/775 T:4767 .dďvĘZůĆ Ţ 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:615/775 T:4768 @.d..ďvĘZSÎ Ę 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:615/775 T:4769 )@.d.đvĘZ´Kć@#U - 2 uncursed daggers (in quiver). 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4770 d.đvĘZ̃ Î 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4771 #@d.đvĘZí° Ő 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4772 #@_d.ńvĘZÇ:Ä 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4773 .@+dńvĘZI‘Ä 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4774 .@d.ňvĘZÄCount: 20ňvĘZ˛ Count: 200óvĘZ^Ô 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4775  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4776  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4777  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4778 ...Zd..You stop waiting. 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4779 d.ôvĘZ"ňŢ 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4780 .d.@.ővĘZ^ůx.@ 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4780 The kobold zombie strikes at your displaced image and misses you! 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4781 .dővĘZ] Ň 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4782 d..@.övĘZÖqÓYou hit the kobold zombie. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4782 The kobold zombie claws you![4 pts.] 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4782  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4783 .d÷vĘZnŠ °b - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4783 řvĘZFĆ WA - an uncursed runed dagger (weapon in hand).--More--ůvĘZ:~ęb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1474 Wt:635/775 T:4784 .d.úvĘZővéYou destroy the kobold zombie!200  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4785 d.-úvĘZ†ý Ň 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4786 .d.@.űvĘZţˆÄ 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4787 .-@dűvĘZ(|Ř 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4788 @...dűvĘZ›` Ë 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4789 @.d.üvĘZŃCount: 30üvĘZőJCount: 300üvĘZĄS 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4790  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4791  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4792  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4793  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4794  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4795  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4796  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4797  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4798  34(43)  Pw:45(45) AüvĘZĹSŔC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4799  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4800  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4801  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4802  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4803  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4804  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4805  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4806  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4807  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 üvĘZV Wt:635/775 T:4808  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4809  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4810  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4811  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4812  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4813  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4814  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4815  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4816  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4817  38(43)  üvĘZ2VŔPw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4818  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4819  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4820  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4821  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4822  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4823  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4824  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4825  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4826  40(43)  Pw:45(45) AC:4 üvĘZŚX Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4827  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4828  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4829  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4830  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4831  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4832  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4833  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4834  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4835  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4836  42(43)[üvĘZźXŔm  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4837  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4838  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4839  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4840  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4841  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4842  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4843  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4844  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4845  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4846  43(43) [24üvĘZ+[;25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4847  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4848  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4849  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4850  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4851  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4852  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4853  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4854  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4855  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4856  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4857  43(43) [24;üvĘZA[Ŕ25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4858  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4859  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4860  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4861  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4862  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4863  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4864  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4865  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4866  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4867  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 üvĘZ] Wt:635/775 T:4868  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4869  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4870  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4871  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4872  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4873  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4874  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4875  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4876  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4877  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4878  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 üvĘZŁ]ŔWt:635/775 T:4879  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4880  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4881  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4882  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4883  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4884  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4885  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4886  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4887  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4888  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4889 üvĘZş_ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4890  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4891  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4892  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4893  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4894  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4895  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4896  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4897  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4898  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4899  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4900 üvĘZĐ_Ŕ[24;19H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4901  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4902  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4903  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4904  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4905  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4906  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4907  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4908  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4909 ...._+........d........üvĘZPb....... 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4910 You hear someone counting money. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4911  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4912  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4913  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4914  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4915  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4916  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4917  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4918  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4üvĘZebŔ919  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4920  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4921  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4922  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4923  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4924  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4925  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4926  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4927  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4928  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4929  [2üvĘZ"e4;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4930  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4931  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4932  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4933  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4934  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4935  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4936  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4937  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4938  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4939  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4940  [24üvĘZ7eŔ;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4941  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4942  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4943  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4944  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4945  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4946  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4947  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4948  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4949  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4950  43(43)  Pw:45(45) üvĘZśgAC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4951  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4952  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4953  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4954  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4955  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4956  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4957  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4958  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4959  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4960  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4961  43(43)  Pw:45(45) AüvĘZŰgŔC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4962  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4963  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4964  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4965  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4966  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4967  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4968  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4969  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4970  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4971  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:üvĘZ\j4972  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4973  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4974  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4975  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4976  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4977  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4978  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4979  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4980  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4981  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4982  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4üvĘZqjŔ983  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4984  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4985  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4986  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4987  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4988  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4989  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4990  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4991  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4992  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4993  [2üvĘZTm4;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4994  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4995  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4996  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4997  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4998  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:4999  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5000  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5001  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5002  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5003  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5004  [24üvĘZkmŔ;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5005  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5006  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5007  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5008  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5009  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5010  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5011  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5012  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5013  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5014  43(43)  Pw:45(45) üvĘZPpAC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5015  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5016  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5017  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5018  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5019  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5020  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5021  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5022  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5023  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5024  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5025  43(43)  Pw:45(45) AüvĘZepŔC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5026  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5027  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5028  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5029  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5030  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5031  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5032  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5033  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5034  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5035  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:üvĘZ-s5036  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5037  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5038  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5039  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5040  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5041  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5042  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5043  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5044  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5045  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5046  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5üvĘZBsŔ047  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5048  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5049  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5050  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5051  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5052  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5053  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5054  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5055  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5056  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5057  [2üvĘZ+v4;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5058  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5059  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5060  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5061  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5062  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5063  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5064  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5065  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5066  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5067  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5068  [24üvĘZAvŔ;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5069  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5070  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5071  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5072  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5073  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5074  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5075  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5076  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5077  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5078  43(43)  Pw:45(45) üvĘZ:wAC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5079  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5080  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5081  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5082  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5083  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5084  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5085  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5086  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5087  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5088  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5089 ...._+...[38;5;7üvĘZNw™m..........d........<.......|ývĘZć Count: 30ývĘZ†Ž Count: 300ţvĘZą“ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5090  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5091  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5092  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5093  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5094  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5095  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5096  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5097  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5098  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5099  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 ţvĘZؓŔ T:5100  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5101  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5102  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5103  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5104  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5105  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5106  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5107  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5108  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5109  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5110 ţvĘZď– 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5111  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5112  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5113  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5114  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5115  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5116  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5117  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5118  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5119  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5120  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5121  ţvĘZ—Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5122  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5123  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5124  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5125  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5126  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5127  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5128  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5129  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5130  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5131  43(43)  Pw:45(ţvĘZ š45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5132  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5133  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5134  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5135  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5136  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5137  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5138  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5139  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5140  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5141  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5142  43(43)  Pw:45(4ţvĘZ šŔ5) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5143  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5144  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5145  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5146  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5147  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5148  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5149  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5150  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5151  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5152  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775ţvĘZ T:5153  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5154  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5155  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5156  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5157  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5158  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5159  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5160  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5161  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5162  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5163  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 ţvĘZŔ T:5164  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5165  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5166  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5167  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5168  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5169  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5170  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5171  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5172  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5173  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5174 ţvĘZřŸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5175  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5176  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5177  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5178  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5179  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5180  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5181  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5182  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5183  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5184  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5185  ţvĘZ Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5186  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5187  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5188  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5189  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5190  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5191  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5192  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5193  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5194  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5195 ..._+.[3ţvĘZŽŁ8;5;7m......d............<..... 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5196 You hear the footsteps of a guard on patrol. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5197  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5198  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5199  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5200  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5201  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5202  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5203  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5ţvĘZĽŁŔ204  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5205  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5206  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5207  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5208  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5209  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5210  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5211  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5212  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5213  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5214  [2ţvĘZeĽ4;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5215  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5216  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5217  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5218  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5219  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5220  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5221  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5222  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5223  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5224  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5225 +...[7;ţvĘZzĽu67H....d.......)ţvĘZ2m--More--˙vĘZ2GLYou are hit by a poisoned crude arrow.[1 pts.] 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5225 [1 pts.] 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5225 --More--˙vĘZ>× ¨You stop waiting..) 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5225 ˙vĘZV¨ +@)˙vĘZÂx ËYou are hit by a poisoned crude arrow.[2 pts.] 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5225 --More--wĘZ“Ÿ[3 pts.].) 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5225 wĘZÄ­´  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5226 @.dwĘZşL y 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5226 wĘZ şÄ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5227 .@.dwĘZYƒ  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5228 ..dwĘZŠ­ Ÿ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5229 d.wĘZcăÄ 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5230 o..dwĘZ%lÜ 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5230 The Uruk-hai thrusts her crude dagger.The Uruk-hai hits![6 pts.] 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5230  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5231 .dwĘZéČYou hit the Uruk-hai. 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5232 d..wĘZ˘… Ű 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5233 .o@.dwĘZŠţŃ 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5234 .@..dwĘZv7 o@.. 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5234 The Uruk-hai wields a crude bow! 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5235 .dwĘZUľt.@ 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5235 The Uruk-hai wields a crude dagger! 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5236 d.. wĘZ?–Autopickup: OFF. 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5236  wĘZ;sú@.There are several objects here. 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5237 d. wĘZŐ Y.o 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5237 The Uruk-hai wields a crude bow! 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5238 d.. wĘZ z¤ 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5239 d. wĘZ@# 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5239  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5240 ..do. wĘZ؟› 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5241 _dwĘZÄL 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5241 The Uruk-hai wields a crude dagger! 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5242 ..dwĘZNKÎ 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5243 o.d.wĘZŠÁ śYou hit the Uruk-hai! 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5244 .dwĘZßśáYou hit the Uruk-hai. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5244 The Uruk-hai thrusts her crude dagger.--More--wĘZĄĆ 6The Uruk-hai hits![2 pts.] 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5244  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5245 .dwĘZpřŘYou hit the Uruk-hai. 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5246 d..wĘZÂáYou hit the Uruk-hai. 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5246 The Uruk-hai thrusts her crude dagger.--More--wĘZS0 AThe Uruk-hai hits![11 pts.] 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5246  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1475 Wt:635/775 T:5247 d.wĘZ*ę áYou kill the Uruk-hai!332  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:635/775 T:5248 .d.wĘZ :Really attack the little dog? [yn] (n) wĘZÜÜ{n 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:635/775 T:5248 wĘZd,Ÿ 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:635/775 T:5249 d[wĘZL9@+ There is an altar to Mars (chaotic) here.  Things that are here: a coarse mantelet a crude dagger a crude bow 10 poisoned crude arrows--More--wĘZŔ1 ś-||------------------|###########...>..|##....d@+...||#|.....|#|.........|-##.......####-.........| 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:635/775 T:5250 ..dwĘZšÓä Pick up what?  Weapons a - a crude dagger b - a crude bow c - 10 poisoned crude arrows Armor d - a coarse mantelet(end) wĘZł'++++wĘZ)kŰ------------------...>..|##.....@+...||.....|#|.........|.......####-.....d...||.....|##|.<.......|-------##-----|-----q - a crude dagger.r - a crude bow.s - 10 poisoned crude arrows.--More--wĘZłýŔt - a coarse mantelet. 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:695/775 T:5251 d.wĘZőH Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Tools A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) wĘZ& +wĘZIŰ------------------#####...>..|##.....@+...||.....|#|......d..|#.......####-.........|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----########## What would you like to drop?  WeaponswĘZhۧ[4;50H q - a crude dagger r - a crude bow s - 10 poisoned crude arrows Armor t - a coarse mantelet(end) wĘZş_+wĘZńő ­------------------...>..|##.....@+...||.....|#|......d..|.......####-.........||.....|##|.<.......|-------##-----|----- 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:685/775 T:5251 10 poisoned crude arrows land on the altar. 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:685/775 T:5252 +d.wĘZL€ Ţs - 10 uncursed poisoned crude arrows. 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:695/775 T:5253 .d wĘZţź î_@There are several objects here. 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:695/775 T:5254 ..d!wĘZĂ H Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Tools A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) "wĘZqú+"wĘZ % ------------------#####...>..|##....._@...||.....|#|.........|#.......####-........d|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----########## What would you like to drop?  Weapons"wĘZ(% €[4;50H q - a crude dagger r - a crude bow Armor t - a coarse mantelet(end) "wĘZôŠ+++#wĘZLąž------------------...>..|##....._@...||.....|#|.........|.......####-........d||.....|##|.<.......| 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:695/775 T:5254 You drop a crude dagger.You drop a crude bow.--More--$wĘZ*ÄYou drop a coarse mantelet. 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5255 d.%wĘZsE?What do you want to ready? [- bdsxUV or ?*] %wĘZ9p= Weapons b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded) d - 7 +0 dark elven arrows s - 10 uncursed poisoned crude arrows x - an uncursed arrow U - 11 uncursed daggers (in quiver) V - 47 +2 dark elven arrows(end) 'wĘZ+---------------..............||.............|------------------#..............|###########...>..|##....._@...|#|.............|#|.....|#|........d|#-.-------------##.......####-.........|####################|.....|##|.<.......|s - 10 uncursed poisoned crude arrows (in quiver). ['wĘZ5W38;5;3m23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5255 +wĘZ°Sb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--+wĘZ=Ş óA - an uncursed runed dagger (alternate weapon; not wielded). 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5256 .d..wĘZý# Count: 30.wĘZ_ Count: 300/wĘZlP 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5257  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5258  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5259  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5260  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5261  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5262  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5263  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5264  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5265  [38;5;/wĘZ‘PŔ3m25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5266  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5267  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5268  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5269  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5270  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5271  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5272  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5273  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5274 [/wĘZ˘S24;19H 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5275  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5276  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5277  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5278  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5279  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5280  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5281  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5282  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5283  28(43) [/wĘZşSŔ24;25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5284  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5285  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5286  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5287  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5288  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5289  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5290  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5291  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5292  30(43)  Pw:45(45/wĘZÉV) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5293  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5294  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5295  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5296  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5297  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5298  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5299  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5300  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5301  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5302  3/wĘZŢVŔ2(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5303  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5304  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5305  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5306  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5307  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5308  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5309  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5310  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5311  34(43) [24;2/wĘZŮY5H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5312  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5313  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5314  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5315  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5316  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5317  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5318  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5319  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5320  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5321  [38;5;/wĘZíYŔ2m36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5322  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5323  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5324  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5325  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5326  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5327  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5328  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5329  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5330  38(43/wĘZ])  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5331  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5332  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5333  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5334  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5335  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5336  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5337  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5338  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5339  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5340 /wĘZ.]Ŕ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5341  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5342  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5343  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5344  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5345  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5346  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5347  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5348  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5349  [/wĘZS`24;19H42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5350  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5351  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5352  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5353  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5354  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5355  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5356  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5357  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5358  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5359  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7//wĘZf`Ŕ1508 Wt:645/775 T:5360  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5361  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5362  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5363  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5364  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5365  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5366  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5367  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5368  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5369  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5370 /wĘZJc[24;1H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5371  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5372  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5373  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5374  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5375  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5376  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5377  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5378  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5379  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5380  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5381 [/wĘZ]cŔ24;1H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5382  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5383  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5384  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5385  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5386  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5387  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5388  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5389  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5390  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5391  43(43/wĘZŢc)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5392  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5393 ....._......d...............<.......| 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5394 You are beginning to feel hungry.You stop waiting. 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5394 Hungry 0wĘZTç $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5395 Hungry @[.d0wĘZ3 ë $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5396 Hungry @_.d.0wĘZŘY Ü $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5397 Hungry @.d.1wĘZźýü $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5398 Hungry ..@.d1wĘZ›ř $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5399 Hungry .so@d.1wĘZ3W  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5400 Hungry s.b@..d.2wĘZčü $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5401 Hungry .s@.d.2wĘZ˝ ń $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5402 Hungry ..@.d3wĘZ-M $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5403 Hungry oo@-.ds4wĘZFáą $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5403 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1508 Wt:645/775 T:5404 Hungry ds..@#...5wĘZĎĹ&In what direction? [hykulnjb><] 5wĘZ§ĆGYou shoot 2 poisoned crude arrows.)5wĘZç– !#--More--6wĘZîl AThe 1st poisoned crude arrow hits it.--More--7wĘZ˛qđThe poison doesn't seem to affect it.You kill it!68  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5404 Hungry )7wĘZ]()#7wĘZŠé%).7wĘZş!).7wĘZlj!).7wĘZňY!).7wĘZN*ŕ $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5405 Hungry ..)d9wĘZČž$o%@# $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5405 Hungry The Uruk-hai shoots 2 poisoned crude arrows!)9wĘZôš.)9wĘZ=l.)9wĘZť<--More--9wĘZÉő­You are hit by the 1st poisoned crude arrow![5 pts.] $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5405 Hungry [5 pts.]%) $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5405 Hungry :wĘZžƒ0@):wĘZôS.):wĘZ$.):wĘZ'ô--More--:wĘZBŻYou are hit by the 2nd poisoned crude arrow.[1 pts.] $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5405 Hungry [4 pts.]%) $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5405 Hungry :wĘZ¨ Ţ  $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1517 Wt:643/775 T:5406 Hungry d@..;wĘZY 3In what direction? [hykulnjb><] ;wĘZŠGYou shoot 2 poisoned crude arrows.)wĘZ2ł 3In what direction? [hykulnjb><] >wĘZ@GYou shoot 2 poisoned crude arrows.)>wĘZ; )%?wĘZӘ!).?wĘZ˘h$.--More--?wĘZłg KThe 1st poisoned crude arrow hits the Uruk-hai!--More--@wĘZbűíYou kill the Uruk-hai![500  $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:639/775 T:5407 Hungry )@wĘZ:Ě )%@wĘZ­œ!).@wĘZLm!).@wĘZ > )[@wĘZ+ .@wĘZ”Ţ )@wĘZ° é $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:639/775 T:5408 Hungry ..).AwĘZÉ ž@#You see here an acid blob corpse. $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:639/775 T:5408 Hungry  $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:639/775 T:5409 Hungry dBwĘZQYiz - an acid blob corpse. $:10 HP: 28(43) $:10 HP:28(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:669/775 T:5409 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:669/775 T:5410 Hungry .CwĘZJ $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:669/775 T:5411 Hungry @#CwĘZ3w $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:669/775 T:5411 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:669/775 T:5412 Hungry .@.dCwĘZş* ˜@.There are several objects here. $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:669/775 T:5412 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:669/775 T:5413 Hungry d.DwĘZÝ: Pick up what?  Weapons a - a crude short sword b - a crude bow c - 5 poisoned crude arrows Armor d - an iron skull cap e - a white-handed shield(end) EwĘZ­t +FwĘZ~ţ-----------------..>..|##....._[...|.....|#|.......d.|)).@..####-.........|.....|##|.<.......|------##-----|-----###D - 5 poisoned crude arrows. $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5413 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4FwĘZâţP Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5414 Hungry .dGwĘZ›ô{ $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5414 Hungry  $:10 HP: 30(43) $:10 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5415 Hungry .o@[GwĘZ˙Öü@.You see here an uncursed poisoned crude arrow. $:10 HP: 30(43) $:10 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5415 Hungry --More--HwĘZÁ•@The Uruk-hai wields a crude dagger!I--More--HwĘZî? lA recluse spider was hidden under an uncursed poisoned crude arrow!s--More--JwĘZvŞvThe recluse spider bites![1 pts.] $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5415 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5416 Hungry dKwĘZNŘj $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5416 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5417 Hungry ).@KwĘZԝƒ $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5417 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5418 Hungry o.I).@KwĘZ1 E $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5418 Hungry  $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5419 Hungry .@LwĘZĺ .do@. $:10 HP: 29(43) $:10 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5419 Hungry The Uruk-hai picks up an uncursed poisoned crude arrow. $:10 HP: 30(43) $:10 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5420 Hungry ..sMwĘZŽteWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)MwĘZÝ? MwĘZô ­ $:10 HP: 30(43) $:10 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5420 Hungry  $:10 HP: 31(43) $:10 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5425 Hungry #.@..#...I.##.d. $:10 HP: 31(43) $:10 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5425 Hungry MwĘZaĆ   $:10 HP: 31(43) $:10 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5429 Hungry ...@d.....NwĘZß0 ő $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:674/775 T:5430 Hungry .@..dOwĘZo„# OwĘZíX offerPwĘZü<What do you want to sacrifice? [z or ?*] PwĘZ5 &z - an acid blob corpse.--More--RwĘZłš<What do you want to sacrifice? [z or ?*] RwĘZ:ä ˙Your sacrifice is consumed in a burst of flame! $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5431 Hungry d.TwĘZ—AH Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Tools A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) TwĘZŐ +TwĘZ‰>------------------#####...>..|##.....@[...||.....|#|....d....|#.I).[..####-.........|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----##########wĘZŁ>€50H What would you like to drop?  Weapons D - 5 poisoned crude arrows(end) UwĘZŞ +UwĘZŘ8 ------------------...>..|##.....@[...| $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:639/775 T:5431 Hungry 5 poisoned crude arrows land on the altar. $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:639/775 T:5432 Hungry ..dVwĘZË{ s - 5 uncursed poisoned crude arrows (in quiver). $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5433 Hungry d.VwĘZ‹„Ë $:10 HP: 32(43) $:10 HP:32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5434 Hungry d..XwĘZo~_@There are several objects here. $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5435 Hungry d.ZwĘZ"¤Count: 20ZwĘZî  $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5436 Hungry  $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5437 Hungry  $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5438 Hungry  $:10 HP: 33(43) $:10 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5439 Hungry  $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5440 Hungry  $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5441 Hungry  $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5442 Hungry wĘZ Ŕ24;8H $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5443 Hungry  $:10 HP: 34(43) $:10 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5444 Hungry  $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5445 Hungry  $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5446 Hungry  $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5447 Hungry  $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5448 Hungry  $:10 HP: 35(43) $:10 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:6ZwĘZç 44/775 T:5449 Hungry  $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5450 Hungry  $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5451 Hungry  $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5452 Hungry  $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5453 Hungry  $:10 HP: 36(43) $:10 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5454 Hungry  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5455 Hungry .......d..........wĘZő m..[wĘZé>Count: 20[wĘZşŁ  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5456 Hungry  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5457 Hungry  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5458 Hungry  $:10 HP: 37(43) $:10 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5459 Hungry  $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5460 Hungry  $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5461 Hungry  $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5462 Hungry  $:[wĘZŃŁ Ŕ10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5463 Hungry  $:10 HP: 38(43) $:10 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5464 Hungry  $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5465 Hungry  $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5466 Hungry  $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5467 Hungry  $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5468 Hungry  $:10 HP: 39(43) $:10 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T[wĘZŔ¤ :5469 Hungry  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5470 Hungry  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5471 Hungry  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5472 Hungry  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5473 Hungry  $:10 HP: 40(43) $:10 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5474 Hungry  $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5475 Hungry ._.d............[wĘZϤ \wĘZ|ÇCount: 30\wĘZ#T Count: 300\wĘZ’‹ $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5476 Hungry  $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5477 Hungry  $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5478 Hungry  $:10 HP: 41(43) $:10 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5479 Hungry  $:10 HP: 42(43) $:10 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5480 Hungry  $:10 HP: 42(43) $:10 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5481 Hungry  $:10 HP: 42(43) $:10 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5482 Hungry  $:\wĘZ§‹Ŕ10 HP: 42(43) $:10 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5483 Hungry  $:10 HP: 42(43) $:10 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5484 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5485 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5486 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5487 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5488 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5489 Hungry  $:10 HP: 43\wĘZĽŒ¸(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5490 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5491 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5492 Hungry  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/775 T:5493 Hungry ........d.......2  $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/750 T:5494 Hungry You are beginning to feel weak.You stop waiting. $:10 HP: 43(43) $:10 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:644/750 T:5494 Weak ^wĘZ`é8What do you want to eat? [fuF or ?*] ^wĘZΧŹ Comestibles f - 4 uncursed cram rations u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies(end) `wĘZN˝ŕ+------------------##...>..|##....._@...|This cram ration is bland. $:10 HP: 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:639/750 T:5495  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:634/750 T:5496  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:630/750 T:5497 3  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:630/775 T:5497 .d...You finish eating the cram ration. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5498 ..dawĘZĘ~Count: 20awĘZÎ)Count: 200awĘZ˝á  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5499  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5500  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5501  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5502  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5503  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5504  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5505  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5506  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5507  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5508  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 awĘZáá Ŕ T:5509  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5510  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5511  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5512  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5513  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5514  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5515  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5516  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5517  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5518  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5519 awĘZć  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5520  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5521  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5522  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5523  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5524  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5525  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5526  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5527  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5528  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5529  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5530  awĘZ5ć Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5531  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5532  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5533  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5534  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5535  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5536  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5537  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5538  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5539  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5540  43(43)  Pw:45(awĘZZę 45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5541 ...._.......d........<..... 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5542 You hear someone counting money. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5543  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5544  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5545  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5546  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5547  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5548  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5549 awĘZvę Ŕ[K 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5550  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5551  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5552  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5553  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5554  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5555  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5556  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5557  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5558  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5559  43(43)  Pw:awĘZ˘î 45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5560  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5561  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5562  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5563  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5564  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5565  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5566  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5567  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5568  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5569  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5570  43(43)  Pw:4awĘZťî Ŕ5(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5571  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5572  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5573  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5574  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5575  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5576  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5577  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5578  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5579  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5580  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/awĘZkđ 775 T:5581  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5582  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5583  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5584  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5585  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5586  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5587  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5588  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5589  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5590  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5591 ....._............wĘZ—đ Ű;5;3m-.........d..... 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5592 --More--bwĘZ6You hear the footsteps of a guard on patrol. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5593  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5594  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5595  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5596  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5597  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5598  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5599  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5600  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5601  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5602  43(43) wĘZdŔ4;25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5603  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5604  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5605  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5606  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5607  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5608  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5609  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5610  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5611  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5612  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/155bwĘZ:0 Wt:629/775 T:5613  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5614  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5615  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5616  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5617  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5618  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5619  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5620  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5621  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5622  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5623  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550bwĘZWŔ Wt:629/775 T:5624  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5625  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5626  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5627  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5628  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5629  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5630  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5631  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5632  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5633  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5634 wĘZ@"1H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5635  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5636  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5637  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5638  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5639  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5640  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5641  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5642  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5643  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5644  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5645 wĘZ}"ŔH 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5646  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5647  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5648  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5649  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5650  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5651  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5652  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5653  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5654  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5655  43(43) wĘZ5'24;25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5656  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5657  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5658  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5659  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5660  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5661  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5662  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5663  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5664  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5665  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5666  43(43) wĘZP'Ŕ4;25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5667  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5668  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5669  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5670  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5671  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5672  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5673  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5674  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5675  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5676  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/155bwĘZz+0 Wt:629/775 T:5677  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5678  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5679  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5680  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5681  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5682  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5683  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5684  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5685  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5686  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5687  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550bwĘZ—+Ŕ Wt:629/775 T:5688  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5689  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5690  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5691  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5692  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5693  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5694  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5695  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5696  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5697  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5698 wĘZ ,•38;5;7m......-.......<...cwĘZ@”— 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5699 [@cwĘZ%, Á 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5700 .:o...@dwĘZE˝Ź 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5701 os@.dwĘZoľœ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5702 Is@.dwĘZŻš 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5703 .o.@.dwĘZÜť ą 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5704 oIo@.dwĘZô´ ¸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5705 s@-oewĘZťŢ× 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5706 .I.@#soewĘZyçĚ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5707 s@#.oewĘZpg Žo@#. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5707 The Uruk-hai wields a crude bow! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5708 ..ofwĘZĺ㐠43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5709 #@fwĘZɨ & 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5709  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5710 .#@o.gwĘZ66- 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5710  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5711 oo#@.gwĘZŰŠ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5712 #@gwĘZzŽť 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5713 o..-@gwĘZĺ” š 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5714 s.@gwĘZżÄŹ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5715 .Io.@hwĘZš0Ž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5716 o..@hwĘZQt› 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5717 ss.@hwĘZ´Ö ˛ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5718 @.I..iwĘZoϐ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5719 @.iwĘZ Ť_@There are several objects here. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5720 jwĘZÎűCount: 30jwĘZ :Count: 300jwĘZcĘ  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5721  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5722  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5723  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5724  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5725  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5726  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5727  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5728  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5729  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5730  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 jwĘZ›Ę Ŕ T:5731  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5732  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5733  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5734  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5735  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5736  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5737  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5738  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5739  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5740  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5741 jwĘZČĎ  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5742  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5743  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5744  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5745  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5746  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5747  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5748  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5749  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5750  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5751  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5752  jwĘZĺĎ Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5753  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5754  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5755  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5756  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5757  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5758  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5759  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5760  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5761  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5762  43(43)  Pw:45(jwĘZ Đ 45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5763  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5764 :You stop waiting. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5765 kwĘZ<‘ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5766 @[lwĘZg¸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5767 .@_:lwĘZßl 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5768 .@mwĘZ!•2What do you want to ready? [- dsxAUV or ?*] nwĘZŐ8˜U - 11 uncursed daggers (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1550 Wt:629/775 T:5768 owĘZó] 3In what direction? [hykulnjb><] owĘZVŰ )owĘZÔŤ ).owĘZ+ °.You kill the gecko!32  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:619/775 T:5769 )pwĘZä  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:619/775 T:5770 @.pwĘZrJ ‡ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:619/775 T:5771 @.qwĘZ&ŽŽ@.You see here an uncursed dagger. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:619/775 T:5772 qwĘZܝU - an uncursed dagger (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5773 swĘZ”ZŒ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5774 .@swĘZÚđ† 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5775 .@swĘZž­† 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5776 .@swĘZO‰† 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5777 .@twĘZžˆş@.There are several objects here. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5778 twĘZ> Count: 20uwĘZV€Count: 200uwĘZCĆ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5779  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5780  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5781  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5782  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5783  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5784  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5785  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5786  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5787  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5788  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 uwĘZgĆŔ T:5789  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5790  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5791  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5792  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5793  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5794  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5795  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5796  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5797  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5798  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5799 uwĘZHË 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5800  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5801  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5802  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5803  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5804  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5805  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5806  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5807  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5808  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5809  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5810  uwĘZbËŔ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5811  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5812  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5813  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5814  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5815  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5816  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5817  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5818  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5819  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5820  43(43)  Pw:45(uwĘZCĐ45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5821  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5822  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5823  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5824  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5825  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5826  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5827  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5828  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5829  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5830  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5831  43(43)  Pw:45(4uwĘZ\ĐŔ5) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5832  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5833  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5834  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5835  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5836  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5837  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5838  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5839  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5840  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5841  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775uwĘZ4Ó T:5842  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5843  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5844  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5845  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5846  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5847  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5848  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5849  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5850  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5851  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5852  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 uwĘZOÓ T:5853  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5854 GYou stop waiting. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5855 wwĘZçŮ$ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5855  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5856 .@[GxwĘZ_! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5856  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:629/775 T:5857 _.G@xwĘZŚ&In what direction? [hykulnjb><] xwĘZnI )xwĘZŞ ).xwĘZ˜÷ ă.The dagger hits the gnomish wizard. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:619/775 T:5857 The gnomish wizard casts a spell!--More--ywĘZ ŽThe gnomish wizard looks better. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:619/775 T:5858 )GzwĘZ<°3In what direction? [hykulnjb><] zwĘZOĎ)zwĘZ}  ž.The dagger hits the gnomish wizard. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1558 Wt:609/775 T:5859 {wĘZç3In what direction? [hykulnjb><] {wĘZÁY5You throw 3 daggers.){wĘZ˛)S.The 1st dagger hits the gnomish wizard!){wĘZeü.--More--|wĘZĹ˙AThe 2nd dagger hits the gnomish wizard.)|wĘZ=Ń.--More--|wĘZŻO ÝThe 3rd dagger hits the gnomish wizard.You kill the gnomish wizard!684  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:579/775 T:5860 )wĘZëA  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:579/775 T:5861 @.‚wĘZ]ŠŽ@.You see here 4 uncursed daggers. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:579/775 T:5862 ƒwĘZ3—U - 4 uncursed daggers (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:619/775 T:5863 ƒwĘZč2 ş@.You see here an uncursed dagger. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:619/775 T:5864 „wĘZJ7U - an uncursed dagger (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5865 „wĘZ~¤ – 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5866 @.…wĘZ€ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5867 .@…wĘZ>0Ŕ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5868 .sI.d@…wĘZŞÎ´ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5869 ...@…wĘZő˜ Ć 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5870 s:s@<†wĘZŔxŸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5871 I.@.†wĘZƒôÉ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5872 s.:s@.†wĘZÓś ť 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5873 .s.@-†wĘZäúŃ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5874 oss:@#‡wĘZ˝ Ě 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5875 ..d@#sˆwĘZ‡|ř 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5876 .ds.@#.s.ˆwĘZ"é  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5877 sd:s..@#.‰wĘZO PYou begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--ŠwĘZLÄäYou hit the newt. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5877 The newt bites![2 pts.] 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5877  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5878 s..I.sd‹wĘZ:' WA - an uncursed runed dagger (weapon in hand).--More--ŒwĘZCb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1596 Wt:629/775 T:5879 .s.s.dwĘZîÇ 'You kill the newt!.s8  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5879 The cave spider bites![1 pts.] 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5879  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5880 .s.dŽwĘZ”‚*You hit the cave spider..s 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5880 The cave spider bites![1 pts.] 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5880  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5881 sd..wĘZËaÇYou hit the cave spider!.s 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5881 --More--wĘZ&V YYour cloak of displacement deflects the cave spider's attack.--More--wĘZü˙IThe recluse spider bites![3 pts.] 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5881  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1597 Wt:629/775 T:5882 ..d‘wĘZBě .You kill the cave spider!s..720  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5882 The recluse spider bites![3 pts.] 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5882  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5883 .d“wĘZ†É You hit the recluse spider!Is 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5883 The recluse spider bites![4 pts.] 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5883 d.. 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5884 --More--”wĘZ¨ż-You hear someone counting money.”wĘZÔy ĘYou just miss the recluse spider..s 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5884 --More--•wĘZdŘÔYour leather armor blocks the recluse spider's attack. 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5885 d.–wĘZ5ń You hit the recluse spider..s 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5885 The recluse spider bites![3 pts.] 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5885  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5886 .d.—wĘZĂYou miss the recluse spider..s 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5886 --More--˜wĘZy éYour cloak of displacement deflects the recluse spider's attack. 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5887 .d˜wĘZÓä dYou hit the recluse spider. 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5887 The cave spider bites![2 pts.] 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5887 --More--™wĘZ í NThe recluse spider bites![2 pts.] 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5887  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5888 d..šwĘZ O 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5888  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5889 ...s@d›wĘZźĂőYou hit the cave spider! 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5889 The cave spider bites![2 pts.] 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5889  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1605 Wt:629/775 T:5890 ds..œwĘZÜŕYou kill the cave spider!52  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1613 Wt:629/775 T:5891 Id.swĘZ˛˜ľYou miss the recluse spider. 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1613 Wt:629/775 T:5891 --More--wĘZ9 ÜYour steel boots block the recluse spider's attack. 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1613 Wt:629/775 T:5892 d.žwĘZşxůYou kill the recluse spider!876  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5893 ..dŸwĘZ:l × 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5894 d@#.. wĘZväĚ 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5895 .@.d wĘZp“Ó 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5896 d.@.. wĘZ¨÷ Ź 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5897 dI@.ĄwĘZWź 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5897  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5898 d@.ĄwĘZ“ŻYou attack thin air. 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5899 .d˘wĘZ¤ĹF 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5899  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5900 .od.@˘wĘZŹ# ž 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5901 .d@ŁwĘZ)ô .o@. 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5901 The Uruk-hai shoots a poisoned crude arrow!)ŁwĘZĚÄ --More--¤wĘZ€šcYou are hit by a poisoned crude arrow.[2 pts.] 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5901 [4 pts.].) 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5901 ¤wĘZo’Ő  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:629/775 T:5902 do.@.§wĘZŐ63In what direction? [hykulnjb><] ¨wĘZ×)¨wĘZËôˇ.The dagger hits the Uruk-hai. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:619/775 T:5902 --More--¨wĘZ} üThe Uruk-hai wields a crude short sword! 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:619/775 T:5903 d..oŠwĘZ ú 3In what direction? [hykulnjb><] ŠwĘZîĄ )ŠwĘZôr Ő.The dagger hits the Uruk-hai! 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:609/775 T:5904 ..dŞwĘZs 3In what direction? [hykulnjb><] ŞwĘZ˝í )ŞwĘZ™ž–.The dagger hits the Uruk-hai.)o 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:599/775 T:5904 The Uruk-hai wields a crude dagger! 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:599/775 T:5905 d.ŹwĘZŰŻ3In what direction? [hykulnjb><] ŹwĘZ”üiYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the Uruk-hai!--More--­wĘZQBýThe 2nd dagger hits the Uruk-hai.The 3rd dagger hits the Uruk-hai. 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:569/775 T:5906 ..d­wĘZŮŁ žUnknown command ' '. 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:569/775 T:5906 ŽwĘZ:öô.@ 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:569/775 T:5906 The Uruk-hai strikes at your displaced image and misses you!--More--ŻwĘZçRThe Uruk-hai thrusts her crude dagger at the Uruk-hai.--More--ŻwĘZŠŻ The Uruk-hai hits the Uruk-hai.The Uruk-hai is killed! 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:569/775 T:5907 d.[ąwĘZt+ 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:569/775 T:5907 ..o@The Uruk-hai throws a crude dagger!)ąwĘZ[ű--More--˛wĘZ×HPYou are almost hit by a crude dagger..)˛wĘZÍ 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:569/775 T:5908 >.d@˛wĘZÓş3In what direction? [hykulnjb><] łwĘZH>)łwĘZńĎ.The dagger hits the Uruk-hai. 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:559/775 T:5909 .dłwĘZqW3In what direction? [hykulnjb><] ´wĘZ2*)´wĘZűu.The dagger hits the Uruk-hai. 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:549/775 T:5909  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:549/775 T:5910 o.)odľwĘZiš3In what direction? [hykulnjb><] ľwĘZťMČThe dagger hits the Uruk-hai! 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:539/775 T:5911 d.śwĘZ6Ň3In what direction? [hykulnjb><] śwĘZńiYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the Uruk-hai.--More--ˇwĘZ$ŇThe 2nd dagger hits the Uruk-hai..o 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:519/775 T:5911 --More--ˇwĘZTš hThe Uruk-hai picks up 3 uncursed daggers.The Uruk-hai hits!--More--¸wĘZŞ+[5 pts.] 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:519/775 T:5911  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:519/775 T:5912 ..dşwĘZĺˇČ 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:519/775 T:5913 @.)dťwĘZĂ$\You fill your quiver:V - 47 +2 dark elven arrows (in quiver).--More--źwĘZ D-In what direction? [hykulnjb><] źwĘZ…ż )źwĘZé’ ).˝wĘZ]!!).˝wĘZ÷óĚ) 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:518/775 T:5913 The Uruk-hai wields 3 uncursed daggers!--More--˝wĘZĐ ňThe Uruk-hai picks up 3 uncursed daggers. 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:518/775 T:5914 s.d.ŔwĘZ{ˇSb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--ÁwĘZü(íA - an uncursed runed dagger (alternate weapon; not wielded)..o 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:518/775 T:5914 --More--ÁwĘZĂg HThe Uruk-hai picks up a +2 dark elven arrow.--More--ÂwĘZ|„ëThe Uruk-hai wields 3 uncursed daggers! 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:518/775 T:5915 .s)dÄwĘZ˙Á>What do you want to ready? [- dsxAV or ?*] ÄwĘZĐj Weapons d - 7 +0 dark elven arrows s - 9 uncursed poisoned crude arrows x - an uncursed arrow A - an uncursed runed dagger (alternate weapon; not wielded) V - 46 +2 dark elven arrows (in quiver)(end) ĹwĘZĹ* ě+---------------..............||.............|------------------#..............|###########...>..|##....._[...|#|.............|#|.....|#|.........|#-.-------------##.so..@.####-.........|s - 9 uncursed poisoned crude arrows (in quiver). 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1644 Wt:518/775 T:5915 ÇwĘZĐĐ 3In what direction? [hykulnjb><] ÇwĘZ˘~ GYou shoot 3 poisoned crude arrows.)ÇwĘZżN ).ÇwĘZ•!.--More--ČwĘZœeMThe 1st poisoned crude arrow hits the Uruk-hai!)ČwĘZÖ6 ).ÉwĘZĂĂ!.--More--ÉwĘZ0KThe 2nd poisoned crude arrow hits the Uruk-hai!--More--ĘwĘZ‚łÉYou kill the Uruk-hai!$8008  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:515/775 T:5915 )ĘwĘZ‚‹ ).ĘwĘZP\!).ĘwĘZ+-($--More--ËwĘZt_QThe 3rd poisoned crude arrow hits the recluse spider.--More--ËwĘZp_ ţThe poison doesn't seem to affect the recluse spider. 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:515/775 T:5916 .s.dĚwĘZ”—.@o. 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:515/775 T:5916 The Uruk-hai picks up 2 uncursed daggers. 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:515/775 T:5917 d.ÍwĘZJé 1 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:515/775 T:5917  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:515/775 T:5918 d..@ÎwĘZ—Ť&In what direction? [hykulnjb><] ÎwĘZޞGYou shoot 2 poisoned crude arrows.)ÎwĘZƒ ).ÎwĘZˆS !).ÎwĘZ/$ !).ÎwĘZíô '.--More--ĎwĘZŕUThe 1st poisoned crude arrow misses the recluse spider.)ĎwĘZk° ).ĎwĘZÜ !).ĎwĘZcP !).ĎwĘZ+ '.--More--ĐwĘZúQThe 2nd poisoned crude arrow hits the recluse spider.--More--ĐwĘZé yThe poison doesn't seem to affect the recluse spider. 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5918  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5919 .od.ŇwĘZÂ0g 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5919  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5920 o..d.@#ÓwĘZź ! 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5920  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5921 .d.@ÔwĘZőç ý.o@# 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5921 The Uruk-hai throws a dagger!)ÔwĘZżş MThe dagger hits the little dog..)ÔwĘZI‘° 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5922 d.)ŐwĘZ)Î žUnknown command ' '. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1677 Wt:513/775 T:5922 ÖwĘZJö 3In what direction? [hykulnjb><] ×wĘZÂŁGYou shoot 2 poisoned crude arrows.)×wĘZAt ))×wĘZéE!.--More--×wĘZĎKThe 1st poisoned crude arrow hits the Uruk-hai!--More--ŘwĘZÐČYou kill the Uruk-hai!%140  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:511/775 T:5922 )ŘwĘZÂa ))ŘwĘZN2 !).ŘwĘZ> (%--More--ÚwĘZdMThe 2nd poisoned crude arrow misses the recluse spider. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:511/775 T:5922  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:511/775 T:5923 .dŰwĘZłĐ3In what direction? [hykulnjb><] ŰwĘZŽ…GYou shoot 2 poisoned crude arrows.)ŰwĘZU ))ŰwĘZa&!).ŰwĘZś÷(%--More--ÜwĘZ|UThe 1st poisoned crude arrow misses the recluse spider.)ÜwĘZœM ))ÜwĘZć!).ÜwĘZ>ń(%--More--ÜwĘZÄa The 2nd poisoned crude arrow misses the recluse spider. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:509/775 T:5924 d..)%ŢwĘZ_ţ@.You see here an uncursed dagger. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:509/775 T:5925 >dsŕwĘZÎĄU - an uncursed dagger. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:519/775 T:5926 .d.s.áwĘZ퉎Autopickup: ON, for $"?+!=/ objects. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:519/775 T:5926 âwĘZ€âő 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:519/775 T:5927 .dss..@ăwĘZ  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:519/775 T:5928 .d...s@s.äwĘZzl\You fill your quiver:V - 46 +2 dark elven arrows (in quiver).--More--ĺwĘZî8-In what direction? [hykulnjb><] ĺwĘZä” CYou shoot 2 dark elven arrows.)ĺwĘZŁe ).ĺwĘZĆ5 %%--More--ćwĘZDđQThe 1st dark elven arrow misses the recluse spider.)ćwĘZIŔ ).ćwĘZď%%--More--çwĘZäzThe 2nd dark elven arrow misses the recluse spider. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:517/775 T:5928  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:517/775 T:5929 >ds.çwĘZý3In what direction? [hykulnjb><] čwĘZü‡CYou shoot 2 dark elven arrows.)čwĘZ3c ).čwĘZ4%%--More--éwĘZ{˜OThe 1st dark elven arrow hits the recluse spider!)éwĘZŇi ).éwĘZ:%%--More--éwĘZ zThe 2nd dark elven arrow hits the recluse spider! 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:515/775 T:5929  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1710 Wt:515/775 T:5930 .ds..ęwĘZa3In what direction? [hykulnjb><] ęwĘZřŕ CYou shoot 3 dark elven arrows.)ęwĘZąĂ ).ęwĘZ– %%--More--ëwĘZzÄMThe 1st dark elven arrow hits the recluse spider!--More--ěwĘZ•îÎYou kill the recluse spider!)264  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:513/775 T:5930 )ěwĘZČš ).ěwĘZ]Š%ěwĘZX\)ěwĘZY- ).ěwĘZŃ)).)ěwĘZZű ).ěwĘZGĚ%ěwĘZqž)ěwĘZťo ).ěwĘZ* Ń 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:512/775 T:5931 d.s..íwĘZŽ– ó 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:512/775 T:5932 s...d@.îwĘZνţ.@You see here a crude dagger. 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:512/775 T:5933 .d.ďwĘZÄÓn@)U - 4 uncursed daggers.--More--đwĘZĄ™t Things that are here: an Uruk-hai corpse a coarse mantelet--More--đwĘZÄű Ě 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:5934 >d.ńwĘZ3‘ h@%V - 5 +2 dark elven arrows (in quiver).--More--ňwĘZĚĹäs - 5 uncursed poisoned crude arrows.9 gold pieces.73 9 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:622/775 T:5934 --More--ňwĘZíËňU - 6 uncursed daggers.There are many more objects here. 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:622/775 T:5935 .dówĘZj Ő Pick up what?  Weapons a - a crude dagger b - a crude bow c - 14 poisoned crude arrows d - a crude dagger e - a crude short sword f - a crude bow Armor g - a pair of hard shoes h - a white-handed shield i - a coarse mantelet j - an iron skull cap k - a white-handed shield(end) őwĘZ m+řwĘZ'R------------------...>..|##....._[...||....d|#|.........|..@%...####-.........||...).|##|.<.......|-------##-----|-----#######-------#(.....|#H - 14 poiřwĘZWRĆsoned crude arrows. 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:636/775 T:5936 d..řwĘZ Ń 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:636/775 T:5937 >d@)ůwĘZƒÂĺ 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:636/775 T:5938 .)@..důwĘZš›ę@.V - 2 +2 dark elven arrows (in quiver). 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5939 d.úwĘZ.Ćť 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5940 #.@űwĘZłÚÎ 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5941 @d#.űwĘZk9XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)üwĘZ'â üwĘZ‰^ 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5941  22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5943 d#.@).ýwĘZ'vŕ.@There are several objects here. 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5944 d.ţwĘZŠeWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ţwĘZ„Y 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5944  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5945  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5950 .@..)%...##. 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5950 ţwĘZÖR6  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5955 #.....@# 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5957 ţwĘZL#t  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5958 ˙wĘZ„ŢB Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Tools A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ˙wĘZV +˙wĘZDŘ ------------------#####...>..|##.....@[...||.....|#|.........|#..)%...####-.........|###|...).|##|.<.......|#-------##-----|-----########## What would you like t˙wĘZ\Ř eo drop?  Weapons H - 14 poisoned crude arrows(end) xĘZž+xĘZT˝ ------------------...>..|##.....@[...| 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:624/775 T:5958 14 poisoned crude arrows land on the altar. 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:624/775 T:5959 xĘZx°s - 14 uncursed poisoned crude arrows. 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5960 xĘZO’ ?What do you want to ready? [- dsxAUV or ?*] xĘZ"8śs - 19 uncursed poisoned crude arrows (in quiver). 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5960 xĘZ$n´b - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5960 xĘZ•ĘŁ 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5961 _@xĘZą\ ž 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5962 ..s@xĘZĎ|ľ 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5963 ).@xĘZŘt— 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5964 @.xĘZđ”You can't go down here. 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5964  xĘZœ---------------------|....@.....|........|-----####-..........||.......+|...|---------#--------.---#|.......||...|#-......<-######........||...|#|.......|###---------|.^.|#|........#####|...-##[38;5;7 xĘZݜŔm---------###--|--############------+----.--#####|..(.........|-----########|............||...|#######################----------##.............||...|[38;5 xĘZ‹Ÿ;0m##----------.-#####.........|#|............||...-##|..........|#|........-#--------------|...|#|........(.|##|........|-----#...........||........|------------|........|----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:8273 Dlvl:1 $:1109 HP: Dlvl:1 $:1109 HP:26(43) Dlvl:1 $:1109 HP:26(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5964   27(43)  Pw:45(45) AC: xĘZĄŸ(4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5965  xĘZpŔ---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._[...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##..)%...####-.........||....#####################|...).|##[ xĘZ’ŔŔm|.@.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|## xĘZIÄó-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:8273 Dlvl:2 $:1109 HP: Dlvl:2 $:1109 HP:27(43) Dlvl:2 $:1109 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5965   27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5966  xĘZ4ű---------------------|....@.....|........|-----####-..........||.......+|...|---------#--------.---#|.......||...|#-......<-######........||...|#|.......|###---------|.^.|#|........#####|...-##----- xĘZ\űŔ----###--|--############------+----.--#####|..(.........|-----########|............||...|#######################----------##.............||...|#[ xĘZßţm#----------.-#####.........|#|............||...-##|..........|#|........-#--------------|...|#|........(.|##|........|-----#...........||........|------------|........|----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:8273 Dlvl:1 $:1109 HP: Dlvl:1 $:1109 HP:27(43) Dlvl:1 $:1109 HP:27(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5966   27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp: xĘZűţ"7/1741 Wt:638/775 T:5967  xĘZ‹ Ą 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5968 >@ xĘZ˝?w 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5968  xĘZ’Ť– 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5969 .@ xĘZĂ{Č.@ 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5970 You hear the footsteps of a guard on patrol. xĘZÖň Ł 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5971 .@ xĘZö 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5972 .@xĘZš Ą 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5973 #@xĘZčaĄ 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5974 #@xĘZü Ń#@ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5975 You hear the footsteps of a guard on patrol.xĘZĐŢ z 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5975 xĘZô3Ÿ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5976 #@xĘZŸSŸ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5977 #@xĘZ› 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5978 .@xĘZ Ľ › 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5979 .@xĘZ?× ” 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5980 @.xĘZ×6=@. 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5981 You are beginning to feel hungry. 30(43) $:109 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5981 Hungry xĘZß!ť $:109 HP: 30(43) $:109 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5982 Hungry @.xĘZ{ľ $:109 HP: 30(43) $:109 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5983 Hungry @.xĘZ1Ůľ $:109 HP: 30(43) $:109 HP:30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5984 Hungry @.xĘZĘ ľ $:109 HP: 31(43) $:109 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5985 Hungry @.xĘZčƒ ľ $:109 HP: 31(43) $:109 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5986 Hungry @.xĘZÇľ $:109 HP: 31(43) $:109 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5987 Hungry @.xĘZ"Č á@.You see here a large box. $:109 HP: 31(43) $:109 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:5988 Hungry xĘZ!3'You have a little trouble lifting g - a large box. $:109 HP: 31(43) HP: 31(43)  31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5988 Hun Brd--More--xĘZĺ5bYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 31(43) HP: 31(43)  31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5989 Hun BrdxĘZˆ hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)xĘZ°Ô xĘZk×…Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 31(43) HP: 31(43)  31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5989 Hun BrdSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5990 Hun Brd...@Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5992 Hun BrdxĘZ@Š Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5993 Hun BrdxĘZŻÚ YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)xĘZŘěSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5993 Hun BrdSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:5996 Hun Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:Chaotic S:8273 $:1109 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6000 Hun Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 35(43) HP: [38;5;xĘZěěW2m35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6005 Hun Brd@#####......Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6006 Hun BrdxĘZNž÷@..There's some graffiti on the floor here.Use "r." to read it.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6010 Hun Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6012 Hun Brd@.xĘZ“­>You fall down the stairs.[2 pts.]--More--xĘZ…Ą---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._[...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##..)%...####-.........||....#####################|...).|#[38;5xĘZŁĄŔ;0m#|.@.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|#[38;5;xĘZL¤0m#-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:8273 Dlvl:2 $:1109 HP: Dlvl:2 $:1109 HP:34(43) Dlvl:2 HP: Dlvl:2 HP:34(43) Dlvl:2 HP: Dlvl:2 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6012 Hun Brd Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10xĘZ_¤đ Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6013 Hun BrdxĘZż-pSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6014 Hun Brdss@<xĘZ’( dSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6016 Hun Brd@)%.xĘZzÓ MSidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:Chaotic S:8273 $:1109 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6017 Hun Brd@.xĘZ5~#Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:988/775 T:6017 Hun BrdxĘZ…Ň‹_@You have a little trouble lifting q - a blessed spellbook of cause fear. --More--xĘZLc€ You have a little trouble lifting h - an uncursed spellbook of enlighten. --More--xĘZS`a There are several more objects here.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:1088/775 T:6018 Hun BrdxĘZ {HWhat do you want to drop? [$b-hjqsuwxA-CFJRUV or ?*] xĘZQ ČYou drop a large box.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:8273 $:1109 HP: 35(43) $:109 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:738/775 T:6018 Hungry Your movements are now unencumbered. $:109 HP: 35(43) $:109 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:738/775 T:6019 Hungry xĘZ­ j Pick up what?  Weapons a - a crude bow b - a crude dagger c - a cursed crude dagger d - a cursed runed bow Armor e - a coarse mantelet f - a cursed pair of padded gloves Tools g - a large box(end) xĘZşD B+++++++xĘZ]Ő- xĘZN6------------------######...>..|##....._@...||.....|#|.........|#..)%...####-.........|###|...).|##|.<.......|#-------##-----|-----###########[14;56 xĘZu6EH#r - a crude bow.--More--!xĘZXBQYou have a little trouble lifting K - a crude dagger.--More--!xĘZ¨ÂXYou have a little trouble lifting D - a cursed crude dagger.--More--!xĘZDčUYou have a little trouble lifting L - a cursed runed bow.--More--"xĘZ4ÇTYou have a little trouble lifting t - a coarse mantelet.--More--"xĘZ”&+You have a little trouble lifting M - a cursed pair of padded gloves. $:109 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:838/775 T:6019 Hun Brd--More--#xĘZÄoaYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:838/775 T:6021 Hun Brd$xĘZgmISidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:838/775 T:6022 Hun Brd@($xĘZB-­ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Spellbooks g - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) %xĘZüĹ+%xĘZ. ------------------#####...>..|##.....@(...||.....|#|.........|#..)%...####-.........|###|...).|##|.<.......|#-------##-----|-----###########[1%xĘZź. &5;44H##----------# What would you like to drop?  Weapons r - a crude bow K - a crude dagger Armor t - a coarse mantelet(end) &xĘZᡠ8------------------...>..|##.....@(...||.....|#|.........|..)%...####-.........||...).|##|.<.......|Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:838/775 T:6022 Hun Brd'xĘZ—a_@You see here a large box.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:838/775 T:6023 Hun Brd(xĘZ‚ # )xĘZőąloot)xĘZ%bAThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) )xĘZH“<yYou carefully open the large box...--More--*xĘZ}( ~ The large box is empty. Do what?  i - Put something into the large box(end) +xĘZUtý+------------------ Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Spellbooks g - Tools B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ,xĘZ_C+-xĘZľ@ +/xĘZî>-0xĘZOĚ+0xĘZíZ+1xĘZŁq------------------#####...>..|##....._@...||.....|#|.........|#..)%...####-.........|###|...).|##|.<.......|#-------##-----|-----###########1xĘZŇqČ[15;56H# Put in what?  Weapons r - a crude bow D - a cursed crude dagger K - a crude dagger L - a cursed runed bow Armor t - a coarse mantelet M - a cursed pair of padded gloves Spellbooks h - an uncursed spellbook of enlighten q - a blessed spellbook of cause fear(end) 1xĘZD€ K++++++++2xĘZĄP------------------##########...>..|##....._@...||.....|#|.........|#..)%...####-.........|###|...).|##|.<.......|#-------##-----|-----######---##...ĘZŇP38;5;0m####..|#..|#Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:808/775 T:6023 Hun BrdYou put a crude bow into the large box.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:808/775 T:6023 Hun Brd--More--3xĘZÔiYou put a cursed crude dagger into the large box.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:798/775 T:6023 Hun Brd--More--3xĘZďhbYou put a crude dagger into the large box.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:788/775 T:6023 Hun Brd--More--4xĘZsÚ)You put a cursed runed bow into the large box.Sidselthe Trailblazer  St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6Chaotic S:8273 $:1109 HP: 36(43) $:109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:758/775 T:6023 Hungry --More--4xĘZˇŰ ÖYou put a coarse mantelet into the large box. $:109 HP: 36(43) $:109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:748/775 T:6023 Hungry --More--5xĘZR5ăYou put a cursed pair of padded gloves into the large box. $:109 HP: 36(43) $:109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:738/775 T:6023 Hungry --More--5xĘZ“Ń çYou put an uncursed spellbook of enlighten into the large box. $:109 HP: 36(43) $:109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:688/775 T:6023 Hungry --More--6xĘZěšsYou put a blessed spellbook of cause fear into the large box. $:109 HP: 36(43) $:109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:6023 Hungry  $:109 HP: 36(43) $:109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:6023 Hungry --More--6xĘZzŒ žYour movements are now unencumbered. $:109 HP: 36(43) $:109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:638/775 T:6024 Hungry 8xĘZÎ CWhat do you want to use or apply? [cjBCJ or ?*] 8xĘZ…­ Ź Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) 9xĘZďÍ+------------------#####...>..|##....._@...||.....|#|.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Comestibles c - Scrolls d - Potions e - Rings f - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) 9xĘZ—ö+9xĘZœ’ ------------------##...>..|##....._@...||.....|#|.........|#..)%...####-.........|##|...).|##|.<.......|-------##-----|-----###### Take out what?   Comestibles ĘZľ’ ;1H a - an uncursed food ration  b - an uncursed tin  c - an uncursed slime mold  Scrolls  d - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  e - an uncursed scroll called ench weap  f - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE  g - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH  h - a blessed scroll labeled KIRJE  i - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  j - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  k - a cursed scroll labeled READ ME  Potions  l - an uncursed magenta potion  m - an uncursed muddy potion  n - an uncursed cloudy potion  o - 2 uncursed dark green potions  Rings  p - a cursed iron ring  Gems (1 of 2)>xĘZا+>xĘZ„= +>xĘZ›m +?xĘZn]+?xĘZb-@xĘZöä+@xĘZňƒ+@xĘZoŰ +AxĘZ0n+AxĘZ˜Ě+BxĘZCŕ+BxĘZv +BxĘZĄY +CxĘZmŮ+DxĘZs  +ExĘZd"---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...>..|##....._@...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##..)%...####-.........||....#####################|...).|##xĘZˆ"Ŕm|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|##ExĘZ2#Č-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:13 Dx:10 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:8273 Dlvl:2 $:1109 HP: Dlvl:2 $:1109 HP:36(43) Dlvl:2 $:1109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:640/775 T:6024 Hungry l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC.--More--ExĘZáM Di - an uncursed scroll called ench weap.--More--ExĘZH(KN - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE.--More--FxĘZjŐGK - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH.--More--FxĘZ¸ć?H - a blessed scroll labeled KIRJE.--More--FxĘZÚ HP - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE.--More--FxĘZćJp - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN.--More--GxĘZ˙çpo - a cursed scroll labeled READ ME.I - an uncursed magenta potion.--More--GxĘZ hz - an uncursed muddy potion.r - an uncursed cloudy potion.--More--GxĘZˇę äm - 2 uncursed dark green potions.Q - a cursed iron ring. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:712/775 T:6025 Hungry HxĘZűťUnknown command ' '. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:712/775 T:6025 Hungry IxĘZG%# IxĘZS× lootJxĘZ]ĆAThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) JxĘZŤÖ <yYou carefully open the large box...--More--KxĘZ§F¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) KxĘZ’Wţ+------------------###########...>..|##....._@...|#|.....|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Tools B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) LxĘZ‚! +MxĘZN_+MxĘZZL------------------##...>..|##....._@...||.....|#|.........|#..)%...####-.........|##|...).|##|.<.......|-------##-----|-----#######---------MxĘZyLÁ# Put in what?  Scrolls i - an uncursed scroll called ench weap l - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC o - a cursed scroll labeled READ ME p - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN H - a blessed scroll labeled KIRJE K - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH N - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE P - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE Potions m - 2 uncursed dark green potions r - an uncursed cloudy potion z - an uncursed muddy potion I - an uncursed magenta potion(end) MxĘZč? n++++++++++++OxĘZŞ-------......|......|------------------......|###########...>..|##....._@...|......|#|.....|#|.........|-------##..)%...####-.........|###########|...).|##|.<.......|#-------##-----|-----#####xĘZĹż;0m#-----------##...........####..........|#..........|#...........###----------#-----------#|..(.....|###.........|# $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:707/775 T:6025 Hungry You put an uncursed scroll called ench weap into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:707/775 T:6025 Hungry --More--OxĘZ›HîYou put an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:702/775 T:6025 Hungry --More--PxĘZ‰=äYou put a cursed scroll labeled READ ME into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:697/775 T:6025 Hungry --More--PxĘZ  îYou put an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:692/775 T:6025 Hungry --More--PxĘZrXăYou put a blessed scroll labeled KIRJE into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:687/775 T:6025 Hungry --More--PxĘZ“Ÿ ëYou put an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:682/775 T:6025 Hungry --More--PxĘZĚĽďYou put 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:672/775 T:6025 Hungry --More--QxĘZľyěYou put an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:667/775 T:6025 Hungry --More--QxĘZŃ}âYou put 2 uncursed dark green potions into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:627/775 T:6025 Hungry --More--QxĘZ âŢYou put an uncursed cloudy potion into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:607/775 T:6025 Hungry --More--RxĘZ=EÝYou put an uncursed muddy potion into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:587/775 T:6025 Hungry --More--RxĘZœlZYou put an uncursed magenta potion into the large box. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:567/775 T:6025 Hungry  $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:567/775 T:6026 Hungry RxĘZ̝ ťUnknown command ' '. $:109 HP: 37(43) $:109 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:567/775 T:6026 Hungry TxĘZĽß 8What do you want to eat? [fuF or ?*] UxĘZ;RŹ Comestibles f - 3 uncursed cram rations u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies(end) VxĘZs +------------------##...>..|##....._@...|Blecch! Rotten food! $:109 HP: 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:555/775 T:6027  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:553/775 T:6028  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:553/775 T:6028 You finish eating the cram ration. 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6029 XxĘZVECount: 20XxĘZĂ'Count: 200XxĘZë¤  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6030  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6031  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6032  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6033  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6034  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6035  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6036  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6037  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6038  39(43)  Pw:45(45) AXxĘZţ¤ ŮC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6039  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6040  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6041  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6042  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6043  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6044 wYou stop waiting. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6045 ZxĘZŞ™ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6046 @([xĘZË22What do you want to ready? [- dsxAUV or ?*] [xĘZîh ¤U - 11 uncursed daggers (in quiver). 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:552/775 T:6046 \xĘZ^Ę 3In what direction? [hykulnjb><] ]xĘZ˛Č)]xĘZPš).]xĘZ˙o).]xĘZF).]xĘZíÜ.The dagger hits the larva. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:542/775 T:6047 )w^xĘZe‚Ÿ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:542/775 T:6048 _@^xĘZ2đ &In what direction? [hykulnjb><] ^xĘZr )^xĘZ}B ).^xĘZ‹ ).^xĘZ@ĺ Ě.The dagger hits the larva! 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1741 Wt:532/775 T:6049 )w_xĘZ=‹3In what direction? [hykulnjb><] _xĘZŚ7 )_xĘZ( )._xĘZSŮ ˝.You kill the larva!305  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:522/775 T:6050 )`xĘZŽ™ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:522/775 T:6051 @.`xĘZ  “ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:522/775 T:6052 @.`xĘZOu ˝@.U - an uncursed dagger (in quiver). 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:532/775 T:6053 axĘZ;ĚÉ@.U - an uncursed dagger (in quiver). 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:542/775 T:6054 axĘZް Ç@.U - an uncursed dagger (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6055 bxĘZhŒ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6056 .@cxĘZ|nCount: 30cxĘZeóCount: 300cxĘZ!ő 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6057  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6058  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6059  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6060  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6061  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6062  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6063  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6064  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6065  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6066  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 cxĘZ]őŔ T:6067  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6068  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6069  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6070  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6071  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6072  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6073  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6074  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6075  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6076  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6077 cxĘZ­ű 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6078  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6079  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6080  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6081  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6082  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6083  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6084  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6085  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6086  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6087  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6088  cxĘZŐűŔ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6089  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6090  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6091  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6092  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6093  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6094  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6095  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6096  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6097  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6098  43(43)  Pw:45(cxĘZ˘45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6099  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6100  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6101  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6102  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6103  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6104  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6105  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6106  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6107  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6108  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6109  43(43)  Pw:45(4cxĘZÉŔ5) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6110  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6111  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6112  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6113  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6114  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6115  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6116  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6117  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6118  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6119  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775cxĘZ­ T:6120  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6121  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6122  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6123  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6124  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6125  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6126  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6127  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6128  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6129  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6130  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 cxĘZŇŔ T:6131  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6132  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6133  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6134  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6135  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6136  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6137  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6138  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6139  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6140  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6141 cxĘZB 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6142  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6143  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6144  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6145  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6146  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6147  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6148  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6149  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6150  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6151  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6152  cxĘZhŔ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6153  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6154  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6155  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6156  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6157  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6158  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6159  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6160  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6161  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6162  43(43)  Pw:45(cxĘZť45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6163  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6164  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6165  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6166  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6167  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6168  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6169  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6170  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6171  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6172  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6173  43(43)  Pw:45(4cxĘZáŔ5) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6174  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6175  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6176  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6177  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6178  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6179  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6180  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6181  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6182  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6183  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775cxĘZ T:6184  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6185  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6186  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6187  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6188  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6189  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6190  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6191  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6192  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6193  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6194  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 cxĘZ9Ŕ T:6195  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6196  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6197  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6198  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6199  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6200  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6201  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6202  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6203  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6204  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6205 cxĘZP" 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6206  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6207  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6208  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6209  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6210  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6211  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6212  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6213  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6214  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6215  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6216  cxĘZu"Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6217  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6218  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6219  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6220  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6221  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6222  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6223  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6224  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6225  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6226  43(43)  Pw:45(cxĘZ'45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6227  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6228  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6229  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6230  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6231  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6232  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6233  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6234  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6235  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6236  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6237 ..._(...xĘZ6'Ŕ;61H....................q 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6238 You hear the footsteps of a guard on patrol. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6239  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6240  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6241  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6242  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6243  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6244  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6245 xĘZ{-4;19H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6246  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6247  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6248  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6249  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6250  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6251  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6252  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6253  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6254  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6255  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6256 xĘZŸ-Ŕ;19H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6257  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6258  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6259  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6260  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6261  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6262  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6263  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6264  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6265  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6266  43(43) xĘZˆ1H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6267  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6268  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6269  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6270  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6271  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6272  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6273  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6274  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6275  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6276  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6277  43(43) cxĘZŤ19 Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6278  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6279  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6280  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6281 .._(............... 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6282 --More--dxĘZđ.You are beginning to feel hungry.You stop waiting. 43(43) $:109 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6282 Hungry You feel agile!1  $:109 HP: 43(43) $:109 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:552/775 T:6282 Hungry --More--exĘZŢ9You must have been working on your reflexes.fxĘZ_§8What do you want to eat? [fuF or ?*] fxĘZżŚ Ź Comestibles f - 2 uncursed cram rations u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies(end) hxĘZň( c+------------------##...>..|##.@..._(...|This cram ration is bland. $:109 HP: 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:547/775 T:6283  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:542/775 T:6284  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:538/775 T:6285  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:538/775 T:6285 You finish eating the cram ration. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6286 jxĘZQCount: 20kxĘZç4Count: 200kxĘZ Z 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6287  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6288  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6289  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6290  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6291  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6292  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6293  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6294  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6295  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6296  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 kxĘZÇZŔ T:6297  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6298  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6299  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6300  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6301  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6302  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6303  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6304  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6305  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6306  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6307 kxĘZ_ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6308  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6309  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6310  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6311  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6312  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6313  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6314  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6315  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6316  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6317  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6318  kxĘZ+_Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6319  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6320  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6321  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6322  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6323  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6324  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6325  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6326  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6327  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1749 Wt:537/775 T:6328  43(43)  Pw:45(kxĘZ<] mxĘZ0iYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the housecat!--More--nxĘZ÷ ŢThe 2nd dagger hits the housecat!You kill the housecat!429  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:517/775 T:6364 )oxĘZ§ř .s..@U - 2 uncursed daggers (in quiver). 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6365 o.qxĘZł 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6366 ..@qxĘZlŮ Đ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6367 s..@.rxĘZ,čˇ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6368 .s@.rxĘZĺŘ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6369 ..@-ssxĘZ7Č 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6370 d@#.ssxĘZÖlö 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6371 s.#@#.dtxĘZČ:Č 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6372 s.#@#txĘZ‡î˝ 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6373 ..#@txĘZÖr – 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6374 #@txĘZŐ ’ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6375 -@txĘZşÎŚ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6376 s.@uxĘZZ"Ś 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6377 ..@uxĘZ"î’ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6378 .@uxĘZăAŚ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6379 s.@uxĘZ†e ° 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6380 @..vxĘZÎL­ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6381 ..@vxĘZ* ™ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6382 .@vxĘZÔę “ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6383 @.wxĘZ{‚Ť 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6384 d@.wxĘZ’Ü 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6385 d.s@.wxĘZÍXť 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6386 ..s.@xxĘZQb° 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6387 @..xxĘZ;\œ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6388 @.xxĘZČ Ş 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6389 d@.yxĘZ…Ý´ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6390 ..d@yxĘZUĄŮ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6391 ..s.@dyxĘZű. -Really attack the little dog? [yn] (n) zxĘZ7Í kn 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6391 zxĘZl Ĺ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6392 .d..@{xĘZpT Ě 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6393 .sd@.{xĘZkĐČ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6394 d@...|xĘZţOâ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6395 ..ss.d@|xĘZ֞ Ů 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6396 d....@}xĘZf Đ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6397 ..sd@.}xĘZ: Đ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6398 ds..@.~xĘZ& Count: 30~xĘZZ Count: 300xĘZjB 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6399  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6400  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6401  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6402  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6403  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6404  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6405  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6406  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6407  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6408  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZBŔ T:6409  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6410  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6411  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6412  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6413  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6414  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6415  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6416  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6417  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6418  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6419 xĘZrE 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6420  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6421  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6422  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6423  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6424  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6425  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6426  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6427  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6428  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6429  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6430  xĘZ…EŔ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6431  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6432  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6433  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6434  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6435  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6436  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6437  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6438  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6439 ............d......[8;61xĘZ‘HH.......<... 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6440 You hear the footsteps of a guard on patrol. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6441  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6442  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6443  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6444  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6445  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6446  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6447  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6448  xĘZŚHŔ[24;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6449  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6450  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6451  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6452  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6453  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6454  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6455  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6456  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6457  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6458  43(43)  Pw:45(4xĘZL5) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6459  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6460  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6461  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6462  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6463  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6464  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6465  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6466  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6467  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6468  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6469  43(43)  Pw:45(45xĘZLŔ) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6470  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6471  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6472  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6473  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6474  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6475  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6476  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6477  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6478  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6479  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZrO T:6480  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6481  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6482  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6483  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6484  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6485  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6486  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6487  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6488  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6489  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6490  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZ„OŔT:6491  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6492  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6493  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6494  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6495  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6496  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6497  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6498  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6499  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6500  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6501  xĘZR43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6502  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6503  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6504  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6505  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6506  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6507  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6508  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6509  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6510  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6511  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6512  xĘZŸRŔ[24;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6513  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6514  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6515  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6516  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6517  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6518  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6519  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6520  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6521  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6522  43(43)  Pw:45(4xĘZŽU5) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6523  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6524  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6525  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6526  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6527  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6528  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6529  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6530  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6531  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6532  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6533  43(43)  Pw:45(45xĘZŔUŔ) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6534  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6535  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6536  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6537  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6538  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6539  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6540  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6541  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6542  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6543  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZĎX T:6544  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6545  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6546  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6547  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6548  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6549  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6550  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6551  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6552  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6553  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6554  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZáXŔT:6555  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6556  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6557  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6558  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6559  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6560  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6561  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6562  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6563  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6564  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6565  xĘZď[43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6566  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6567  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6568  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6569  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6570  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6571  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6572  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6573  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6574  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6575  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6576  xĘZ\Ŕ[24;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6577  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6578  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6579  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6580  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6581  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6582  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6583  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6584  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6585  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6586  43(43)  Pw:45(4xĘZ _5) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6587  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6588  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6589  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6590  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6591  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6592  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6593  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6594  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6595  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6596  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6597  43(43)  Pw:45(45xĘZ_Ŕ) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6598  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6599  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6600  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6601  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6602  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6603  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6604  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6605  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6606  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6607  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZ8b T:6608  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6609  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6610  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6611  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6612  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6613  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6614  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6615  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6616  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6617  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6618  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZIbŔT:6619  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6620  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6621  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6622  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6623  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6624  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6625  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6626  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6627  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6628  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6629  xĘZse43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6630  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6631  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6632  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6633  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6634  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6635  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6636  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6637  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6638  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6639  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6640  xĘZ…eŔ[24;19H43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6641  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6642  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6643  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6644  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6645  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6646  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6647  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6648  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6649  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6650  43(43)  Pw:45(4xĘZśh5) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6651  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6652  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6653  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6654  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6655  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6656  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6657  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6658  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6659  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6660  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6661  43(43)  Pw:45(45xĘZÉhŔ) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6662  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6663  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6664  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6665  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6666  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6667  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6668  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6669  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6670  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6671  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZ\k T:6672  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6673  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6674  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6675  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6676  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6677  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6678  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6679  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6680  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6681  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6682  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 xĘZokŔT:6683  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6684  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6685  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6686  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6687  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6688  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6689  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6690  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6691  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6692  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6693  xĘZÂkÚ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6694  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6695  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6696  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6697  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6698 ....._(..................-....d....<.....|xĘZšŢ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6699 d.s@..€xĘZôŢ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6700 .s.@.d€xĘZŮáĎ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6701 d.ss@...€xĘZóá 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6702 d...@-s€xĘZS< ĺ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6703 (ds@#s.xĘZ”ýĚ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6704 .s@#.xĘZ´řş 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6705 .@#.xĘZ Ł 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6706 d@#‚xĘZČy› 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6707 .@.‚xĘZí­‡ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6708 @.‚xĘZm   43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6709 @..‚xĘZ' — 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6710 s@.‚xĘZĂĂ-@. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6710 The cave spider strikes at your displaced image and misses you! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6711 ƒxĘZś3]You begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--ƒxĘZĚ “You miss the cave spider. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6712 .…xĘZ3In what direction? [hykulnjb><] …xĘZĄ2)…xĘZ,ÖŃ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:527/775 T:6712  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:527/775 T:6713 .‡xĘZŤš 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:527/775 T:6714 )@.‡xĘZŐ Ď@.sU - an uncursed dagger (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6714 The cave spider bites![1 pts.] 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6714  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:537/775 T:6715 ‰xĘZŽ53In what direction? [hykulnjb><] ‰xĘZd¤ The dagger hits the cave spider. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:527/775 T:6715 The cave spider misses. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1780 Wt:527/775 T:6716 ŠxĘZ”™ 3In what direction? [hykulnjb><] ŠxĘZŚ, lYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the cave spider!--More--ŒxĘZ¨‰žYou kill the cave spider!)61  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:507/775 T:6716 ŒxĘZÓd(The 2nd dagger hits it.ŒxĘZ~5--More--ŒxĘZ%1 ŹThe 3rd dagger hits it. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:497/775 T:6717 .oxĘZ…B 3In what direction? [hykulnjb><] ŽxĘZŽ×The dagger hits the Uruk-hai. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:487/775 T:6717 The Uruk-hai thrusts her crude dagger.--More--ŽxĘZSq %The Uruk-hai hits![5 pts.] 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:487/775 T:6717  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:487/775 T:6718 dxĘZâŇ3In what direction? [hykulnjb><] xĘZŽ iYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the Uruk-hai.--More--xĘZ—jôThe 2nd dagger hits the Uruk-hai.The 3rd dagger hits the Uruk-hai. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:457/775 T:6719 .dxĘZzÜ šUnknown command ' '. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:457/775 T:6719 ‘xĘZť93In what direction? [hykulnjb><] ‘xĘZ[ ăThe dagger hits the Uruk-hai. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:447/775 T:6719 The Uruk-hai thrusts her crude dagger.--More--’xĘZVS *The Uruk-hai hits![11 pts.] 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:447/775 T:6719  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:447/775 T:6720 .“xĘZŘ 3In what direction? [hykulnjb><] ”xĘZvƒšThe dagger hits the Uruk-hai. 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1788 Wt:437/775 T:6721 d•xĘZzE3In what direction? [hykulnjb><] •xĘZ* ÎYou kill the Uruk-hai!593  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:427/775 T:6722 .f–xĘZ劑You hit the kitten. 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:427/775 T:6722 The kitten bites![5 pts.] 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:427/775 T:6722 dThe kitten bites!--More--—xĘZő‘[5 pts.] 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:427/775 T:6722  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:427/775 T:6723 .˜xĘZM‡iYou fill your quiver:V - 46 +2 dark elven arrows (in quiver).--More--™xĘZ;_ -In what direction? [hykulnjb><] šxĘZh‘w 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:427/775 T:6723 œxĘZ: ´b - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:427/775 T:6723 žxĘZgz3In what direction? [hykulnjb><] žxĘZ# AYou shoot 2 dark elven arrows.--More--ŸxĘZÁ—EThe 1st dark elven arrow hits the kitten!--More-- xĘZť›žThe 2nd dark elven arrow hits the kitten! 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:425/775 T:6723 The kitten bites![1 pts.] 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:425/775 T:6723  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1821 Wt:425/775 T:6724 ĄxĘZ[[3In what direction? [hykulnjb><] ĄxĘZŇ AYou shoot 3 dark elven arrows.--More--˘xĘZ$ďEThe 1st dark elven arrow hits the kitten!--More--˘xĘZ ŘčThe 2nd dark elven arrow hits the kitten!You kill the kitten!)717  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:422/775 T:6724 ŁxĘZŢ--More--ŁxĘZúî śThe 3rd dark elven arrow hits it. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:422/775 T:6725 dĽxĘZY‘Í#.@)V - 4 +2 dark elven arrows (in quiver).U - 9 uncursed daggers.--More--ĽxĘZÖ  Things that are here: an iron skull cap a crude dagger a cave spider corpse--More--ŚxĘZ{b É----------- 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6726 §xĘZţ›ă Pick up what?  Weapons a - a crude dagger Armor b - an iron skull cap Comestibles c - a cave spider corpse(end) ¨xĘZďß+¨xĘZ3˛ °--------------..|##....._(...|..|#|.........|...####-.........|..|##|.<.......|---##-----|-----X - a cave spider corpse. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6727 )ŠxĘZ…Ć  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6727  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6728 @[ŞxĘZ_ńXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ŞxĘZoQ ŞxĘZQ ° 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6728  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6730 #......@.... 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6734 ŞxĘZ0   20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6735  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6740 #..@d#...##... 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6741 ŞxĘZ„ĺ  22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:566/775 T:6745 ...@...d.ŹxĘZQq# ŹxĘZő offerŹxĘZčÜ <What do you want to sacrifice? [X or ?*] ŽxĘZKŢYour sacrifice is consumed in a burst of flame! 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6746 d.ŻxĘZî§ Ô 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6747 @_(.dŻxĘZhÁ Č 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6748 @..d°xĘZ`Ő 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6749 @.d..°xĘZ5Č 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6750 @.d.°xĘZTôČ 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6751 @.d.°xĘZ/ Á 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6752 @..dąxĘZ Wť 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6753 #@.ąxĘZ —Ó 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6754 #.@dąxĘZDh Í 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6755 d@#..ąxĘZÎ Ô 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6756 .ds@#˛xĘZ˘MÖ 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6757 d..s@.˛xĘZ gź 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1852 Wt:516/775 T:6758 ..s@.˛xĘZŹ&In what direction? [hykulnjb><] łxĘZ/CYou shoot 2 dark elven arrows.)łxĘZ˙.--More--´xĘZ›JThe 1st dark elven arrow hits the cave spider!--More--´xĘZs` ĆYou kill the cave spider!%49  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6758 )´xĘZ”; ).´xĘZ !)%´xĘZŔŰ !).ľxĘZţ?Ľ 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6759 d.ľxĘZÁł Î 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6760 .@.dľxĘZ0Ä Ô@.You see here a cave spider corpse. 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6761 .śxĘZôÍŁY - a cave spider corpse. 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6762 ˇxĘZfůeWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ˇxĘZœB ˇxĘZ,; % 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6762 d.@ 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6762 ˇxĘZÄ   26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6765 @#......##d 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6769 ˇxĘZđŰ ë  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6770  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6775  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:564/775 T:6776 #.....@.....d..¸xĘZež# ¸xĘZţŇ offeršxĘZ E<What do you want to sacrifice? [Y or ?*] şxĘZ3űóYour sacrifice is consumed in a burst of flame! 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6777 d..ťxĘZn? Í 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6778 @_.dťxĘZ‹* Ü 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6779 @...dźxĘZhÄ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6780 @.d.źxĘZ!ž 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6781 @.d..źxĘZt( Ä 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6782 @.d.źxĘZ×Ű Ń 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6783 @..d.˝xĘZ[çˇ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6784 #@.˝xĘZľ™ľ 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6785 #d@˝xĘZ˝Üą 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6786 .#@˝xĘZG s 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6786 žxĘZIyĎ 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6787 @d#.žxĘZnŹ Ä 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6788 d@..żxĘZŸhř.o@. 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6788 The Uruk-hai throws a dagger!)żxĘZź8.)żxĘZÖ.)żxĘZŮJYou are almost hit by a dagger..)żxĘZżŠ” 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6789 @d.o@) 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6789 The Uruk-hai throws a dagger!)żxĘZ@zĚYou are hit by a dagger.[2 pts.].) 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6789 żxĘZ”Vœ  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6790 @.żxĘZ†Č™ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6791 @)żxĘZăůO.@U - an uncursed dagger. 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:524/775 T:6791 The Uruk-hai wields a crude dagger! 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:524/775 T:6792 ŔxĘZ¤ź.@U - an uncursed dagger. 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:534/775 T:6793 ÂxĘZp{?What do you want to ready? [- dsxAUV or ?*] ÂxĘZ“3 ¤U - 11 uncursed daggers (in quiver). 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:534/775 T:6793 ĂxĘZúŒ 3In what direction? [hykulnjb><] ĂxĘZŠm5You throw 2 daggers.)ĂxĘZ—=).ÄxĘZ5ĚQ.The 1st dagger hits the Uruk-hai.)ÄxĘZʜ).ÄxĘZSm!.--More--ÄxĘZž8$The 2nd dagger hits the Uruk-hai. 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6793  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:514/775 T:6794 )oĹxĘZJ#3In what direction? [hykulnjb><] ĆxĘZ×n)ĆxĘZŒBá.The dagger hits the Uruk-hai. 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:504/775 T:6795 )odĆxĘZź 3In what direction? [hykulnjb><] ÇxĘZPąThe dagger hits the Uruk-hai! 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:494/775 T:6796 .ÇxĘZ€| 3In what direction? [hykulnjb><] ÇxĘZ2 ăThe dagger hits the Uruk-hai. 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:484/775 T:6796 The Uruk-hai thrusts her crude dagger.--More--ČxĘZy)The Uruk-hai hits![5 pts.] 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:484/775 T:6796  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:484/775 T:6797 .ÉxĘZ¸Oş 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1860 Wt:484/775 T:6798 .@dÉxĘZo &In what direction? [hykulnjb><] ÉxĘZ/ 5You throw 2 daggers.)ÉxĘZiŐ O.The 1st dagger hits the Uruk-hai!--More--ĘxĘZÚ ŔYou kill the Uruk-hai!)881  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:464/775 T:6798 )ĘxĘZČç .ĘxĘZ k )ĘxĘZ° 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:464/775 T:6799 ..dËxĘZ n# 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:464/775 T:6799  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:464/775 T:6800 @..ËxĘZˆč`@.U - 3 uncursed daggers (in quiver).--More--ĚxĘZÓ ls - an uncursed poisoned crude arrow.V - a +2 dark elven arrow.--More--ĚxĘZ ˜ "There are several more objects here. 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6800  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6801 .ÍxĘZl Pick up what?  Weapons a - a crude dagger b - a crude dagger Armor c - an iron skull cap d - a white-handed shield e - a coarse mantelet f - an iron skull cap Comestibles g - an Uruk-hai corpse(end) ÎxĘZ\3w--------------->..|##....._(...|...|#|.........|@...####-.........|...|##|.<.......|----##-----|-----###### 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6801 ĎxĘZÜN,What do you want to eat? [fuF or ?*,] ĎxĘZ6 v eat what?  Comestibles a - an Uruk-hai corpse(end) ĐxĘZž+------------|##....._(...|This Uruk-hai corpse tastes terrible! 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6801  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6802  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6803  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6804  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6805  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6806  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6807  [ĐxĘZ.žŔ1m27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6808  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6809  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6810  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6811  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6812  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6813  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6814  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6815  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6816 ĐxĘZ՞ě[24;19H 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6817  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6818  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6819  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/775 T:6820 o....--More--ŃxĘZšuJThe Uruk-hai shoots 2 poisoned crude arrows!)ŃxĘZE))ŃxĘZ--More--ŃxĘZI ŰYou are hit by the 1st poisoned crude arrow.[2 pts.]2  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/750 T:6820 --More--ŇxĘZŹŕYou feel weaker!You stop eating the Uruk-hai corpse.)) 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/750 T:6820 ŇxĘZ˛v,@)ŇxĘZAF))ŇxĘZt--More--ŇxĘZ>ŰYou are hit by the 2nd poisoned crude arrow.[4 pts.]1  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/725 T:6820 --More--ÓxĘZh;You feel weaker!))ÓxĘZJ:Ł 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:496/725 T:6821 @.ŘxĘZ‚3In what direction? [hykulnjb><] ŘxĘZ}ç!You throw 2 daggers.ŘxĘZ“ 4The 1st dagger misses the Uruk-hai.ŘxĘZA --More--ŮxĘZŽš#The 2nd dagger hits the Uruk-hai. 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:476/725 T:6821  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:476/725 T:6822 dÚxĘZĆ<3In what direction? [hykulnjb><] ÚxĘZh†ŃThe dagger hits the Uruk-hai!)o 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:466/725 T:6822 --More--ÚxĘZ›w JThe Uruk-hai shoots 2 poisoned crude arrows!)ÚxĘZ^H --More--ŰxĘZŻWiYou are hit by the 1st poisoned crude arrow.[3 pts.] 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:466/725 T:6822 [5 pts.])) 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:466/725 T:6822 ŰxĘZu)+@)ŰxĘZmú--More--ŰxĘZ^You are almost hit by the 2nd poisoned crude arrow.))ÜxĘZH˝@d. 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:466/725 T:6823 --More--ÜxĘZ x-You hear someone counting money.ŢxĘZQŚ3In what direction? [hykulnjb><] ŢxĘZk§!You throw 3 daggers.ŢxĘZ}x2The 1st dagger hits the Uruk-hai.ŢxĘZ*I--More--ßxĘZP 'The 2nd dagger hits the Uruk-hai.ßxĘZ…Ý*The 3rd dagger hits the Uruk-hai! 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:436/725 T:6823  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1893 Wt:436/725 T:6824 .ŕxĘZHŁ 3In what direction? [hykulnjb><] ŕxĘZFO<You kill the Uruk-hai!9013  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:426/725 T:6824  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:426/725 T:6825 ).âxĘZmŠ9What do you want to eat? [fuF or ?*,] âxĘZˇŒ‚ eat what?  Comestibles a - a partly eaten Uruk-hai corpse(end) âxĘZČx ł+------------------######...>..|##....._(...|You resume your meal. 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:426/725 T:6825  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:426/725 T:6826  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:426/725 T:6827  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:426/725 T:6828 ..You finish eating the Uruk-hai corpse. 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:426/725 T:6829 ăxĘZ§#r@)U - an uncursed dagger. 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:436/725 T:6829  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:436/725 T:6830 You hear the footsteps of a guard on patrol.äxĘZP5 `@.U - 6 uncursed daggers.There are many more objects here. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6830  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6831 ĺxĘZŔě * Pick up what?  Weapons a - a crude dagger b - a crude bow c - 3 crude daggers d - a crude bow e - a crude short sword f - a crude bow Armor g - an iron skull cap h - a pair of hard shoes i - a white-handed shield j - a coarse mantelet k - an iron skull cap l - a white-handed shield Comestibles m - an Uruk-hai corpse(end) čxĘZcŻ --------------->..|##....._(...|...|#|.........|)...####-.........|...|##|.<.......|----##-----|-----#######----#...|#...|#....#---- [čxĘZŽŻ g24;19H 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6831 éxĘZ,What do you want to eat? [fuF or ?*,] éxĘZ3v eat what?  Comestibles a - an Uruk-hai corpse(end) éxĘZ… +------------|##....._(...|Blecch! Rotten food!You feel rather light headed. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6831 Conf  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6832 Conf  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6833 Conf  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6834 Conf  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6835 Conf  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6836 Conf  19(43)  Pw:45(45) AéxĘZƅ RC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6837 Conf.--More--ęxĘZnšçYou finish eating the Uruk-hai corpse.dYou feel less confused now. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6838 ęxĘZěčžUnknown command ' '. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:496/725 T:6838 ëxĘZ)čT)@[U - 3 uncursed daggers. 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:526/725 T:6838  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:526/725 T:6839 ..ěxĘZFJ\sWait! There's a recluse spider hiding under an uncursed dagger! 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:526/725 T:6839  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1926 Wt:526/725 T:6840 díxĘZ0ÓiYou fill your quiver:V - 44 +2 dark elven arrows (in quiver).--More--îxĘZ~Y-In what direction? [hykulnjb><] ďxĘZ´AYou shoot 3 dark elven arrows.--More--ďxĘZШ MThe 1st dark elven arrow hits the recluse spider!--More--đxĘZt+MThe 2nd dark elven arrow hits the recluse spider!--More--đxĘZě¸ MThe 3rd dark elven arrow hits the recluse spider!--More--ńxĘZŒŃYou kill the recluse spider!137  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:523/725 T:6841 ).ňxĘZr@.#V - 2 +2 dark elven arrows (in quiver).U - an uncursed dagger. 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6842 ůxĘZĆ~?What do you want to ready? [- dsxAUV or ?*] úxĘZćă¨U - 11 uncursed daggers (in quiver). 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6842 űxĘZ0˝Â 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6843 #@#űxĘZzh ˘ 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6844 #@üxĘZ™5Ł 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6845 #@üxĘZ}őŁ 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6846 #@üxĘZx= Ô 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6847 #i@.ýxĘZ/1Ů 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6848 .i@#lýxĘZŕb Đ 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6849 .@#iýxĘZJÁ Ç 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6850 i@..ţxĘZIĹŕ 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6851 .@.if˙xĘZgxď 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6852 ..i@f.yĘZ)0ĹYou hit the kitten. 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6852 The kitten bites![2 pts.] 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6852  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6853 i.yĘZ~čśb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:535/725 T:6853 yĘZiă4In what direction? [hykulnjb><] yĘZ“zjYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the kitten!--More--yĘZr~The 2nd dagger hits the kitten. 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:515/725 T:6853 The kitten bites![3 pts.] 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:515/725 T:6853 i.--More--yĘZ"Ö The kitten bites![4 pts.] 13(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:515/725 T:6853  13(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1957 Wt:515/725 T:6854 yĘZŃL 4In what direction? [hykulnjb><] yĘZ|żjYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the kitten.--More--yĘZoż mThe 2nd dagger hits the kitten!The 3rd dagger hits the kitten.--More--yĘZt+ÎYou kill the kitten!261  14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:485/725 T:6855 .i) yĘZŽü.@U - 5 uncursed daggers (in quiver). 14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6856 .i yĘZüś 14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6857 ..@ yĘZ"W t 14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6857  yĘZÁÖ´ 14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6858 i@. yĘZ•‘Á 14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6859 i.@. yĘZˇÂź 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6860 .@.i yĘZ`dŽ 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6861 i@. yĘZPŤ Ľ 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6862 i..@ yĘZ‹ÄZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?) yĘZR yĘZhÚ yĘZľ˝6 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6862  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6865 @d####.##. 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6867 yĘZ€•  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6870  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6872 .@.#.)....dyĘZę€-----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---+--|.........|#|..........############-------.---#-----------#[38;5;0yĘZŔm#############################-.---################|...|-----+-.-----######|...||...........|#####|...||............###########%##[38;5;yĘZéƒ0m####|.>.-#|...........|###---+-##-----.---------####..--------------------#-...|##|{.@..###|..||...-##.^...||..|--+---------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:9261 Dlvl:3 $:1109 HP: [3yĘZ„ä8;5;3mDlvl:3 $:1109 HP:17(43) Dlvl:3 $:1109 HP:17(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6872   17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6873 yĘZDśZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)yĘZWQ yĘZ}’M 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6873 .@.< .  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6874 yĘZˆtĂ  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6875  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6880 @## .   19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6881 yĘZJP  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6885 r@####### 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6888 yĘZĚ"—  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6890 @.r...Your leather armor blocks the rabid rat's attack. 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:535/725 T:6891 yĘZNŤ3In what direction? [hykulnjb><] yĘZ#ăjYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the rabid rat.--More--yĘZš5şThe 2nd dagger hits the rabid rat. 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:515/725 T:6891 The rabid rat bites![4 pts.] 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:515/725 T:6891  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/1988 Wt:515/725 T:6892 yĘZMh3In what direction? [hykulnjb><] yĘZëŮjYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the rabid rat!--More--yĘZMľăThe 2nd dagger hits the rabid rat!You kill the rabid rat!329  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:495/725 T:6893 )yĘZŐ Ó.@U - 4 uncursed daggers (in quiver). 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6894 yĘZ;” eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)yĘZ˝Žœ 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6894  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6895 @.. 18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6895 yĘZ:g(  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6900 ......#@ 19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6902 yĘZVBŚ  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6905 #######@ 20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6909 yĘZÖô  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6910  22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6915 ##@.#.-# 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6916 yĘZMđ]  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6920 @#####-. 23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6923 yĘZmÄ @# 24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6925 You hear the footsteps of a guard on patrol.@#--More--yĘZáá WYou hear someone searching. 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6930 @...## 25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6930 yĘZˆ´ u  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6935 @####... 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6937 yĘZkƒ   27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6940  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6940 @##yĘZ ÷gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)yĘZO% 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6940 #####@ 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6944 yĘZPďĘ  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6945  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6950 ####...@ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6951 yĘZ3}–  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6953 .@yĘZŰÉ------+-+-#.........||.@......|------|........||[)[.|...d.....||[[.[||........||[[[[|-|--------|...)|##############---|--#############---------|--.-..............||.............|[yĘZőÉ38;5;7m|.............|..............||.............|---------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:9329 Dlvl:4 $:1109 HP: Dlvl:4 $:1109 HP:29(43) Dlvl:4 $:1109 HP:29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6953   29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6954 ..d!yĘZÁź 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6967 #@##&yĘZ<'Ď 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6968 ##@###&yĘZgĎ 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6969 ##@#&yĘZsë t 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6969 'yĘZ­ß˝ 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6970 #@##'yĘZ;†ť 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6971 #@#'yĘZä? 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6972 #@..#.......----'yĘZűœ Œ 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6973 ---|..|....-......#|......@|....##|..---'yĘZQf  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6974 ----.......#@#(yĘZ ] 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6975 .|@|#.-(yĘZé  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6976 --.||@.|-)yĘZmǝ@.... 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6979 )yĘZ•˜ü  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6980  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6982 @..)yĘZ]ćž 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6983 ##@.)yĘZ‹= ” 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6984 @-*yĘZűý` 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6985 ##@### 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6986 *yĘZĹĚq  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6987 *yĘZ8 ˘ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6988 @#+yĘZ:w 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6989 ##@#+yĘZA.Š 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6990 #@#+yĘZDŸ t 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6990 +yĘZŁť 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6991 #@#,yĘZž9ş 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6992 #@#,yĘZ¸ş 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6993 ##@#,yĘZů ˇ#@# 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6993 ,yĘZB× p  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6994 ,yĘZ.U! 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6994  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6995 #@#-yĘZŤr? 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6995 @# 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6996 You hear the chime of a cash register.-yĘZśy 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6996 .yĘZ§Y Count: 11/yĘZ _Č 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6996  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6997  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6998  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6999 x0yĘZzM JA - an uncursed runed dagger (weapon in hand).--More--1yĘZČÎŔb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6999 --More--2yĘZr5.The grid bug bites!You get zapped![1 pts.] 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:6999  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:7000 2yĘZĚ;+You hit the grid bug. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:7000 The grid bug bites! 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:7001 2yĘZ2Đ+You hit the grid bug. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:7001 The grid bug bites! 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2005 Wt:535/725 T:7002 3yĘZsÇ(You kill the grid bug!33  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2006 Wt:535/725 T:7002  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2006 Wt:535/725 T:7003 #4yĘZh˘-..#x@# 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2006 Wt:535/725 T:7003 The grid bug strikes at your displaced image and misses you! 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2006 Wt:535/725 T:7004 4yĘZŸß˛---|..@...#| 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2006 Wt:535/725 T:7004 The grid bug strikes at your displaced image and misses you! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2006 Wt:535/725 T:7005 4yĘZIF šYou kill the grid bug!7  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2007 Wt:535/725 T:7006 #5yĘZuŘě#@G 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2007 Wt:535/725 T:7006 The gnome swings his thonged club.The gnome hits![4 pts.] 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2007 Wt:535/725 T:7006  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2007 Wt:535/725 T:7007 5yĘZ>HÉYou kill the gnome!%89  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2020 Wt:535/725 T:7007 )5yĘZňÔYou are hit by a crude dagger.[1 pts.])% 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2020 Wt:535/725 T:7007 6yĘZ'§‚  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2020 Wt:535/725 T:7008 @7yĘZ?# Ľ)@o Things that are here: a gnome corpse a thonged club--More--8yĘZď)ó---+-+-......| 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2020 Wt:535/725 T:7008 The hobgoblin hits![5 pts.] 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2020 Wt:535/725 T:7008  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2020 Wt:535/725 T:7009 8yĘZŢ ¸You kill the hobgoblin!441  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7010 *9yĘZ@ 9What do you want to eat? [fuF or ?*,] :yĘZš1r eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) :yĘZÓŘ+-+-+-....|....|------....||[)[.|This gnome corpse tastes terrible! 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7011  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7012  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7013  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7014  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7015  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7016  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7017 :yĘZű؇[24;1H 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7018  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7019  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7020  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7021  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7022  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7023 --More--;yĘZKŠœYou finish eating the gnome corpse. 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7024 ;yĘZBN Ď)@#You see here 2 red gems. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:535/725 T:7025 yĘZ.| É@#####You see here a thonged club. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7035 ?yĘZ¨Â@)You see here a crude dagger. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7036 ?yĘZE\ 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7037 @)@yĘZ˝1 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7038 -@#>|...----@yĘZÄ 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7039 @.|-@yĘZž^ ™ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7040 .@AyĘZßíz----------|.......@+|..>.....||........|.d......|-.-----|--Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:9441 Dlvl:5 $:1109 HP: Dlvl:5 $:1109 HP:36(43) Dlvl:5 $:1109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7040   36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7041 ByĘZťĐ -----------+-+-|....#))######.........|...@|#|.<......|------|...|#|........||[)[.|-----##.........||[[.[|#####|........||[[[[|##-|--------|...)|#ByĘZáĐ Ŕ[1m################---|--##################---------##########|.......|#---------|--.-#|.......|##..............|#-.......|#|.............||........#|.............||.......|##..............||.......|#yĘZ*Ô ť60H|.............|------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:9441 Dlvl:4 $:1109 HP: Dlvl:4 $:1109 HP:36(43) Dlvl:4 $:1109 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7041   36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7042 CyĘZME‡ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7043 @>CyĘZű! “ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7044 @.CyĘZ—ű ¤ 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7045 #@.DyĘZÁ>˝ 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7046 #@.#DyĘZ€î— 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7047 @#DyĘZa? š 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7048 #@##EyĘZl Ě 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7049 ##@###EyĘZ ÷ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7050 ##@+.......-##|.....EyĘZȇ Ý 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7051 --------###@EyĘZ.Ž s 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7051 FyĘZ~ÝŔ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7052 ##@#FyĘZgPŔ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7053 ##@#FyĘZŻóŔ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7054 ##@#FyĘZa Ŕ 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7055 ##@#FyĘZËŮ  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7056 ##@##..|GyĘZX' 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7057 @#......-|GyĘZ´B 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7058 -@#.|..................----.-GyĘZ~T 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7059 @-|.|.|..|---GyĘZ"R “ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7060 @.HyĘZ†äš 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7061 .@HyĘZ‡Ą› 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7062 .@HyĘZ†Ł› 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7063 .@HyĘZfü› 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7064 .@HyĘZ,•” 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7065 @.IyĘZ­ëż 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7066 #@.#IyĘZÉTŽ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7067 @-#IyĘZÉIt 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7067 IyĘZ‹K Ë 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7068 ##@#JyĘZźxÜ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7069 #@###.JyĘZĺG 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7070 ------# |......#@ |.$.# |JyĘZE^ý 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7071 #@.#...---JyĘZK* 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7072 ..|# ....@ |(.| ---KyĘZÇŽ­ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7073 @.-KyĘZŠ×§ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7074 -@.KyĘZ I‡ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7075 @.KyĘZ’ ż@.29 gold pieces.70 38 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7076 LyĘZ:Ť“ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7077 .@LyĘZ{˜ Ź.@You see here a large box. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7078 MyĘZî|# NyĘZ0llootNyĘZ? AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) OyĘZ:] <yYou carefully open the large box...--More--PyĘZü" ~ The large box is empty. Do what?  i - Put something into the large box(end) QyĘZÚMˆ------+-+-)######.........||.<......|------ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7078 RyĘZr 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7079 @(SyĘZ‰ XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)TyĘZDA TyĘZą,4 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7079 ...#@.. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7084 TyĘZ! ^@.#-.##.###### 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7091 TyĘZúä Ú@...-#....###TyĘZć ` 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7098 TyĘZWÄ ô#@######.-#. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7105 TyĘZ—‘ Ě  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7112 #...@##VyĘZŠĄ----------|.......@+|..>.....||........|.d......|-.-----|--Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:9470 Dlvl:5 $:1138 HP: Dlvl:5 $:1138 HP:43(43) Dlvl:5 $:1138 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7112   43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7113 d..WyĘZ6,ž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7114 d@<..XyĘZ(iŽ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7115 ..@.dXyĘZů" ˜You hit the little dog! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7115 The little dog bites![3 pts.] 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7115  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7116 YyĘZ¨t.@ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7116 The little dog strikes at your displaced image and misses you! 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7117 .dZyĘZtŇąYou hit the little dog! 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7117 The little dog bites![5 pts.] 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7117  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2033 Wt:537/725 T:7118 [yĘZ ŢşYou kill the little dog!55  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7119 %\yĘZ?* ß@.You see here a little dog corpse. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7120 u]yĘZ•!%@u| 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7120 Your cloak of displacement blocks the pony's attack.--More--^yĘZC­Your cloak of displacement blocks the pony's attack. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7121 `yĘZüî?What do you want to throw? [$bdsxAUV or ?*] `yĘZ@ s Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 20 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers (in quiver)  V - 43 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - an uncursed cram ration  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  Rings  Q - a cursed iron ring  Tools  c - an uncursed bag  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  C - an uncursed flute (1 of 2)byĘZ3Ń o+----------|.......<+|..>..%..||......@..|......u.|-.-----|--Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:9550 Dlvl:5 $:1138 HP: Dlvl:5 $:1138 HP:36(43) Dlvl:5 $:1138 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7121 In what direction? [hykulnjb><] cyĘZGSłThe tripe ration misses the pony. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:527/725 T:7122 u%dyĘZžę.@u - an uncursed tripe ration. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7123 u.dyĘZu€ ú 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7124 u%..@#eyĘZˇ˛Ę 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7125 .|@##eyĘZőÚ Ę 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7126 ##@#fyĘZZź 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7127 #@##fyĘZ˛Ë 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7128 ##@#gyĘZówĐ 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7129 ##@##gyĘZ t 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7129 gyĘZ—' ť 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7130 #@#gyĘZ÷h Ÿ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7131 #@hyĘZ›Ťt 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7131 iyĘZ}˙Count: 11iyĘZ¸/ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7132  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7133  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7134  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7135  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7136 +jyĘZÜeŽThat door is closed. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7136 jyĘZŽa 4In what direction? [hykulnjb><] jyĘZFĺ “The door resists! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7137 kyĘZřŚ4In what direction? [hykulnjb><] kyĘZ!“The door resists! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7138 kyĘZÄő 4In what direction? [hykulnjb><] kyĘZż° “The door resists! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7139 lyĘZ¸!4In what direction? [hykulnjb><] lyĘZXÉ“The door resists! 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7140 lyĘZĺ34In what direction? [hykulnjb><] myĘZ°äýThe door opens. 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7141 ||.|..|..---myĘZŸ× 8 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7142 #-@-...(|..|---nyĘZÝĘ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7143 |--@.|nyĘZű ° 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7144 ..@oyĘZ=“ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7145 .@oyĘZ"ą.@You see here a pick-axe. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7146 qyĘZˇŻĽ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7147 @(qyĘZľš.@You see here a pick-axe. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7148 ryĘZZ—a - a pick-axe. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:617/725 T:7149 ryĘZć EWhat do you want to use or apply? [acjBCJ or ?*] syĘZ™ČŹ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) syĘZÁ ż+ Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Rings g - Tools h - Gems C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) uyĘZűe+uyĘZdQ Put in what?  Tools a - a pick-axe c - an uncursed bag j - an uncursed key B - an uncursed leash C - an uncursed flute J - an uncursed drum(end) vyĘZ‹X+yyĘZ‹D+yyĘZý”  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:537/725 T:7149 You put a pick-axe into the bag. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:577/725 T:7149 --More--zyĘZ—€ You put an uncursed flute into the bag. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7149  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7150 {yĘZWW¤ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7151 @.|yĘZX(¸ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7152 #@.|yĘZ6Mˇ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7153 #@.|yĘZ0F˘ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7154 @#|yĘZ˙ t 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7154 }yĘZ˜ Œ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7155 @#}yĘZd — 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7156 @#}yĘZî• • 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7157 @#~yĘZ7Ž• 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7158 @#~yĘZĽŻ• 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7159 @#~yĘZš´ź 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7160 u.@#~yĘZŽ Ŕ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7161 u%@#yĘZ Ëg 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7161 yĘZLţg 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7161 yĘZť¸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7162 .u@|€yĘZ ܰ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7163 u@..€yĘZI! ď 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7164 u.#.@##€yĘZňyś 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7165 <#.@yĘZö\ Ň 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7166 #@###‚yĘZéOŽ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7167 #@##‚yĘZL ž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7168 #@##ƒyĘZTšž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7169 #@#FƒyĘZ3You hit the lichen. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7169 The lichen touches you! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7170 „yĘZą6“You just miss the lichen. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2053 Wt:574/725 T:7171 „yĘZ˛Ĺ ŻYou kill the lichen!66  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7172 #…yĘZýpĹ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7173 #@##…yĘZnů Ů 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7174 #@###.…yĘZ{˙Ő 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7175 ##@##†yĘZ̕ą 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7176 #@##†yĘZĎyŢ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7177 #@###@†yĘZÎ É 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7178 #@##.‡yĘZF ď 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7179 #@##..|-ˆyĘZń• 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7179  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7180 -.|#|.|@||..-ˆyĘZ§q % 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7180  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7181 --|.|.-|.||.||.|.||.-|.|.|@@.||.--‰yĘZˆď+Really attack the watchman? [yn] (n) ŠyĘZ03ln 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7181 ŠyĘZZS  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7181  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7182 @.@ŠyĘZŁ‚ / 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7182  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7183 .@@.@‹yĘZ*h 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7183 ‹yĘZÇ ´.@.@.- 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7183 The mugger zaps an iridium wand!You are covered in sparkling lights! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7184 ŒyĘZ>p...-------------------------------@..........@....@.............................|---------------------------------------------- 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7184 You hear a nearby zap. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7185 yĘZmĎ.....@.@@.. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7189 yĘZií˛.......@@@.... 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7196 yĘZ`Ģ  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7200 ...@@@ŽyĘZ#ü— 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7201 .@@yĘZGóÂ---------...@@@ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7203 yĘZĹč  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7206 -.-.-|.||.||.|-.-...--.||.|.||.|...@@@yĘZć˛- 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7206  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7207 .f@@..yĘZaŮ ĂYou hit the kitten! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7207 @.The kitten bites![5 pts.] 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7207  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7208 --More--‘yĘZ>* .You hear water falling on coins.’yĘZ˙J “You hit the kitten. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7208 @.The kitten bites![2 pts.] 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7208 The kitten bites!--More--“yĘZoQ ë[4 pts.] 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7208  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7209 —yĘZ6Ź@What do you want to ready? [- bdsxUV or ?*] ˜yĘZ‚ĽThat ammunition is already readied! 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2057 Wt:574/725 T:7209 ™yĘZËő 4In what direction? [hykulnjb><] šyĘZ1ç2You kill the kitten!64  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:564/725 T:7209  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:564/725 T:7210 ).›yĘZ“@˝---....-@.U - an uncursed dagger (in quiver).You see here a kitten corpse. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7210  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7211 œyĘZ’` Ł 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7211  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7212 .--|.|..@@|...%-yĘZ†V 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7212  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7213 {@..@.yĘZť\ Ó 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7213  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7214 |-|----..........@..@žyĘZ;Ü 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7214  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7215 --------........:....-...@|..žyĘZŔí Ş 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7215  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7216 --------|------............----..$......:@........................|-----------.----------...|-ŸyĘZ<:- 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7216  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7217 .@.-ŸyĘZ•Ë2|...@:@.@.-[??=[?)(=+% 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7217 The mugger strikes at your displaced image and misses you!--More-- yĘZš ´The mugger strikes at your displaced image and misses you! 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7218 ĄyĘZř†Z 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7218  34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7219 @@.@|.ĄyĘZÉuu 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7219  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2077 Wt:574/725 T:7220 .:@.@.@.˘yĘZˆu&In what direction? [hykulnjb><] ˘yĘZŸG 7You throw 3 daggers.)˘yĘZĄ N.The 1st dagger hits the mugger!)˘yĘZSí .--More--ŁyĘZżś:The 2nd dagger hits the mugger.)ŁyĘZô† P.The 3rd dagger hits the mugger.--More--¤yĘZŞjWYou kill the mugger!734  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:544/725 T:7220  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:544/725 T:7221 @@).ĽyĘZ$W 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:544/725 T:7221  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:544/725 T:7222 :.@...@ĽyĘZPšd.@U - 3 uncursed daggers (in quiver). 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7222  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7223 .@@ŚyĘZ"G ˛ 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7224 |.|..:.@.@-!%*[=]%(§yĘZ¤ ß--......@.@.+[.?%%)|"Hello, sidsel! Welcome to Manlobbi's general store!" 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7224  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7225 ..@@ŠyĘZěćŤ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7226 @%ŠyĘZĹd 3@.:@@| 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7226 The watchman drinks a swirly potion!--More--ŞyĘZ‡ăThe watchman is suddenly moving faster. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7227 .@.ŤyĘZ§Ó€ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7228 @.{@@@|......----|!ŹyĘZ*] ź..@.@.@ 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7228 The mugger strikes at your displaced image and misses you! 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:574/725 T:7229 ­yĘZ† 4In what direction? [hykulnjb><] ­yĘZ_ÓíThe dagger hits the mugger.@:. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:564/725 T:7229 The mugger hits![1 pts.] 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:564/725 T:7229  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2099 Wt:564/725 T:7230 ŽyĘZ;Ş4In what direction? [hykulnjb><] ŽyĘZs jYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the mugger.--More--ŻyĘZHLŘThe 2nd dagger hits the mugger!You kill the mugger!)822  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2121 Wt:534/725 T:7230 ŻyĘZC" )ŻyĘZtő ).ŻyĘZĹ $.--More--°yĘZŰ2 đThe 3rd dagger hits the baby crocodile! 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2121 Wt:534/725 T:7231 @.@.˛yĘZđ~4In what direction? [hykulnjb><] ˛yĘZŮ:"You throw 2 daggers.˛yĘZ )˛yĘZtŕ).˛yĘZl°F.The 1st dagger hits the baby crocodile.˛yĘZ„)˛yĘZ h ).˛yĘZĹ8 $.--More--łyĘZ™…ěThe 2nd dagger hits the baby crocodile. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2121 Wt:514/725 T:7232 @..):´yĘZžk4In what direction? [hykulnjb><] ´yĘZUÚ"You throw 2 daggers.´yĘZ­­)´yĘZs}B.The 1st dagger hits the baby crocodile.´yĘZńM)´yĘZp$ .--More--ľyĘZ2ĹĚThe 2nd dagger hits the baby crocodile! 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2121 Wt:494/725 T:7233 @.@śyĘZâ‰4In what direction? [hykulnjb><] śyĘZs)śyĘZ˛P.The dagger hits the baby crocodile. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2121 Wt:484/725 T:7234 ..@):@šyĘZmqĘ 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2121 Wt:484/725 T:7235 @.)@@şyĘZYT&In what direction? [hykulnjb><] şyĘZáĎ"You throw 2 daggers.şyĘZ‹—9The 1st dagger hits the baby crocodile.şyĘZÁl--More--ťyĘZfŮ The 2nd dagger hits the baby crocodile.You kill the baby crocodile!934  37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:464/725 T:7236 )@|źyĘZÄ 9Really attack the watchman? [yn] (n) ˝yĘZ-xn 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:464/725 T:7236 ˝yĘZ ä 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:464/725 T:7237 @@.)).žyĘZ¤@.U - 3 uncursed daggers.You see here 2 eggs. 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:494/725 T:7238 @..@žyĘZ1ł !@%!U - 2 uncursed daggers. 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:514/725 T:7239 @.@.@żyĘZ˝@..U - 3 uncursed daggers. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:544/725 T:7240 .@.żyĘZźä@.U - 3 uncursed daggers. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7241 {@ŔyĘZ`ă ł 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7242 .@.ŔyĘZ–&Ö 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7243 .@@@.ÁyĘZüÂë.@You see here 2 eggs. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7244 @@.ÁyĘZ„ 6.%.@@"Hello, sidsel! Welcome again to Manlobbi's general store!" 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7245 ÂyĘZ  39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7246 |@.....|.]=|%|ÄyĘZ*îŠAutopickup: OFF. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7246 ĹyĘZřË.@You see here a muddy potion. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7247 ĆyĘZ|ĚĆ@!You see here a pink spellbook. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7248 ÇyĘZű # ČyĘZőšcČyĘZ{hatČyĘZŠ}­a pink spellbook, price 999 zorkmids. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7249 ÉyĘZd^Ľ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7250 +@ÉyĘZŁÖá.@You see here a steel ring. 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7251 @.ĘyĘZdą łWait! That's a small mimic! 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7252 mËyĘZÁ é@= 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7252 The small mimic claws you![8 pts.] 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7252  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7253 .@ÍyĘZË;ĄYou miss the small mimic. 32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7254 ÍyĘZ+W  You hit the small mimic! 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7255 ĎyĘZů@.You see here a muddy potion. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7256 @%ĐyĘZи!@You see here a fortune cookie. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7257 @[m.ŃyĘZÔĺö%@You see here a pair of padded gloves. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7258 .@ÓyĘZŤE# ÓyĘZ cÓyĘZ K hatÔyĘZŁdÚa pair of padded gloves, price 99 zorkmids. 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:574/725 T:7259 ..@ŐyĘZ yo"For you, honored creature; only 99 for this pair of padded gloves."--More--ŐyĘZNO Öh - a pair of padded gloves (unpaid, 99 zorkmids). 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7260 @%×yĘZ¡ř.@You see here a scroll labeled DUAM XNAHT. 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7261 m[ŘyĘZţl# ŘyĘZ5é cŮyĘZęŠhatŮyĘZ$ä Ía scroll labeled DUAM XNAHT, price 150 zorkmids, an excellent choice. 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7262 ŰyĘZÉ?@You see here a scroll labeled VENZAR BORGAVVE. 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7263 ÜyĘZŠ•# ÜyĘZC cÜyĘZ•ö hatÝyĘZţf˝a scroll labeled VENZAR BORGAVVE, price 300 zorkmids. 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7264 ŢyĘZěö Ó?@You see here a banded mail. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7265 .mßyĘZ‚ţ Ř[@You feel here an invisible studded leather armor. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7266 ŕyĘZ^łWait! That's a small mimic! 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7267 máyĘZiÉ.@You see here a broad pick. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7268 ăyĘZd Ü)@You see here a gold spellbook. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7268 --More--äyĘZë° çThe small mimic strikes at your displaced image and misses you! 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7269 ?mćyĘZřß ó@+You see here a gold ring. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7270 .@çyĘZí|Ŕ@=You see here a lamp. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7271 čyĘZ6* # éyĘZÇ[céyĘZ9`hatéyĘZť} ša lamp, price 1500 zorkmids, an excellent choice. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7272 ęyĘZ¤ňa"For you, esteemed creature; only 1500 for this lamp."--More--ëyĘZ8Sči - a lamp (unpaid, 1500 zorkmids). 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:604/725 T:7273 m.?měyĘZY˜ í@.You see here a whistle. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:604/725 T:7274 @!îyĘZY^"For you, good creature; only 15 for this whistle."--More--îyĘZŻ=žk - a whistle (unpaid, 15 zorkmids). 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:607/725 T:7275 ďyĘZ DEWhat do you want to use or apply? [ci-kBJ or ?*] đyĘZ ĽYou produce a high whistling sound. 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:607/725 T:7276 ńyĘZ9˙# ńyĘZ“î nameňyĘZœ]9Name an individual object? [ynq] (q) ňyĘZżć @nWhat do you want to call? [ceh-kwBJQRZ or ?*] óyĘZϢCall a whistle: óyĘZJ tóyĘZhR ióyĘZęCnôyĘZö¤z 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:607/725 T:7276 ôyĘZ/E =What do you want to drop? [$b-fh-ksuwxABFJQRUVZ or ?*] ôyĘZa× You drop a whistle called tin (unpaid, 15 zorkmids). 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:604/725 T:7277 .mm+őyĘZGł # öyĘZ„fnameöyĘZˇ1 9Name an individual object? [ynq] (q) ÷yĘZ­Ą@nWhat do you want to call? [ceh-jwBJQRZ or ?*] ÷yĘZ,H O Armor e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn) h - a pair of padded gloves (unpaid, 99 zorkmids) w - an uncursed +0 leather armor (being worn) R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn) Rings Q - a cursed iron ring Tools c - an uncursed bag i - a lamp (unpaid, 1500 zorkmids) j - an uncursed key B - an uncursed leash J - an uncursed drum Gems Z - 2 red gems(end) úyĘZ™p+---|..|.--.---|.||.|.||.||.|..||.|||.|..##.|-|----.-----|--.-----|##|.-------------......................----#|...$................{....%......................|###|.-------------......úyĘZÖp°---|--------............|##|.||-----.|..@.......|--------|##|.||....|.|+!%.??[..=|##..||....-.|.*[=[?m?%%||.||....|%|=.%@.m+%%)|Call a lamp: űyĘZƒ)műyĘZCÁaűyĘZöNgűyĘZ ( iüyĘZm§cüyĘZF¤z 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:604/725 T:7277 üyĘZT =What do you want to drop? [$b-fh-jsuwxABFJQRUVZ or ?*] ýyĘZ>ˇYou drop a lamp called magic (unpaid, 1500 zorkmids). 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7278 zĘZâĘĐ@(You see here an opal ring. 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7279 zĘZ Ú@=You see here a scroll labeled DUAM XNAHT. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7280 zĘZë§ž@? 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7280 The small mimic strikes at your displaced image and misses you! 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7281 .@m=zĘZűś ™ 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7282 .@zĘZSž.@You feel here an invisible studded leather armor. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7283 @.zĘZ ÔÍ.@You see here a fortune cookie. 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7284 zĘZEŠ%@You see here 2 food rations. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:584/725 T:7285 m[)mzĘZáz f"For you, most gracious creature; only 67 per food ration."--More-- zĘZŮ5 ¤l - 2 food rations (unpaid, 134 zorkmids). 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:624/725 T:7286  zĘZâř /Itemized billing? [yn] (n)  zĘZjžJyA pair of padded gloves for 99 zorkmids. Pay? [yn] (n) zĘZzHJy85 09 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:623/725 T:7286 You bought a pair of padded gloves for 99 gold pieces. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:623/725 T:7286 --More--zĘZ“H>2 food rations for 134 zorkmids. Pay? [yn] (n) zĘZ\‹Dy701 95 HP: 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7286 You bought 2 food rations for 134 gold pieces. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7286 --More--zĘZśŻ"Thank you for shopping in Manlobbi's general store!" 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7287 zĘZ¨ňË@.You see here a holy wafer. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7288 zĘZ+Ü ˙@%You see here an opal ring. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7289 m?zĘZ{ š 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7290 @=zĘZ8Ě 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7291 .@@.zĘZn=t 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7292 zĘZž Ĺ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7293 .mm%zĘZŃ( .@You feel here an invisible studded leather armor. 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7294 @.zĘZ|ć Ă@.You see here a banded mail. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7295 zĘZížÖ@[You see here a scroll labeled VENZAR BORGAVVE. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7296 zĘZ˙—  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7297 .@.@?mm?zĘZ,"­ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7298 F@.zĘZ^ŠŤ 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7299 @@.!zĘZ9¨ˇ 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2149 Wt:622/725 T:7300 @..zĘZ¨¸ÇYou kill the lichen!17  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7301 %mzĘZ¨w @@|.[You see here 2 eggs. 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7302  zĘZ]?  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7303 @@%.@.@ zĘZ”Ŕ k 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7304 --...@.@z..@.|!zĘZŢĐB 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7305 ---......@..@$z..@!zĘZDôe 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7306 -.-.|..|...@.z@@.!zĘZ%x 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7307 --......|.@..z.@@.!zĘZW>ď 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7308 .@.z..|"zĘZŸŁ[ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7309 .@@.z..@....||"zĘZ‡& f 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7310 .@...z@@........#zĘZ4ŕ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7311 @.@.z@..#zĘZŃVé 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7312 @@.@..z.#zĘZ㞠ă 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7313 .@.@.z.@#zĘZа 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7314 @.z.$zĘZŻĘř 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7315 @..z.@.@$zĘZÄçň 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7316 @...@...$zĘZĽ” Ę 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7317 @.@.@$zĘZ-ş Ç 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7318 @..@.%zĘZůoâ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7319 @..@@@%zĘZăn¸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7320 @..m%zĘZnÇó 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7321 @.@@..?%zĘZ˝ç đ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7322 @...@...%zĘZWb ° 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7323 @..@&zĘZ>Tź 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7324 @..@&zĘZŕ›š 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7325 @.@.&zĘZżÚ ° 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7326 |.@.'zĘZĹ í 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7327 ---|....@.@.(zĘZ‡Š 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7328 .@.@(zĘZU ś 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7329 .@.@.)zĘZH’@. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7329 )zĘZđc 5@@..You are beginning to feel hungry. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7332 Hungry  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7332 Hungry *zĘZç÷ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7332 Hungry  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7333 Hungry @.+zĘZÁQI 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7334 Hungry @.@.z@.|!|!|+zĘZ{ŻqYou hit the wallaby. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7334 Hungry The wallaby kicks![6 pts.] 37(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7334 Hungry The wallaby bites!--More--,zĘZ|Z6[3 pts.] 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7334 Hungry  35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7335 Hungry ..@/zĘZEŁhYou miss the wallaby. 35(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7335 Hungry The wallaby kicks![6 pts.] 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7335 Hungry --More--0zĘZŮ9The wallaby bites![2 pts.] 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7335 Hungry  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7336 Hungry @1zĘZwŰĂA - an uncursed runed dagger (weapon in hand). 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7336 Hungry 3zĘZsh 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7336 Hungry  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7337 Hungry .@.@|.4zĘZGŒ  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7338 Hungry 5zĘZ 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7338 Hungry  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7339 Hungry .@5zĘZňż  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7339 Hungry  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7340 Hungry @.6zĘZńu 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7340 Hungry  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7341 Hungry @.6zĘZ„ž 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7342 Hungry .@6zĘZX › 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7343 Hungry .@7zĘZ~ف 28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7344 Hungry 7zĘZ — 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7345 Hungry @.7zĘZČ š 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7346 Hungry @.8zĘZŤ‘) 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7346 Hungry  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7347 Hungry .@@.9zĘZC…&In what direction? [hykulnjb><] 9zĘZzĘZRż 2.F@..%%%%%](%There is a grave here.Something is engraved here on the headstone.--More--?zĘZń ňUse "r." to read it.There are many objects here. 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7356 Hungry @.@zĘZ[Ľ:What do you want to read? [Q or ?*,.] BzĘZ€ÁQSomething is engraved here on the headstone.--More--BzĘZ%+ ŞYou read: "sidsel, killed by a mugger". 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7356 Hungry DzĘZ| You hit the mugger!The mugger turns to flee!.|@ 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7356 Hungry --More--EzĘZUŮThe mugger zaps an iridium wand!You are covered in sparkling lights! 31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7357 Hungry IzĘZNKp Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 20 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers  V - 43 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  h - a pair of padded gloves  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - an uncursed cram ration  l - 2 food rations  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  Rings  Q - a cursed iron ring  Tools  c - an uncursed bag  j - an uncursed key (1 of 2)MzĘZ÷Ěz B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  Gems  Z - 2 red gems (2 of 2)NzĘZBSidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:9717 Dlvl:5 $:905 HP: Dlvl:5 $:905 HP:31(43) Dlvl:5 $:905 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:622/725 T:7357 Hungry ----------|.......<+#-----|..>..%..|###|....|.........##|.------------.--------..-|........|####|.||......|..|.|......|..--.-----|--#|.||.....|..NzĘZqŔ[C|.|.....|..|####|.||....|..|.|...|..|######.|.|..-|----.-----|--..-----.|####|.-F------|------......................----#####|...@................{....%......................|####|.--|------|-----......---|--------..............|NzĘZZ[38;5;0m#####|.|.@..|-----.|..........|...---|-----..|####|.|.%%|!|....|.|+!%.??[..=|...|-|-.--##..|!%%|!|....-.|.*[=[?)?%%|..||....||.|%](%||....|%|=.%(NzĘZ|‰.=+%.)|..||....||.--------------------.------------..---------|....||................................................|--------------------------------------------------------QzĘZŢ_z Pick up what?   Coins  a - 529 gold pieces  Comestibles  b - a lichen corpse  Scrolls  c - an unlabeled scroll  d - 2 unlabeled scrolls  e - an unlabeled scroll  Spellbooks  f - a plain spellbook  g - a plain spellbook  h - a plain spellbook  i - a plain spellbook  j - a plain spellbook  Potions  k - an icy potion  l - a clear potion  m - a clear potion  Rings  n - a moonstone ring  o - an ivory ring (1 of 2)SzĘZëŒ+UzĘZľĚ+UzĘZ ś +VzĘZŰ+WzĘZ^P+WzĘZ)++WzĘZÚ} +WzĘZę#+XzĘZ.+YzĘZ/3+YzĘZďz+YzĘZƒ+ZzĘZČĄ +ZzĘZö  +[zĘZ(gm Tools  a - a lock pick  b - a flute  c - a blindfold (2 of 2)]zĘZÜç----------|.......<+#-----|..>..%..|###|....|.........##|.------------.--------..-|........|####|.||......|..|.|......|..--.-----|--#|.||.....|..|.|.....|..|####|.||....|..|.|...|..|###[]zĘZúçŔm###.|.|..-|----.-----|--..-----.|####|.-F------|------......................----#####|...@................{....%......................|####|.--|------|-----......---|--------..............|#####|.|.@..|-----.|..........|...---|-----..|##[3]zĘZŚč8;5;0m##|.|.%%|!|....|.|+!%.??[..=|...|-|-.--##..|!%%|!|....-.|.*[=[?)?%%|..||....||.|%](%||....|%|=.%(.=+%.)|..||....||.--------------------.------------..---------|....|[38;]zĘZˇč5;7m|................................................|--------------------------------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 Dlvl:5 $:1434 HP: Dlvl:5 $:1434 HP:31(43) Dlvl:5 $:1434 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:627/725 T:7357 Hungry 529 gold pieces. $:1434 HP: 31(43) $:1434 HP:31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:632/725 T:7357 Hungry m - an unlabeled scroll.m - 2 unlabeled scrolls.--More--]zĘZý3 ]m - an unlabeled scroll.n - a plain spellbook.--More--^zĘZqŰUYou have a little trouble lifting o - a plain spellbook.--More--^zĘZ UYou have a little trouble lifting p - a plain spellbook.--More--_zĘZD@UYou have a little trouble lifting q - a plain spellbook.--More--_zĘZQż UYou have a little trouble lifting r - a plain spellbook.--More--`zĘZŰđQYou have a little trouble lifting t - an icy potion.--More--`zĘZVi RYou have a little trouble lifting v - a clear potion.--More--azĘZd˙RYou have a little trouble lifting v - a clear potion.--More--azĘZ¨8 TYou have a little trouble lifting y - a moonstone ring.--More--bzĘZ'You have a little trouble lifting z - an ivory ring. $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43)  31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7357 Hun Brd--More--bzĘZČ÷ ÜYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43)  31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7357 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43)  31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7358 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43)  31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7359 Hun Brd@.z..@ezĘZœŞSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7360 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7360 Hun Brd---.......@(@.z.@.%.!%!.!%-fzĘZ’Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7361 Hun Brd---..........@.@z...gzĘZş iSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7361 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7362 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7363 Hun Brd...@gzĘZdŠTSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7364 Hun Brd|.@hzĘZçeISidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43)  32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7364 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7365 Hun Brd.@hzĘZl1 YSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7365 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7366 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7367 Hun Brd.@izĘZęFSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7367 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7368 Hun Brd@.izĘZ= ESidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7369 Hun Brd@.jzĘZLp ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)kzĘZ2 :Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43)  33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7369 Hun BrdSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:144 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7371 Hun BrdkzĘZ´3You can't go up here.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7371 Hun BrdkzĘZ˜ AYou can't go up here.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7371 Hun BrdlzĘZú AYou can't go up here.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7371 Hun BrdmzĘZ„hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)mzĘZQ nzĘZ­[Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7371 Hun Brd@#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43)  34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7371 Hun BrdnzĘZŕ~Ş Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7375 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7376 Hun Brd#@@###pzĘZT°XSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7377 Hun Brd@##pzĘZ˛I FSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43)  35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7379 Hun Brd@#pzĘZŸESidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7380 Hun Brd@#qzĘZş/ XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)rzĘZ€žîSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43)  36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7380 Hun BrdSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43)  37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7385 Hun BrduF#@####Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43)  37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7385 Hun BrdrzĘZ˛oj Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43)  37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7388 Hun Brd.@...u.szĘZţ;WSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43)  37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7389 Hun Brd@u.szĘZ:š -----------+-+-|....#))######.........|##...@|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------###############|........||[[[[|+.......-####szĘZdš Ŕ######-|--------|...)||.......|##################---|--........|#####|.......|#############-.......|#---------############|.......|#|.......|#---------|--.- ------szĘZëž -#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 Dlvl:4 $:1434 HP: Dlvl:4 $:1434 HP:37(43) Dlvl:4 HP: DlszĘZ Ÿ “vl:4 HP:37(43) Dlvl:4 HP: Dlvl:4 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7389 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43)  38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7391 Hun BrduzĘZXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)uzĘZPu 3Can't find dungeon feature '_'.vzĘZ] vzĘZţđƒSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43)  38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7391 Hun Brd.@y>Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43)  38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7392 Hun BrdwzĘZ…‡Ë Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 39(43) HP: 39(43)  39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7395 Hun Brd..a.#y)##@#.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 39(43) HP: 39(43)  39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7399 Hun BrdwzĘZƒ\ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 40(43) HP: 40(43)  40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7400 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:134 HP: 40(43) HP: 40(43)  40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7403 Hun Brd..#))aa#y@xzĘZSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:134 HP: 40(43) HP: 40(43)  40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:963/725 T:7403 Hun Brd}zĘZž ,What do you want to eat? [fluF or ?*] ~zĘZžÉ Comestibles f - an uncursed cram ration l - 2 food rations u - 2 uncursed tripe rations F - 2 uncursed fortune cookies(end) €zĘZÔ]+------+-+-#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[|This cram ration is bland.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:134 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:958/725 T:7403 Burdened#aThe yellow light explodes!--More--zĘZNQ8You are blinded by a blast of light! $:1434 HP: 40(43) HP: 40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:958/725 T:7403 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:134 HP: 40(43) HP: 40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:958/725 T:7404 Blind Burdened##I@It stings![3 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:134 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:953/725 T:7404 Blind Burdened--More--‚zĘZŘĹ You stop eating the cram ration.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:953/725 T:7404 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:953/725 T:7405 Blind Burdened†zĘZP,You don't have anything to zap.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:953/725 T:7405 Blind BurdenedˆzĘZŠ7‰ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 20 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers  V - 43 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  h - a pair of padded gloves  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - an uncursed partly eaten cram ration  l - 2 food rations  u - 2 uncursed tripe rations  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  m - 4 unlabeled scrolls  Spellbooks  n - a plain spellbook  o - a plain spellbook (1 of 2)‹zĘZ‰_ Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 Dlvl:4 $:1434 HP: Dlvl:4 $:1434 HP:38(43) Dlvl:4 HP: Dlvl:4 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:953/725 T:7405 Blind Burdened-----------+-+-|....#))###I@#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[[38;‹zĘZ˛_ Ŕ5;7m|---------###############|........||[[[[|+.......-##########-|--------|...)||.......|##################---|--........|#####|.......|#############-.......|‹zĘZo` #---------############|.......|#|.......|#---------|--.- -------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............‹zĘZ‰` f| -------------------------------ŒzĘZ*ú2What do you want to ready? [- bdsxUV or ?*] zĘZr+U - 11 uncursed daggers (in quiver).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:953/725 T:7405 Blind BurdenedzĘZĹ3In what direction? [hykulnjb><] zĘZŽăgThe dagger hits it.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:943/725 T:7405 Blind BurdenedYour cloak of displacement blocks its attack.--More--zĘZIt stings![1 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:943/725 T:7405 Blind Burdened@Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:943/725 T:7406 Blind BurdenedIt stings![2 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2153 Wt:943/725 T:7406 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10246 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45zĘZ)<) AC:4 Xp:7/2153 Wt:943/725 T:7407 Blind Burdened‘zĘZ(3In what direction? [hykulnjb><] ‘zĘZ˜HYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits it.The 2nd dagger hits it.--More--’zĘZ^šYou kill it!#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10370 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2184 Wt:913/725 T:7407 Blind Burdened’zĘZ/ !The 3rd dagger misses.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10370 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2184 Wt:913/725 T:7408 Blind Burdened”zĘZ°3In what direction? [hykulnjb><] ”zĘZŽD!You throw 3 daggers.”zĘZűń'The 1st dagger misses.”zĘZÝ-The 2nd dagger hits it.”zĘZŠ?--More--•zĘZŰ4The 3rd dagger hits it.You kill it!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:883/725 T:7409 Blind Burdened–zĘZÚ¨ 3In what direction? [hykulnjb><] –zĘZŻĐ /The dagger hits it.ISidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:873/725 T:7410 Blind BurdenedIt stings![2 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:873/725 T:7410 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:873/725 T:7411 Blind Burdened—zĘZç? 3In what direction? [hykulnjb><] —zĘZá@fThe dagger misses.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:863/725 T:7411 Blind BurdenedYour cloak of displacement blocks its attack.--More--˜zĘZŚČ /Your cloak of displacement deflects its attack.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:863/725 T:7412 Blind Burdened™zĘZąă3In what direction? [hykulnjb><] ™zĘZ;—‚You throw 2 daggers.The 1st dagger hits it.The 2nd dagger hits it.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:843/725 T:7412 Blind Burdened--More--šzĘZl-Your cloak of displacement blocks its attack.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:843/725 T:7413 Blind Burdened›zĘZTiYou fill your quiver:V - 43 +2 dark elven arrows (in quiver).--More--zĘZ/ě-In what direction? [hykulnjb><] žzĘZ%yThe dark elven arrow misses.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7413 Blind BurdenedIt stings![1 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 33(43) HP: 33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7413 Blind BurdenedIt stings!--More--žzĘZş>[3 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:144 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7413 Blind BurdenedSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7414 Blind BurdenedIt stings![1 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 29(43) HP: 29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7414 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7415 BlinžzĘZŕ>d Burdened zĘZł Xb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--ĄzĘZĹdLA - an uncursed runed dagger (alternate weapon; not wielded).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7415 Blind Burdened--More--˘zĘZř+It misses.It stings![1 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 29(43) HP: 29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7415 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 29(43) HP: 29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:842/725 T:7416 Blind BurdenedŁzĘZĆE3In what direction? [hykulnjb><] ŁzĘZ“YrYou shoot 2 dark elven arrows.The 1st dark elven arrow misses.--More--¤zĘZf‹/The 2nd dark elven arrow misses.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 29(43) HP: 29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:840/725 T:7416 Blind Burdened--More--¤zĘZý'Your leather armor deflects its attack.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10494 $:1434 HP: 29(43) HP: 29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2215 Wt:840/725 T:7417 Blind BurdenedĽzĘZ~Ź 3In what direction? [hykulnjb><] ĽzĘZý0 $You kill it!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 29(43) HP: 29(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7419 Blind Burdened#§zĘZW‹ Count: 20§zĘZŸšSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7420 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7421 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7423 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 30(43) HP: 30(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7424 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Cha§zĘZ¸šŔotic S:10618 $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7425 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7427 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7428 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 31(43) HP: 31(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7429 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618§zĘZźş $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7431 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7432 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 32(43) HP: 32(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7433 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 33(43) HP: 33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7435 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:144 HP: 33(43) HP: [38§zĘZÇşŔ;5;2m33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7436 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7437 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:144 HP: 33(43) HP: 33(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7439 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:144 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7440 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 34(43) HP: §zĘZzť[24;12H34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7441 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7442 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7443 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 34(43) HP: 34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7444 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7445 Blind Bur§zĘZ„ť dened¨zĘZšq Count: 20¨zĘZ´Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7446 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7447 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7448 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7449 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Cha¨zĘZŃŔotic S:10618 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7451 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7452 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7453 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7455 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618¨zĘZ $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7456 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7457 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7459 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7460 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 38(43) HP: [38;5¨zĘZ Ŕ;2m38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7461 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7463 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7464 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 39(43) HP: 39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7465 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 39(43) HP: 3¨zĘZ§9(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7467 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 39(43) HP: 39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7468 Blind BurdenedIIt bites![4 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7468 Blind BurdenedYou stop waiting.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: 35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7468 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10618 $:1434 HP: 35(43) HP: ¨zĘZ˛b35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2246 Wt:839/725 T:7469 Blind BurdenedŞzĘZĐZ3In what direction? [hykulnjb><] ŞzĘZ˜˝sYou shoot 3 dark elven arrows.The 1st dark elven arrow hits it.--More--ŤzĘZë÷oThe 2nd dark elven arrow hits it.The 3rd dark elven arrow hits it.--More--ŤzĘZOŔ You kill it!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7471 Blind Burdened#­zĘZgóCount: 29­zĘZ.There is nothing here to pick up.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7471 Blind BurdenedŽzĘZ|ZCount: 20ŽzĘZwđ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7472 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 36(43) HP: 36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7473 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7475 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7476 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaŽzĘZđ Ŕotic S:10782 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7477 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 37(43) HP: 37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7479 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7480 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7481 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782ŽzĘZń  $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7483 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 38(43) HP: 38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7484 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 39(43) HP: 39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7485 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 39(43) HP: 39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7487 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 39(43) HP: [38;5ŽzĘZœń Ŕ;2m39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7488 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 39(43) HP: 39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7489 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:1434 HP: 40(43) HP: 40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7491 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 40(43) HP: 40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7492 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 40(43) HP: [24;ŽzĘZň !12H40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7493 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 41(43) HP: 41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7495 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 41(43) HP: 41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7496 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 41(43) HP: 41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7497 Blind BurdenedŻzĘZ,ě Count: 20°zĘZĆśSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 41(43) HP: 41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7498 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 41(43) HP: 41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7499 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 42(43) HP: 42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7500 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 42(43) HP: 42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7501 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 °zĘZúśŔCh:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 42(43) HP: 42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7503 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 42(43) HP: 42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7504 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:134 HP: 43(43) HP: 43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7505 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:14 HP: 43(43) HP: 43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7507 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:14 H°zĘZҡ×P: 43(43) HP: 43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7508 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:14 HP: 43(43) HP: 43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7509 Blind Burdened Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:14 HP: 43(43) HP: 43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7511 Blind BurdenedYou can see again.%#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10782 $:14 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7512 BurdenedYou stop waiting. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7512 BurdenedązĘZ>Ď ž@# Things that are here: a lizard corpse 6 +2 dark elven arrows 6 uncursed daggers--More--˛zĘZ @----+-+-.......|<......|------ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:836/725 T:7513 Burdened˛zĘZż¨ Đ Pick up what?  Weapons a - 6 +2 dark elven arrows b - 6 uncursed daggers Comestibles c - a lizard corpse(end) łzĘZés+++łzĘZj l------+-+-#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[|###|........||[[[[|#-|--------|...)|You have a little trouble lifting V - 6 +2 dark elven arrows (in quiver). --More--´zĘZĎ h You have a little trouble lifting U - 6 uncursed daggers.--More--ľzĘZ@Ż<You have a little trouble lifting C - a lizard corpse. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:912/725 T:7513 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:912/725 T:7515 BurdenedśzĘZÇź $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:912/725 T:7516 Burdened)@#śzĘZX…Đ@#You see here 4 uncursed daggers. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:912/725 T:7517 Burdened¸zĘZŞýźAutopickup: ON, for $"?+!=/ objects. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:912/725 T:7517 Burdened¸zĘZ( Ş $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:912/725 T:7519 Burdened)@šzĘZ—Üé@#You have a little trouble lifting U - 4 uncursed daggers. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:952/725 T:7520 BurdenedşzĘZÚ`ź $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:952/725 T:7521 Burdened)@#şzĘZ61 z@#You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger.--More--ťzĘZ˘™§You see here a thonged club. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7523 BurdenedťzĘZž‘ Ô@)You see here a crude dagger. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7524 BurdenedźzĘZ‘Ů Ż $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7525 Burdened@)žzĘZľNXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)żzĘZX‡, $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7525 Burdened#@ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7525 BurdenedżzĘZaČ))###@ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7532 BurdenedżzĘZ ;¨  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7540 Burdened####@ŔzĘZźűCount: 11ŔzĘZƒu ő $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7541 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7543 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7544 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7545 BurdenedŔzĘZFů)ÁzĘZˆŽYou are hit by a crude dagger.[1 pts.] $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7545 BurdenedYou stop searching.#) $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7545 BurdenedÁzĘZX˘@ $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7546 BurdenedÁzĘZ™ü)ÁzĘZüĚ--More--ÂzĘZŁŕYou are hit by a crude dagger.[3 pts.]#) $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7546 BurdenedÂzĘZZö   $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7547 Burdened@ĂzĘZMƒ¸Unknown command ' '. $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7547 BurdenedÄzĘZř$?What do you want to ready? [- dsxAUV or ?*] ĹzĘZ'ďÂU - 11 uncursed daggers (in quiver). $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:962/725 T:7547 BurdenedĆzĘZ8Ö3In what direction? [hykulnjb><] ĆzĘZëŠ5You throw 2 daggers.)ĆzĘZ'G#The 1st dagger hits it.)ĆzĘZŽ˘ N#The 2nd dagger hits it. $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:942/725 T:7547 Burdened  $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:942/725 T:7548 BurdenedÇzĘZ`– 3In what direction? [hykulnjb><] ÇzĘZřn )ÇzĘZ`ź#The dagger hits it. $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:932/725 T:7549 BurdenedČzĘZîâ 3In what direction? [hykulnjb><] ČzĘZTl )ČzĘZ7 C#The dagger hits it. $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:922/725 T:7549 Burdened  $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2287 Wt:922/725 T:7551 BurdenedÉzĘZ& 3In what direction? [hykulnjb><] ÉzĘZlˆ )ÉzĘZiY Á#You kill it!914  $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:912/725 T:7552 BurdenedĘzĘZ}_Č $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:912/725 T:7553 Burdened)@)ĘzĘZŹ ”)@#You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver).--More--ËzĘZ{ p Things that are here: a hill orc corpse a thonged club--More--ĚzĘZ~ß---+-+-......| $:1434 HP: 41(43) $:1434 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7555 BurdenedĚzĘZLw .What do you want to eat? [fluCF or ?*,] ÍzĘZł6u eat what?  Comestibles a - a hill orc corpse(end) ÍzĘZGĎ+----+-+-.......|<......|------.......||[)[.|This hill orc corpse tastes terrible! $:1434 HP: 41(43) $:1434 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7556 Burdened  $:1434 HP: 41(43) $:1434 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7557 Burdened  $:1434 HP: 41(43) $:1434 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7559 Burdened  $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7560 Burdened  $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7561 Burdened  $:1ÍzĘZƒĎŔ434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7563 Burdened  $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7564 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7565 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7567 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7568 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7569 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7571 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 ÍzĘZśĐ—Wt:922/725 T:7572 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7573 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7575 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7576 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7577 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7579 Burdened--More--ÎzĘZŕ„ąYou finish eating the hill orc corpse. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:922/725 T:7580 BurdenedÎzĘZ–& )@)You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver). $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:942/725 T:7581 BurdenedĎzĘZŃÄ @#You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver). $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7583 BurdenedĐzĘZjŁŻ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7584 Burdened@#ĐzĘZfS Š $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7585 Burdened@#ŃzĘZaűş $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7587 Burdened#@#ŃzĘZlĆş $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7588 Burdened#@#ŃzĘZŚ[ Š $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7589 Burdened@#ŇzĘZŹKŻ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7591 Burdened#@ŇzĘZÔ1Ç $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7593 Burdened##@ÓzĘZ>* $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7594 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7595 Burdened#@ÓzĘZF¨#@ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7595 BurdenedÓzĘZDn‚  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7596 BurdenedÓzĘZÓn ° $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7597 Burdened#@ÔzĘZeV§ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7597 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7598 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7599 Burdened#@ÔzĘZ¤, $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7599 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7600 Burdened#@ÔzĘZ: † $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7600 BurdenedÔzĘZ„† 6 $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7600 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7601 Burdened#@#ŐzĘZ°“ą $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7601 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7602 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7603 Burdened#@#ŐzĘZôM6 $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7603 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7604 Burdened#@#ŐzĘZe¨6 $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7604 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7605 Burdened#@#ŐzĘZú ą $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7605 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7606 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7607 Burdened#@#ŐzĘZVŚ $ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7607 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7608 Burdened#@ÖzĘZÔ2]#@d $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7608 BurdenedThe jackal just misses! $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7609 BurdenedÖzĘZĺžŕ#@d $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7609 BurdenedThe jackal bites![2 pts.] $:1434 HP: 41(43) $:1434 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7609 BurdenedThe jackal bites![2 pts.] $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7609 Burdened $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7610 Burdened--More--×zĘZ.GqThe jackal bites![2 pts.] $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7610 BurdenedThe jackal misses. $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7611 BurdenedŮzĘZ×ŔĐb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7611 BurdenedÚzĘZˇĹ@d# $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7611 BurdenedThe jackal bites![2 pts.] $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7611 Burdened  $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7612 BurdenedÚzĘZřT m $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7612 Burdened  $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7613 Burdened@d##ÚzĘZ‚Ä ˜ $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7613 Burdened@d# $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7614 BurdenedThe jackal bites![2 pts.] $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7614 Burdened  $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7615 BurdenedÜzĘZĽYA - an uncursed runed dagger (weapon in hand).--More--ÝzĘZnßb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7615 Burdened--More--ÝzĘZ3$ NThe jackal bites![2 pts.] $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7615 Burdened  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2320 Wt:962/725 T:7616 BurdenedŢzĘZ)ů^You kill the jackal!8  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7616 Burdened  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7617 Burdened%ŢzĘZIĹú#@You see here a jackal corpse. $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7617 Burdened  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7618 Burdened  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7619 BurdenedßzĘZ•o <What do you want to eat? [fluCF or ?*,] ßzĘZ’ s eat what?  Comestibles a - a jackal corpse(end) ŕzĘZ!+--+-+-.....|.....|------.....||[)[.|This jackal corpse tastes terrible! $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7619 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7620 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7621 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7622 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7623 Burdened  $:1434 HP: 34(43)ŕzĘZ+!ű[m $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7624 Burdened  $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7625 Burdenedd--More--ázĘZŁW–You stop eating the jackal corpse. $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7625 Burdened $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7626 BurdenedThe jackal bites![2 pts.] $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7626 Burdened  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2321 Wt:962/725 T:7627 BurdenedâzĘZŃ_You kill the jackal!22  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2322 Wt:962/725 T:7627 Burdened  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2322 Wt:962/725 T:7628 BurdeneddâzĘZ8z ^You kill the jackal!6  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7628 Burdened  $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7629 Burdened%äzĘZr~<What do you want to eat? [fluCF or ?*,] äzĘZŽ˘€ eat what?  Comestibles a - a partly eaten jackal corpse(end) äzĘZDL™+------+-+-##)#)#.........||.<......|------|........||[)[.|You resume your meal.You finish eating the jackal corpse. $:1434 HP: 33(43) $:1434 HP:3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7629 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7630 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7631 BurdenedĺzĘZ—m#@You see here a jackal corpse. $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7631 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7632 BurdenedćzĘZ"H<What do you want to eat? [fluCF or ?*,] ćzĘZQhs eat what?  Comestibles a - a jackal corpse(end) ćzĘZCs+--+-+-.....|.....|------.....||[)[.|This jackal corpse tastes terrible! $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7632 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7633 Burdened  $:1434 HP: 34(43) $:1434 HP:34(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7634 Burdened  $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7635 Burdened  $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7636 Burdened  $:1434 HP: 35(43)ćzĘZgs $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7637 Burdened  $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7638 Burdened  $:1434 HP: 35(43) $:1434 HP:35(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7639 Burdened  $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7640 Burdened  $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7641 Burdened--More--çzĘZĆ=CYou finish eating the jackal corpse. $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7642 Burdened  $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7643 BurdenedčzĘZ‹MB $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7643 Burdened  $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7644 Burdened#@čzĘZĽ°< $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7644 Burdened  $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7645 Burdened#@čzĘZCü Í $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7645 Burdened  $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7646 Burdened  $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7647 Burdened@#čzĘZŰŤ ÁYou are carrying too much to get through. $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7647 BurdenedézĘZçĎYou are carrying too much to get through. $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7647 BurdenedézĘZšĎYou are carrying too much to get through. $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7647 BurdenedézĘZU*ĎYou are carrying too much to get through. $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7647 BurdenedëzĘZ˘Count: 11ëzĘZŚĆe $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7648 Burdened  $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7649 Burdened  $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7650 Burdened  $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7651 Burdened  $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7652 Burdened  $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7653 Burdened#ZëzĘZ†ĺ $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7653 Burdened  $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7654 Burdened  $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7655 Burdened@Z#ězĘZ3wĆd@## $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7655 BurdenedYou hear some noises. $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7656 Burdened.dízĘZ‘ăď $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7657 Burdened.d@#ízĘZáP ę $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7657 Burdened  $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7658 Burdened  $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7659 Burdened..#@îzĘZ™Š„ $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7659 Burdened  $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7660 Burdened..d@#îzĘZÝß ĺ $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7661 Burdenedd@..ďzĘZü0„ $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7662 Burdened  $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7663 Burdened.@..dďzĘZ -----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---+--|.........|#|..........############-------.---#-----------#[38;5;0ďzĘZ+ Ŕm#############################-.---################|...|-----+-.-----######|...||...........|#####|...||............###########%##[38;5;ďzĘZţ" 0m####|.@.-#|...........|###---+-##-----.---------####..--------------------#-...|##|{<.###|..||...-##.^||..|--+---------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:10926 Dlvl:3 $:1434 HP: Dlvl:3 $:1434 HP:40(43) DďzĘZ# Űlvl:3 $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7663 Burdened  $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7664 BurdenedńzĘZbĆXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ńzĘZPiňzĘZÍOń $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7664 Burdened $:1434 HP: 41(43) $:1434 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7665 Burdened@.> $:1434 HP: 41(43) $:1434 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7665 BurdenedňzĘZ6&†  $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7671 Burdened##@... $:1434 HP: 42(43) $:1434 HP:42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7672 BurdenedňzĘZeü_  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7675 Burdened###@## $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7679 BurdenedňzĘZŇó  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7688 Burdened######@ózĘZşóZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ózĘZľ8 m $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7688 Burdened##...@ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7693 BurdenedózĘZŞ š...##@ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7700 BurdenedózĘZBá´  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7703 Burdened#@eőzĘZ˝CŹ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7704 Burdened@##őzĘZÔ)Ş $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:962/725 T:7705 Burdened@#őzĘZ€!&In what direction? [hykulnjb><] özĘZî‘)özĘZ>ł#The dagger hits it. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:952/725 T:7707 Burdened÷zĘZ ó4In what direction? [hykulnjb><] ÷zĘZ}p7You throw 2 daggers.)÷zĘZŘ&J#The 1st dagger hits it.)÷zĘZŸŐ ť#The 2nd dagger hits it. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:932/725 T:7708 BurdenedůzĘZ?4In what direction? [hykulnjb><] ůzĘZq‹)ůzĘZ;ł#The dagger hits it. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2323 Wt:922/725 T:7709 BurdenedúzĘZš14In what direction? [hykulnjb><] úzĘZń[7You throw 2 daggers.)úzĘZ`őń#The 1st dagger hits it.You kill it!94  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:902/725 T:7709 Burdened)úzĘZŤ5 ™ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:902/725 T:7711 Burdened#űzĘZłTŻ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:902/725 T:7712 Burdened#@űzĘZč& ˇ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:902/725 T:7713 Burdened#@)üzĘZşÎ…#@You have a little trouble lifting U - 5 uncursed daggers (in quiver).--More--üzĘZĘóŻYou see here a floating eye corpse. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:952/725 T:7715 BurdenedýzĘZd; <What do you want to eat? [fluCF or ?*,] ýzĘZ1y eat what?  Comestibles a - a floating eye corpse(end) ţzĘZŮ€+-----------|.........||.........|--|.........|This floating eye corpse tastes terrible! $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:952/725 T:7716 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:952/725 T:7717 Burdened  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:952/725 T:7719 Burdened--More--ţzĘZ/ëGYou finish eating the floating eye corpse.--More--˙zĘZľ­You feel a strange mental acuity. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:952/725 T:7720 Burdened{ĘZˇ‚˝ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:952/725 T:7721 Burdened#@){ĘZěEô#@You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver). $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7723 Burdened{ĘZ8MŻ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7724 Burdened#@{ĘZՎŠ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7725 Burdened#@{ĘZńG Š $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7727 Burdened#@{ĘZ} ť $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7728 Burdened#@#{ĘZwŠŠ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7729 Burdened#@{ĘZž_ű#@Something is written here in the dust.Use "r." to read it. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7731 Burdened{ĘZ 4In what direction? [hykulnjb><] {ĘZHW¨This door is locked. $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7731 Burdened{ĘZ†° $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7732 Burdened@#{ĘZÝ)Ş $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7733 Burdened@#{ĘZ, Ş $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7735 Burdened@#{ĘZJç Ş $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7736 Burdened@#{ĘZDţą $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7737 Burdened#@{ĘZęĺą $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7739 Burdened#@{ĘZwš † $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7739 Burdened{ĘZXƒŠ $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7740 Burdened#@{ĘZQű ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?){ĘZŘ.F $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7740 Burdened $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7743 Burdened-.@{ĘZ"ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?){ĘZV  $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7743 Burdened@##..-# $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7749 Burdened{ĘZ"_ @##### $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7756 Burdened{ĘZZ1 .#@### $:1434 HP: 43(43) $:1434 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7763 Burdened{ĘZŇ Ł........@DThe baby gray dragon bites![7 pts.] $:1434 HP: 36(43) $:1434 HP:36(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7774 Burdened  $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7775 Burdened {ĘZ•ş $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7776 Burdened@D. {ĘZ7IJ $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7777 Burdened@. {ĘZą–@. $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7777 BurdenedThe baby gray dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7778 Burdened--More-- {ĘZGV ÜThe baby gray dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1434 HP: 37(43) $:1434 HP:37(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:962/725 T:7779 Burdened {ĘZ΋4In what direction? [hykulnjb><]  {ĘZŤm7You throw 2 daggers.) {ĘZž=.) {ĘZŇ Y.The 1st dagger hits the baby gray dragon.) {ĘZÔÝ .) {ĘZął .--More-- {ĘZüsęThe 2nd dagger hits the baby gray dragon. $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:942/725 T:7780 BurdenedD){ĘZ†Ů4In what direction? [hykulnjb><] {ĘZCę7You throw 2 daggers.){ĘZżš.){ĘZJ‰.{ĘZďX){ĘZ> #.){ĘZüŰ .){ĘZ`Ź .{ĘZQ| ){ĘZA% § $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:922/725 T:7781 Burdened.{ĘZژ ÷ $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:922/725 T:7783 Burdened@..D){ĘZu&In what direction? [hykulnjb><] {ĘZőś‘ $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:922/725 T:7783 Burdened{ĘZ+č $:1434 HP: 38(43) $:1434 HP:38(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:922/725 T:7784 Burdened.D@.{ĘZXűź $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:922/725 T:7785 Burdened@.{ĘZý &In what direction? [hykulnjb><] {ĘZşS ){ĘZő .){ĘZ×ë Ţ.The dagger misses the baby gray dragon. $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:912/725 T:7786 Burdened--More--{ĘZóv ŰThe baby gray dragon strikes at your displaced image and misses you! $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2340 Wt:912/725 T:7787 Burdened{ĘZ'T3In what direction? [hykulnjb><] {ĘZ‚5You throw 2 daggers.){ĘZĺR.){ĘZ:#Z.The 1st dagger hits the baby gray dragon.--More--{ĘZúăYou kill the baby gray dragon!)1126  $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:892/725 T:7787 Burdened){ĘZĺĘ.){ĘZ]›.{ĘZŽf ){ĘZ“6 .){ĘZâ Ľ $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:892/725 T:7788 Burdened){ĘZşś $:1434 HP: 39(43) $:1434 HP:39(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:892/725 T:7789 Burdened.@{ĘZGr° $:1434 HP: 40(43) $:1434 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:892/725 T:7791 Burdened.@{ĘZ €.@You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver).--More--{ĘZŠÂíYou have a little trouble lifting 15 gold pieces.41  $:149 HP: 40(43) $:149 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7791 Burdened--More--{ĘZň” ÂYou see here a baby gray dragon corpse. $:149 HP: 40(43) $:149 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7792 Burdened{ĘZíž;What do you want to eat? [fluCF or ?*,] {ĘZ/ő} eat what?  Comestibles a - a baby gray dragon corpse(end) {ĘZä +-----------|.........||.........|------|.........|This baby gray dragon corpse tastes terrible! $:149 HP: 40(43) $:149 HP:40(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7793 Burdened  $:149 HP: 41(43) $:149 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7795 Burdened  $:149 HP: 41(43) $:149 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7796 Burdened  $:149 HP: 41(43) $:149 HP:41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7797 Burdened  $:149 HP: 41(43) HP: 41(43)  41(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7799 Sat Brd Sidselthe {ĘZ ‘ ŔTrailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 42(43) HP: 42(43)  42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7800 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 42(43) HP: 42(43)  42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7801 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 42(43) HP: 42(43)  42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7803 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 42(43) HP: 42(43)[{ĘZđ Hm  42(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7804 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7805 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7805 Sat Brd--More--{ĘZh)You finish eating the baby gray dragon corpse.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7807 Sat Brd{ĘZĐSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:912/725 T:7808 Sat Brd.@{ĘZ>¤_.@You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:922/725 T:7809 Sat Brd{ĘZö u.@You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:942/725 T:7811 Sat Brd{ĘZR)Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:942/725 T:7812 Sat Brd.@){ĘZH`.@You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7813 Sat Brd{ĘZi| üSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7813 Sat Brd {ĘZ™˘!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7815 Sat Brd#@ {ĘZĚł!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7816 Sat Brd#@ {ĘZťˆ ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)!{ĘZ˜ŇGSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7816 Sat Brd###@Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7819 Sat Brd!{ĘZEŻŘ#####{ .@.. ...Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7833 Sat Brd!{ĘZ2ˆđ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7835 Sat Brd"{ĘZ$¨---------------..............|-----|.............|------------------|...|#..............|###########...@..|##....._(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.[.)...####-.........||....#####################|....d|#"{ĘZ=¨Ŕ[m#|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|#"{ĘZŘŞ[15;10H#-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Dlvl:2 HP: Dlvl:2 HP:43(43) Dlvl:2 HP: Dlvl:2 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7835 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaot"{ĘZéŞňic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7836 Sat Brdd..#{ĘZ)XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)#{ĘZé #{ĘZuĆ ęSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7836 Sat BrdSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7836 Sat Brd${ĘZŒůMSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7837 Sat Brd+>@.d${ĘZ[­`Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7839 Sat Brd.@.)d%{ĘZ‰[Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7840 Sat Brdd..@.%{ĘZŻ& @Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7841 Sat Brdd..@%{ĘZWš 9Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7843 Sat Brdd..@&{ĘZűZSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7844 Sat Brd..d#@&{ĘZ‘şHSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7845 Sat Brdd)#@&{ĘZTœQSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7847 Sat Brd..)#@&{ĘZid0Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7848 Sat Brdd#@&{ĘZ:| ,Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7849 Sat Brd[-@'{ĘZĂęSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7851 Sat Brd@.'{ĘZÁMSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7852 Sat Brd@.'{ĘZŠËSidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7853 Sat Brd.@'{ĘZaŃ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7855 Sat Brd.@({ĘZl+ Ű Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Rings j - Tools k - Gems A - Auto-select every item C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ){ĘZš+){ĘZEĂ-----+------------#####...>..|##.....@(...||.....|#|.........|#.[.)...####-.........|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----##########){ĘZpç[14;56H###----------##|..(.....|###.........|#|.........# What would you like to drop?   Armor  h - a pair of padded gloves  Comestibles  l - 2 food rations  C - a lizard corpse  Scrolls  m - 4 unlabeled scrolls  Spellbooks  n - a plain spellbook  o - a plain spellbook  p - a plain spellbook  q - a plain spellbook  r - a plain spellbook  Potions  t - an icy potion  v - 2 clear potions  Rings  y - a moonstone ring  z - an ivory ring  Gems  Z - 2 red gems (end) *{ĘZÖs++++++++++++++*{ĘZ™---------------..............|-----|.............|-----+------------|...|#..............|###########...>..|##.....@(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.[.)...####-.........||....#####################|.....|[1*{ĘZ*™Ŕm##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|[*{ĘZڙ38;5;0m##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Dlvl:2 HP: Dlvl:2 HP:43(43) Dlvl:2 HP: Dlvl:2 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:952/725 T:7855 Sat BrdThere is a black flash as a pair of padded gloves h*{ĘZě™'its the altar.--More--+{ĘZą_q2 food rations land on the altar.A lizard corpse lands on the altar.--More--+{ĘZhQB4 unlabeled scrolls land on the altar.--More--+{ĘZÎ AA plain spellbook lands on the altar.--More--,{ĘZR AA plain spellbook lands on the altar.--More--,{ĘZUAA plain spellbook lands on the altar.--More--,{ĘZ­” AA plain spellbook lands on the altar.--More---{ĘZ‹+AA plain spellbook lands on the altar.--More---{ĘZýpAn icy potion lands on the altar.2 clear potions land on the altar.--More---{ĘZ› @A moonstone ring lands on the altar.--More---{ĘZť‹5An ivory ring lands on the altar.2 red gems land on the altar.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:564/725 T:7855 Satiated--More--.{ĘZżłYour movements are now unencumbered. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:564/725 T:7856 Satiated.{ĘZ>Ń °Unknown command ' '. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:564/725 T:7856 Satiated/{ĘZÓ.ő Pick up what?   Armor  a - a cursed pair of padded gloves  Comestibles  b - an uncursed lizard corpse  c - 2 uncursed food rations  Scrolls  d - 4 uncursed unlabeled scrolls  Spellbooks  e - an uncursed plain spellbook  f - an uncursed plain spellbook  g - an uncursed plain spellbook  h - an uncursed plain spellbook  i - an uncursed plain spellbook  Potions  j - 2 uncursed clear potions  k - an uncursed icy potion  Rings  l - an uncursed ivory ring  m - an uncursed moonstone ring  Gems  n - 2 uncursed red gems (end) /{ĘZ…hs++++++++++++++1{ĘZXĺ---------------..............|-----|.............|-----+------------|...|#..............|###########...>..|##.....@(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.[.)...####-.........||....#####################|.....|[11{ĘZŠĺŔm##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|[1{ĘZć38;5;0m##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:574/725 T:7856 Satiatedh - a cursed pair of padded gloves.C - an uncursed lizard corpse.--More1{ĘZ­ć--2{ĘZ*&jl - 2 uncursed food rations.m - 4 uncursed unlabeled scrolls.--More--3{ĘZů<r - an uncursed plain spellbook.--More--3{ĘZR<^You have a little trouble lifting q - an uncursed plain spellbook.--More--4{ĘZÖŚ^You have a little trouble lifting p - an uncursed plain spellbook.--More--4{ĘZS^You have a little trouble lifting o - an uncursed plain spellbook.--More--5{ĘZ´„^You have a little trouble lifting n - an uncursed plain spellbook.--More--5{ĘZ~ [You have a little trouble lifting v - 2 uncursed clear potions.--More--6{ĘZľŔYYou have a little trouble lifting t - an uncursed icy potion.--More--6{ĘZkźYYou have a little trouble lifting z - an uncursed ivory ring.--More--7{ĘZ2c]You have a little trouble lifting y - an uncursed moonstone ring.--More--7{ĘZJ„üYou have a little trouble lifting Z - 2 uncursed red gems. $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7856 Sat Brd--More--7{ĘZÎ 3Your movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7857 Sat Brd8{ĘZÉé @_@You see here a large box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:962/725 T:7858 Sat Brd:{ĘZôő# :{ĘZôiloot:{ĘZ” AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) ;{ĘZŕ <yYou carefully open the large box...--More--<{ĘZ,Ť¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) <{ĘZ›O +-----+------------###########...>..|##....._@...|#|.....|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Spellbooks h - Potions i - Rings j - Tools k - Gems C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ={ĘZP# +>{ĘZô<+>{ĘZ0_+?{ĘZŢ-?{ĘZţ'+@{ĘZ”Ţ-----+------------##...>..|##....._@...||.....|#|.........|#.[.)...####-.........|##|.....|##|.<.......|-------##-----|-----#######@{ĘZÄŢ?[38;5;7m---------#..(.....|# Put in what?  Scrolls m - 4 uncursed unlabeled scrolls Spellbooks n - an uncursed plain spellbook o - an uncursed plain spellbook p - an uncursed plain spellbook q - an uncursed plain spellbook r - an uncursed plain spellbook Potions t - an uncursed icy potion v - 2 uncursed clear potions(end) A{ĘZ—H K++++++++B{ĘZ9-----+------------####...>..|##....._@...||.....|#|.........|#.[.)...####-.........|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----#######B{ĘZR9_##Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:942/725 T:7858 Sat BrdYou put 4 uncursed unlabeled scrolls into the large box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:942/725 T:7858 Sat Brd--More--B{ĘZny AYou put an uncursed plain spellbook into the large box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:892/725 T:7858 Sat Brd--More--C{ĘZˇsAYou put an uncursed plain spellbook into the large box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:842/725 T:7858 Sat Brd--More--C{ĘZç¨AYou put an uncursed plain spellbook into the large box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:792/725 T:7858 Sat Brd--More--C{ĘZÝÄAYou put an uncursed plain spellbook into the large box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) HP: 43(43)  43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:742/725 T:7858 Sat Brd--More--C{ĘZľ You put an uncursed plain spellbook into the large box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:692/725 T:7858 Satiated--More--D{ĘZCŽĐYou put an uncursed icy potion into the large box. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:672/725 T:7858 Satiated--More--D{ĘZTYou put 2 uncursed clear potions into the large box. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:632/725 T:7858 Satiated $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:632/725 T:7858 Satiated--More--D{ĘZ“,łYour movements are now unencumbered. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:632/725 T:7859 SatiatedF{ĘZd# F{ĘZřˇlootF{ĘZ€‰AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) G{ĘZő6<yYou carefully open the large box...--More--G{ĘZeç¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) H{ĘZ™RÓ+-----+------------###########...>..|##....._@...|#|.....|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Rings g - Tools h - Gems C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) H{ĘZ—*+H{ĘZŽ_ -----+------------##...>..|##....._@...||.....|#|.........|#.[.)...####-.........|##|.....|##|.<.......|-------##-----|-----###### Put in what?   H{ĘZË_ WCoins  G - 1449 gold pieces  Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 20 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  h - a cursed pair of padded gloves  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - an uncursed partly eaten cram ration  l - 2 uncursed food rations  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies (1 of 2)M{ĘZ˘ +P{ĘZNJ Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Q - a cursed iron ring  Tools  c - an uncursed bag  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  Gems  Z - 2 uncursed red gems (2 of 2)Q{ĘZ… +U{ĘZiN +U{ĘZ-… ---------------..............|-----|.............|-----+------------|...|#..............|###########...>..|##....._@...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.[.)...####-.........||....#####################|.....|#U{ĘZ`… Ŕ[m#|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|#U{ĘZ† [15;10H#-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:11 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11141 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:622/725 T:7859 SatiatedYou put a cursed pair of padded gloves into the large box. $:149 HP: 43(43) {ĘZ† `4;8H$:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:622/725 T:7859 Satiated--More--V{ĘZVˆĚYou put a cursed iron ring into the large box. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:619/725 T:7859 Satiated--More--W{ĘZ”Q=You put 2 uncursed red gems into the large box. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7859 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7860 SatiatedX{ĘZI;Count: 39Y{ĘZygCount: 399Y{ĘZ˝ő $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7861 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7862 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7863 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7864 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7865 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7866 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7867 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7868 SatiateY{ĘZŮőŔd  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7869 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7870 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7871 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7872 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7873 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7874 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7875 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:4Y{ĘZ_ř3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7876 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7877 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7878 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7879 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7880 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7881 Satiated $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7882 SatiatedYou hear the footsteps of a guard on patrol. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7883 Satiated {ĘZpřŔ;8H $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7884 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7885 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7886 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7887 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7888 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7889 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7890 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) Y{ĘZvúAC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7891 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7892 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7893 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7894 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7895 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7896 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7897 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7898 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:Y{ĘZ‡úŔ7/2373 Wt:617/725 T:7899 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7900 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7901 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7902 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7903 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7904 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7905 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7906 Satiated  $:149 HP: {ĘZü4;19H43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7907 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7908 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7909 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7910 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7911 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7912 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7913 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7914 Satiated  $:149 HP: 43(Y{ĘZĄüŔ43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7915 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7916 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7917 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7918 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7919 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7920 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7921 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:792Y{ĘZÂţ2 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7923 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7924 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7925 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7926 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7927 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7928 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7929 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7930 SatiatY{ĘZÓţŔed  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7931 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7932 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7933 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7934 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7935 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7936 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7937 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:Y{ĘZÖ 43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7938 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7939 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7940 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7941 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7942 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7943 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7944 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7945 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) PY{ĘZć Ŕw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7946 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7947 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7948 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7949 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7950 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7951 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7952 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7953 Satiated  $:Y{ĘZ> 149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7954 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7955 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7956 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7957 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7958 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7959 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7960 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7961 Satiated  $:149 HY{ĘZO ŔP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7962 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7963 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7964 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7965 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7966 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7967 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7968 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373Y{ĘZT  Wt:617/725 T:7969 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7970 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7971 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7972 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7973 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7974 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7975 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7976 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/Y{ĘZc Ŕ725 T:7977 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7978 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7979 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7980 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7981 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7982 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7983 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7984 Satiated  $:149 HP: 43(43) {ĘZ  `24;8H$:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7985 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7986 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7987 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7988 Satiated $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7989 Satiated--More--Z{ĘZ<You hear someone counting money. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7990 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7991 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7992 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7993 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7994 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7995 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7996 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:Z{ĘZ<Ŕ7/2373 Wt:617/725 T:7997 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7998 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:7999 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8000 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8001 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8002 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8003 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8004 Satiated  $:149 HP: {ĘZ>4;19H43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8005 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8006 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8007 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8008 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8009 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8010 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8011 Satiated:You stop waiting. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 Z{ĘZ>T:8012 Satiated]{ĘZÜä ĘA - an uncursed runed dagger (weapon in hand). $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8012 Satiated^{ĘZ’› Ż $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8013 Satiated@(^{ĘZá˝ Ţ $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8014 Satiated.@_:_{ĘZ픩 $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8015 Satiated@._{ĘZepj@. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8015 SatiatedThe newt strikes at your displaced image and misses you! $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8016 Satiated_{ĘZ+| ­You hit the newt. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8017 Satiated`{ĘZLźYou hit the newt. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8017 Satiated--More--a{ĘZ+œ ÇThe newt strikes at your displaced image and misses you! $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2373 Wt:617/725 T:8018 Satiatedb{ĘZňu ČYou kill the newt!5  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8019 Satiated.d{ĘZCount: 30d{ĘZ{şCount: 300d{ĘZux  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8020 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8021 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8022 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8023 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8024 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8025 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8026 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8027 Satiated{ĘZx Ŕd  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8028 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8029 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8030 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8031 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8032 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8033 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8034 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:4d{ĘZĘy 3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8035 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8036 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8037 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8038 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8039 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8040 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8041 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8042 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pwd{ĘZŘy g:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8043 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8044 SatiatedeYou stop waiting. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8045 Satiatedh{ĘZÓň ?What do you want to ready? [- bdsxUV or ?*] h{ĘZt šThat ammunition is already readied! $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:617/725 T:8045 Satiatedi{ĘZ-i 3In what direction? [hykulnjb><] i{ĘZČě )i{ĘZŠ˝ ť.The dagger hits the gas spore! $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:607/725 T:8046 Satiatedj{ĘZšš 3In what direction? [hykulnjb><] j{ĘZÉ )j{ĘZę ť.The dagger hits the gas spore. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2374 Wt:597/725 T:8047 Satiatedk{ĘZ°S3In what direction? [hykulnjb><] k{ĘZś4 5You throw 2 daggers.)k{ĘZK P.The 1st dagger hits the gas spore.--More--l{ĘZoŘcYou kill the gas spore!) \-l{ĘZO Ń)..93  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:577/725 T:8047 Satiated)l{ĘZ‡P .l{ĘZ× ‰ $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:577/725 T:8048 Satiatedm{ĘZ¨˛Ż $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:577/725 T:8049 Satiated@.m{ĘZŽ;Ó@.U - 3 uncursed daggers (in quiver). $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:607/725 T:8050 Satiatedm{ĘZďů ź $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:607/725 T:8051 Satiated)@.n{ĘZ×@#U - an uncursed dagger (in quiver). $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8052 Satiatedn{ĘZW.˛ $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8053 Satiated#@n{ĘZ Ź $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8054 Satiated#@n{ĘZ­Ă ¨ $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8055 Satiated.@o{ĘZ#¨ $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8056 Satiated.@o{ĘZGćCount: 30o{ĘZi[ Count: 300o{ĘZS˛ $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8057 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8058 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8059 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8060 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8061 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8062 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8063 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8064 Satiateo{ĘZ‚˛Ŕd  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8065 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8066 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8067 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8068 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8069 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8070 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8071 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:4o{ĘZÇś3(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8072 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8073 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8074 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8075 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8076 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8077 Satiated  $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8078 Satiated  $:149 HP: 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8079  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8080 {ĘZűśŔ4;1H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8081  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8082  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8083  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8084  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8085  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8086  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8087  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8088  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8089  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8090  43(43)o{ĘZ_ť  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8091  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8092  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8093  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8094  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8095  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8096  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8097  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8098  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8099  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8100  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8101  43(43) o{ĘZ{ťŔ Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8102  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8103  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8104  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8105  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8106  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8107  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8108  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8109  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8110  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8111  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/o{ĘZěż2386 Wt:617/725 T:8112  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8113  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8114  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8115  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8116  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8117  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8118  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8119  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8120  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8121  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8122  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2o{ĘZŔŔ386 Wt:617/725 T:8123  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8124  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8125  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8126  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8127  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8128  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8129  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8130  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8131  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8132  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8133 {ĘZĂÄ24;1H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8134  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8135  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8136  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8137  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8138  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8139  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8140  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8141  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8142  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8143  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8144 {ĘZßÄŔ4;1H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8145  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8146  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8147  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8148  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8149 You hear someone counting money. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8150  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8151  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8152  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8153  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:61o{ĘZ6Č7/725 T:8154  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8155  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8156  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8157  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8158  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8159  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8160  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8161 You hear a door open. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8162  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8163  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8164  43(43) o{ĘZRČ%[24;25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8165  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8166  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8167  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8168  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8169  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8170  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8171  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8172  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8173 q{ĘZD˙Count: 30q{ĘZŔŘCount: 300q{ĘZU' 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8173  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8174  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8175 r{ĘZžĽę 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8175  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8176 .@r{ĘZ\I 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8177 .@r{ĘZ\ ţ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8177  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8178 k.@r{ĘZK” g 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8178 s{ĘZťĘ” 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8179 @<s{ĘZ˘| ,@. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8179 The air crackles around the kobold shaman. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8180 Dt{ĘZ,+¨You hit the kobold shaman. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8181 .t{ĘZŔ GYou hit the kobold shaman. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8181 The air crackles around the kobold shaman. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8182 qu{ĘZœŒ˝You hit the kobold shaman. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8183 q)u{ĘZé ŁYou hit the kobold shaman. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8183 --More--v{ĘZ÷¸ ťThe kobold shaman points at you, then curses. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8184 D.w{ĘZĽ?šYou hit the kobold shaman! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8185 qDw{ĘZ¨› ¤You miss the kobold shaman. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8185 --More--x{ĘZť ĂThe kobold shaman points at you, then curses. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2386 Wt:617/725 T:8186 q[y{ĘZCŇYou kill the kobold shaman!345  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:617/725 T:8187 ..-z{ĘZ;A Ą 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:617/725 T:8188 D@.z{ĘZdIŸ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:617/725 T:8189 )@-{{ĘZÄÓ‹ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:617/725 T:8190 @#{{ĘZłŇ š 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:617/725 T:8191 qD@#|{ĘZ¤ý&In what direction? [hykulnjb><] }{ĘZpË5You throw 3 daggers.)}{ĘZ!› )#}{ĘZ*k).}{ĘZH<].The 1st dagger hits the baby green dragon.)}{ĘZ´  )#}{ĘZ†Ű).}{ĘZSŤ$.--More--~{ĘZ‰łFThe 2nd dagger misses the baby green dragon.)~{ĘZ8„ )#~{ĘZŁS).~{ĘZ„#$.--More--{ĘZž&ÁThe 3rd dagger hits the baby green dragon. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:587/725 T:8192 .){ĘZö 3In what direction? [hykulnjb><] {ĘZbŽ)€{ĘZa )#€{ĘZRć).€{ĘZˇ.€{ĘZ•Ž)€{ĘZs^˘ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:577/725 T:8193 q)D{ĘZţr3In what direction? [hykulnjb><] {ĘZMń5You throw 3 daggers.){ĘZÁZ#The 1st dagger hits the baby green dragon.){ĘZ•!#--More--‚{ĘZŤ˜DThe 2nd dagger hits the baby green dragon.)‚{ĘZ‰h!#--More--‚{ĘZmÁŤThe 3rd dagger hits the baby green dragon. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2424 Wt:547/725 T:8194 .ƒ{ĘZˆW 3In what direction? [hykulnjb><] ƒ{ĘZ’ü 5You throw 3 daggers.)ƒ{ĘZŰĚ \#The 1st dagger hits the baby green dragon.--More--„{ĘZ—ŽšYou kill the baby green dragon!)477  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:527/725 T:8194 )„{ĘZŚ #„{ĘZGP )„{ĘZ8 .„{ĘZŠË )„{ĘZ” #„{ĘZd)„{ĘZB4.…{ĘZ˘Ÿg 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:517/725 T:8195 …{ĘZLT Š 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:517/725 T:8196 q@#†{ĘZ..|##....._(...|.....|#|.........|q.@...####-.........|.....|##|.<.......|------##-----|-----#####I - 3 poisoned crude arrows. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8228 [q™{ĘZŻ{5Really attack the sheep? [yn] (n) ™{ĘZáX kn 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8228 š{ĘZ´żľ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8229 q.[@›{ĘZYĽ˛ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8230 q..@›{ĘZ‹Qś 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8231 >q.@›{ĘZŸÚ˛ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8232 q..@›{ĘZëŤ ś 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8233 .q#@›{ĘZg ś 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8234 .q#@œ{ĘZg  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8234  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8235 q.#@œ{ĘZž$ł 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8236 q[#@œ{ĘZ˛äš 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8237 .-@œ{ĘZ-“ ž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8238 q.@œ{ĘZgx Ł 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8239 @..{ĘZ–͏ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8240 @.{ĘZćog 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8240 {ĘZ*D† 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8241 .@{ĘZ›jW Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Rings g - Tools A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ž{ĘZą0+ž{ĘZ(^-----|------------#####...>..|##.....@(...||.....|#|.........|#.[.[...####-.........|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----##########ž{ĘZL^œ[14;56H# What would you like to drop?  Weapons I - 3 poisoned crude arrows(end) ž{ĘZŰV +Ÿ{ĘZÍđý-----|------------...>..|##.....@(...| 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:617/725 T:8241 3 poisoned crude arrows land on the altar. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:617/725 T:8242 Ÿ{ĘZŇŸs - 3 uncursed poisoned crude arrows. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8243  {ĘZÎqŁ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 11 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  f - an uncursed partly eaten cram ration  l - 2 uncursed food rations  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Tools  c - an uncursed bag (1 of 2)¨{ĘZËĄ l j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum (2 of 2)Š{ĘZ‹w Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11477 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Dlvl:2 $:1449 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8243 ---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##.....@(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.[.Š{ĘZŹw Ŕ[...####-.........||....#####################|.....|##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------###########[Š{ĘZUx 13;23H#|.............#####------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Ť{ĘZPżCount: 30Ť{ĘZy,Count: 300Ť{ĘZ°  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8244  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8245  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8246  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8247  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8248  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8249  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8250  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8251  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8252  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8253  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 Ť{ĘZЁ Ŕ T:8254  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8255  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8256  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8257  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8258  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8259  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8260  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8261  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8262  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8263  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8264 Ť{ĘZ…  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8265  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8266  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8267  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8268  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8269  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8270  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8271  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8272  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8273  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8274  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8275  Ť{ĘZ-… Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8276  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8277  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8278  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8279  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8280  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8281  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8282  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8283  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8284  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8285  43(43)  Pw:45(Ť{ĘZGˆ 45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8286  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8287  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8288  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8289  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8290  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8291  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8292  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8293  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8294  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8295  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8296  43(43)  Pw:45(4Ť{ĘZ[ˆ Ŕ5) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8297  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8298  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8299  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8300  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8301  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8302  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8303  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8304  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8305  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8306  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725Ť{ĘZʋ  T:8307  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8308  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8309  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8310  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8311  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8312  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8313  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8314  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8315  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8316  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8317  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 Ť{ĘZዠŔ T:8318  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8319  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8320  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8321  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8322  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8323  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8324  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8325  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8326  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8327  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8328 Ť{ĘZS  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8329  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8330  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8331  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8332  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8333  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8334  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8335  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8336  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8337  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8338  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8339  Ť{ĘZf Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8340  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8341  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8342  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8343  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8344  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8345  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8346  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8347  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8348  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8349  43(43)  Pw:45(Ť{ĘZǒ 45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8350  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8351  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8352  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8353  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8354  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8355  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8356  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8357  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8358  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8359  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8360  43(43)  Pw:45(4Ť{ĘZے Ŕ5) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8361  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8362  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8363  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8364  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8365  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8366  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8367  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8368  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8369  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8370  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725Ť{ĘZe–  T:8371  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8372  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8373  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8374  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8375  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8376  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8377  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8378  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8379  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8380  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8381  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 Ť{ĘZy– Ŕ T:8382  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8383  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8384  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8385  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8386  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8387  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8388  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8389  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8390  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8391  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8392 Ť{ĘZ.˜  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8393  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8394  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8395  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8396  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8397  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8398  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8399  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8400  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8401  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8402  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8403  Ť{ĘZA˜ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8404  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8405 d....-...q<.You stop waiting. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8406 .d.qŽ{ĘZ™“[@_ 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8406 The dog strikes at your displaced image and misses you! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:620/725 T:8407 .q°{ĘZŁz3In what direction? [hykulnjb><] °{ĘZ“ )°{ĘZśc ).°{ĘZ5 Ś.The dagger hits the dog. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:610/725 T:8407 --More--ą{ĘZ÷ŤÎThe dog strikes at your displaced image and misses you! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:610/725 T:8408 q.˛{ĘZS 3In what direction? [hykulnjb><] ˛{ĘZó )˛{ĘZ—Ă ).˛{ĘZX” ü.The dagger hits the dog. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2457 Wt:600/725 T:8409 )d.q.ł{ĘZ݂ 3In what direction? [hykulnjb><] ł{ĘZؤ dYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the dog!--More--´{ĘZ×ZeThe 2nd dagger hits the dog.The 3rd dagger hits the dog!--More--ľ{ĘZ( ÇYou kill the dog!601  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:570/725 T:8410 ).qľ{ĘZŚ@.U - 3 uncursed daggers (in quiver).You see here a dog corpse. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:600/725 T:8411 q.ś{ĘZČ ÓYou have a little trouble lifting L - a dog corpse. 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:1000/725 T:8411 Burdened--More--ˇ{ĘZ"šöYour movements are slowed slightly because of your load. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:1000/725 T:8412 Burdenedq.¸{ĘZ|żś.@.q $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:1000/725 T:8413 BurdenedYou hear someone counting money. $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:1000/725 T:8414 Burdenedq.¸{ĘZęŕ $:149 HP: 43(43) $:149 HP:43(43) Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:1000/725 T:8415 Burdened.@.qš{ĘZÍ# š{ĘZm offerş{ĘZŰË=What do you want to sacrifice? [CL or ?*] ť{ĘZř RYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--ť{ĘZŕ™´You glimpse a four-leaf clover at your feet. $:149 HP: 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:600/725 T:8415 --More--ź{ĘZ~Ň˝Your movements are now unencumbered. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:600/725 T:8416 .q˝{ĘZ'ž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:600/725 T:8417 @_.q˝{ĘZ쓸 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:600/725 T:8418 @.q.˝{ĘZnø 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:600/725 T:8419 @.q.˝{ĘZă Ý@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8420 .q˝{ĘZ°´ ž 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8421 @..q˝{ĘZ44ą 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8422 @.q.ž{ĘZHŮź 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8423 @#q.ž{ĘZŸŒg 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8423 ž{ĘZ˝ţź 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8424 #@q.ž{ĘZÎ ź 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8425 #@q.ž{ĘZfœ ą 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8426 .@(qż{ĘZ #Count: 30ż{ĘZÖşCount: 300ż{ĘZ@<  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8427  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8428  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8429  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8430  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8431  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8432  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8433  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8434  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8435  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8436  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 ż{ĘZa< Ŕ T:8437  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8438  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8439  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8440  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8441  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8442  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8443  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8444  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8445  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8446  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8447 ż{ĘZö>  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8448  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8449  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8450  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8451  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8452  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8453  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8454  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8455  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8456  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8457  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8458  ż{ĘZ? Ŕ43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8459  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8460  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8461  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8462  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8463  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8464  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8465  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8466  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8467 ..(.q......[ż{ĘZEA m..<. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8468 You hear someone counting money. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8469  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8470  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8471  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8472  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8473  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8474  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8475  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8476  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xż{ĘZUA Ŕp:7/2488 Wt:620/725 T:8477  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8478  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8479  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8480  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8481  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8482  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8483  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8484  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8485  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8486  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8487 ż{ĘZC  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8488  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8489  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8490  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8491  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8492  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8493  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8494  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8495  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8496  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8497  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8498 ż{ĘZ C R[A 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8499  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8500  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8501  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8502  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8503 M....q..........<.......|You stop waiting. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8504 q.Á{ĘZ/aŮYou hit the kobold mummy! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8504 The kobold mummy claws you![2 pts.] 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8504  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8505 .qÁ{ĘZP ËYou hit the kobold mummy. 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8506 .qÂ{ĘZŮĺYou hit the kobold mummy. 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8506 The kobold mummy claws you![1 pts.] 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8506  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8507 q.Â{ĘZ˘j ĺYou hit the kobold mummy. 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8507 The kobold mummy claws you![3 pts.] 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8507  38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8508 .qĂ{ĘZJĆűYou hit the kobold mummy.The kobold mummy turns to flee! 38(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8509 q.Ă{ĘZ[ĐßYou hit the kobold mummy. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8510 .q.Ă{ĘZJ Ô 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8511 #@.q.Ă{ĘZZş Ń 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8512 M@..qÄ{ĘZđš§You just miss the kobold mummy. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8512 --More--Ĺ{ĘZ#&ŢThe kobold mummy strikes at your displaced image and misses you! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8513 q.Ć{ĘZsQ´A - an uncursed runed dagger (weapon in hand). 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8513 Ć{ĘZ45ŽYou hit the kobold mummy. 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8513 --More--Ç{ĘZ¨ĺThe kobold mummy strikes at your displaced image and misses you! 39(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8514 .qČ{ĘZ×D ÄYou hit the kobold mummy. 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2488 Wt:620/725 T:8515 .qÉ{ĘZ2 ďYou destroy the kobold mummy!713  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8516 [.qÉ{ĘZ[3Ç 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8517 #@q.Ę{ĘZż^˝ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8518 .@q.Ę{ĘZßůÄ 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8519 .@q.Ę{ĘZßţ Count: 30Ë{ĘZČaCount: 300Ë{ĘZžă 41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8520  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8521  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8522  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8523  41(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8524 .q...<. 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8525 You hear someone counting money. 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8526  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8527 [24;Ë{ĘZľăŔ1H 42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8528  42(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8529  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8530  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8531  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8532  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8533  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8534  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8535  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8536  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8537 [24Ë{ĘZ¸ĺ;19H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8538  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8539  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8540  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8541  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8542  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8543  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8544  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8545  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8546  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8547  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8548 [24;Ë{ĘZĂĺŔ19H 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8549  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8550  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8551  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8552  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8553  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8554  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8555  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8556  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8557  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8558  43(43) Ë{ĘZnć Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8559  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8560  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8561  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8562  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8563  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8564  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8565  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8566  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8567  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8568  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8569  43(43)  Ë{ĘZyćPw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8570  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8571  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8572 ...............q....| 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8573 --More--Ě{ĘZ rYou hear the footsteps of a guard on patrol. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8574  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8575  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8576  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8577  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8578  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8579  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8580  43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8581 d...q|You stop waiting. 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8582 [6;60Ě{ĘZ%rKH.dq.Í{ĘZí=ČYou hit the dog! 43(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8582 The dog bites![3 pts.] 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8582  40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8583 q.Í{ĘZ•U ĘYou hit the dog. 40(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8583 The dog bites![4 pts.] 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8583  36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8584 q.Î{ĘZ×}|You hit the dog. 36(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8584 The dog bites![6 pts.] 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8584 q.The dog bites![4 pts.] 26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8584  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8585 Î{ĘZđÜÓYou hit the dog! 27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8585 The dog bites![6 pts.] 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8585  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8586 .qĐ{ĘZĘX Đ 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8587 .d@.qĐ{ĘZo< Ő..@dq. 21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8587 The dog bites![6 pts.] 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8587  15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8588 Ń{ĘZ6’š 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8589 d@..qŃ{ĘZR Ä_@You see here a large box. 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8589 --More--Ň{ĘZĚťŕThe dog strikes at your displaced image and misses you! 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:620/725 T:8590 .qÔ{ĘZŰ3In what direction? [hykulnjb><] Ô{ĘZÔť)Ô{ĘZ' _The dagger hits the dog!)dq. 16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:610/725 T:8590 The dog bites![1 pts.] 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:610/725 T:8590  15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:610/725 T:8591 Ő{ĘZ<ä3In what direction? [hykulnjb><] Ő{ĘZőËThe dagger hits the dog. 15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:600/725 T:8591 The dog bites![5 pts.] 10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:600/725 T:8591  10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:600/725 T:8592 .qÖ{ĘZěĄ3In what direction? [hykulnjb><] Ö{ĘZˆ ĹThe dagger hits the dog. 10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:590/725 T:8592 The dog bites![1 pts.] 9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:590/725 T:8592  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2516 Wt:590/725 T:8593 q.×{ĘZča3In what direction? [hykulnjb><] ×{ĘZ b dYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the dog.--More--Ř{ĘZ)P ĎThe 2nd dagger hits the dog.You kill the dog!)837  9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:560/725 T:8593 Ř{ĘZů )Ř{ĘZľÎ).Ů{ĘZž\).Ů{ĘZd-¨ 9(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:560/725 T:8594 ).qÚ{ĘZ6ě@(U - 4 uncursed daggers (in quiver). 10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:600/725 T:8595 q.Ú{ĘZˆĽ ÷@_U - an uncursed dagger (in quiver). 10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:610/725 T:8596 .qÚ{ĘZĽpĘ 10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:610/725 T:8597 @.q.Ű{ĘZ 10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:610/725 T:8598 @.q.Ű{ĘZšé@.U - an uncursed dagger (in quiver). 10(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8599 .qŰ{ĘZŔ.Ę 11(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8600 @..qÜ{ĘZ’”Ä 11(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8601 .@q.Ü{ĘZ˙{Ä 11(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8602 .@q.Ü{ĘZđ*Ä 11(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8603 .@.qÝ{ĘZ½Count: 30Ý{ĘZ]*Count: 300Ý{ĘZrđ  11(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8604  12(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8605  12(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8606  12(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8607  12(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8608  12(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8609  13(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8610  13(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8611  13(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8612  13(43)  Pw:45(45) AÝ{ĘZ‘đ ŔC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8613  13(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8614  14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8615  14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8616  14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8617  14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8618  14(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8619  15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8620  15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8621  15(43)  Pw:45(45) AC:4Ý{ĘZşň  Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8622  15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8623  15(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8624  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8625  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8626  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8627  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8628  16(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8629  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8630  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8631 Ý{ĘZĚň Ŕ 17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8632  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8633  17(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8634  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8635  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8636  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8637  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8638  18(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8639  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/72Ý{ĘZˆô 5 T:8640  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8641  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8642  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8643  19(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8644  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8645  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8646  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8647  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8648  20(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8649  [38;5Ý{ĘZ–ô Ŕ;3m21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8650  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8651  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8652  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8653  21(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8654  22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8655  22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8656  22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8657  22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8658 Ý{ĘZłö [24;19H 22(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8659  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8660  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8661  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8662  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8663  23(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8664  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8665  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8666  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8667  24(43) Ý{ĘZÁö Ŕ[24;25H Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8668  24(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8669  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8670  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8671  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8672  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8673  25(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8674  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8675  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8676  [38;5;Ý{ĘZ”ř 3m26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8677  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8678  26(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8679  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8680  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8681  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8682  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8683  27(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8684  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8685  28(43)  Pw:45(45) AC:4Ý{ĘZĄř Ŕ Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8686  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8687  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8688  28(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8689  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8690  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8691  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8692  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8693  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8694  30(43)  Pw:45(45) AC:4 XÝ{ĘZ`ú p:7/2547 Wt:620/725 T:8695  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8696  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8697  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8698  30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8699  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8700  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8701  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8702  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8703  31(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8704  32(43) Ý{ĘZlú 5 Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8705  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8706  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8707  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8708  32(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8709  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8710 ...._(......q............<.....)Ý{ĘZĐ .)Ý{ĘZž’ .)Ý{ĘZgd ÝYou are almost hit by a crude spear.You stop waiting..) 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8710 Ý{ĘZ>5Ż  33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8711 @q.ŕ{ĘZaľ 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8712 )_@qá{ĘZˇ¨(Really attack the sheep? [yn] (n) á{ĘZžC wn 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8712 â{ĘZL“ł 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8713 q@..â{ĘZ|Ô› 33(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8714 .@qâ{ĘZÂpŔ 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8715 kq@..ă{ĘZöJs 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8715 ă{ĘZćg ˝You hit the swamp kobold. 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:620/725 T:8716 )qä{ĘZqC 3In what direction? [hykulnjb><] ä{ĘZD4 mYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the swamp kobold.--More--ĺ{ĘZ ­The 2nd dagger hits the swamp kobold. 34(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:600/725 T:8716 --More--ć{ĘZÜŤKThe swamp kobold thrusts her crude short sword.--More--ć{ĘZ>8The swamp kobold hits![5 pts.] 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:600/725 T:8716  29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:600/725 T:8717 q.ç{ĘZŸ ő 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:600/725 T:8718 ).qk..@č{ĘZhrŇ 29(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:600/725 T:8719 ..qk@é{ĘZWÎÇ 30(43)  Pw:45(45) AC:4 Xp:7/2547 Wt:600/725 T:8720 q.@.é{ĘZđŇ &In what direction? [hykulnjb><] é{ĘZɚ 5You throw 2 daggers.)é{ĘZŚkS.The 1st dagger hits the swamp kobold.--More--ę{ĘZÄa íYou kill the swamp kobold!%969  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8720 Welcome to experience level 8.--More--ë{ĘZ|ĂYou feel more comfortable in your skills.) 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:580/725 T:8720 )ë{ĘZýQ .ë{ĘZ¸" )ë{ĘZ÷ ).ë{ĘZ÷Ż ľ 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:580/725 T:8721 .q-ě{ĘZ’îŽ 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:580/725 T:8722 .q@.í{ĘZŇ8(Really attack the sheep? [yn] (n) í{ĘZŠ’ wn 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:580/725 T:8722 î{ĘZߡ# î{ĘZôó eď{ĘZĚJ nhanceď{ĘZ ž Ř Pick a skill to advance:   Fighting Skills  bare-handed combat [Unskilled]  riding [Unskilled]  Weapon Skills  a - dagger [Skilled]  knife [Unskilled]  axe [Unskilled]  pick-axe [Unskilled]  short sword [Unskilled]  morning star [Unskilled]  flail [Unskilled]  hammer [Unskilled]  quarterstaff [Unskilled]  polearms [Unskilled]  spear [Unskilled]  javelin [Unskilled]  trident [Unskilled]  bow [Skilled]  sling [Unskilled]  crossbow [Unskilled]  dart [Unskilled] (1 of 2)ń{ĘZŁ4+---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#)..)._(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##.......####-.q@......||....#####################[38;5;ń{ĘZÄ4Ŕ7m|.....|##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------############|.............#####------.-----#|............|[ń{ĘZ5m##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:11969 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:33(46) Dlvl:2 $:1449 HP:33(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:580/725 T:8722 You are now most skilled in dagger. 3ń{ĘZŽ5G3(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:580/725 T:8722 ň{ĘZ”ÄĘ 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:580/725 T:8723 @).qó{ĘZ9*e.@U - an uncursed dagger (in quiver).--More--ó{ĘZm: ’ Things that are here: a swamp kobold corpse 2 crude spears a crude short sword--More--ô{ĘZ‹­é----------- 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8724 .qô{ĘZn Ď Pick up what?  Weapons a - 2 crude spears b - a crude short sword Comestibles c - a swamp kobold corpse(end) ő{ĘZB? +ö{ĘZ=´&--|------------>..|[#)..)._(...|...|#|.........|....####-.@.......|...|##|.<.q.....|You have a little trouble lifting M - a swamp kobold corpse. 33(46) $:149 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:1040/725 T:8724 Burdened--More--ö{ĘZ-h ůYour movements are slowed slightly because of your load. $:149 HP: 34(46) $:149 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:1040/725 T:8725 Burdened.q÷{ĘZŽů $:149 HP: 34(46) $:149 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:1040/725 T:8727 Burdened@).q÷{ĘZÜň $:149 HP: 34(46) $:149 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:1040/725 T:8728 Burdened@.q.÷{ĘZž ć $:149 HP: 34(46) $:149 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:1040/725 T:8729 Burdened.@q.ř{ĘZáw # ř{ĘZЂ offerů{ĘZ„¨=What do you want to sacrifice? [CM or ?*] ů{ĘZę˘ RYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--ú{ĘZ’đŔYou glimpse a four-leaf clover at your feet. $:149 HP: 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8729 --More--ú{ĘZÂ9 ËYour movements are now unencumbered. 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8730 .qű{ĘZ1ę Ó 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8731 _@.qű{ĘZöÇ 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8732 @.q<ü{ĘZ¨śČ 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8733 @.)qü{ĘZyÓ 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:590/725 T:8734 @.q<ü{ĘZ÷& é@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8735 .qü{ĘZq˛ 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8736 @..ý{ĘZK{ź@#You see here a mummy wrapping. 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8737 ý{ĘZ6 y 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8737 ţ{ĘZZ|’ 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8738 [@ţ{ĘZZ†Î 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8739 #@q)ţ{ĘZänĹ 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8740 .@.qţ{ĘZţˆ Ë 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8741 .@)q˙{ĘZV™Count: 30˙{ĘZŽ-Count: 300˙{ĘZ˘Ź 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8742  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8743  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8744  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8745  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8746 ...q<. 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8747 You hear someone counting money. 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8748  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8749 ˙{ĘZžŹŔ[K 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8750  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8751  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8752  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8753  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8754  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8755  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8756  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8757  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8758  [2˙{ĘZŻ4;19H40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8759  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8760  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8761  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8762  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8763  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8764  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8765  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8766  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8767  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8768 [24;˙{ĘZŻŔ1H 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8769  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8770  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8771  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8772  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8773  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8774  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8775  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8776  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8777  ˙{ĘZą[38;5;2m44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8778  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8779  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8780  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8781  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8782  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8783  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8784  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8785  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8786  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8787  46(˙{ĘZ ąŔ46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8788  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8789  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8790  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8791  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8792  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8793  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8794  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8795  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8796  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8797  46(46)  Pw:56(56) AC:4 X˙{ĘZą$p:8/2580 Wt:610/725 T:8798  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8799  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8800 P_(........q.....You stop waiting. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:610/725 T:8801 q.|ĘZĎŔ3In what direction? [hykulnjb><] |ĘZĹ )|ĘZăqĹ.The dagger hits the gray ooze. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:600/725 T:8802 .q|ĘZˆ 3In what direction? [hykulnjb><] |ĘZĘď5You throw 3 daggers.)|ĘZˆťN.The 1st dagger hits the gray ooze.)|ĘZ̋.--More--|ĘZŤ<The 2nd dagger hits the gray ooze!)|ĘZ]}Ć.The 3rd dagger hits the gray ooze! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:570/725 T:8803 q.|ĘZBwŽUnknown command ' '. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2580 Wt:570/725 T:8803 |ĘZła 3In what direction? [hykulnjb><] |ĘZG% 5You throw 4 daggers.)|ĘZ¨ő P.The 1st dagger hits the gray ooze.--More--|ĘZ]Á˛You kill the gray ooze!)2081  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:550/725 T:8803 )|ĘZ5’.|ĘZ™! )|ĘZ-đ .|ĘZ)l )|ĘZz< .|ĘZót“ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:530/725 T:8804 q.|ĘZHŐž 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:530/725 T:8805 @..q|ĘZÎ6‰@.U - 5 uncursed daggers (in quiver).There is a doorway here.--More--|ĘZޤšYou see here a gray ooze corpse. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:580/725 T:8806 q.|ĘZrŁŮYou have a little trouble lifting N - a gray ooze corpse. 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1080/725 T:8806 Burdened--More--|ĘZŁn íYour movements are slowed slightly because of your load. $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1080/725 T:8808 Burdenedq. |ĘZVëî $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1080/725 T:8809 Burdened)@.q. |ĘZiŸ@#U - 3 uncursed daggers (in quiver).You see here a mummy wrapping. $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1110/725 T:8809 Stressed--More-- |ĘZ3¤You rebalance your load. Movement is difficult. $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1110/725 T:8811 Stressed..q |ĘZ’eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?) |ĘZ:ţ  |ĘZV^h $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1110/725 T:8811 Stressed[#@q. $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1110/725 T:8813 Stressed |ĘZŞ/@  $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:1110/725 T:8825 Stressed...).@.....q.| |ĘZ˘##  |ĘZa offer |ĘZČQ=What do you want to sacrifice? [CN or ?*] |ĘZF!RYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--|ĘZÄR ;An object appears at your feet!--More--|ĘZÎąşThe voice of Mars rings out: "Use my gift wisely!" $:149 HP: 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:610/725 T:8825 --More--|ĘZřÂÂYour movements are now unencumbered. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:610/725 T:8826 q.|ĘZ~3 ŔO - a spoon named Houchou. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:611/725 T:8827 .q|ĘZŻßJWhat do you want to drop? [$b-fjlsuw-zA-CFJORUV or ?*] |ĘZjëÉA spoon named Houchou lands on the altar. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:610/725 T:8828 q.|ĘZV6 ĘO - an uncursed spoon named Houchou. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:611/725 T:8829 q.|ĘZP Count: 30|ĘZŤËCount: 300|ĘZ“Tî 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:611/725 T:8830 ..(.........).......q<......You are beginning to feel hungry.You stop waiting. 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:611/725 T:8896 Hungry |ĘZ 8What do you want to read? [yz or ?*] |ĘZŰőłThat is a silly thing to read. $:149 HP: 46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:611/725 T:8896 Hungry |ĘZ´V:What do you want to eat? [fluCF or ?*] |ĘZ^„  Comestibles f - an uncursed partly eaten cram ration l - 2 uncursed food rations u - 2 uncursed tripe rations C - an uncursed lizard corpse F - 2 uncursed fortune cookies(end) |ĘZ”O’+-||-----|------------|###########...>..|[#...).@(...||#|.....|#|.........|-##.......####-.).......|This cram ration is bland. $:149 HP: 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:607/725 T:8896  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8897 .q|ĘZöCount: 30|ĘZ!Î Count: 300|ĘZ[ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8898  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8899  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8900  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8901  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8902  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8903  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8904  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8905  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8906  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8907  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 |ĘZuŔ T:8908  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8909  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8910  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8911  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8912  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8913  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8914  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8915  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8916  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8917  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8918 |ĘZÖ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8919  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8920  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8921  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8922  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8923  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8924  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8925  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8926  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8927  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8928  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8929  |ĘZíŔ46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8930  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8931  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8932  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8933  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8934  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8935  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8936  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8937  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8938  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8939  46(46)  Pw:56(|ĘZ>56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8940  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8941  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8942  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8943  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8944  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8945  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8946  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8947  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8948  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8949  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8950  46(46)  Pw:56(5|ĘZRŔ6) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8951  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8952  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8953  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8954  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8955  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8956  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8957  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8958  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8959  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8960  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725|ĘZ  T:8961  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8962  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8963  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8964  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8965  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8966  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8967  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8968  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8969  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8970  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8971  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 |ĘZÝŔ T:8972  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8973  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8974  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8975  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8976  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8977  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8978  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8979  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8980  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8981  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8982 |ĘZ~$ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8983  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8984  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8985  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8986  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8987  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8988  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8989  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8990  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8991  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8992  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8993  |ĘZ“$Ŕ46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8994  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8995  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8996  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8997  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8998  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:8999  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9000  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9001  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9002  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9003  46(46)  Pw:56(|ĘZ$)56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9004  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9005  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9006  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9007  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9008  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9009  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9010  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9011  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9012  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9013  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9014  46(46)  Pw:56(5|ĘZ9)Ŕ6) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9015  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9016  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9017  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9018  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9019  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9020  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9021  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9022  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9023  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9024  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725|ĘZů- T:9025  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9026  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9027  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9028  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9029  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9030  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9031  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9032  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9033  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9034  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9035  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 |ĘZ.Ŕ T:9036  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9037  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9038  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9039  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9040  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9041  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9042  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9043  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9044  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9045  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9046 |ĘZ23 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9047  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9048  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9049  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9050  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9051  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9052  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9053  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9054  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9055  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9056  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9057  |ĘZH3Ŕ46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9058  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9059  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9060  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9061  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9062  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9063  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9064  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9065  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9066  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9067  46(46)  Pw:56(|ĘZö756) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9068  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9069  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9070  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9071  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9072  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9073  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9074  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9075  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9076  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9077  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9078  46(46)  Pw:56(5|ĘZ 8Ŕ6) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9079  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9080  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9081  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9082  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9083  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9084  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9085  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9086  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9087  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9088  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725|ĘZŁ8 T:9089  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9090  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9091  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9092  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9093  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9094  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9095 ).(...........-.)...q....<....... 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9096 You are beginning to feel hungry.You stop waiting. [24;19|ĘZˇ8[H46(46) $:149 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:606/725 T:9096 Hungry |ĘZÂ9What do you want to eat? [luCF or ?*] |ĘZR] Ô Comestibles l - 2 uncursed food rations u - 2 uncursed tripe rations C - an uncursed lizard corpse F - 2 uncursed fortune cookies(end) |ĘZPQ+-----|------------##...>..|[#...).@(...||.....|#|.........|That food really hit the spot! $:149 HP: 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:602/725 T:9097  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:598/725 T:9098  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:594/725 T:9099  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:590/725 T:9100  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:587/725 T:9101  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:5|ĘZtQ87/725 T:9101 .....qYou finish eating the food ration. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9102 q. |ĘZ-Count: 30 |ĘZŕç Count: 300 |ĘZťĹ  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9103  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9104  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9105  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9106  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9107  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9108  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9109  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9110  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9111  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9112  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 |ĘZáĹ Ŕ T:9113  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9114  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9115  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9116  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9117  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9118  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9119  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9120  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9121  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9122  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9123  |ĘZ{Ë  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9124  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9125  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9126  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9127  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9128  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9129  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9130  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9131  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9132  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9133  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9134  |ĘZ˜Ë Ŕ46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9135  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9136  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9137  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9138  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9139  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9140  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9141  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9142  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9143  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9144  46(46)  Pw:56( |ĘZtŃ 56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9145  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9146  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9147  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9148  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9149  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9150  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9151  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9152  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9153  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9154  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9155  46(46)  Pw:56(5 |ĘZŃ Ŕ6) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9156  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9157  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9158  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9159  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9160  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9161  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9162  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9163  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9164  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9165  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 |ĘZ×  T:9166  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9167  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9168  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9169  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9170  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9171  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9172  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9173  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9174  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9175  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9176  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 |ĘZ3× Ŕ T:9177  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9178  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9179  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9180  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9181  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9182  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9183  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9184  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9185  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9186  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9187  |ĘZÝ  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9188  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9189  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9190  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9191  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9192  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9193  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9194  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9195  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9196  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9197  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9198  |ĘZ4Ý Ŕ46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9199  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9200  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9201  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9202  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9203  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9204  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9205  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9206  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9207  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9208  46(46)  Pw:56( |ĘZÝâ 56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9209  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9210  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9211  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9212  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9213  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9214  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9215  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9216  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9217  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9218  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9219  46(46)  Pw:56(5 |ĘZ÷â Ŕ6) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9220  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9221  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9222  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9223  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9224  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9225  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9226  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9227  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9228  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9229  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 |ĘZ¤č  T:9230  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9231  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9232  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9233  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9234  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9235  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9236  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9237  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9238  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9239  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9240  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 |ĘZžč Ŕ T:9241  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9242  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9243  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9244  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9245  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9246  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9247  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9248  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9249  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9250  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9251  |ĘZŁé G 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9252  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9253  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9254  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9255  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9256 r..)(.............)........<......You stop waiting. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9257 q"|ĘZ—ş Î 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:586/725 T:9258 .r@_-#|ĘZî&In what direction? [hykulnjb><] #|ĘZĤ5You throw 3 daggers.)#|ĘZŐt ))#|ĘZçCR.The 1st dagger hits the rabid rat.)#|ĘZ˘# ))#|ĘZ8ó!.--More--$|ĘZh<The 2nd dagger hits the rabid rat!)$|ĘZŤę ))$|ĘZRÁÂ.The 3rd dagger hits the rabid rat! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:556/725 T:9259 )r%|ĘZYŻŽUnknown command ' '. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:556/725 T:9259 &|ĘZš3In what direction? [hykulnjb><] &|ĘZŞ)&|ĘZż€ˇ)The dagger hits the rabid rat! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:546/725 T:9260 )r'|ĘZ¤\ ŁYou hit the rabid rat! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:546/725 T:9260 The rabid rat bites![4 pts.] 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:546/725 T:9260  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2608 Wt:546/725 T:9261 (|ĘZn›şYou kill the rabid rat!193  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:546/725 T:9262 ))|ĘZŕ˝Á@.You see here a crude spear. 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:546/725 T:9263 )|ĘZ”ƒ Í@)U - an uncursed dagger (in quiver). 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:556/725 T:9264 )|ĘZ?ľ É@.U - 3 uncursed daggers (in quiver). 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:586/725 T:9265 *|ĘZ{™ 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:586/725 T:9266 @.*|ĘZö׏ 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:586/725 T:9267 @.q*|ĘZŘŃ@#You see here a mummy wrapping. 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:586/725 T:9268 #+|ĘZ™âÉ 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:586/725 T:9269 [@)q,|ĘZ+ŞÄ 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:586/725 T:9270 #@-q,|ĘZM[Ď#@U - an uncursed dagger (in quiver). 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:596/725 T:9271 .-|ĘZüľ 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:596/725 T:9272 #@q.-|ĘZá((Really attack the sheep? [yn] (n) .|ĘZ†ëwn 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:596/725 T:9272 .|ĘZý­y 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:596/725 T:9272 /|ĘZĎä 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:596/725 T:9273 .q/|ĘZ{,— 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:596/725 T:9274 .q/|ĘZ˜¤ ° 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:596/725 T:9275 -@<] :|ĘZŁ5You throw 2 daggers.):|ĘZGmM.The 1st dagger hits the housecat.):|ĘZŮC.--More--;|ĘZ4´áThe 2nd dagger hits the housecat! 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:576/725 T:9329 )fq.<|ĘZĐóŐYou just miss the housecat. 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:576/725 T:9329 The housecat bites![3 pts.] 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:576/725 T:9329  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2636 Wt:576/725 T:9330 .q=|ĘZƒÍěYou kill the housecat!369  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:576/725 T:9331 %.q=|ĘZ\› ö@.You see here a housecat corpse. 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:576/725 T:9332 .q>|ĘZpEăYou have a little trouble lifting Q - a housecat corpse. 36(46) $:149 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:776/725 T:9332 Burdened--More--?|ĘZXCěYour movements are slowed slightly because of your load. $:149 HP: 36(46) $:149 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:776/725 T:9333 Burdened|?|ĘZő< Ü $:149 HP: 37(46) $:149 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:776/725 T:9335 Burdened@.|@|ĘZž# A|ĘZ‹› $:149 HP: 37(46) $:149 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:776/725 T:9335 BurdenedA|ĘZľÁÓ $:149 HP: 37(46) $:149 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:776/725 T:9336 Burdened.@qB|ĘZ7$ # C|ĘZ­ƒ offerC|ĘZ2p=What do you want to sacrifice? [CQ or ?*] D|ĘZĘHRYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--E|ĘZÜŔYou glimpse a four-leaf clover at your feet. $:149 HP: 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:576/725 T:9336 --More--E|ĘZ˘5 ĘYour movements are now unencumbered. 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:576/725 T:9337 q|F|ĘZ@Ě 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:576/725 T:9338 _@.qF|ĘZ_h é@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9339 q.G|ĘZ°Ă 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9340 @..qG|ĘZ W Ś.G@ Things that are here: 2 crude spears a crude short sword--More--H|ĘZaÇ 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9341 .qI|ĘZşĄŐ 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9342 .@)q.I|ĘZÄ" Ä 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9343 @.q.I|ĘZt` Ä 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9344 @-.qJ|ĘZčUŐ 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9345 @#Gq.J|ĘZ`ťé 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9346 @#qG..J|ĘZ ŕ 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9347 Fq@#.J|ĘZa… Y 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9347  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9348 .G@#q.K|ĘZ0 Ź 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9349 @..K|ĘZ¤K 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9349  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9350 .@.L|ĘZˆ9“ 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9351 @.L|ĘZu‚ü 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9351  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9352 @.L|ĘZÁ€ § 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9353 .@.L|ĘZG› ü 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9353  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9354 @.M|ĘZŒt¨ 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2680 Wt:596/725 T:9355 @.GM|ĘZźĆ You kill the gnome!421  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:596/725 T:9355  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:596/725 T:9356 %N|ĘZmŢ™#@ Things that are here: a gnome corpse 5 daggers--More--O|ĘZ/Ă› 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:596/725 T:9357 O|ĘZ3€ Ą Pick up what?  Weapons a - 5 daggers Comestibles b - a gnome corpse(end) O|ĘZG ++P|ĘZÁ-----------#...)._(...||.........|#-.).......|S - 5 daggers.T - a gnome corpse. 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9357 Stressed--More--P|ĘZÂäYou rebalance your load. Movement is difficult. $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9357 Stressed  $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9358 Stressed  $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9359 StressedQ|ĘZ FeWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Q|ĘZä1 R|ĘZŠÍW $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9359 Stressed@# $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9359 StressedR|ĘZ˘ F#......@.. $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9373 StressedR|ĘZÓv€.#..@.#....##..q.. $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9387 StressedR|ĘZ^HÓ  $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9389 Stressedq..S|ĘZŃ3(Really attack the sheep? [yn] (n) S|ĘZ&` šn $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9389 StressedT|ĘZb¨ń $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9391 Stressedq.).@T|ĘZ}+ đ $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9393 Stressed.@..qU|ĘZŕ” $:149 HP: 41(46) $:149 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:1296/725 T:9395 Stressed.@.)qU|ĘZđ[ # V|ĘZR" offerV|ĘZë=What do you want to sacrifice? [CT or ?*] W|ĘZČĘYour sacrifice is consumed in a burst of flame! $:149 HP: 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9395 --More--X|ĘZüÔYour movements are now unencumbered. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9396 q.X|ĘZmJ] Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Rings g - Tools A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) Y|ĘZ+Y|ĘZ(‹ -Z|ĘZK++Z|ĘZé2 -----|------------#####...>..|[#...).@(...||.....|#|.........|#.......####-q).......|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----#########Z|ĘZ"3 ž## What would you like to drop?  Weapons S - 5 daggers(end) [|ĘZ‚ű+[|ĘZ3ö c-----|------------...>..|[#...).@(...| 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:596/725 T:9396 5 daggers land on the altar. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:596/725 T:9397 q.\|ĘZ<‘×U - 5 uncursed daggers (in quiver). 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9398 .q\|ĘZ_ËŽ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 16 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Tools  c - an uncursed bag  j - an uncursed key (1 of 2)d|ĘZ| B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)f|ĘZ[Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:12421 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:41(46) Dlvl:2 $:1449 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9398 ---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#...).@(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------#|ĘZ+[Ŕ;5;0m#.......####-.)q......||....#####################|.....|##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------#|ĘZÉ[¸0m###########|.............#####------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------g|ĘZŃ| Ř_@You see here a large box. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9399 .qh|ĘZÁa # i|ĘZŸĂlooti|ĘZýŻAThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) j|ĘZň6<yYou carefully open the large box...--More--j|ĘZŤ1 ¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) k|ĘZ†Ś|+-----|------------###########...>..|[#...)._@...|#|.....|#|.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Weapons c - Armor d - Scrolls e - Spellbooks f - Potions g - Rings h - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) l|ĘZ¤ö+l|ĘZdę-----|------------#####...>..|[#...)._@...||.....|#|.........|#.......####-.).q.....|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----#########l|ĘZ­ę[1m####----------##|..(.....|# Take out what?  Potions a - 2 uncursed clear potions b - an uncursed icy potion c - an uncursed magenta potion d - an uncursed muddy potion e - an uncursed cloudy potion f - 2 uncursed dark green potions(end) t|ĘZĘ-----|------------#####...>..|[#...)._@...||.....|#|.........|#.......####-.).q.....|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----###### 41(46) |ĘZ6Ę925H Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9399 u|ĘZźž# u|ĘZJĐlootu|ĘZą? AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) v|ĘZC<yYou carefully open the large box...--More--v|ĘZŞř ¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) w|ĘZT1|+-----|------------###########...>..|[#...)._@...|#|.....|#|.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Weapons c - Armor d - Scrolls e - Spellbooks f - Potions g - Rings h - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) w|ĘZě÷ +w|ĘZ…-----|------------#####...>..|[#...)._@...||.....|#|.........|#.......####-.).q.....|###|.....|##|.<.......|#-------##-----|-----#########w|ĘZŸŔ[1m####----------##|..(.....|# Take out what?   Weapons  a - a cursed runed bow  b - a crude dagger  c - a cursed crude dagger  d - a crude bow  Armor  e - a cursed pair of padded gloves  f - a cursed pair of padded gloves  g - a coarse mantelet  Scrolls  h - 4 uncursed unlabeled scrolls  i - an uncursed scroll labeled HACKEM MUCHE  j - 2 uncursed scrolls labeled VENZAR BORGAVVE  k - an uncursed scroll labeled PRATYAVAYAH  l - a blessed scroll labeled KIRJE  m - an uncursed scroll labeled ANDOVA BEGARIN  n - a cursed scroll labeled READ ME  o - an uncursed scroll labeled JUYED AWK YACC  p -w|ĘZî| an uncursed scroll called ench weap  Spellbooks  q - an uncursed plain spellbook (1 of 2){|ĘZ= p a - an uncursed plain spellbook  b - an uncursed plain spellbook  c - an uncursed plain spellbook  d - an uncursed plain spellbook  e - a blessed spellbook of cause fear  f - an uncursed spellbook of enlighten  Potions  g - 2 uncursed clear potions  h - an uncursed icy potion  i - an uncursed magenta potion  j - an uncursed muddy potion  k - an uncursed cloudy potion  l - 2 uncursed dark green potions  Rings  m - a cursed iron ring  Gems  n - 2 uncursed red gems (2 of 2)~|ĘZ ySidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:12421 Dlvl:2 $:1449 HP: Dlvl:2 $:1449 HP:41(46) Dlvl:2 $:1449 HP:41(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9399 ---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#...)._@...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##[3~|ĘZ#yŔ8;5;7m.......####-.).q.....||....#####################|.....|##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###############--|-----------#[38;5;~|ĘZxy¸0m###########|.............#####------.-----#|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------|ĘZßcXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)€|ĘZş7Unknown direction: 'Z' (use hjkl or .).€|ĘZݸ7Unknown direction: 'Z' (use hjkl or .).|ĘZŞ ‚|ĘZŽ7Unknown direction: 'Z' (use hjkl or .).ƒ|ĘZŁx ƒ|ĘZľ 7Unknown direction: 'Z' (use hjkl or .).„|ĘZj…|ĘZ&Ÿ° 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9399  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9400  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9401 (..@q†|ĘZäĚť 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9402 @..q†|ĘZ.Ł@. Things that are here: 2 crude spears a crude short sword--More--†|ĘZSŸĆ 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9403 q.‡|ĘZúăYWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)‡|ĘZ5 ě 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9403  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9405 F..@###-.)q 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9408 ‡|ĘZ Ň  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9410  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9415  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9415 @.>...#.ˆ|ĘZPť ‘You hit the yellow mold! 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2693 Wt:646/725 T:9416 ‰|ĘZŽ˙ťYou kill the yellow mold!53  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9417 %‰|ĘZŚń@.There is a doorway here.You see here a yellow mold corpse. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9418 Š|ĘZîb šUnknown command ' '. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9418 ‹|ĘZآ°X - a yellow mold corpse. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:696/725 T:9419 w‹|ĘZ/‚ fWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)‹|ĘZ§ű Œ|ĘZnőŻ 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:696/725 T:9419 #w@FYou feel squirming in your backpack! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9420  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9420 |ĘZŚt˘You hit the yellow mold. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9420 The maggot bites![2 pts.] 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9420  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9421 |ĘZćZžYou hit the yellow mold! 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2701 Wt:646/725 T:9422 Ž|ĘZƒÉYou kill the yellow mold!.85  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9422 The maggot bites![3 pts.] 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9422  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9423 |ĘZĺaŠYou hit the maggot. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9423 The maggot bites![2 pts.] 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9423  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9424 |ĘZěí¨You hit the maggot! 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9424 --More--‘|ĘZź—ąYour cloak of displacement deflects the maggot's attack. 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9425 ‘|ĘZ<2 ™You hit the maggot! 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9426 ’|ĘZţjŠYou hit the maggot. 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9426 The maggot bites![3 pts.] 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9426  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9427 “|ĘZt¸ŠYou hit the maggot. 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9427 The maggot bites![3 pts.] 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9427  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9428 “|ĘZjŸ ŠYou hit the maggot. 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9428 The maggot bites![2 pts.] 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9428  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2709 Wt:646/725 T:9429 ”|ĘZLfşYou kill the maggot!597  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9430 .•|ĘZ˜ˇ eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)–|ĘZž‡ö 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9430  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9435 .q......#@.. 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9436 –|ĘZ[  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9440 #...)@.#..q# 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9443 –|ĘZ‹8Í  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9445 .@.q.—|ĘZËNXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)—|ĘZH|4Unknown direction: 'Z' (use hjkl or .).—|ĘZ]Í 4Unknown direction: 'Z' (use hjkl or .).™|ĘZ´™|ĘZ›Ý  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9445  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9450 _q.Z...@-.). 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9450 ™|ĘZšą ˇ  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9455  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9456 ...Z@.....Z.####.š|ĘZíh Ä 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9457 .@ZZ.›|ĘZîO™ 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9458 .@›|ĘZaL\.@ 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9458 The human zombie strikes at your displaced image and misses you! 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9459 q›|ĘZG,ËYou hit the human zombie! 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9460 q.œ|ĘZ\ŐíYou hit the human zombie! 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9461 ZZ...œ|ĘZŽ ˘ 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9462 @.|ĘZĽ0ŹYou hit the human zombie! 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9462 The human zombie claws you![3 pts.] 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9462  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9463 |ĘZÇŸYou hit the human zombie. 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9464 |ĘZ­_You hit the human zombie! 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9464 The human zombie claws you![2 pts.] 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9464 --More--ž|ĘZq1 šThe human zombie strikes at your displaced image and misses you! 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2737 Wt:646/725 T:9465  |ĘZ‹Ś3In what direction? [hykulnjb><]  |ĘZ~mYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the human zombie!--More--Ą|ĘZĹ'ŻYou destroy the human zombie!)761  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2778 Wt:626/725 T:9465 Ą|ĘZÓřÎThe 2nd dagger hits the human zombie! 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2778 Wt:626/725 T:9466 .d˘|ĘZ 3In what direction? [hykulnjb><] ˘|ĘZ6!You throw 4 daggers.˘|ĘZvý6The 1st dagger hits the human zombie!˘|ĘZÎ--More--Ł|ĘZ+The 2nd dagger hits the human zombie!Ł|ĘZ‘í--More--Ł|ĘZkç +The 3rd dagger hits the human zombie.Ł|ĘZُ --More--¤|ĘZ˛n­The 4th dagger hits the human zombie! 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2778 Wt:586/725 T:9466 --More--¤|ĘZw2 çThe human zombie strikes at your displaced image and misses you! 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2778 Wt:586/725 T:9467 .dŚ|ĘZ1Š3In what direction? [hykulnjb><] Ś|ĘZŃŞ!You throw 3 daggers.Ś|ĘZ{LThe 1st dagger hits the human zombie!--More--Ś|ĘZ/žŻYou destroy the human zombie!)925  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2819 Wt:566/725 T:9467 §|ĘZP.)§|ĘZŔţJ.The little dog growls!--More--§|ĘZM )The 2nd dagger hits the little dog.§|ĘZ|P)§|ĘZĂ$#.--More--¨|ĘZNß ĘThe 3rd dagger hits the little dog. 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2819 Wt:556/725 T:9468 ).dŠ|ĘZˇđ 3In what direction? [hykulnjb><] Š|ĘZŐ0!You throw 4 daggers.Š|ĘZŻ4The 1st dagger hits the little dog!Ş|ĘZŤ--More--Ş|ĘZŔŒ )The 2nd dagger hits the little dog.Ş|ĘZÂc --More--Ť|ĘZZ?)The 3rd dagger hits the little dog!Ť|ĘZj--More--Ť|ĘZý áThe 4th dagger hits the little dog!You kill the little dog!300  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:516/725 T:9469 )Ź|ĘZŁż É@.U - an uncursed dagger (in quiver). 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:526/725 T:9470 ­|ĘZNQ÷@.U - 10 uncursed daggers (in quiver).You see here a human corpse. 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:626/725 T:9471 Ž|ĘZŽ˝ 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:626/725 T:9472 @%Ž|ĘZ­ÁĚ@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9473 --More--Ż|ĘZš9You hear the footsteps of a guard on patrol.°|ĘZH‰fWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)°|ĘZ´a Ľ 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9473  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9475 @####.. 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9478 °|ĘZ 4 Œ  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9480  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9485 #######@ 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9485 °|ĘZź "  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9490 #@###### 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9492 °|ĘZ'Ř   41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9495 @#######. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9499 °|ĘZШÜ  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9500 ...##@ą|ĘZ9)ą|ĘZÜßYou are hit by a crude spear.[2 pts.])# 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9501 ą|ĘZbŮƒ  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9502 @˛|ĘZfŤ 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9502  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9503 )@˛|ĘZĐ: ] 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9503 #@o 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9504 You hear the footsteps of a guard on patrol.ł|ĘZ#BYou hit the Mordor orc! 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9504 The Mordor orc wields 2 crude spears! 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2839 Wt:646/725 T:9505 ł|ĘZď 4In what direction? [hykulnjb><] ł|ĘZ*6nYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the Mordor orc!--More--´|ĘZ<­ MThe 2nd dagger hits the Mordor orc!You kill the Mordor orc!137  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:626/725 T:9505  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:626/725 T:9506 )ľ|ĘZE“"#@U - 2 uncursed daggers (in quiver).8 gold pieces.45 57 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:647/725 T:9506 --More--ś|ĘZřŹThere are several more objects here. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:647/725 T:9506  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:647/725 T:9507 ˇ|ĘZ×3) Pick up what?  Weapons a - a crude dagger b - a knife c - 2 crude spears d - a knife Comestibles e - a Mordor orc corpse Gems f - 2 rocks(end) ¸|ĘZSË V|------------.|[#...)._(...|.|#|.........|..####-.).......|.|##|.<.......|--##-----|-----##### 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:647/725 T:9507 ¸|ĘZČ>-What do you want to eat? [luCF or ?*,] š|ĘZLŸw eat what?  Comestibles a - a Mordor orc corpse(end) š|ĘZq ş+|------------.|[#...)._(...|This Mordor orc corpse tastes terrible!d 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:647/725 T:9507 --More--ş|ĘZŐ× You stop eating the Mordor orc corpse. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:647/725 T:9507  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2872 Wt:647/725 T:9508 ť|ĘZţç $You kill the jackal!9  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9508  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9509 %ź|ĘZ6WQ@%You see here a jackal corpse. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9509  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9510 w˝|ĘZŹÓáYou have a little trouble lifting Y - a jackal corpse. 42(46) $:1457 HP:42(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9510 Burdened--More--ž|ĘZuşßYour movements are slowed slightly because of your load. $:1457 HP: 42(46) $:1457 HP:42(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9510 Burdened--More--ż|ĘZ1¤The maggot bites![3 pts.] $:1457 HP: 39(46) $:1457 HP:39(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9510 BurdeneddSomething growls!A jackal appears! $:1457 HP: 39(46) $:1457 HP:39(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9511 Burdenedż|ĘZš“ ˛You hit the maggot. $:1457 HP: 39(46) $:1457 HP:39(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9511 BurdenedThe jackal bites![1 pts.] $:1457 HP: 38(46) $:1457 HP:38(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9511 BurdenedThe maggot bites!--More--Á|ĘZ-x[2 pts.] $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9511 Burdened $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9512 BurdenedThe jackal bites![2 pts.] $:1457 HP: 34(46) $:1457 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9512 Burdened  $:1457 HP: 34(46) $:1457 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9513 BurdenedÁ|ĘZÎŕ ˛You hit the maggot. $:1457 HP: 34(46) $:1457 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9513 BurdenedThe jackal bites![2 pts.] $:1457 HP: 32(46) $:1457 HP:32(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9513 BurdenedThe maggot bites!--More--Ă|ĘZJ9 /[3 pts.] $:1457 HP: 29(46) $:1457 HP:29(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9513 Burdened  $:1457 HP: 29(46) $:1457 HP:29(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9514 BurdenedÄ|ĘZ… Ž Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 16 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Y - a jackal corpse  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Tools  c - an uncursed bag (1 of 2)Ć|ĘZŒWSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:13149 Dlvl:2 $:1457 HP: Dlvl:2 $:1457 HP:29(46) Dlvl:2 $:1457 HP:29(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:947/725 T:9514 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#...)._(...||...|##|.............|#|..%..|#|.........||...|###-.-------------[38;5;0Ć|ĘZŻWŔm##.......####-.).......||....#####################|.....|##|.<.......|--|--####-------##-----|-----###)##########w--|-----------#[3Ć|ĘZTXš8;5;0m##########@|.............#####------.-----d|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Ç|ĘZ|Ă>What do you want to drop? [$b-ejlsuw-zA-CFJORUVY or ?*] Ç|ĘZű ^You drop a jackal corpse. $:1457 HP: 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9514 Your movements are now unencumbered. 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9514 --More--É|ĘZăjSYour cloak of displacement blocks the jackal's attack.--More--É|ĘZXSThe maggot bites![1 pts.] 28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9514  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:647/725 T:9515 Ę|ĘZ§Ű4In what direction? [hykulnjb><] Ę|ĘZ< ÷The dagger hits the maggot! 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:637/725 T:9515 The jackal misses.The maggot bites!--More--Ë|ĘZ-Qó[3 pts.] 26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:637/725 T:9515  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2873 Wt:637/725 T:9516 Ě|ĘZ=đ4In what direction? [hykulnjb><] Ě|ĘZMšjYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the maggot!--More--Í|ĘZm‘mThe 2nd dagger hits the maggot.The 3rd dagger hits the maggot!--More--Í|ĘZyŤYou kill the maggot!)261  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:597/725 T:9516 Í|ĘZœ[ ÓThe 4th dagger hits it. 26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:597/725 T:9516 The jackal bites!--More--Î|ĘZĚó[2 pts.] 24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:597/725 T:9516  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:597/725 T:9517 dĎ|ĘZog4In what direction? [hykulnjb><] Ď|ĘZŘ$nYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the werejackal!--More--Đ|ĘZŠIjThe 2nd dagger hits the werejackal.You kill the werejackal!--More--Ń|ĘZ;`ăBut wait...@The werejackal changes into a human! 24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:577/725 T:9517 --More--Ń|ĘZ"Ł SYour cloak of displacement blocks the jackal's attack.--More--Ň|ĘZXZfThe werejackal changes into a jackal.dThe werejackal bites![4 pts.] 20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:577/725 T:9517  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:577/725 T:9518 Ň|ĘZŤ‘  Unknown command ' '. 20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:577/725 T:9518 Ó|ĘZn> 4In what direction? [hykulnjb><] Ó|ĘZ:A nYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the werejackal!--More--Ô|ĘZŻ @The 2nd dagger hits the werejackal.--More--Ő|ĘZÂhjThe 3rd dagger hits the werejackal!You kill the werejackal!--More--Ő|ĘZbmBut wait...@The werejackal changes into a human! 20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:547/725 T:9518 The jackal misses.--More--Ö|ĘZH| The werejackal hits![6 pts.] 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:547/725 T:9518  14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2901 Wt:547/725 T:9519 ×|ĘZ݆ 4In what direction? [hykulnjb><] ×|ĘZ¸ä nYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the werejackal!--More--Ř|ĘZÝ˝ŕThe 2nd dagger hits the werejackal.You kill the werejackal!)393  14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:517/725 T:9519 Ř|ĘZ˘‘ --More--Ů|ĘZäThe 3rd dagger hits it.Ů|ĘZxľĎThe 4th dagger hits it. 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:507/725 T:9519 The jackal bites!--More--Ů|ĘZWë[2 pts.] 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:507/725 T:9519  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:507/725 T:9520 Ú|ĘZPb VZ@%%U - 11 uncursed daggers (in quiver).You see here a maggot corpse.d 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:617/725 T:9520 --More--Ű|ĘZ ç The human zombie claws you![1 pts.] 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:617/725 T:9520  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:617/725 T:9521 Ý|ĘZž`°You hit the human zombie. 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:617/725 T:9521 --More--Ý|ĘZ˛Your cloak of displacement deflects the jackal's attack. 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:617/725 T:9522 ß|ĘZ‘×4In what direction? [hykulnjb><] ß|ĘZ+œ [The dagger hits the human zombie. 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9522 The jackal bites![1 pts.] 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9522 --More--ŕ|ĘZp‡The human zombie claws you![4 pts.] 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9522  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9523 á|ĘZ^v›Unknown command ' '. 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9523 â|ĘZx DWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ă|ĘZQ`kYou start playing the drum.You beat a deafening row!--More--ă|ĘZč <The jackal turns to flee!The human zombie turns to flee! 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9523  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9524 %ĺ|ĘZăşYou hit the human zombie! 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9524 The human zombie claws you![1 pts.] 6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9524  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:607/725 T:9525 ć|ĘZp† 4In what direction? [hykulnjb><] ć|ĘZoú pYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the human zombie.--More--ç|ĘZ  BThe 2nd dagger hits the human zombie!--More--č|ĘZşMThe 3rd dagger hits the human zombie. 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:577/725 T:9525  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2934 Wt:577/725 T:9526 č|ĘZŞ<4In what direction? [hykulnjb><] é|ĘZąž'You destroy the human zombie!557  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:567/725 T:9526  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:567/725 T:9527 )ę|ĘZ^Um@%U - 8 uncursed daggers (in quiver).You see here a crude spear. 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9527  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9528 ë|ĘZ."… 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9528  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9529 :D.i.nD@)í|ĘZ|-:..o#@# 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9529 The water nymph pretends to be friendly.--More--í|ĘZS/ The water nymph pretends to be friendly. 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9530 ń|ĘZŘęa 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9530  8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9531 ....n@#ň|ĘZ˙´ 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9532 #n@#ň|ĘZaf´ 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9533 #n@#ó|ĘZ2Ÿä##@wwi. 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9533 The maggot bites![2 pts.] 6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9533  6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9534 ú|ĘZÎŹŽ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - an uncursed runed dagger (weapon in hand)  U - 16 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Tools  c - an uncursed bag  j - an uncursed key (1 of 2)˙|ĘZţŒSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:13557 Dlvl:2 $:1457 HP: Dlvl:2 $:1457 HP:6(46) Dlvl:2 $:1457 HP:6(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9534 ---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#...)._(...||...|##|.............|#|..%..|#|.........||...|###-.-------------#[8;4˙|ĘZ)Ŕ8H#.......####-.).......||....#######@w############|.....|##|.<.......|--|--##w#-------##-----|-----###)##########%--|-----------[38;5˙|ĘZţâ;0m###########%|.............#####------.-----%|..i.........|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------}ĘZĐS You hit the maggot. 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9535 n##D.i}ĘZ%|ĺ##w@#wD.. 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9535 Your leather armor deflects the maggot's attack. 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9536 n}ĘZç ý 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:647/725 T:9537 ##w@#.}ĘZłŮ&In what direction? [hykulnjb><] }ĘZ^sYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the baby red dragon.--More-- }ĘZúL°The 2nd dagger hits the baby red dragon. 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:627/725 T:9537 --More-- }ĘZÁ ŃThe baby red dragon strikes at your displaced image and misses you! 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:627/725 T:9538 i }ĘZďĄ 4In what direction? [hykulnjb><]  }ĘZ(ŤsYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the baby red dragon!--More-- }ĘZ^" ÜThe 2nd dagger hits the baby red dragon! 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:607/725 T:9538 The baby red dragon bites!--More-- }ĘZŠď([2 pts.] 5(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:607/725 T:9538  5(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/2975 Wt:607/725 T:9539 n.i }ĘZĽ4In what direction? [hykulnjb><]  }ĘZbsYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the baby red dragon!--More--}ĘZ˜ŐEThe 2nd dagger hits the baby red dragon.--More--}ĘZŔEThe 3rd dagger hits the baby red dragon!--More--}ĘZíčYou kill the baby red dragon!741  5(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:577/725 T:9539 ).i--More--}ĘZoôĘThe water nymph stole 23 uncursed poisoned crude arrows. 6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:554/725 T:9540 #}ĘZ…O J 6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:554/725 T:9540  6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:554/725 T:9541 #@n..}ĘZ”#´#@iU - 7 uncursed daggers (in quiver).There is an open door here.--More--}ĘZ†uéYou see here a baby red dragon corpse. 6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9542 .in.}ĘZ#y  6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9543 %@i..nhq}ĘZš _@...There is an open door here.You see here a baby red dragon corpse. 6(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9544 .i.n}ĘZŞÁ;What do you want to eat? [luCF or ?*,] }ĘZd| eat what?  Comestibles a - a baby red dragon corpse(end) }ĘZxv+-----|------------...>..|[#...)._(...|This baby red dragon corpse tastes terrible! 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9545  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9546  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9547  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9548  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9549  8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9550  8(46) [2}ĘZ°v4;24H Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9551  8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9552  8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9553  8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9554 ...i..........--More--}ĘZß ÓYou finish eating the baby red dragon corpse. 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9555 .i}ĘZi,  9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9556 |@i.h.q}ĘZě  9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9557 .@..iq.h}ĘZ°Ž ń 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9558 .@qi..}ĘZN 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9559 .@..qih}ĘZ€ę 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9560 .@..iq}ĘZŠ× ó 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9561 .@iq...}ĘZ܆ ú 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9562 @...iq}ĘZŢÜę 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9563 .@q.i.}ĘZ ň 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9564 .@qi..}ĘZ1 [ 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9564  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9565 .@..qi}ĘZFđ ň 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9566 .@qi..}ĘZ×"S 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9566  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9567 .@i.q.}ĘZc× 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9568 i.@..}ĘZ&5 " 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9568  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9569 i.#@ }ĘZ.ś 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9570 @.# }ĘZ9m  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9570  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9571 @# }ĘZë-2 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9571  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9572 iG@# }ĘZĘ? Č 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9573 .i@#!}ĘZç™e 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9573  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9574 i.@...#!}ĘZžŒ ý 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9575 .i#@qnG"}ĘZ\ľŕ.@ 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9575 The gnome hits![3 pts.] 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9575  10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9576 i...#}ĘZŞX  10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9577 .@i.$}ĘZ’Ş× 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9578 i%@.n$}ĘZ2ă ű 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9579 .ni.@q.$}ĘZČö­ 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9579  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9580 wi...@.qn.G%}ĘZH,ü 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9581 i..@..n%}ĘZŚěA 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9582 ..wi.G.@.n.%}ĘZšJ ţ 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9583 .w%.#@n.%}ĘZŔŠ  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9584 .n.Gw#@.&}ĘZ­ę 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9585 .nq.#@&}ĘZ]Č  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9586 qn....w#@&}ĘZËO  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9587 ..qn.w-@'}ĘZZo 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9588 q@....n(}ĘZôÂ' 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9589 _.qGiw@.n(}ĘZŠ‘  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:624/725 T:9590 q.....@n.)}ĘZœ… &In what direction? [hykulnjb><] )}ĘZM 5You throw 3 daggers.))}ĘZhĐ .))}ĘZŸ .))}ĘZ˝pW.The 1st dagger hits the water nymph.))}ĘZŞ@.)*}ĘZXÎ.)*}ĘZ-ž$.--More--*}ĘZÄ >The 2nd dagger hits the water nymph!)*}ĘZđ“.)+}ĘZÁ .)+}ĘZađ$.--More--+}ĘZQĹ ęThe 3rd dagger hits the water nymph! 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3021 Wt:594/725 T:9591 _qn),}ĘZĚ! 3In what direction? [hykulnjb><] ,}ĘZ7" 5You throw 4 daggers.),}ĘZÔń .),}ĘZ Á S.The 1st dagger hits the water nymph!),}ĘZH’.)-}ĘZ .--More---}ĘZ Č ôThe 2nd dagger hits the water nymph!You kill the water nymph!)853  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:564/725 T:9591 )-}ĘZŽ˜ .)-}ĘZßh .-}ĘZí )-}ĘZƒâ "))-}ĘZ ˛.).}ĘZ›D..}ĘZЏ˜ 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:554/725 T:9592 .q.}ĘZ_ĎšUnknown command ' '. 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:554/725 T:9592 /}ĘZŞÄ 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:554/725 T:9593 .q.@/}ĘZŤž 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:554/725 T:9594 q..@/}ĘZi,.@U - 2 uncursed daggers (in quiver).Z - a pink potion.--More--0}ĘZB‚ÚThere are several more objects here. 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:594/725 T:9595 .qw1}ĘZhţ; Pick up what?  Weapons a - 23 uncursed poisoned crude arrows b - 3 crude spears c - a crude short sword Comestibles d - a water nymph corpse Tools e - a looking glass(end) 2}ĘZĚ] +3}ĘZQŢ +4}ĘZiN +5}ĘZç -----|------------#########...>..|[#....._(...||..%..|#|...q.....|#.......####w.........|###|.....|##|.<....@))|#-------##-----|-----######--5}ĘZ ##s - 23 uncursed poisoned crude arrows.a - a water nymph corpse.--More--5}ĘZ‡5 Îf - a looking glass. 14(46) $:1457 HP:14(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:1230/725 T:9595 StressedYou rebalance your load. Movement is difficult. $:1457 HP: 14(46) $:1457 HP:14(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:1230/725 T:9597 Stressed.-w.q6}ĘZ%). $:1457 HP: 14(46) $:1457 HP:14(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:1230/725 T:9599 StressedqG..w.@.)7}ĘZ˙N  $:1457 HP: 14(46) $:1457 HP:14(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:1230/725 T:9601 Stressedq..@..w.8}ĘZo  $:1457 HP: 14(46) $:1457 HP:14(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:1230/725 T:9603 Stressedq@..w...9}ĘZMÉ# 9}ĘZxą offer9}ĘZĄú =What do you want to sacrifice? [aC or ?*] :}ĘZgM Comestibles a - a water nymph corpse C - an uncursed lizard corpse(end) ;}ĘZ"Ľ Ř+-----|------------Your sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--<}ĘZLŒžYou glimpse a four-leaf clover at your feet. $:1457 HP: 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9603 --More--=}ĘZR4ŢYour movements are now unencumbered. 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9603 The maggot bites![1 pts.] 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9603  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9604 .q>}ĘZúáĘYou hit the maggot. 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9605 q.>}ĘZFŽ TYou hit the maggot. 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9605 The maggot just misses! 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9606 q.?}ĘZ¸ÚYou hit the maggot! 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9606 The maggot bites![3 pts.] 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9606  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9607 .q?}ĘZôŰ ^You hit the maggot! 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9607 The maggot just misses! 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3049 Wt:630/725 T:9608 q.@}ĘZăl ÜYou kill the maggot!965  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:630/725 T:9609 .q.A}ĘZ˙ü Ć 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:630/725 T:9610 q._@B}ĘZԄÇ 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:630/725 T:9611 .q.@B}ĘZ"’.@ Things that are here: 3 crude spears a crude short sword--More--C}ĘZ´•Ç 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:630/725 T:9612 q.C}ĘZ5 ňw)@U - 3 uncursed daggers (in quiver). 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:660/725 T:9613 .D}ĘZV•.@U - 2 uncursed daggers (in quiver). 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9614 q.wD}ĘZąŃ ô 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9615 .q.w@.E}ĘZ1î 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9616 q.@.w.E}ĘZ<ńq.@. 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9617 You hear the footsteps of a guard on patrol.E}ĘZŰ! × 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9618 .q@..E}ĘZđKž 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9619 .q@.F}ĘZCíż 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9620 .@.qG}ĘZ™>Š 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9621 q@..I}ĘZęˇ ž 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9622 .q.@J}ĘZ VŔ 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9623 q.w@.J}ĘZ0ŰYou just miss the maggot.G 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9623 The maggot bites![2 pts.] 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9623  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9624 q.J}ĘZpI ŮYou hit the maggot! 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9625 .qiK}ĘZ§đřYou hit the maggot!. 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9625 The maggot bites![2 pts.] 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9625  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9626 ..qL}ĘZ?Ö5Really attack the sheep? [yn] (n) M}ĘZÚöwn 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9626 M}ĘZł4 w.@ 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9626 The maggot strikes at your displaced image and misses you! 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9627 q.N}ĘZľÂ 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9628 -.@qN}ĘZš Í 11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9629 @q.<O}ĘZ-0Ě 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9630 @.q.O}ĘZÖů s 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9630 P}ĘZ:ł 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9631 _@-P}ĘZŁ2Ę 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9632 ..G.@P}ĘZ§u Ă 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9633 .d.@Q}ĘZeŠÓ 12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9634 i..@.Q}ĘZŹČ 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9635 w@..Q}ĘZ–z Ă 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:680/725 T:9636 .w@.R}ĘZlQ &In what direction? [hykulnjb><] R}ĘZŹ )R}ĘZP ).R}ĘZŻ ).R}ĘZLňÁ.The dagger hits the maggot. 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3077 Wt:670/725 T:9637 qS}ĘZ“ˆ 3In what direction? [hykulnjb><] S}ĘZ‹5You throw 3 daggers.)T}ĘZŠ•).T}ĘZZg).T}ĘZ*9R.The 1st dagger hits the maggot.)T}ĘZ§ ).T}ĘZŢ).T}ĘZŕŽ$.--More--U}ĘZn9The 2nd dagger hits the maggot!)U}ĘZ×>).U}ĘZŽ).U}ĘZĘâT.The 3rd dagger hits the maggot.--More--U}ĘZđ ĎYou kill the maggot!4077  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3105 Wt:640/725 T:9638 .)dV}ĘZ6¸ 13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3105 Wt:640/725 T:9639 @_-dW}ĘZf 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3105 Wt:640/725 T:9640 @.d.W}ĘZ$R@. 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3105 Wt:640/725 T:9640 Your cloak of displacement deflects the jackal's attack. 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3105 Wt:640/725 T:9641 qW}ĘZS~Ř@.U - 4 uncursed daggers (in quiver). 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3105 Wt:680/725 T:9641 --More--X}ĘZŘ!ÜThe jackal strikes at your displaced image and misses you! 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3105 Wt:680/725 T:9642 .qY}ĘZ73ÓYou kill the jackal!81  14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9643 ..q[}ĘZčľĘ 14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9644 .@q.[}ĘZœ>ť 15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9645 .@.q[}ĘZđĂ 15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9646 .@.q\}ĘZ˜Count: 30\}ĘZ?Ÿ Count: 300]}ĘZě‡ 15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9647  15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9648  15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9649  16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9650  16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9651  16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9652  16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9653  16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9654  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9655  17]}ĘZ'ˆŔ(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9656  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9657  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9658  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9659  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9660  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9661  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9662  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9663  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9664  []}ĘZŚ1m19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9665  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9666  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9667  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9668  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9669  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9670  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9671  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9672  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9673  20(46)  Pw:56]}ĘZЏŔ(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9674  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9675  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9676  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9677  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9678  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9679  22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9680  22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9681  22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9682  22(]}ĘZü–46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9683  22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9684  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9685  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9686  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9687  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9688  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9689  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9690  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9691  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 ]}ĘZ$—ŔWt:680/725 T:9692  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9693  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9694  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9695  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9696  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9697  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9698  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9699  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9700  26(46)  Pw:56(]}ĘZçž56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9701  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9702  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9703  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9704  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9705  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9706  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9707  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9708  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9709  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9710 []}ĘZŸŔA 28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9711  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9712  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9713  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9714  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9715  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9716  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9717  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9718  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 W]}ĘZ§t:680/725 T:9719  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9720  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9721  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9722  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9723  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9724  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9725  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9726  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9727  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9728  3]}ĘZ+§Ŕ1(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9729  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9730  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9731  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9732  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9733  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9734  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9735  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9736  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9737  33(46) [24;2]}ĘZ—Ż5H Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9738  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9739  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9740  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9741  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9742  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9743  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9744  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9745  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9746  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9747  [38;5;]}ĘZÁŻŔ2m35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9748  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9749  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9750  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9751  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9752  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9753  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9754  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9755  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9756  37(46]}ĘZW¸)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9757  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9758  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9759  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9760  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9761  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9762  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9763  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9764  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9765  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9766 ]}ĘZ€¸Ŕ 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9767  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9768  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9769  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9770  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9771  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9772  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9773  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9774  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9775  []}ĘZw˝24;19H41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9776  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9777  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9778  41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9779  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9780  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9781  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9782  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9783  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9784  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9785 [24]}ĘZ˝v;1H 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9786  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9787  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9788  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9789 w..._(............-.......q..<....)..|You stop waiting. 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:680/725 T:9790 q.^}ĘZՉ3In what direction? [hykulnjb><] ^}ĘZw 5You throw 4 daggers.)^}ĘZŢ).^}ĘZťŽ).^}ĘZˆR.The 1st dagger hits the maggot.)^}ĘZ›P).^}ĘZË!).^}ĘZň$.--More--_}ĘZő˛9The 2nd dagger hits the maggot.)_}ĘZť‰)._}ĘZ0[)._}ĘZZ,R.The 3rd dagger hits the maggot.)_}ĘZűü)._}ĘZďÍ)._}ĘZQž$.--More--`}ĘZ5Í-The 4th dagger hits the maggot! 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:640/725 T:9790  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:640/725 T:9791 .q`}ĘZR?3 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:640/725 T:9791  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3106 Wt:640/725 T:9792 @..qa}ĘZŠŐ&In what direction? [hykulnjb><] a}ĘZYZ5You throw 3 daggers.)a}ĘZW+ ).a}ĘZäü Q.The 1st dagger hits the maggot!--More--b}ĘZ᥺You kill the maggot!)193  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:620/725 T:9792 )b}ĘZäv).b}ĘZÍF.b}ĘZVÉ )b}ĘZˇ™ ).b}ĘZŒj .b}ĘZTě Ł 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:610/725 T:9793 q)c}ĘZ ŃĘ 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:610/725 T:9794 @.q.c}ĘZ¨Ä 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:610/725 T:9795 @..qc}ĘZ7Ö ‰@.U - 5 uncursed daggers (in quiver).There is a doorway here.--More--d}ĘZ.-ÂYou see here a maggot corpse. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:660/725 T:9796 .qe}ĘZŢýĆg - a maggot corpse. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:670/725 T:9797 q.e}ĘZˆP Ę 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:670/725 T:9798 .@q.f}ĘZŘ,Ä 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:670/725 T:9799 .@.qf}ĘZÜ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:670/725 T:9800 S.@qS.f}ĘZŻÎë 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:670/725 T:9801 SS.@q.-Sf}ĘZ– Ž 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:670/725 T:9802 .@(qg}ĘZô# g}ĘZภofferh}ĘZî=What do you want to sacrifice? [gC or ?*] i}ĘZˆí#Your sacrifice is consumed in a burst of flame! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:660/725 T:9803 .SS..Sqk}ĘZy 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3134 Wt:660/725 T:9804 ._SS@.q.Sk}ĘZó$ &In what direction? [hykulnjb><] k}ĘZ×y 5You throw 4 daggers.)k}ĘZKL ).k}ĘZ U.The 1st dagger hits the garter snake.)k}ĘZěě ).k}ĘZŻź!.--More--l}ĘZf ęThe 2nd dagger hits the garter snake!You kill the garter snake!)225  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3142 Wt:630/725 T:9804 )l}ĘZ6 ).l}ĘZn.l}ĘZzÖ--More--m}ĘZž‘ ?The 3rd dagger hits the garter snake.)m}ĘZća ).m}ĘZw1 .m}ĘZt --More--n}ĘZ-FŔThe 4th dagger hits the garter snake. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3142 Wt:620/725 T:9805 .qo}ĘZH 3In what direction? [hykulnjb><] o}ĘZ & 5You throw 3 daggers.)o}ĘZ­ű ).o}ĘZ'Ë .o}ĘZđ  HThe 1st dagger hits the garter snake.--More--p}ĘZÚ; łYou kill the garter snake!)57  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3150 Wt:600/725 T:9805 )p}ĘZ€ ).p}ĘZ+á .p}ĘZL† )p}ĘZbV $))p}ĘZ›&).p}ĘZW÷.q}ĘZ˝4ś 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3150 Wt:590/725 T:9806 SS..qr}ĘZÚę 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3150 Wt:590/725 T:9807 S.-S.q@.s}ĘZEŤ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3150 Wt:590/725 T:9808 @..qs}ĘZP‚ &In what direction? [hykulnjb><] s}ĘZ&× 5You throw 4 daggers.)s}ĘZͧ ).s}ĘZ“x U.The 1st dagger hits the garter snake.)s}ĘZĚH ).s}ĘZ!.--More--t}ĘZ&­ ?The 2nd dagger hits the garter snake.)t}ĘZô} ).t}ĘZšN !.--More--u}ĘZ!éThe 3rd dagger hits the garter snake!You kill the garter snake!)89  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:550/725 T:9808 )u}ĘZ•ü).u}ĘZË.u}ĘZčš)u}ĘZCo.u}ĘZ—@ ž 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:550/725 T:9809 ).q)v}ĘZäC 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:550/725 T:9809 q@.. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:550/725 T:9810 You hear someone counting money.v}ĘZFk ´ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:550/725 T:9811 )@.qw}ĘZţ2@.U - 3 uncursed daggers (in quiver). 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:580/725 T:9811  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:580/725 T:9812 .qx}ĘZ%j. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:580/725 T:9812  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:580/725 T:9813 i@.q.x}ĘZĂţ@.U - 3 uncursed daggers (in quiver). 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:610/725 T:9814 .iq.y}ĘZ0íÔSWait! There's a garter snake hiding under 3 uncursed daggers! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:610/725 T:9814 --More--y}ĘZšÚ őThe garter snake strikes at your displaced image and misses you! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3158 Wt:610/725 T:9815 .iq.z}ĘZËä 3In what direction? [hykulnjb><] {}ĘZé~mYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the garter snake!--More--{}ĘZÊ  You kill the garter snake!)321  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:590/725 T:9815 {}ĘZř‡°  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:570/725 T:9816 .i(q|}ĘZťĎl@.U - 4 uncursed daggers (in quiver).--More--}}ĘZv­ÖYou see here a garter snake corpse. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:610/725 T:9817 .iq.}}ĘZĖ Úh - a garter snake corpse. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9818 .iq.~}ĘZ‰@.U - 5 uncursed daggers (in quiver). 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:710/725 T:9819 q_.i}ĘZjřÚ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:710/725 T:9820 .i.@q.}ĘZä&Ö 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:710/725 T:9821 (.@.iq}ĘZ˘D Ţ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:710/725 T:9822 @i.q..€}ĘZ3¨Ń 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:710/725 T:9823 .@i..q€}ĘZ2a # }ĘZËt offer}ĘZpÄ=What do you want to sacrifice? [hC or ?*] ƒ}ĘZq܂ Comestibles h - a garter snake corpse C - an uncursed lizard corpse(end) „}ĘZř.Œ+-----|------------Your sacrifice is consumed in a burst of flame! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9824 d(qi.†}ĘZĚ6 Ţ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9825 .d@q..i‡}ĘZ‡n@. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9825 The jackal strikes at your displaced image and misses you! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9826 _q.i‡}ĘZ­é@. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9826 The jackal bites![1 pts.] 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9826  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9827 (qi.ˆ}ĘZË 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9828 ..@id..qˆ}ĘZő ć@. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9828 The jackal bites![1 pts.] 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9828  44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3166 Wt:660/725 T:9829 (i.q‰}ĘZ’˝ýYou kill the jackal!5  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9830 %qi..‰}ĘZŇ .@You see here a jackal corpse. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9831 ..qiŠ}ĘZ˘ŔßYou have a little trouble lifting i - a jackal corpse. 45(46) $:1457 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:960/725 T:9831 Burdened--More--Š}ĘZŻ!Your movements are slowed slightly because of your load. $:1457 HP: 45(46) $:1457 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:960/725 T:9832 Burdened..qi‹}ĘZ¨  $:1457 HP: 45(46) $:1457 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:960/725 T:9834 Burdened@.q..|Œ}ĘZ­{Ř $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:960/725 T:9835 Burdened.@..|[#.....@(...||...|##|.............|#|..%..|#|.........||...|###-.-------------##[3“}ĘZä Ŕ8;5;7m.......####-.........||....#####################|.....|##|.*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------“}ĘZƒš Count: 30”}ĘZ­HCount: 300”}ĘZ^Ń 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9838  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9839  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9840  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9841  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9842  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9843  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9844 .......q.| 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9845 You hear someone counting money. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/72”}ĘZŽŃŔ5 T:9846  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9847  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9848  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9849  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9850  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9851  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9852  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9853  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9854  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9855  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9856 ”}ĘZÓ[K 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9857  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9858  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9859  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9860  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9861  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9862  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9863  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9864  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9865  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9866  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9867 [”}ĘZ#ÓžK 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9868  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9869  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9870 :........i.q<.....|You stop waiting. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9871 ..iq–}ĘZ~á 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9872 @_iq..–}ĘZ{Ť ň 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9873 .:@..q.i—}ĘZŇ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9874 @.i..q—}ĘZ|ÝYou hit the iguana! 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9874 The iguana bites![2 pts.] 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9874  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9875 .qi)—}ĘZç˙ ßYou hit the iguana. 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9876 i..q˜}ĘZ,!1You hit the iguana.The iguana turns to flee! 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9877 .:i..q˜}ĘZ# ď 45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3167 Wt:660/725 T:9878 @.i.q)š}ĘZyĺYou kill the iguana!437  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9879 .iq.›}ĘZÇCount: 30›}ĘZ=ŠCount: 300›}ĘZ!Á  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9880  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9881  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9882  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9883  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9884  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9885  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9886  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9887  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9888  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9889  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 ›}ĘZEÁ Ŕ T:9890  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9891  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9892  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9893  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9894  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9895  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9896  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9897  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9898  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9899  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9900 ›}ĘZhĆ  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9901  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9902  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9903  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9904  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9905  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9906  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9907  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9908  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9909  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9910  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9911  ›}ĘZĆ Ŕ46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9912  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9913  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9914  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9915  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9916  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9917  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9918  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9919  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9920  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9921  46(46)  Pw:56(›}ĘZžË 56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9922  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9923  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9924  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9925  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9926  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9927  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9928  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9929  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9930  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9931  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9932  46(46)  Pw:56(5›}ĘZˇË Ŕ6) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9933  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9934  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9935  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9936  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9937  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9938  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9939  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9940  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9941  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9942  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725›}ĘZ"Í Ś T:9943  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9944  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9945  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9946  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9947  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9948 :..._(....q..........i.....<....).You stop waiting. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3195 Wt:660/725 T:9949 q.i.œ}ĘZPß ęYou kill the gecko!69  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9950 q.i.}ĘZM ˝ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9951 ..@.iž}ĘZ{+Ĺ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9952 #@.i.ž}ĘZÂ( ś 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9953 .@.iŸ}ĘZ1ôŔ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9954 q.@.iŸ}ĘZݐž 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9955 ..@i.Ÿ}ĘZFÓ Count: 30Ÿ}ĘZˇ Count: 300 }ĘZln 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9956  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9957  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9958  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9959  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9960  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9961  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9962  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9963  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9964  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9965  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725  }ĘZ…nŔ T:9966  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9967  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9968  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9969  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9970  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9971  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9972  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9973  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9974  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9975  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9976  }ĘZ›q 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9977 .._(..........i..<.. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9978 You hear the footsteps of a guard on patrol. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9979  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9980  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9981  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9982  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9983  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9984  }ĘZ¨qŔ 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9985  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9986  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9987  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9988  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9989  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9990  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9991  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9992  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9993  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9994  46(46)  Pw:56 }ĘZPt(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9995  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9996  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9997  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9998  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:9999  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10000  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10001  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10002  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10003  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10004  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10005  46(46)   }ĘZ\tŔPw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10006  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10007  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10008  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10009  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10010  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10011  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10012  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10013  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10014  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10015  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8 }ĘZgv/3203 Wt:660/725 T:10016  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10017  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10018  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10019  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10020  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10021  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10022  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10023  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10024  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10025  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10026  46(46)  Pw:56(56)  }ĘZsvŔAC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10027  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10028  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10029  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10030  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10031  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10032  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10033  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10034  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10035  46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10036 d..._( }ĘZívŃ............-........q.<...i)..|You stop waiting. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10037 .di..qĄ}ĘZ ý 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10038 ..d@.qi.˘}ĘZ÷€—You hit the little dog. 46(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10038 The little dog bites![4 pts.] 42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10038 qi..--More--Ł}ĘZ֓The little dog bites![3 pts.] 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10038  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10039 Ł}ĘZc˛ ÷You hit the little dog! 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10039 The little dog bites![5 pts.] 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10039  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10040 .qi.¤}ĘZ4ůąYou hit the little dog. 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10040 The little dog bites![6 pts.] 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10040 i..q--More--Ľ}ĘZ;The little dog bites![6 pts.] 23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10040  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10041 Ś}ĘZ#h=You hit the little dog!The little dog turns to flee! 23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10042 i..d.q§}ĘZ˙Œ 7 23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3203 Wt:660/725 T:10043 ..hG.@q You kill the little dog!593  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10044 q.i.%Š}ĘZRÇ&...@You see here a little dog corpse. 24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10045 q.Š}ĘZţóčYou have a little trouble lifting k - a little dog corpse. 24(46) $:1457 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:810/725 T:10045 Burdened--More--Ş}ĘZ:rYour movements are slowed slightly because of your load. $:1457 HP: 24(46) $:1457 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:810/725 T:10047 Burdened..qŤ}ĘZ7 $:1457 HP: 24(46) $:1457 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:810/725 T:10048 Burdened.i@..qŤ}ĘZKčű $:1457 HP: 24(46) $:1457 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:810/725 T:10049 Burdened@..q.Ť}ĘZs| ű $:1457 HP: 25(46) $:1457 HP:25(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:810/725 T:10051 Burdened@...q­}ĘZÝî# ­}ĘZč offer­}ĘZžY=What do you want to sacrifice? [kC or ?*] Ž}ĘZU ÍYour sacrifice is consumed in a burst of flame! $:1457 HP: 25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10051 --More--Ż}ĘZäŞYour movements are now unencumbered. 25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10052 --More--Ż}ĘZ…_ 4q.# ą}ĘZńt~ 25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10052 ˛}ĘZ—Count: 30˛}ĘZ˝ů Count: 300ł}ĘZe 25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10053  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10054  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10055  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10056  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10057  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10058  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10059  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10060  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10061  [ł}ĘZŠŔ1m27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10062  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10063  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10064  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10065  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10066  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10067  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10068  28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10069  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:1ł}ĘZrĄ0070  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10071  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10072  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10073  29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10074  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10075  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10076  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10077  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10078  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10079  [38;5ł}ĘZ‡ĄŔ;2m31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10080  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10081  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10082  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10083  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10084  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10085  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10086  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10087  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10088  [2ł}ĘZú˘Ą4;19H32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10089  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10090  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10091  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10092  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10093  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10094  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10095 h..........q..)..The hobbit throws a dagger!)ł}ĘZˇn.)ł}ĘZĚ>.)ł}ĘZu.)ł}ĘZ5Ţ?You are almost hit by a dagger.--More--´}ĘZ-6ĽYou stop waiting..) 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10095 ´}ĘZ–ľ  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:660/725 T:10096 @q.ľ}ĘZdĚU - an uncursed dagger (in quiver)..h 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:670/725 T:10096 The hobbit throws a dagger!)ľ}ĘZ°.)ľ}ĘZŇ.)ľ}ĘZ X--More--ś}ĘZ™ ĹYou are hit by a dagger.[1 pts.].) 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:670/725 T:10096 ś}ĘZ§î ˇ  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:670/725 T:10097 @.qˇ}ĘZŔ/ŘU - an uncursed dagger (in quiver). 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:680/725 T:10098 q.¸}ĘZgß ….@_h 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:680/725 T:10098 The hobbit wields a sling! 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:680/725 T:10099 q.š}ĘZLj č 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:680/725 T:10100 .(.@qhş}ĘZřęYou hit the hobbit. 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:680/725 T:10100 The hobbit swings his sling.The hobbit hits!--More--ť}ĘZߖ [1 pts.] 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:680/725 T:10100  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3234 Wt:680/725 T:10101 q.ť}ĘZ!´ ĐYou kill the hobbit!645  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:680/725 T:10102 .qź}ĘZW75Really attack the sheep? [yn] (n) ˝}ĘZԒxn 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:680/725 T:10102 ˝}ĘZü  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:680/725 T:10103 %qž}ĘZČ´.@ Things that are here: a hobbit corpse a sling 4 rocks a mummy wrapping--More--ž}ĘZ9a _-----------[#....._(...| 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:680/725 T:10104 i.qż}ĘZŮí Pick up what?  Weapons a - a sling Armor b - a mummy wrapping Comestibles c - a hobbit corpse Gems d - 4 rocks(end) Ŕ}ĘZĚ+Ŕ}ĘZc› -----------[#....._(...|#|.........|###-..@......|#|.<..q.)..|#-----|-----##m - a hobbit corpse. 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:1180/725 T:10104 StressedYou rebalance your load. Movement is difficult. $:1457 HP: 34(46) $:1457 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:1180/725 T:10105 Stressed.hŔ}ĘZ˛ *[9;64Hq.Â}ĘZㆠ$:1457 HP: 34(46) $:1457 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:1180/725 T:10107 Stressed@.)..qÂ}ĘZb ü $:1457 HP: 34(46) $:1457 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:1180/725 T:10109 Stressed@...qĂ}ĘZÂ# Ă}ĘZDŠ offerÄ}ĘZË~=What do you want to sacrifice? [mC or ?*] Ä}ĘZ‹"RYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--Ĺ}ĘZN;An object appears at your feet!--More--Ĺ}ĘZ˛; ĹThe voice of Mars rings out: "Use my gift wisely!" $:1457 HP: 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:680/725 T:10109 --More--Ć}ĘZ‚1ÇYour movements are now unencumbered. 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:680/725 T:10110 q.Ç}ĘZLŔ ęYou have a little trouble lifting n - a crossbow named Hellfire. 35(46) $:1457 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:730/725 T:10110 Burdened--More--É}ĘZ ýYour movements are slowed slightly because of your load. $:1457 HP: 35(46) $:1457 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:730/725 T:10112 Burdenedq|Ę}ĘZÁ– Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - a crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 16 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  Z - a pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring (1 of 2) ~ĘZO á Tools  c - an uncursed bag  f - a looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2) ~ĘZŐvSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:14645 Dlvl:2 $:1457 HP: Dlvl:2 $:1457 HP:35(46) Dlvl:2 $:1457 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:730/725 T:10112 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#.....@(...||...|##|.............|#|..%..|#|.........||...|###-.-------------#[1 ~ĘZwŔm#.......####-..)......||....#####################|.....|##|.<..q.)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|----------- ~ĘZUxŮ[C###########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#---------- ~ĘZ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Potions g - Rings h - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ~ĘZ'ä+ ~ĘZAç -----|------------#####...>..|[#.....@(...||..%..|#|.........|#.......####-..)......|###|.....|##|.<..q.)..|#-------##-----|-----#######[ ~ĘZXç ˘1m######----------# What would you like to drop?  Weapons n - a crossbow named Hellfire Potions Z - a pink potion Tools f - a looking glass(end) ~ĘZęZ+++ ~ĘZ)Ť-----|------------#...>..|[#.....@(...||..%..|#|.........|#.......####-..)......|#|.....|##|.<..q.)..|-------##-----|----- $:1457 HP: 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:680/725 T:10112 A crossbow named Hellfire lands on the altar. ~ĘZEŤ[6;65H--More--~ĘZßFŢA pink potion lands on the altar.A looking glass lands on the altar. 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:647/725 T:10112 --More--~ĘZ •ËYour movements are now unencumbered. 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:647/725 T:10113 .q~ĘZOˆ Pick up what?  Weapons a - an uncursed crossbow named Hellfire Potions b - an uncursed pink potion Tools c - an uncursed looking glass(end) ~ĘZ8á+++~ĘZ@Š -----|------------###########...>..|[#.....@(...|#|..%..|#|.........|##.......####-..)......|####|.....|##|.<....)..|#-------##-----q-----n - an uncursed crossbow named Hellfire.Z - an uncursed pink p~ĘZeŠ otion.--More--~ĘZłI ÝYou have a little trouble lifting f - an uncursed looking glass. 35(46) $:1457 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:730/725 T:10113 Burdened--More--~ĘZvýYour movements are slowed slightly because of your load. $:1457 HP: 35(46) $:1457 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:730/725 T:10114 Burdenedq|~ĘZçÎ_@You see here a large box. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:730/725 T:10115 Burdenedq.~ĘZ# ~ĘZœţloot~ĘZ7XAThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) ~ĘZ+<yYou carefully open the large box...--More--~ĘZÓɸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) ~ĘZ– ˙+-----|------------###########...>..|[#....._@...|#|..%..|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Potions g - Rings h - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ~ĘZ(Ő+~ĘZěţ-----|------------##...>..|[#....._@...||..%..|#|.........|#.......####-..)......|##|.....|##|.<.q..)..|-------##-----|-----#####~ĘZ˙€[1m# Put in what?   Coins  p - 1457 gold pieces  Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  x - an uncursed arrow  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 16 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions (1 of 2)~ĘZşg+"~ĘZƔ---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#....._@...||...|##|.............|#|..%..|#|.........||...|###-.-------------##.......####-..)......||....#####################|.....|[3"~ĘZé”Ŕ8;5;0m##|.<.q..)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------###########%|.............#####------.-----%[14"~ĘZЕ;28H|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:14645 Dlvl:2 $:1457 HP: Dlvl:2 $:1457 HP:36(46) Dlvl:2 $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:729/725 T:10115 BurdenedYou put an uncursed arrow into the large box."~ĘZܕE $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:729/725 T:10115 Burdened  $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:729/725 T:10117 Burdenedq..#~ĘZ‡ŇĄ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 16 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Tools (1 of 2)$~ĘZüÄ× c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)%~ĘZ Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:14645 Dlvl:2 $:1457 HP: Dlvl:2 $:1457 HP:36(46) Dlvl:2 $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:729/725 T:10117 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|[#....._@...||...|##|.............|#|..%..|#|.........||...|###-.-------------##%~ĘZ)Ŕ[m.......####-..)......||....#####################|.....|##|.q....)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------#[38;5%~ĘZ‡ą;0m##########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------&~ĘZ Ţ7What do you want to use or apply? [cfjBJO or ?*] &~ĘZ`KŹ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) &~ĘZGť+-----|------------#####...>..|[#....._@...||..%..|#|.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Comestibles c - Tools d - Gems A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) &~ĘZ“a +'~ĘZËČ-----|------------#####...>..|[#....._@...||..%..|#|.........|#.......####-..)......|###|.....|##|.q....)..|#-------##-----|-----###### Take out what?  Comestibles'~ĘZĺČ a - an uncursed food ration b - an uncursed tin c - an uncursed slime mold Tools d - an uncursed flute e - a pick-axe Gems f - an uncursed orange gem g - 2 uncursed yellow gems h - 2 uncursed red gems i - an uncursed orange gem j - an uncursed green gem k - an uncursed violet gem l - an uncursed white gem m - an uncursed yellow gem(end) (~ĘZH +(~ĘZÖb +)~ĘZ§ď+)~ĘZ•ć+)~ĘZvŇ +*~ĘZ‚++~ĘZ‚d++~ĘZáă+,~ĘZ˝J ----|------------..>..|[#....._@...|..%..|#|.........|......####-..)......|.....|##|.q....)..|------##-----|-----#######------#.....|#....,~ĘZ×J Â.|#......#------You have a little trouble removing X - an uncursed orange gem.--More---~ĘZ]ZZYou have a little trouble removing W - 2 uncursed yellow gems.--More---~ĘZ?ÖWYou have a little trouble removing M - 2 uncursed red gems.--More---~ĘZÝj ZYou have a little trouble removing L - an uncursed orange gem.--More--.~ĘZÍŚYYou have a little trouble removing E - an uncursed green gem.--More--.~ĘZ„ ZYou have a little trouble removing D - an uncursed violet gem.--More--/~ĘZ NYYou have a little trouble removing q - an uncursed white gem.--More--/~ĘZ‚ČúYou have a little trouble removing i - an uncursed yellow gem. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:734/725 T:10118 Burdenedq<0~ĘZŠ # 1~ĘZ—Ňloot1~ĘZ÷e AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) 2~ĘZ9$<yYou carefully open the large box...--More--2~ĘZ›Z¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) 3~ĘZ)0+-----|------------###########...>..|[#....._@...|#|..%..|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Potions g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) 4~ĘZ~Ó+4~ĘZ~×-----|------------##...>..|[#....._@...||..%..|#|.........|#.......####-..)......|##|.....|##|q<....)..|-------##-----|-----######4~ĘZ˘×‰[15;56H# Put in what?  Gems i - an uncursed yellow gem q - an uncursed white gem D - an uncursed violet gem E - an uncursed green gem L - an uncursed orange gem M - 2 uncursed red gems W - 2 uncursed yellow gems X - an uncursed orange gem(end) 4~ĘZ|í J++++++++5~ĘZfQ---|------------.>..|[#....._@...|.%..|#|.........|.....####-..)......|....|##|q<....)..|-----##-----|-----##### $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:733/725 T:10118 BurdenedYou put an uncursed yellow gem into the large5~ĘZ†QŠ box. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:733/725 T:10118 Burdened--More--5~ĘZ\ý ŘYou put an uncursed white gem into the large box. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:732/725 T:10118 Burdened--More--6~ĘZ˜OŮYou put an uncursed violet gem into the large box. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:731/725 T:10118 Burdened--More--6~ĘZĐFŘYou put an uncursed green gem into the large box. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:730/725 T:10118 Burdened--More--6~ĘZ85ŮYou put an uncursed orange gem into the large box. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:729/725 T:10118 Burdened--More--6~ĘZ0œ ÖYou put 2 uncursed red gems into the large box. $:1457 HP: 36(46) $:1457 HP:36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:727/725 T:10118 Burdened--More--6~ĘZ‡ ĹYou put 2 uncursed yellow gems into the large box. $:1457 HP: 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:725/725 T:10118 --More--7~ĘZ˛(You put an uncursed orange gem into the large box. 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10118  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10118 --More--7~ĘZZ ÎYour movements are now unencumbered. 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10119 .q8~ĘZĐŰ× 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10120 @(q<9~ĘZýâČ 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10121 @_)q9~ĘZ>Ŕ É 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10122 @.q.:~ĘZĺÇ 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10123 @.q.:~ĘZäÁ 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10124 @.q.:~ĘZOˆÄ 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10125 @..q:~ĘZŕ' Ö 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10126 #@..q;~ĘZţi¸ 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10127 #@.;~ĘZĂ" 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10128 i.#.i.@h;~ĘZ™Çc 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10128  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10129 .iih.@#.<~ĘZŕđí 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10130 i..@#i<~ĘZb˝ >i.h@. 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10130 The dwarf throws a dagger!)<~ĘZ.Ž .)<~ĘZ¸_JYou are almost hit by a dagger..)<~ĘZB;"@--More-->~ĘZט>The dwarf throws a crude dagger!)>~ĘZ‰h.)>~ĘZ‡8>You are hit by a crude dagger.--More-->~ĘZŻ  [2 pts.].) 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10130 >~ĘZˆ… ¸  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3247 Wt:724/725 T:10131 i@.@~ĘZŤÚ 3In what direction? [hykulnjb><] A~ĘZ”V5You throw 3 daggers.)A~ĘZ¸&).A~ĘZŻüN.The 1st dagger hits the dwarf.)A~ĘZÍ).A~ĘZĄœ!.--More--B~ĘZƒęéThe 2nd dagger hits the dwarf!You kill the dwarf!)797  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3285 Wt:694/725 T:10131 )B~ĘZuÄ).B~ĘZş•.B~ĘZ|x3The imp screams!--More--C~ĘZ¨FŢThe 3rd dagger hits the imp! 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3285 Wt:694/725 T:10132 i.)iD~ĘZÔ3In what direction? [hykulnjb><] D~ĘZëŚ 5You throw 3 daggers.)D~ĘZŚv ).D~ĘZuF L.The 1st dagger hits the imp!)D~ĘZƒ ).D~ĘZ4ć !.--More--E~ĘZ;ţ6The 2nd dagger hits the imp.)E~ĘZMß ).E~ĘZź° ń.The 3rd dagger hits the imp. 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3285 Wt:664/725 T:10133 .i)iF~ĘZŞ›Unknown command ' '. 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3285 Wt:664/725 T:10133 G~ĘZœŚ3In what direction? [hykulnjb><] G~ĘZ>ş5You throw 3 daggers.)G~ĘZ{Š÷.The 1st dagger hits the imp.You kill the imp!)929  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:644/725 T:10133 )G~ĘZgZ.G~ĘZ‰ç)G~ĘZv¸ $))G~ĘZšŒ .G~ĘZiţ ´ 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:634/725 T:10134 .iqH~ĘZSŃ:Really attack the homunculus? [yn] (n) I~ĘZŠëxn 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:634/725 T:10134 I~ĘZNę :Really attack the homunculus? [yn] (n) J~ĘZr xn 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:634/725 T:10134 K~ĘZ‚ťÓ 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:634/725 T:10135 .))@iL~ĘZ¨=§@q. Things that are here: a crude dagger a dagger--More--L~ĘZěy Î 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:634/725 T:10136 .i.M~ĘZ˘ť 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:634/725 T:10137 @)i.M~ĘZ"UÜ@.U - an uncursed dagger (in quiver). 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:644/725 T:10138 i.M~ĘZŐ…@.U - 5 uncursed daggers (in quiver).There are many more objects here. 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:694/725 T:10138  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:694/725 T:10139 .iN~ĘZ–"™ Pick up what?   Weapons  a - 5 crude daggers  b - a crude bow  c - a crude bow  d - a crude short sword  e - a crude bow  Armor  f - a hooded cloak  g - a pair of hard shoes  h - an iron skull cap  i - a white-handed shield  j - a coarse mantelet  k - an iron skull cap  l - an iron skull cap  m - a pair of hard shoes  n - a white-handed shield  o - a coarse mantelet  p - an iron skull cap  q - a white-handed shield  Comestibles  r - a dwarf corpse (end) Q~ĘZ:×Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:14929 Dlvl:2 $:1457 HP: Dlvl:2 $:1457 HP:38(46) Dlvl:2 $:1457 HP:38(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:694/725 T:10139 ---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##....._(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##))@..Q~ĘZW×Ŕ[1m).####-..)......||....#####################|..i..|##|.<....)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------~ĘZĘ×Ńm###########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|#|.........#----------S~ĘZmĺ@%U - an uncursed dagger (in quiver). 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10140 i.S~ĘZ- S.@There are many objects here. 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10140  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10141 .iT~ĘZż:What do you want to eat? [luCF or ?*,] T~ĘZţú r eat what?  Comestibles a - a dwarf corpse(end) T~ĘZ¤­+-----------#....._(...|This dwarf corpse tastes terrible! 39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10141  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10142  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10143  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10144 .oi..You stop eating the dwarf corpse. 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10145 i)V~ĘZľ:What do you want to eat? [luCF or ?*,] V~ĘZlQ  eat what?  Comestibles a - a partly eaten dwarf corpse(end) V~ĘZĄ_ +-----|------------###...>..|##....._(...|You resume your meal. 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10145 The hobgoblin wields a morning star! 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10146  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10147 i..)o--More--W~ĘZîé ĂYou stop eating the dwarf corpse. 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3318 Wt:704/725 T:10148 .iX~ĘZ>TYou kill the hobgoblin!81  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10149 .D[iqY~ĘZé;—@% Things that are here: an iron skull cap a morning star--More--Y~ĘZŔŘ Ř 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10150 i..Z~ĘZ*ç You hit the baby white dragon. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10151 .)iqD[~ĘZhŢ ýYou hit the baby white dragon. 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10151 The baby white dragon bites![9 pts.] 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10151  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10152 ..i]~ĘZŠóYou hit the baby white dragon. 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10152 The baby white dragon bites![2 pts.] 30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10152  30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10153 qi.^~ĘZíj äYou miss the baby white dragon. 30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10154 i.._~ĘZţYou hit the baby white dragon! 30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10154 The baby white dragon bites![5 pts.] 25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10154  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10155 .iq`~ĘZimYou hit the baby white dragon! 26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10155 The baby white dragon bites![8 pts.] 18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10155  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10156 .i.a~ĘZ*ĺYou hit the baby white dragon. 18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10156 The baby white dragon bites!--More--b~ĘZ ] /[11 pts.] 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10156  7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10157 i)qd~ĘZݑÝ 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10158 @.[i.d~ĘZDq Ý 7(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10159 .@i..De~ĘZű~Ý 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10160 .@%D.ie~ĘZÉž Ľ.@q Things that are here: a crude dagger a dagger--More--f~ĘZŕWÖ 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10161 i..f~ĘZÝ Ÿ 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10162 .i@g~ĘZ;Sé 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10163 D.).@qg~ĘZďú 8(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10164 .Di#@.qg~ĘZëE é 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10165 ).#@q.h~ĘZ6ŹÖ 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10166 i#@q.h~ĘZń 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10167 qD.#@)h~ĘZl@Ë 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10168 q..-@i~ĘZݛŔ 9(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10169 q.@.i~ĘZá!° 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10170 .@qi~ĘZWŁ Ę 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10171 .@.qj~ĘZˆ§Đ 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10172 .@.qj~ĘZť:â_@You see here a large box. 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10173 .qk~ĘZ˛†Count: 30k~ĘZҨ 10(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10174  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10175  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10176  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10177  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10178  11(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10179  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10180  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10181  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10182  12(46)  Pwk~ĘZő¨Ŕ:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10183  12(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10184  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10185  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10186  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10187  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10188  13(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10189  14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10190  14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10191  14(46)  Pw:56(56k~ĘZŤ) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10192  14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10193  14(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10194  15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10195  15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10196  15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10197  15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10198  15(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10199 .......q.).< 16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 k~ĘZŁŤăWt:704/725 T:10200 You hear the footsteps of a guard on patrol. 16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10201  16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10202  16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10203 ...ql~ĘZQú Count: 30m~ĘZ… 16(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10204  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10205  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10206  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10207  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10208  17(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10209  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10210  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10211  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10212  ~ĘZŚŔ1m18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10213  18(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10214  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10215  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10216  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10217  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10218  19(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10219  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10220  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:1m~ĘZě0221  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10222  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10223  20(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10224  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10225  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10226  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10227  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10228  21(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10229  22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10230  ~ĘZýÉ38;5;3m22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10231  22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10232  22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10233 ........q<....)..m~ĘZ…‰ Count: 30n~ĘZż• 22(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10234  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10235  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10236  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10237  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10238  23(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10239  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10240  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10241  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10242  ~ĘZޕŔ1m24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10243  24(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10244  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10245  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10246  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10247  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10248  25(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10249  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10250  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:1n~ĘZӖ‹0251  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10252  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10253  26(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10254 Zq.....).You stop waiting. 27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10255 .qo~ĘZě¤ô 27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10256 (@.Dq.o~ĘZ#Ú 27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:704/725 T:10257 .D-Z@..qp~ĘZŕ &In what direction? [hykulnjb><] p~ĘZ(ż 5You throw 4 daggers.)p~ĘZżŽ ).p~ĘZB^ ).p~ĘZ˘.))p~ĘZ˙[.The 1st dagger hits the human zombie.)q~ĘZmž).q~ĘZos).q~ĘZ˙R))q~ĘZ8#'.--More--r~ĘZĎą?The 2nd dagger hits the human zombie.)r~ĘZ(‚).r~ĘZ÷P).r~ĘZ¨ ))r~ĘZ đ'.--More--s~ĘZb?The 3rd dagger hits the human zombie.)s~ĘZň2).s~ĘZÇ).s~ĘZ“Ô))s~ĘZĽ'.--More--t~ĘZóëÚThe 4th dagger hits the human zombie! 27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3331 Wt:664/725 T:10258 i.qu~ĘZťĆ3In what direction? [hykulnjb><] u~ĘZZ´5You throw 2 daggers.)u~ĘZS…).u~ĘZľY).u~ĘZ*))u~ĘZ ú[.The 1st dagger hits the human zombie!)u~ĘZ{Ę).u~ĘZEš ).u~ĘZmj ))u~ĘZF; '.--More--v~ĘZRîiThe 2nd dagger hits the human zombie!You destroy the human zombie!5145  27(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:644/725 T:10259 [Di.)q)w~ĘZgA ö 28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:644/725 T:10260 %)@..qw~ĘZÁ€Ö 28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:644/725 T:10261 i@..qx~ĘZŸ°•@. Things that are here: a sling 4 rocks a mummy wrapping--More--y~ĘZ----------- 28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:644/725 T:10262 .iq.y~ĘZoo ß 28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:644/725 T:10263 .@)q.z~ĘZÇ,@.U - 6 uncursed daggers (in quiver).You see here a human corpse. 28(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10264 Dq.{~ĘZF.Ň 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10265 )@%q.|~ĘZą6ń 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10266 qi@-..|~ĘZRůŐ 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10267 .[i@#|~ĘZ‰˘ É 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10268 %@#i}~ĘZK Đ 29(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10269 i@#.}~ĘZ_6 â 30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10270 q.@#i~~ĘZd,x 30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10270 ~~ĘZŠV Č 30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10271 ...@~ĘZÖ­Ł 30(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10272 #@~ĘZ‹6 q 31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10275 #####@ 31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10276 ~ĘZ  Î  31(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10279 ##@n€~ĘZx ż 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10280 @##~ĘZ꽣 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10281 @#~ĘZ€Ł 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3372 Wt:704/725 T:10282 @#~ĘZž&In what direction? [hykulnjb><] ~ĘZ§, 7You throw 3 daggers.)~ĘZŚ˝ L#The 1st dagger hits it.)‚~ĘZL#The 2nd dagger hits it.)‚~ĘZáŚ%#--More--ƒ~ĘZvźThe 3rd dagger hits it.You kill it!257  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:674/725 T:10283 ƒ~ĘZ˜hŚ 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:674/725 T:10284 #@„~ĘZ˙1  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:674/725 T:10285 #@„~ĘZ͸ 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:674/725 T:10286 #@)„~ĘZU| #@U - 3 uncursed daggers (in quiver).t - a pink potion.--More--…~ĘZR+ l Things that are here: a water nymph corpse 6 darts--More--†~ĘZňO° 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:724/725 T:10287 :‡~ĘZŃ:Ľ Pick up what?  Weapons a - 6 darts Comestibles b - a water nymph corpse(end) ‡~ĘZR¸ +ˆ~ĘZďS-|------------..|##....._(...|..|#|.........|.).####-%.)......|v - a water nymph corpse. 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:1324/725 T:10287 Stressed--More--ˆ~ĘZĂ$ĚYou rebalance your load. Movement is difficult. $:1457 HP: 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:1324/725 T:10289 Stressed‰~ĘZř’hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)‰~ĘZ*ž Š~ĘZAaÓ $:1457 HP: 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:1324/725 T:10289 Stressed@####). $:1457 HP: 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:1324/725 T:10297 StressedŠ~ĘZ”1 >.@.#[.#)...#.#### $:1457 HP: 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:1324/725 T:10311 StressedŠ~ĘZďI  $:1457 HP: 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:1324/725 T:10323 Stressed#.Z..@q.)<..‹~ĘZĐŕ) $:1457 HP: 33(46) $:1457 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:1324/725 T:10325 Stressed..@Z..qŒ~ĘZ‡ # Œ~ĘZPć offer~ĘZŔ =What do you want to sacrifice? [vC or ?*] Ž~ĘZ^  RYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--~ĘZX> żYou glimpse a four-leaf clover at your feet. $:1457 HP: 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:724/725 T:10325 --More--~ĘZ]^ ŐYour movements are now unencumbered. 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:724/725 T:10326 q.’~ĘZţsá 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:724/725 T:10327 _q@.Z“~ĘZělĹ 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:724/725 T:10328 ..q@“~ĘZ2 &In what direction? [hykulnjb><] ”~ĘZ&Š5You throw 4 daggers.)”~ĘZŘX).”~ĘZQ(U.The 1st dagger hits the human zombie.)”~ĘZ ř).”~ĘZČ!.--More--•~ĘZÉ?The 2nd dagger hits the human zombie!)•~ĘZ*ŕ).•~ĘZÂŻ!.--More--•~ĘZf| ?The 3rd dagger hits the human zombie.)•~ĘZ˜S ).•~ĘZŁ# !.--More--–~ĘZŮŹćThe 4th dagger hits the human zombie. 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3400 Wt:684/725 T:10329 i%q)Z—~ĘZdů3In what direction? [hykulnjb><] —~ĘZo:5You throw 3 daggers.)—~ĘZ‹ Q.The 1st dagger hits the human zombie.)—~ĘZ_ę.--More--˜~ĘZ0ŔúThe 2nd dagger hits the human zombie.You destroy the human zombie!)421  33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3441 Wt:654/725 T:10329 )˜~ĘZ.˜~ĘZ1;--More--˜~ĘZÜ/óThe sheep screams!The 3rd dagger hits the sheep! 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3441 Wt:654/725 T:10330 ))qš~ĘZĄg 3In what direction? [hykulnjb><] ›~ĘZS"5You throw 3 daggers.)›~ĘZwň.›~ĘZ;Ă<The 1st dagger hits the sheep.)›~ĘZ“.›~ĘZ€c--More--›~ĘZy8The 2nd dagger hits the sheep.)œ~ĘZ].œ~ĘZă>The 3rd dagger hits the sheep!--More--œ~ĘZCÁ ŹYou kill the sheep!533  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:624/725 T:10331 )~ĘZüŹŽ 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:624/725 T:10332 i@.~ĘZŽ„ Ň@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:644/725 T:10333 %ž~ĘZţî l@.U - 7 uncursed daggers (in quiver).--More--Ÿ~ĘZ×[z Things that are here: a sling 4 rocks a mummy wrapping--More-- ~ĘZnÚ----------- 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:714/725 T:10334 i ~ĘZ[Ř Ň@)U - an uncursed dagger (in quiver). 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10335 %Ą~ĘZĄ Ă@.You see here a human corpse. 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10336 ˘~ĘZDv Ž 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10337 @%Ł~ĘZ§Ť¨ 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10338 i@-Ł~ĘZŃ:# 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10338  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10339 .i@#Ł~ĘZŸŠ Ă 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10340 .@#:Ł~ĘZfÔÎi@# 36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10340 The iguana bites![1 pts.] 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10340  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10341 .¤~ĘZ¸h ŽYou hit the iguana! 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10342 iĽ~ĘZŰ@ÖYou hit the iguana! 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10342 The iguana bites![3 pts.] 32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10342  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3469 Wt:724/725 T:10343 .iĽ~ĘZ–BäYou kill the iguana!645  32(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10344 i.#Ś~ĘZ\Ĺ 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10345 .i#@§~ĘZĂ1 Ă 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10346 i.@#¨~ĘZÂŤ‚@. Things that are here: a crude dagger a dagger--More--¨~ĘZěÁ Ä 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10347 i.Š~ĘZF@Ć 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10348 .i)@Š~ĘZh ź 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10349 .i@.Ş~ĘZdÉXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Ş~ĘZEA Ť~ĘZ>Ť~ĘZßŕ œ 33(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10349  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10350  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10350 i@..Ź~ĘZŸ!Ö 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10351 qi@..Ź~ĘZ)œ Ŕ 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10352 .@..Ź~ĘZ•Rt 34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10352 ­~ĘZü"-----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---+--|.........|#|..........############-------.---#-----------#[38;5;0­~ĘZ#Ŕm#############################-.---################|...|-----+-.-----######|...||...........|#####|...||............#################[38;5;­~ĘZ~%0m#|.>.-#|...........|###---+-##-----.---------####..--------------------#-...|##|{.@..###|..||...-##.^...||..|--+---------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15645 Dlvl:3 $:1457 HP: Dlvl:3 $:1457 HP:34(46)[­~ĘZ“%żm Dlvl:3 $:1457 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10352   34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10353 Ż~ĘZ YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Ż~ĘZ˛ Ż~ĘZ—]  34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10353 .@<   34(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10353 Ż~ĘZ:3 ˘  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10355  36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10360 @# .   36(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10360 Ż~ĘZĄ§  37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10365 @####### 37(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10367 Ż~ĘZŤŮH  38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10370 @......# 38(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10374 °~ĘZŔj¤  39(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10375  40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10380 .....##@ 40(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10381 °~ĘZ_=   41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10385 #######@ 41(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10388 °~ĘZ_Ó  42(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10390  43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10395 #@..#.-# 43(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10395 °~ĘZ?äˆ@#-You hear a door open. 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10400 @##### 44(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10402 °~ĘZÓľ  45(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10405 @..###You are beginning to feel hungry. 45(46) $:1457 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10408 Hungry @.. $:1457 HP: 45(46) $:1457 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10409 Hungry °~ĘZ.‹ř  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10410 Hungry |k@..--More--ą~ĘZ7˛łThe large kobold wields a crude dagger! $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10412 Hungry ł~ĘZ—ßłYou hit the large kobold! $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3497 Wt:724/725 T:10413 Hungry ł~ĘZ'ĚYou kill the large kobold!97  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10414 Hungry )´~ĘZň)’@# Things that are here: 9 darts a crude dagger--More--´~ĘZ-I ę-----------|.........| $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10415 Hungry ľ~ĘZ!MYWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ľ~ĘZĺZ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10415 Hungry @#) $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10416 Hungry ś~ĘZxyâ.@####### $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10423 Hungry ś~ĘZQI #####..@ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10430 Hungry ś~ĘZúź  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10433 Hungry ..@ś~ĘZ„> -----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.@......|------#|...|#|......d.||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------###############|........||[[[[|+.......ś~ĘZ›> Ŕ-##########-|--------|...)||.......|###################---|--........|#####|.......|##################-.......|#---------############|.......|#|.......|#---------|--.- ś~ĘZAA -------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15697 Dlvl:4 $:1457 HP: Dlvl:4 $:1457 HP:46(46) Dlvl:4 $:1457 HP:46(46)ś~ĘZQA ň Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10433 Hungry   $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10433 Hungry .d.¸~ĘZ XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)¸~ĘZZÖ š~ĘZú/ ç $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10434 Hungry <..d.o@.Z $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10436 Hungry You hear someone cursing shoplifters.ź~ĘZ~žYou hit the orc zombie! $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10436 Hungry --More--˝~ĘZçŇZThe orc zombie strikes at your displaced image and misses you!--More--ž~ĘZM8AThe hill orc swings his curved sword.--More--ż~ĘZšÉ ŕYour leather armor blocks the hill orc's attack. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10437 Hungry d.Ŕ~ĘZSŐ Ž $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10437 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10438 Hungry .#.@.d#Ŕ~ĘZˇ› Ů $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10439 Hungry dZ.@.Á~ĘZŽ—S $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10439 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10440 Hungry d...@Á~ĘZLź ”@. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10440 Hungry The orc zombie strikes at your displaced image and misses you! $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10441 Hungry d.Â~ĘZčĹf $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10441 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10442 Hungry d....@Â~ĘZ–łÔ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10443 Hungry .Z|@Â~ĘZ6K $ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10443 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10444 Hungry #@Ă~ĘZíŻ˝.#@ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10444 Hungry Ă~ĘZńŠŻ#######@ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10451 Hungry Ă~ĘZ[##@You hear the chime of a cash register. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10455 Hungry #@Ă~ĘZ†Ţ ˇ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10456 Hungry #@Ä~ĘZmŃą $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10457 Hungry #@Ä~ĘZŻŢą $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10458 Hungry #@Ä~ĘZąČ Á $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10459 Hungry @#@Ä~ĘZŕk Ë $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10460 Hungry .#@)Ĺ~ĘZ7ä $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10461 Hungry :@@#Ć~ĘZżŠ˙[.#@You see here a crossbow. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10462 Hungry Ç~ĘZĎ^ ł $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10463 Hungry )@Č~ĘZŁŇ Ń@.You see here a crossbow. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10464 Hungry Č~ĘZŮĎ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10465 Hungry :@)É~ĘZ‘čŕ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3510 Wt:724/725 T:10466 Hungry .:@#É~ĘZężYou kill the newt!701  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10467 Hungry |Ę~ĘZő %@@#"Hello, sidsel! Welcome again to Malasgirt's used armor dealership!" $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10468 Hungry Ë~ĘZQ ľ $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10469 Hungry @|Ě~ĘZL’ć.@You see here 7 uncursed darts. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10470 Hungry .@Í~ĘZ¤ @)You see here a chain mail. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10471 Hungry [@Ď~ĘZˇuÜ@[You see here a chain mail. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10472 Hungry Ď~ĘZ™ú Ő@[You see here an axe. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10473 Hungry Ń~ĘZW}S)@You see here a chain mail. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10473 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10474 Hungry Ń~ĘZý‰ [@You see here a bronze plate mail. $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10475 Hungry [@Ň~ĘZańO $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10475 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10476 Hungry [@@.Ó~ĘZŃ­ 0You do not owe Malasgirt anything.--More--Ô~ĘZeţ=Do you wish to try our other services? [yn] (n) Ő~ĘZőӍy Services Available:  i - Identify u - Uncurse r - Armor-works(end) ×~ĘZţj +--+-+-.....|.....|------.....||[)[.|.....||[[.[|What do you want to improve? [ewR or ?*] Ů~ĘZ×ć Armor e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn) w - an uncursed +0 leather armor (being worn) R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)(end) Ü~ĘZďÇĐ+-----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.| Armor-works:  r - Rust/Fireproof e - Enchant(end) ß~ĘZWK5+-+-+-....|....|------....||[)[.|"We offer the finest service available!"--More--ß~ĘZá˜2"Nobody will ever hit on you again."--More--ŕ~ĘZT@It'll cost you 950 zorkmids. Interested? [yn] (n) â~ĘZƂ]n"It's your call, ugly." $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10476 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10477 Hungry [.@ä~ĘZL!% $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10477 Hungry  $:1457 HP: 46(46) $:1457 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10478 Hungry .@ç~ĘZ+Y0You do not owe Malasgirt anything.--More--č~ĘZĘ:=Do you wish to try our other services? [yn] (n) č~ĘZ™Ř y Services Available:  i - Identify u - Uncurse r - Armor-works(end) é~ĘZó{¨+--+-+-.....|.....|------.....||[)[.|.....||[[.[|What do you want to have identified? [b-fjlns-uwyzA-CFJORUVZ or ?*] ę~ĘZÓU  Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of steel boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring (1 of 2)ě~ĘZIŻ +-----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------###############|........||[[[[|+.......-ě~ĘZjŻ Ŕ##########-|--------|..@@||.......|###################---|--........|#####|.......|##################-.......|#---------########)###|.......|#|.......|#---------|--.- [38ě~ĘZ° ;5;7m-------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15701 Dlvl:4 $:1457 HP: Dlvl:4 $:1457 HP:46(46) Dlvl:4 $:1457 HP:46(46) Pw:ě~ĘZ° [56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:724/725 T:10478 Hungry [B]asic service or [P]remier [bp] î~ĘZ É DpIt'll cost you 380 zorkmids. Interested? [yn] (n) ď~ĘZňí ]y32  $:107 HP: 46(46) $:107 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:720/725 T:10478 Hungry R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn). $:107 HP: 46(46) $:107 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:720/725 T:10479 Hungry ń~ĘZ$“¨ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring (1 of 2)ő~ĘZÉU ë Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)ö~ĘZŤ Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15321 Dlvl:4 $:1077 HP: Dlvl:4 $:1077 HP:46(46) Dlvl:4 $:1077 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:720/725 T:10479 Hungry -----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------########ö~ĘZŤ Ŕ#######|........||[[[[|+.......-##########-|--------|..@@||.......|###################---|--........|#####|.......|##################-.......|#---------########ö~ĘZžŤ [m)###|.......|#|.......|#---------|--.- -------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| ----------------[ö~ĘZŢŤ +m---------------÷~ĘZŻă 0You do not owe Malasgirt anything.--More--ř~ĘZĎť=Do you wish to try our other services? [yn] (n) ů~ĘZzލy Services Available:  i - Identify u - Uncurse r - Armor-works(end) ů~ĘZi ¨+--+-+-.....|.....|------.....||[)[.|.....||[[.[|What do you want to have identified? [b-fjlns-uwyzA-CFJORUVZ or ?*] ú~ĘZ ‰ ˘ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring (1 of 2)ű~ĘZŇŚ +-----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------###############|........||[[[[|+.......-ű~ĘZđŚ Ŕ[38;5;0m##########-|--------|..@@||.......|###################---|--........|#####|.......|##################-.......|#---------########)###|.......|#|.......|#---------|--.- [38;ű~ĘZ§ 5;7m-------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15321 Dlvl:4 $:1077 HP: Dlvl:4 $:1077 HP:46(46) Dlvl:4 $:1077 HP:46(46) Pw:5ű~ĘZ•§ Z6(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:720/725 T:10479 Hungry [B]asic service or [P]remier [bp] ţ~ĘZtýDbIt'll cost you 212 zorkmids. Interested? [yn] (n) ˙~ĘZ˜ŁÁy109  $:865 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10479 Hungry n - an uncursed crossbow named Hellfire. $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10479 Hungry  $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10480 Hungry ĘZĹ ¨ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring (1 of 2)ĘZ÷ ë Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)ĘZ)Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15109 Dlvl:4 $:865 HP: Dlvl:4 $:865 HP:46(46) Dlvl:4 $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10480 Hungry -----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------##########ĘZFŔ[m#####|........||[[[[|+.......-##########-|--------|..@@||.......|###################---|--........|#####|.......|##################-.......|#---------########ĘZž[38;5;3m)###|.......|#|.......|#---------|--.- -------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| ----------------[ĘZÍ(20;60H---------------ĘZš5H $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10480 Hungry  $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10481 Hungry @.)@ĘZˇ^Œ $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10481 Hungry |@oThe hill orc strikes at your displaced image and misses you! $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10482 Hungry ĘZ/= &You hit the hill orc! $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10482 Hungry  $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10483 Hungry  ĘZ˘ÜüYou hit the hill orc! $:865 HP: 46(46) $:865 HP:46(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10483 Hungry The hill orc hits![2 pts.] $:865 HP: 44(46) $:865 HP:4(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10483 Hungry  $:865 HP: 44(46) $:865 HP:4(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3511 Wt:718/725 T:10484 Hungry  ĘZ˜]You kill the hill orc!241  $:865 HP: 44(46) $:865 HP:4(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3544 Wt:718/725 T:10484 Hungry  $:865 HP: 45(46) $:865 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3544 Wt:718/725 T:10485 Hungry Z ĘZä@You hit the orc zombie! $:865 HP: 45(46) $:865 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3544 Wt:718/725 T:10485 Hungry  $:865 HP: 45(46) $:865 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3544 Wt:718/725 T:10486 Hungry  ĘZŁ“ You hit the orc zombie! $:865 HP: 45(46) $:865 HP:45(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3544 Wt:718/725 T:10486 Hungry The orc zombie claws you![5 pts.] $:865 HP: 40(46) $:865 HP:40(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3544 Wt:718/725 T:10486 Hungry  $:865 HP: 40(46) $:865 HP:40(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3544 Wt:718/725 T:10487 Hungry  ĘZrƒßYou destroy the orc zombie!353  $:865 HP: 40(46) $:865 HP:40(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10488 Hungry o ĘZ˙You hit the hill orc! $:865 HP: 40(46) $:865 HP:40(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10488 Hungry The hill orc swings his curved sword.--More-- ĘZ2Ą GThe hill orc hits![8 pts.] $:865 HP: 32(46) $:865 HP:32(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10488 Hungry  $:865 HP: 32(46) $:865 HP:32(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10489 Hungry ĘZßí˙You hit the hill orc! $:865 HP: 32(46) $:865 HP:32(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10489 Hungry The hill orc swings his curved sword.--More--ĘZ‚čŹThe hill orc misses. $:865 HP: 33(46) $:865 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10490 Hungry ĘZ”BYou hit the hill orc. $:865 HP: 33(46) $:865 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10490 Hungry  $:865 HP: 33(46) $:865 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3572 Wt:718/725 T:10491 Hungry ĘZ”% ÜYou kill the hill orc!485  $:865 HP: 33(46) $:865 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10492 Hungry %ĘZ=Ä[#@#There are several objects here. $:865 HP: 33(46) $:865 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10492 Hungry  $:865 HP: 33(46) $:865 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10493 Hungry @ĘZÁ;What do you want to eat? [luCF or ?*,] ĘZë­ ’ eat what?  Comestibles a - 2 hill orc corpses b - an orc corpse(end) ĘZŚ+-----+-+-........|.<......|------........||[)[.|........||[[.[|This hill orc corpse tastes terrible! $:865 HP: 33(46) $:865 HP:3(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10494 Hungry  $:865 HP: 34(46) $:865 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10495 Hungry  $:865 HP: 34(46) $:865 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10496 Hungry  $:865 HP: 34(46) $:865 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10497 Hungry  $:865 HP: 3ĘZ˝š4(46) $:865 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10498 Hungry  $:865 HP: 34(46) $:865 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10499 Hungry  $:865 HP: 35(46) $:865 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10500 Hungry  $:865 HP: 35(46) $:865 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10501 Hungry  $:865 HP: 35(46) $:865 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10502 Hungry D--More--ĘZÂçYou stop eating the hill orc corpse. $:865 HP: 35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10502  35(46)  Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10503 ĘZ‰ő K Pick up what?  Weapons a - a curved sword b - a crossbow Armor c - an iron skull cap Comestibles d - a partly eaten hill orc corpse e - a hill orc corpse f - an orc corpse(end) ĘZ +ĘZ{ş+ĘZŤ ------+-+-####)#)#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[|###|........||[[[[|#-|--------|..@)|#################---|--##[ĘZ<Ť ýC############@----#########You have a little trouble lifting x - a curved sword.--More--ĘZ84ÎYou have a little trouble lifting D - a crossbow. 35(46) $:865 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10503 Burdened--More--ĘZˆmŢYour movements are slowed slightly because of your load. $:865 HP: 35(46) $:865 HP:35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10504 Burdened--More--ĘZ€÷You are beginning to feel hungry. $:865 HP: 35(46) HP: 35(46)  35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10504 Hun BrdĘZTwSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:86 HP: 35(46) HP: 35(46)  35(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10504 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:86 HP: 36(46) HP: 36(46)  36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10506 Hun Brd@%.ĘZŚ]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:865 HP: 36(46) HP: 36(46)  36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10506 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:865 HP: 36(46) HP: 36(46)  36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10507 Hun Brd.#@ĘZi™ ł@@#"Hello, sidsel! Welcome again to Malasgirt's used armor dealership!"Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:865 HP: 36(46) HP: 36(46)  36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10508 Hun BrdĘZëUSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:865 HP: 36(46) HP: 36(46)  36(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10508 Hun Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:865 HP: 37(46) HP: 37(46)  37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10510 Hun Brd@|ĘZüÜ‚.@You see here 7 uncursed darts.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15485 $:865 HP: 37(46) HP: 37(46)  37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10511 Hun Brd@..ĘZz–MWhat do you want to drop? [$b-fjlns-uw-zA-DFJORUVZ or ?*] ĘZâ 0You don't have that object.--More-- ĘZšGWhat do you want to drop? [$b-fjlns-uw-zA-DFJORUVZ or ?*] !ĘZÄŠ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  x - a curved sword  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  D - a crossbow  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings (1 of 2)#ĘZ.ţ +-----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------###############|........||[[@[|+.......[#ĘZIţ Ŕ38;5;3m-##########-|--------|...@||.......|###################---|--........|#####|.......|################%#-.......|#---------############|.......|#|.......|#---------|--.- #ĘZóţ [38;5;7m-------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15485 Dlvl:4 $:865 HP: Dlvl:4 $:865 HP:37(46) Dlvl:4 HP:#ĘZ˙ ľ Dlvl:4 HP:37(46) Dlvl:4 HP: Dlvl:4 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:808/725 T:10511 Hun BrdYou drop a curved sword.--More--$ĘZG2XMalasgirt offers 6 gold pieces for your curved sword. Sell it? [ynaq] (y) $ĘZÉ‹ySidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15491 $:871 HP: 37(46) HP: 37(46)  37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:768/725 T:10511 Hun BrdA scimitar; you sold it for 6 gold pieces.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15491 $:871 HP: 37(46) HP: 37(46)  37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:768/725 T:10512 Hun Brd[@&ĘZMWhat do you want to drop? [$b-fjlns-uwyzA-DFJORUVZ or ?*] &ĘZKë – Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  D - a crossbow  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring (1 of 2)'ĘZx- +-----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------###############|........||[[[[|+.......-'ĘZ™- Ŕ[38;5;0m##########-|--------|..@@||.......|###################---|--........|#####|.......|################%#-.......|#---------############|.......|#|.......|#---------|--.- -------'ĘZ7. [m#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15491 Dlvl:4 $:871 HP: Dlvl:4 $:871 HP:37(46) Dlvl:4 HP: Dlvl:4'ĘZG. Ą HP:37(46) Dlvl:4 HP: Dlvl:4 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:768/725 T:10512 Hun BrdYou drop a crossbow.--More--(ĘZĽ9UMalasgirt offers 20 gold pieces for your crossbow. Sell it? [ynaq] (y) )ĘZƀ¨ySidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:15511 $:891 HP: 37(46) $:891 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10512 Hungry You sold a crossbow for 20 gold pieces. $:891 HP: 37(46) $:891 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10512 Hungry --More--)ĘZ"Ë\Your movements are now unencumbered. $:891 HP: 37(46) $:891 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10512 Hungry  $:891 HP: 37(46) $:891 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10513 Hungry .@,ĘZ˛Ľ 5Really attack Malasgirt? [yn] (n) -ĘZcQ“n $:891 HP: 37(46) $:891 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10513 Hungry -ĘZ1k Ë $:891 HP: 37(46) $:891 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:718/725 T:10514 Hungry @.D/ĘZ=I&In what direction? [hykulnjb><] /ĘZ1ž qYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the baby blue dragon!--More--0ĘZ˛y EThe 2nd dagger hits the baby blue dragon!--More--1ĘZŽYÍThe 3rd dagger hits the baby blue dragon. $:891 HP: 37(46) $:891 HP:37(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:688/725 T:10514 Hungry --More--1ĘZ‰\ őYour leather armor deflects the baby blue dragon's attack. $:891 HP: 38(46) $:891 HP:38(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:688/725 T:10515 Hungry @..2ĘZĆ 3In what direction? [hykulnjb><] 2ĘZhqYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the baby blue dragon!--More--3ĘZÉV EThe 2nd dagger hits the baby blue dragon.--More--4ĘZEThe 3rd dagger hits the baby blue dragon.--More--4ĘZ›ů žThe 4th dagger hits the baby blue dragon. $:891 HP: 38(46) $:891 HP:38(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:648/725 T:10516 Hungry 5ĘZ¸Ř3In what direction? [hykulnjb><] 5ĘZŽ÷ qYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the baby blue dragon!--More--6ĘZÖî ůThe 2nd dagger hits the baby blue dragon. $:891 HP: 38(46) $:891 HP:38(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:628/725 T:10516 Hungry The baby blue dragon bites!--More--7ĘZ6W"[4 pts.] $:891 HP: 34(46) $:891 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:628/725 T:10516 Hungry  $:891 HP: 34(46) $:891 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:628/725 T:10517 Hungry 8ĘZcÍ3In what direction? [hykulnjb><] 8ĘZ¤qYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the baby blue dragon.--More--9ĘZĎůThe 2nd dagger hits the baby blue dragon! $:891 HP: 34(46) $:891 HP:34(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:608/725 T:10517 Hungry The baby blue dragon bites!--More--9ĘZë™ *[6 pts.] $:891 HP: 28(46) $:891 HP:28(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:608/725 T:10517 Hungry  $:891 HP: 28(46) $:891 HP:28(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3605 Wt:608/725 T:10518 Hungry :ĘZ9 3In what direction? [hykulnjb><] ;ĘZ7„qYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the baby blue dragon.--More--;ĘZDÖ ŃYou kill the baby blue dragon!)755  $:891 HP: 28(46) $:891 HP:28(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:588/725 T:10518 Hungry <ĘZńĄ  $:891 HP: 28(46) $:891 HP:28(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:578/725 T:10519 Hungry h<ĘZD­ Ň $:891 HP: 29(46) $:891 HP:29(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:578/725 T:10520 Hungry [@@)=ĘZm\You fill your quiver:V - 42 +2 dark elven arrows (in quiver).--More-->ĘZ-8-In what direction? [hykulnjb><] ?ĘZZB ÓThe dark elven arrow hits the dwarf. $:891 HP: 29(46) $:891 HP:29(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:577/725 T:10520 Hungry --More--@ĘZ“ä The dwarf thrusts his broad short sword.The dwarf hits![6 pts.] $:891 HP: 23(46) $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:577/725 T:10520 Hungry --More--AĘZ8ĂDThe dwarf thrusts his broad short sword.--More--AĘZ†ˆ ÎYour cloak of displacement blocks the dwarf's attack. $:891 HP: 23(46) $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:577/725 T:10521 Hungry EĘZ9ƒ Weapons  b - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 23 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  V - 41 +2 dark elven arrows (in quiver)  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  w - an uncursed +0 leather armor (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Tools (1 of 2)IĘZƒ5 × c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)JĘZ Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15755 Dlvl:4 $:891 HP: Dlvl:4 $:891 HP:23(46) Dlvl:4 $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:577/725 T:10521 Hungry -----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------ĘZ3 Ŕ;5;0m###############|........||[[[[|+.......-##########-|--------|.@@)||.......|###################---h--........|#####|.......|################%#-.......|#---------###ĘZ 13;68H#########|.......|#|.......|#---------|--.- -------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| -------ĘZš 87m------------------------KĘZ]Ů1What do you want to ready? [- bdnsV or ?*] KĘZ Ňs - 23 uncursed poisoned crude arrows (in quiver). $:891 HP: 23(46) $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:577/725 T:10521 Hungry MĘZ1Sb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--MĘZě ÔA - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded). $:891 HP: 23(46) $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3666 Wt:577/725 T:10522 Hungry NĘZŹ˝3In what direction? [hykulnjb><] NĘZŽO EYou shoot 3 poisoned crude arrows.--More--OĘZBŘ HThe 1st poisoned crude arrow hits the dwarf!--More--PĘZ—ĽThe 2nd poisoned crude arrow hits the dwarf!You kill the dwarf!)907  $:891 HP: 23(46) $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:574/725 T:10522 Hungry PĘZlX  $:891 HP: 23(46) $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:574/725 T:10523 Hungry QĘZŤ.@))s - 2 uncursed poisoned crude arrows (in quiver).--More--RĘZ;aV - a +2 dark elven arrow.U - 12 uncursed daggers.--More--RĘZĐVëThere is an open door here.There are several more objects here. $:891 HP: 23(46) $:891 HP:23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10524 Hungry SĘZĽ*Î Pick up what?  Weapons a - a broad short sword b - an axe Armor c - a hooded cloak d - a pair of hard shoes e - a large round shield f - a hard hat g - a dwarvish mithril-coat h - an iron skull cap Comestibles i - a dwarf corpse j - a baby blue dragon corpse(end) XĘZđ]++++++++++XĘZ•9 -XĘZčň -ZĘZ:g------+-+-#)#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[|###|........||[[[[|#-|--------|.@.)|#################---@--##)ĘZWgÓm)#####%########---------|--.-#..............||.............||.............|You have a little trouble lifting E - a broad short sword.--More--ZĘZRî JYou have a little trouble lifting G - an axe.--More--[ĘZ˜RYou have a little trouble lifting H - a hooded cloak.--More--[ĘZ WXYou have a little trouble lifting I - a pair of hard shoes.--More--[ĘZjZ XYou have a little trouble lifting K - a large round shield.--More--\ĘZXvNYou have a little trouble lifting L - a hard hat.--More--\ĘZ> 6M - a dwarvish mithril-coat.N - an iron skull cap. $:891 HP: 23(46) HP: 23(46)  23(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10524 Hun Ssd--More--]ĘZ„6bYou rebalance your load. Movement is difficult.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6ChaoticS:15907 $:891 HP: 24(46) HP: 24(46)  24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10526 Hun Ssd^ĘZRW;What do you want to eat? [luCF or ?*,] _ĘZ̋ š eat what?  Comestibles a - a dwarf corpse b - a baby blue dragon corpse(end) `ĘZYT +------+-+-#)#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[|This baby blue dragon corpse tastes terrible!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6ChaoticS:15907 $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10528 Stressed  $:891 HP: 25(46) $:891 HP:25(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10530 Stressed  $:891 HP: 25(46) $:891 H`ĘZwT ŔP:25(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10532 Stressed  $:891 HP: 25(46) $:891 HP:25(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10534 Stressed  $:891 HP: 26(46) $:891 HP:26(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10535 Stressed  $:891 HP: 26(46) $:891 HP:26(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10536 Stressed  $:891 HP: 26(46) $:891 HP:26(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10537 Stressed  $:891 HP: 26(46) $:891 HP:26(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10538 Stressed  $:891 HP: 26(46) $:891 HP:26(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10539 Stressed  $:891 HP: 27(46) `ĘZŮT [24;8H$:891 HP:27(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10540 Stressed  $:891 HP: 27(46) $:891 HP:27(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10541 Stressed  $:891 HP: 27(46) $:891 HP:27(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10542 StressedI $:891 HP: 27(46) $:891 HP:27(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10543 Stressed--More--aĘZ+“ hA snake was hidden under an uncursed poisoned crude arrow!S--More--bĘZsă ŐThe snake bites![3 pts.] $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10543 Stressed--More--cĘZŠßSYou stop eating the baby blue dragon corpse. $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10543 Stressed  $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10544 StresseddĘZ‘˘ ç $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10544 Stressed  $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10545 Stressed  $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10546 Stressed@%IeĘZÉ™.@ Things that are here: a crossbow a scimitar 7 uncursed darts--More--fĘZšWe---+-+-......|......|------ $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10546 Stressed  $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10547 Stressed  $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10548 Stressed.@fĘZړ— Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Potions g - Rings h - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) fĘZĽť +gĘZNű------+-+-###)#)#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[|###|........||[[[[|#-|--------|..@@|#################---%--##ĘZ…űE;6m)I#########%---#########..|#---------|--.-..|##..............|..|#|.............| What would you like to drop?  Weapons E - a broad short sword G - an axe Armor H - a hooded cloak I - a pair of hard shoes K - a large round shield L - a hard hat M - a dwarvish mithril-coat N - an iron skull cap Potions t - a pink potion(end) hĘZđ6T+++++++++iĘZIŇ-kĘZ•%-lĘZUč------+-+-)#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[|###|........||[[[[|#-|--------|..@@|#################---%--##)I#ĘZ‰čĘ8;5;0m###%#######---------|--.-..............||.............| $:891 HP: 24(46) $:891 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1167/725 T:10548 StressedYou drop a broad short sword.--More--lĘZX‡ dMalasgirt offers 5 gold pieces for your broad short sword. Sell it? [ynaq] (y) mĘZžţy12  $:896 HP: 24(46) $:896 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1137/725 T:10548 StressedA dwarvish short sword; you sold it for 5 gold pieces.--More--nĘZîYou drop an axe.--More--nĘZظ OMalasgirt offers 4 gold pieces for your axe. Sell it? [ynaq] (y) oĘZ§íy6  $:00 HP: 24(46) $:90 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1077/725 T:10548 BurdenedYou sold an axe for 4 gold pieces.You drop a hooded cloak.--More--oĘZ™h YMalasgirt offers 19 gold pieces for your hooded cloak. Sell it? [ynaq] (y) pĘZržńy35  $:919 HP: 24(46) $:919 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1067/725 T:10548 BurdenedA dwarvish cloak; you sold it for 19 gold pieces.--More--qĘZ,You drop a pair of hard shoes.--More--rĘZşeMalasgirt offers 8 gold pieces for your pair of hard shoes. Sell it? [ynaq] (y) rĘZŃű y43  $:927 HP: 24(46) $:927 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:1017/725 T:10548 BurdenedA pair of iron shoes; you sold it for 8 gold pieces.--More--sĘZ]",You drop a large round shield.--More--tĘZCĂeMalasgirt offers 4 gold pieces for your large round shield. Sell it? [ynaq] (y) tĘZv y7  $:931 HP: 24(46) $:931 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:917/725 T:10548 BurdenedA dwarvish roundshield; you sold it for 4 gold pieces.--More--uĘZŐ"You drop a hard hat.--More--vĘZł?UMalasgirt offers 10 gold pieces for your hard hat. Sell it? [ynaq] (y) vĘZOm óy5  $:941 HP: 24(46) $:941 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:877/725 T:10548 BurdenedA dwarvish iron helm; you sold it for 10 gold pieces.--More--wĘZj)You drop an iron skull cap.--More--wĘZ´É ZMalasgirt offers 5 gold pieces for your iron skull cap. Sell it? [ynaq] (y) xĘZ#@zy62  $:946 HP: 24(46) $:946 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10548 BurdenedAn orcish helm; you sold it for 5 gold pieces. $:946 HP: 24(46) $:946 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10548 Burdened--More--yĘZYour movements are only slowed slightly by your load. $:946 HP: 24(46) $:946 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10548 Burdened  $:946 HP: 24(46) $:946 HP:24(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10549 Burdened  $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10550 Burdened@.{ĘZč<What do you want to take off? [eR or ?*] |ĘZĐ<‡You were wearing an uncursed +2 cloak of displacement. $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:4 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10550 Burdened  $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:7 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10551 Burdened@..~ĘZ‘T7What do you want to wear? [e or ?*] ~ĘZî 7e - an uncursed +2 cloak of displacement.--More--€ĘZ|#|.<......|------ $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:7 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10551 Burdened  $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:7 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10552 Burdened  $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:7 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10552 Burdened  $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:7 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10553 BurdenedƒĘZ˜Â @ $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:7 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10554 BurdenedYou finish taking off your suit. $:946 HP: 25(46) $:946 HP:25(46) Pw:56(56) AC:9 Xp:8/3704 Wt:847/725 T:10554 Burdened„ĘZ#UNWhat do you want to drop? [$b-fjlns-uwyzA-CFJMORUVZ or ?*] „ĘZŸĘ ;You drop an uncursed +0 leather armor.--More--…ĘZEąYMalasgirt offers 2 gold pieces for your leather armor. Sell it? [ynaq] (y) …ĘZŠő Ty4  $:948 HP: 25(46)  Pw:56(56) AC:9 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10554 You sold an uncursed +0 leather armor for 2 gold pieces. 25(46)  Pw:56(56) AC:9 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10554 --More--†ĘZ(ť Your movements are now unencumbered. 25(46)  Pw:56(56) AC:9 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10554  26(46)  Pw:56(56) AC:9 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10555 ˆĘZZÜ8What do you want to wear? [eM or ?*] ˆĘZ•‰ Armor e - an uncursed +2 cloak of displacement M - a dwarvish mithril-coat(end) ŠĘZ=ç+--------+-+-..########)#)#.........|>|#|.<......|------ 26(46)  Pw:56(56) AC:9 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10555  26(46)  Pw:56(56) AC:9 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10556 You finish your dressing maneuver. 26(46)  Pw:56(56) AC:3 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10556 ‹ĘZŸ‰7What do you want to wear? [e or ?*] ŒĘZ*T You are now wearing a cloak of displacement. 26(46)  Pw:56(56) AC:3 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10556  26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10557 ŽĘZÖ§ Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 22 uncursed poisoned crude arrows (in quiver)  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 12 uncursed daggers  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Z - an uncursed pink potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring (1 of 2)“ĘZĐÚ ë Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)•ĘZř Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:15964 Dlvl:4 $:948 HP: Dlvl:4 $:948 HP:26(46) Dlvl:4 $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10557 -----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------[38;5;•ĘZ*ĄŔ0m###############|........||[@[[|+.......-##########-|--------|...@||.......|###################---%--........|###)I|.......|################%#-.......|#---------###•ĘZ˘#########|.......|#|.......|#---------|--.- -------#----.----#|.......|##..............| |......########-.......|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|##..............| |(....||.......|#|.............| ----------------[20;•ĘZ(˘%60H---------------—ĘZA‚e[@@[I 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10557 Your dwarvish mithril-coat blocks its attack. 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10558 ™ĘZăś ľb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10558 ›ĘZRn?What do you want to ready? [- dnsAUV or ?*] ›ĘZ,ł ¨That ammunition is already readied! 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:697/725 T:10558 œĘZrQ3In what direction? [hykulnjb><] œĘZŃĂ EYou shoot 3 poisoned crude arrows.--More--ĘZ :AThe 1st poisoned crude arrow hits it!--More--ĘZJ AThe poison doesn't seem to affect it.--More--žĘZLűAThe 2nd poisoned crude arrow hits it!--More--žĘZ{ AThe poison doesn't seem to affect it.--More--ŸĘZ<ƒAThe 3rd poisoned crude arrow hits it!--More--ŸĘZ g 4The poison doesn't seem to affect it. 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:694/725 T:10558 It just misses! 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:694/725 T:10559  ĘZfĐ 3In what direction? [hykulnjb><] ĄĘZ•EYou shoot 2 poisoned crude arrows.--More--ĄĘZú/ AThe 1st poisoned crude arrow hits it!--More--˘ĘZVAThe poison doesn't seem to affect it.--More--˘ĘZֈ AThe 2nd poisoned crude arrow hits it.--More--ŁĘZ|ٲThe poison doesn't seem to affect it. 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:692/725 T:10559 --More--ŁĘZSę hA snake was hidden under an uncursed poisoned crude arrow!S--More--¤ĘZiĄThe snake bites![1 pts.] 25(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:692/725 T:10559  26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3704 Wt:692/725 T:10560 ĽĘZ 3In what direction? [hykulnjb><] ĽĘZ(fEYou shoot 3 poisoned crude arrows.--More--ŚĘZč›HThe 1st poisoned crude arrow hits the snake!--More--ŚĘZ)‹íThe poison doesn't seem to affect the snake.You kill the snake!)6220  26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:690/725 T:10560 ŚĘZZî u  26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:689/725 T:10561 §ĘZꄟUnknown command ' '. 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:689/725 T:10561 §ĘZâß ‚.@s - 2 uncursed poisoned crude arrows (in quiver).--More--¨ĘZŘ Ď There is an open door here.  Things that are here: a snake corpse a dwarf corpse a partly eaten baby blue dragon corpse--More--ŠĘZ‹ Ľ------+-+-#######)#)#.........||.<......|------|........||[)[.|#.........||[[.[| 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:691/725 T:10562 ŞĘZ}X ¨You attack thin air. 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:691/725 T:10563 )ŤĘZ“Čů.%@s - 3 uncursed poisoned crude arrows (in quiver). 26(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:694/725 T:10564 ŤĘZÂÖ ŕ@#U - 2 uncursed daggers. 27(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10565 @ŹĘZGfË#@ Things that are here: a partly eaten hill orc corpse a hill orc corpse an orc corpse--More--­ĘZľŒ------+-+-#)#.........||.<......|------ 27(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10566 ŽĘZ‹E¤ 27(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10567 %@ŽĘZD ą 27(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10568 .@#ŽĘZ!˛  27(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10569 @#ŻĘZämœ 28(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10570 #@ŻĘZ– ¤ 28(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10571 #@ŻĘZqw   28(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10572 |@ŻĘZq&  28(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10573 .@°ĘZj) 29(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10575 .@..... 29(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10577 °ĘZě   30(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10580  30(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10582 @....°ĘZ|Ž y 30(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10582 ąĘZV~  30(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10583 .@ąĘZSë  30(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10584 .@ąĘZžÔ#@. 31(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10585 You hear the chime of a cash register.ąĘZĂ  Ź 31(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10586 #@.˛ĘZ œ" 32(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10590 #@###### 32(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10591 ˛ĘZ™k#  33(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10595  33(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10597 F@#####łĘZń‰Ž 33(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10598 .@#łĘZ‡ ź 33(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10599 F@#´ĘZír™ 34(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10600 @#´ĘZă• 34(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10601 @.´ĘZëŸ 34(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10602 @.ľĘZţ2What do you want to ready? [- dnsAUV or ?*] ľĘZ:@ §U - 14 uncursed daggers (in quiver). 34(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3768 Wt:714/725 T:10602 śĘZî4In what direction? [hykulnjb><] śĘZŚŻ7You throw 3 daggers.)śĘZđ).śĘZZ).śĘZb* Z.The 1st dagger hits the yellow mold!--More--ˇĘZÁYou kill the yellow mold!)52  34(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:694/725 T:10602 )ˇĘZSć).ˇĘZĎś).ˇĘZ’‡.ˇĘZCX)ˇĘZ˝( $))ˇĘZř ).ˇĘZAČ ).ˇĘZŒ˜ .ˇĘZ’J u 34(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:684/725 T:10603 ¸ĘZ´]› 34(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:684/725 T:10604 @.¸ĘZ)ň • 35(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:684/725 T:10605 @.¸ĘZy@ • 35(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:684/725 T:10606 @.šĘZ•Ža@.U - an uncursed dagger (in quiver).--More--šĘZ1p You see here a yellow mold corpse. 35(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:694/725 T:10607 şĘZOŘĐ@%U - 2 uncursed daggers (in quiver). 35(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10608 ťĘZNĘ› 35(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10609 @.ťĘZ• 36(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10610 @.ťĘZˇů• 36(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10611 @-ťĘZ†ď u 36(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10611 źĘZ’^YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)˝ĘZb žĘZšč 2 36(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10611 @## 36(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10612 žĘZÔ¸ Ł  37(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10615 @####### 37(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10619 žĘZd‰ M  38(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10620  38(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10624 .@###żĘZ5Ű ----------|.......@+#-----|..>..F.u|###|....|.........##|.------------------.--------..-|........|####|.|......|......|..|.|......|..--.-----|--#|.|.....|.....|..|.|.....|..|####|.|....|....|..|.|...|..|###żĘZIŰ Ŕ###..|..|..-|----.-----|--..-----.|####|.-|------|------......................----#####|...(................{....%......................|####|.--|------|-----......---|--------..............|#####|.|.....|-----.|..........|...---|-----..|####[38;5;żĘZUÝ 7m|.|.%%%.|!|....|.|+!%.??[..=|...|-|-.--##..|!%%%!.|!|....-.|.*[=[?)?%%|..||....||.|%](%!%||....|%|=.%(.=+%.)|..||....||.--------------------.------------..---------[żĘZcÝ &19;9H|....||................................................|--------------------------------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:16252 Dlvl:5 $:948 HP: Dlvl:5 $:948 HP:38(46) Dlvl:5 $:948 HP:38(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10624   39(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10625 .ÁĘZ)žŮ 39(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10626 <@u..ÂĘZ ť´ 39(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10627 @u.ÂĘZżŃ ŽThat door is closed. 39(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10627 ĂĘZu13In what direction? [hykulnjb><] ĂĘZî[ËThe door opens. 39(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10628 -.uÄĘZ$:Í 39(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10629 <@u..ÄĘZö*ľ 40(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10630 -@.ÄĘZ U Ö 40(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10631 #.@.ĹĘZ)× 40(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10632 #@..uĹĘZL] ˝ 40(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10633 #@.ĹĘZ Ď ž 40(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10634 #@ĆĘZn”ž 41(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10635 #@ĆĘZ˙đČ 41(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10636 #@@#ĆĘZe0 Ź 41(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10637 @#@ĆĘZ ¸ 41(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10638 ##@ĆĘZ´Ů  41(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10639 #@ÇĘZáC  42(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10640 #@ÇĘZÝß  42(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10641 #@ÇĘZšŃ ­ 42(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10642 #+@ČĘZ5˜ž 42(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10643 #.@@ĚĘZCÚ¸ 42(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10644 @..@ĚĘZ˝Ú Ÿ 43(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10645 @.ÍĘZq˛Í 43(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10646 F@..ÍĘZNjŃ 43(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10647 @D.:.ÎĘZuŇ& 43(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:714/725 T:10648 .@D.:.@@%ĎĘZuÓ&In what direction? [hykulnjb><] ĎĘZ …)ĎĘZÔ_()ĎĘZ;?.)ĎĘZę.)ĎĘZfř .The dagger hits the baby black dragon. 43(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:704/725 T:10649 D).@ĐĘZ ę4In what direction? [hykulnjb><] ĐĘZŐ{7You throw 2 daggers.)ĐĘZ_()ĐĘZž3.)ĐĘZ_.The 1st dagger hits the baby black dragon!)ĐĘZ¨Ô()ĐĘZ=Ľ .)ĐĘZ˝u %.--More--ŃĘZ‚{őThe 2nd dagger hits the baby black dragon! 44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:684/725 T:10650 :.@!ŇĘZÖ°4In what direction? [hykulnjb><] ŇĘZˆą)ŇĘZ`()ŇĘZ^Q.)ŇĘZŽu.The dagger hits the baby black dragon. 44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:674/725 T:10650  44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3776 Wt:674/725 T:10651 D)@%ÓĘZČ4In what direction? [hykulnjb><] ÓĘZś7You throw 2 daggers.)ÓĘZç()ÓĘZďśZ.The 1st dagger hits the baby black dragon.)ÓĘZB†()ÓĘZV .--More--ÔĘZS’GThe 2nd dagger hits the baby black dragon!--More--ÔĘZŠE tYou kill the baby black dragon!436  44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10651  44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10652 ):.%@ŐĘZČĽ .@.! There is a grave here.  Things that are here: a lock pick a lichen corpse a flute a blindfold--More--ÖĘZt$ç--..---..-..|..-..|..|Something is engraved here on the headstone.Use "r." to read it. 44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10652  44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10653 ×ĘZáG Ř Pick up what?  Comestibles a - a lichen corpse Tools b - a lock pick c - a flute d - a blindfold(end) ÚĘZ„Ľ.--..-..-|..-|..||..|-..-----.| 44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10653 ŰĘZxźg 44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10653  44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10654 |(@:)@%ŰĘZڧ.@.U - 2 uncursed daggers (in quiver).Q - a luminescent potion.--More--ÜĘZ@P You see here a baby black dragon corpse. 44(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:694/725 T:10654  45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:694/725 T:10655 ÝĘZxĘ _You begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--ŢĘZŤ› You hit the lizard. 45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:694/725 T:10655 --More--ßĘZ¤ŤľThe lizard strikes at your displaced image and misses you! 45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:694/725 T:10656 áĘZ¨Ç4In what direction? [hykulnjb><] áĘZvéThe dagger hits the lizard. 45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:684/725 T:10656  45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:684/725 T:10657 âĘZŠ4In what direction? [hykulnjb><] âĘZqrjYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the lizard!--More--ăĘZvŔŠThe 2nd dagger hits the lizard. 45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:664/725 T:10657 --More--ăĘZ´! łYour dwarvish mithril-coat deflects the lizard's attack. 45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:664/725 T:10658 äĘZíß 4In what direction? [hykulnjb><] äĘZ=_ The dagger hits the lizard! 45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10658  45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3822 Wt:654/725 T:10659 ĺĘZu 4In what direction? [hykulnjb><] ĺĘZG˙ jYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the lizard.--More--ćĘZĘe mThe 2nd dagger hits the lizard.The 3rd dagger hits the lizard!--More--çĘZśź9The 4th dagger hits the lizard!You kill the lizard!660  45(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10659  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10660 )čĘZ1&;What do you want to eat? [luCF or ?*,] čĘZAÓ~ eat what?  Comestibles a - a baby black dragon corpse(end) éĘZ/œ+---...-.--------..-This baby black dragon corpse tastes terrible! 46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10660  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10661  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10662  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10663  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10664  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10665  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10666  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10667  éĘZTœ[24;18H46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10668  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10669  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10670 --More--éĘZŸĚ žYou finish eating the baby black dragon corpse. 46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:614/725 T:10671 ęĘZ0Ů M.@U - 11 uncursed daggers (in quiver).You see here a lizard corpse. 46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:724/725 T:10671  46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:724/725 T:10672 ëĘZÍzŐYou have a little trouble lifting S - a lizard corpse. 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10672 Burdened--More--ěĘZ^{=Your movements are slowed slightly because of your load. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10672 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10673 BurdeneděĘZ9đ w.@You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:744/725 T:10673 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:744/725 T:10674 BurdenedîĘZÄůPWhat do you want to drop? [$b-fjlns-uyzA-CFJMOQ-SUVZ or ?*] îĘZ‹ You drop a lizard corpse. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10674 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10675 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10676 BurdenedďĘZnŮ% $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10676 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10677 Burdened@%ďĘZ!‡ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10677 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10678 Burdened@.ďĘZÚŹ < $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10679 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10680 Burdened@.@đĘZRˇF@.. There is a grave here.  Things that are here: a lock pick a lichen corpse a flute a blindfold--More--đĘZ’¤6--..---..-..|..-..|..|Something is engraved here on the headstone.Use "r." to read it. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10680 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10681 Burdened.@ňĘZq-đ(@.@%"Hello, sidsel! Welcome to Pengalengan's delicatessen!" $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10681 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10682 Burdened%@ôĘZtń@| There is a grave here.  Things that are here: a lock pick a lichen corpse a flute a blindfold--More--őĘZˇgÂ--..---..-..|..-..|..|Something is engraved here on the headstone.Use "r." to read it.@% $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10682 Burdened--More--öĘZxvűThe mugger zaps an iridium wand!IYou are covered in sparkling lights! $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10682 Burdened--More--÷ĘZtTYou feel a strange sense of loss. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10683 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10684 Burdened@.řĘZ2öp $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10684 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10685 Burdened|(@@.řĘZ­Ś  Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 19 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +2 cloak of displacement (being worn)  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  Comestibles  l - an uncursed food ration  u - 2 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Potions  t - a pink potion  Q - a luminescent potion  Z - an uncursed clear potion  Rings  y - an uncursed moonstone ring (1 of 2)€ĘZŽY  z - an uncursed ivory ring  Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)€ĘZ ýSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:16660 Dlvl:5 $:948 HP: Dlvl:5 $:948 HP:46(46) Dlvl:5 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10685 Burdened----------|.......<-#-----|..>.....|###|....|.........##|.------------------.--------..-|........|####|.|......|......|..|.|......|..--.-----|--#|.|.....|.....|..|.|.....|..|#[9;€ĘZ2ýŔ21H###|.|....|....|..|.|...|..|######..|..|..-|----.-----|--..-----.|####|.-|------|------......................----#####|...(@..%............{....%......................|####|.--|------|-----......---|--------..............|###[38;€ĘZfţ5;0m##+.|.@....|-----.|..........|...---|-----..|####|.|@I.%.%|!|....|.|+!%.??[..=|...|-|-.--##..|!.%%!.|!|....-.|.*[=[?)?%%|..||....||.|%](%!%|€ĘZ€ţń|....|%|=.%(.=+%.)|..||....||.--------------------.------------..---------|....||................................................|--------------------------------------------------------€ĘZœ" ×..@..You hear a nearby zap.@The mugger zaps an iridium wand!--More--€ĘZ$u @You are covered in sparkling lights!.@You see here a lizard corpse.z(@ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10688 Burdened--More-- €ĘZ°×đThe mugger zaps an iridium wand!You are covered in sparkling lights! $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10688 Burdened--More-- €ĘZě>ÎYou feel a strange sense of loss. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:734/725 T:10689 Burdened.z €ĘZßă4In what direction? [hykulnjb><]  €ĘZÄ5 ) €ĘZ ). €ĘZjŃ †.The dagger hits the mugger! $:948 HP: 46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:724/725 T:10689 Your movements are now unencumbered..z)@ 46(46)  Pw:56(56) AC:0 Xp:8/3878 Wt:724/725 T:10689 --More-- €ĘZgž ÔThe mugger zaps an iridium wand!You are covered in sparkling lights! 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3878 Wt:724/725 T:10689 --More--€ĘZçäYou feel a strange sense of loss. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3878 Wt:724/725 T:10690 €ĘZüB4In what direction? [hykulnjb><] €ĘZTq 7You throw 4 daggers.)€ĘZ”A N.The 1st dagger hits the mugger!--More--€ĘZrř ąYou kill the mugger!)748  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3900 Wt:704/725 T:10690 )€ĘZÉČ .€ĘZ t ?The 2nd dagger hits the wallaby.)€ĘZ@.€ĘZŚ--More--€ĘZ„‚;The 3rd dagger hits the wallaby.)€ĘZ<] €ĘZ[ż7You throw 4 daggers.)€ĘZ›.€ĘZ _?The 1st dagger hits the wallaby!)€ĘZ6..€ĘZ^ --More--€ĘZŮÝ;The 2nd dagger hits the wallaby.)€ĘZŻŽ.€ĘZó~?The 3rd dagger hits the wallaby.)€ĘZGO.€ĘZŠ--More--€ĘZ Ż ŞThe 4th dagger hits the wallaby. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3900 Wt:644/725 T:10692 ))z€ĘZ€ű 4In what direction? [hykulnjb><] €ĘZY9 kYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the wallaby.--More--€ĘZ`˜ oThe 2nd dagger hits the wallaby.The 3rd dagger hits the wallaby!--More--€ĘZěGYou kill the wallaby!984  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:614/725 T:10693 )€ĘZöŐŔ@%U - 3 uncursed daggers (in quiver). 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:644/725 T:10694 €ĘZ’]”@.U - an uncursed dagger (in quiver).T - an iridium wand.--More--€ĘZ=ě“There are several more objects here. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:661/725 T:10695 €ĘZŇ.# €ĘZ§šname€ĘZ8”9Name an individual object? [ynq] (q) €ĘZŇłDnWhat do you want to call? [cefjtyzBJMOQRTZ or ?*] €ĘZűC$Call an iridium wand: €ĘZďÖ c€ĘZŽFa€ĘZĎÇn€ĘZBc€ĘZ°; e€ĘZ…l€ĘZ$˙o 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:661/725 T:10695  €ĘZÚŹƒ Pick up what?  Weapons a - 8 darts b - a crude dagger c - a staff Armor d - a pair of fencing gloves e - a dirty rag Comestibles f - a pancake g - 2 tripe rations h - 5 food rations i - a tripe ration(end) !€ĘZŠŒ+"€ĘZƒž+#€ĘZš¨ +$€ĘZˆě+$€ĘZ„a+$€ĘZF +%€ĘZĆó---...-.--------..-|.|......|..-|.|.....|..||.|...|..|-.-----|--..-----.|..................----{....%......................|..---|--------..............|-.|..........|...---|-----..||.|+!%.??[..=|...|-.|.*[=[?)?%%|..|W - a pair of fencing gloves.X - a dirty rag.Y - a pancake.[12%€ĘZ ô;34H--More--%€ĘZN†1a - 2 tripe rations.--More--&€ĘZo1RYou have a little trouble lifting g - 5 food rations.--More--'€ĘZŠ$ĆYou have a little trouble lifting h - a tripe ration. 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:813/725 T:10695 Burdened--More--'€ĘZö’ ĂYour movements are slowed slightly because of your load. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:813/725 T:10696 Burdened(€ĘZ3S@)You have a little trouble lifting U - 5 uncursed daggers (in quiver). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:863/725 T:10698 Burdened@)€ĘZZ/ĽF@.You have a little trouble lifting U - 3 uncursed daggers (in quiver).--More--)€ĘZÓßż There is a grave here.  Things that are here: a lock pick a lichen corpse a flute a blindfold--More--+€ĘZÖBĄ--..---..-..|..-..|..|Something is engraved here on the headstone.Use "r." to read it. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10699 Burdened.,€ĘZ‹ŇŘ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10700 Burdened@(@.,€ĘZkÂÁ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10702 Burdened@..,€ĘZW„ ş $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10703 Burdened|@.-€ĘZa—Ż $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10704 Burdened@.-€ĘZźÚŻ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10706 Burdened@.-€ĘZ. ˛ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10707 Burdened0@..€ĘZc[ßWith great effort you move the boulder. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10708 Burdened0@..€ĘZúöź $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10710 Burdened0@#.€ĘZž ś $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10711 Burdened0@#.€ĘZĘś $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10712 Burdened0@#/€ĘZşł $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10714 Burdened@#/€ĘZČ:¨ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10715 Burdened@#0€ĘZƒŻ XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)1€ĘZ* 1€ĘZ‰ě  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10715 Burdened $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10724 Burdened@-#F#.#..u#.##2€ĘZŒ­ -----------+-+-|....########)#)#.........|##...@|#|.<......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##.........||[[.[|---------###############|........||[[[[|+.......-[38;5;02€ĘZż­ Ŕm##########-|--------|...[||.......|###################---%--........|#####|.......|################%#-.......|#---------############|.......|#|.......|#---.------|--.- -------#2€ĘZŐ˛ ----.----#|.......|##..............| |......########-..%....|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|#############..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:16984 Dlvl:4 $:948 HP: Dlvl:4 $:948 HP:46(46) Dlvl:4 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2€ĘZ˙˛ Ť2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10724 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10726 Burdened3€ĘZ"`XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)3€ĘZMŁ 4€ĘZ‰ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10726 Burdened.>###@ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10731 Burdened4€ĘZfä #####@ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10738 Burdened4€ĘZZľd@########### $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10752 Burdened4€ĘZu…Z  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10759 Burdened..@...#.d..#5€ĘZ˙"-----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---|--|.........|#|..........############-------.---#-----------#[38;5;05€ĘZ#Ŕm#############################-.---###)############|...|-----+-.-----######|...||...........|#####|...||............##############[38;5;5€ĘZé$0m####|.@.-#|...........|###---+-##-----.---------####..--------------------#-...|##|{<.###|..||...-##.^||..|--+---------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:16984 Dlvl:3 $:948 HP: Dlvl:3 $:948 HP:46(46) Dlvl:3 $:948 HP5€ĘZű$Ŕ:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10759 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10760 Burdened5€ĘZĄ: XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)6€ĘZ Z,Can't find dungeon feature '_'.6€ĘZxĂ 7€ĘZsmˆ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10760 Burdened@....> $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10766 Burdened7€ĘZB###########@ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10780 Burdened7€ĘZJŚ  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10784 Burdened##@8€ĘZ7ÖPUnknown command 'M-C'. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10784 BurdenedUnknown command 'M-8'. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10784 Burdened8€ĘZ̄ ^Unknown command 'M-C'. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10784 BurdenedUnknown command 'M-8'. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10784 Burdened9€ĘZWת $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10786 Burdened)@9€ĘZěȨ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10787 Burdened#@:€ĘZŕ⊠$:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10788 Burdened@#:€ĘZŞŤ…@# Things that are here: 9 darts a crude dagger--More--;€ĘZçé-----------|.........| $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10790 Burdened;€ĘZÇö ZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)<€ĘZS3k $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10790 Burdened $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10794 Burdened)#.@n=€ĘZ}ÉĽ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10795 Burdened@.=€ĘZ1oĽ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10796 Burdened@.=€ĘZ"ĐĽ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10798 Burdened@.=€ĘZv• ł $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10799 Burdened@.r=€ĘZő‰ Ĺ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10800 Burdened@.r.>€ĘZĆQš $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:893/725 T:10802 Burdened@r..?€ĘZ.÷&In what direction? [hykulnjb><] ?€ĘZ#P mYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the rabid rat.--More--@€ĘZČ?sThe 2nd dagger hits the rabid rat.The 3rd dagger hits the rabid rat.--More--A€ĘZŁ&üThe 4th dagger hits the rabid rat. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:853/725 T:10802 BurdenedThe rabid rat bites![6 pts.] $:948 HP: 40(46) $:948 HP:40(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:853/725 T:10802 Burdened  $:948 HP: 40(46) $:948 HP:40(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:853/725 T:10803 BurdenedB€ĘZŁÇ4In what direction? [hykulnjb><] B€ĘZĽ3 ĚThe dagger hits the rabid rat. $:948 HP: 40(46) $:948 HP:40(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:843/725 T:10803 Burdened--More--C€ĘZimŇYour dwarvish mithril-coat deflects the rabid rat's attack. $:948 HP: 40(46) $:948 HP:40(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:843/725 T:10804 BurdenedD€ĘZń)4In what direction? [hykulnjb><] D€ĘZiŰThe dagger hits the rabid rat. $:948 HP: 40(46) $:948 HP:40(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:833/725 T:10804 BurdenedThe rabid rat bites![6 pts.] $:948 HP: 34(46) $:948 HP:34(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:833/725 T:10804 Burdened $:948 HP: 35(46) $:948 HP:35(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:833/725 T:10805 Burdened--More--E€ĘZ‡‰SThe rabid rat bites![8 pts.] $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:833/725 T:10805 Burdened  $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3959 Wt:833/725 T:10806 BurdenedF€ĘZ˘H4In what direction? [hykulnjb><] F€ĘZȗ ÖYou kill the rabid rat!7096  $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:823/725 T:10807 Burdened)G€ĘZ÷ 4In what direction? [hykulnjb><] G€ĘZAů "You throw 2 daggers.G€ĘZÚŐ )G€ĘZߍ .)G€ĘZlj .)G€ĘZjZ.)G€ĘZ~*)H€ĘZž)H€ĘZgŽ.)H€ĘZx^.)H€ĘZ¤..H€ĘZœ• $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:803/725 T:10808 BurdenedI€ĘZžĆ.@You have a little trouble lifting U - 7 uncursed daggers (in quiver).--More--J€ĘZ ťYou see here a rabid rat corpse. $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:873/725 T:10810 BurdenedK€ĘZ˜=ş $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:873/725 T:10811 Burdened%@K€ĘZ‘´ $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:873/725 T:10812 Burdened.@L€ĘZsś&In what direction? [hykulnjb><] L€ĘZŮy)L€ĘZJ .L€ĘZů )L€ĘZßń ŕ.The dagger hits the water nymph. $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:863/725 T:10812 Burdened--More--M€ĘZiDńThe water nymph picks up an uncursed dagger. $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:863/725 T:10814 Burdened.nN€ĘZA ć $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:863/725 T:10815 Burdened.@n.O€ĘZA &In what direction? [hykulnjb><] O€ĘZ„P 7You throw 4 daggers.)O€ĘZů S.The 1st dagger hits the water nymph.)O€ĘZěđ .--More--P€ĘZL ?The 2nd dagger hits the water nymph.)P€ĘZYm .--More--Q€ĘZD„?The 3rd dagger hits the water nymph!)Q€ĘZvU.--More--Q€ĘZCˇ ÜThe 4th dagger hits the water nymph! $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/3987 Wt:823/725 T:10816 Burdenedn)R€ĘZź 4In what direction? [hykulnjb><] S€ĘZ1oYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the water nymph!--More--T€ĘZ1ŚÍYou kill the water nymph!)260  $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:803/725 T:10816 BurdenedT€ĘZ§K)T€ĘZĐ.)T€ĘZ…ň.)T€ĘZ“Â)T€ĘZ§g)T€ĘZq7.)T€ĘZ.T€ĘZ Đ• $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:793/725 T:10818 BurdenedU€ĘZ’%.@You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver).--More--V€ĘZŞD¸You see here a looking glass. $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:813/725 T:10819 BurdenedV€ĘZ|Ä (@You have a little trouble lifting U - 4 uncursed daggers (in quiver). $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:853/725 T:10820 BurdenedW€ĘZ×H @.You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver). $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:873/725 T:10822 BurdenedX€ĘZ°¤Â $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:873/725 T:10823 Burdened.@X€ĘZ,´ $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:873/725 T:10824 Burdened.@X€ĘZT ű.@You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver). $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10826 BurdenedY€ĘZ9ďś $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10827 Burdened.@Y€ĘZβ° $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10828 Burdened.@Z€ĘZԚZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Z€ĘZĐVx $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10828 Burdened $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10830 Burdened  $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10835 Burdened.######@ $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10836 BurdenedZ€ĘZT,w  $:948 HP: 34(46) $:948 HP:34(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10840 Burdened###-.@  $:948 HP: 34(46) $:948 HP:34(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10843 BurdenedZ€ĘZĐýŽ  $:948 HP: 34(46) $:948 HP:34(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10844 Burdened[€ĘZRSZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)[€ĘZsf  $:948 HP: 34(46) $:948 HP:34(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10844 Burdened  $:948 HP: 35(46) $:948 HP:35(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10846 Burdened  $:948 HP: 36(46) $:948 HP:36(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10850 Burdened@#..-# $:948 HP: 36(46) $:948 HP:36(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10850 Burdened[€ĘZ\A ˝  $:948 HP: 37(46) $:948 HP:37(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10855 Burdened  $:948 HP: 38(46) $:948 HP:38(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10860 Burdened.#@######### $:948 HP: 38(46) $:948 HP:38(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10864 Burdened[€ĘZö Ó  $:948 HP: 39(46) $:948 HP:39(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10866 Burdened  $:948 HP: 40(46) $:948 HP:40(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10870 Burdened.....@ $:948 HP: 40(46) $:948 HP:40(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10871 Burdened[€ĘZ(ç Ž.@You hear the footsteps of a guard on patrol. $:948 HP: 41(46) $:948 HP:41(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10875 Burdened  $:948 HP: 41(46) $:948 HP:41(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:893/725 T:10878 Burdened...@Z]€ĘZ˜Ľ4In what direction? [hykulnjb><] ]€ĘZVĹ üThe dagger hits the human zombie! $:948 HP: 41(46) $:948 HP:41(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:883/725 T:10878 BurdenedThe human zombie claws you!--More--^€ĘZR %[2 pts.] $:948 HP: 39(46) $:948 HP:39(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:883/725 T:10878 Burdened  $:948 HP: 39(46) $:948 HP:39(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4028 Wt:883/725 T:10879 Burdened_€ĘZąâ4In what direction? [hykulnjb><] _€ĘZt†pYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the human zombie!--More--`€ĘZ•ˆThe 2nd dagger hits the human zombie.You destroy the human zombie!)424  $:948 HP: 39(46) $:948 HP:39(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:853/725 T:10879 Burdened`€ĘZ*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:17424 Dlvl:2 $:948 HP: Dlvl:2 $:948 HP:44(46) Dlvl:2 $:948 HP:44(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10903 Burdened  $:948 HP: €ĘZńfm44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10904 Burdenedqif€ĘZšƒXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)f€ĘZ—3 f€ĘZÜî  $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10904 Burdened $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10906 Burdened  $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10906 Burdened|.>i@g€ĘZşĄ.@. Things that are here: a crude dagger a dagger--More--h€ĘZÖŕ $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10907 Burdened.ih€ĘZbŃXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)h€ĘZWA $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10907 Burdened $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10910 Burdened#.....@.#.).## $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10920 Burdenedh€ĘZé  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10922 Burdenedj€ĘZŹ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Potions g - Rings h - Wands i - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) j€ĘZ˝˜+j€ĘZôË -----|------------#####...>..|##.....@(...||.....|#|.........|#)[[..).####-..)......|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----#######€ĘZ3Ě ú1m######----------##|..(.....|# What would you like to drop?  Armor M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn) W - a pair of fencing gloves X - a dirty rag Comestibles a - 2 tripe rations g - 5 food rations h - a tripe ration Y - a pancake Potions t - a pink potion Q - a luminescent potion Wands T - a wand called cancel(end) k€ĘZ™°]++++++++++k€ĘZRś ----...|...|-----|------------...|###########...>..|##.....@(...|...|#|.....|#|.........|----##)[[..).####-..)......|########|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----€ĘZ”ś F38;5;0m######--------##........####.......|#.......|#........###----------#--------#|..(.....|###.........|) $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10922 BurdenedYou cannot drop something you are wearing.--More--l€ĘZĂ_^There is a black flash as a pair of fencing gloves hits the altar.--More--l€ĘZË QThere is a black flash as a dirty rag hits the altar.--More--m€ĘZĂTThere is a black flash as 2 tripe rations hit the altar.--More--m€ĘZ‘Ě p5 food rations land on the altar.A tripe ration lands on the altar.--More--n€ĘZT)9A pancake lands on the altar.--More--n€ĘZ\ę SThere is a black flash as a pink potion hits the altar.--More--o€ĘZVDA luminescent potion lands on the altar.--More--o€ĘZ ľ ŽA wand called cancel lands on the altar. $:948 HP: 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:694/725 T:10922 --More--p€ĘZž˘’Your movements are now unencumbered. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:694/725 T:10923 q€ĘZšC Pick up what?  Armor a - a cursed dirty rag b - a cursed pair of fencing gloves Comestibles c - an uncursed pancake d - an uncursed tripe ration e - 5 uncursed food rations f - 2 cursed tripe rations Potions g - an uncursed luminescent potion h - a cursed pink potion Wands i - an uncursed wand called cancel(end) q€ĘZÚĚT+++++++++q€ĘZ8v-----|------------#######...>..|##.....@(...||.....|#|.........|#)[[..).####-..)......|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----######q€ĘZRvŞ###########----------##|..(.....|#X - a cursed dirty rag.W - a cursed pair of fencing gloves.--More--r€ĘZÇ4Y - an uncursed pancake.--More--s€ĘZDh[You have a little trouble lifting u - an uncursed tripe ration.--More--s€ĘZÝoZYou have a little trouble lifting l - 5 uncursed food rations.--More--s€ĘZu YYou have a little trouble lifting a - 2 cursed tripe rations.--More--t€ĘZç aYou have a little trouble lifting Q - an uncursed luminescent potion.--More--t€ĘZ¨§ WYou have a little trouble lifting t - a cursed pink potion.--More--u€ĘZăŞŐYou have a little trouble lifting T - an uncursed wand called cancel. 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10923 Burdened--More--u€ĘZu ÂYour movements are slowed slightly because of your load. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10924 Burdenedv€ĘZwĎ_@You see here a large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:893/725 T:10925 Burdenedx€ĘZ&4# x€ĘZ{vlootx€ĘZ • AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) y€ĘZ‡Â<yYou carefully open the large box...--More--y€ĘZ˙¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) z€ĘZ˙T+-----|------------###########...>..|##....._@...|#|.....|#|.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Weapons c - Armor d - Scrolls e - Spellbooks f - Potions g - Rings h - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) z€ĘZsč +{€ĘZ˙-----|------------#####...>..|##....._@...||.....|#|.........|#)[[..).####-..)......|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----########{€ĘZ°˙}#####----------##|..(.....|# Take out what?  Weapons a - a cursed runed bow b - a cursed crude dagger Armor c - a cursed pair of padded gloves d - a cursed pair of padded gloves Scrolls e - a cursed scroll labeled READ ME Rings f - a cursed iron ring(end) }€ĘZ…=+}€ĘZî +~€ĘZŚń+~€ĘZ;í +€ĘZuI-----|------------#######...>..|##....._@...||.....|#|.........|#)[[..).####-..)......|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----######[€ĘZIŘ38;5;0m#######You have a little trouble removing h - a cursed pair of padded gloves.--More--€€ĘZ.˝ bYou have a little trouble removing k - a cursed pair of padded gloves.--More--€ĘZ0cYou have a little trouble removing o - a cursed scroll labeled READ ME.--More--€ĘZŻMÄYou have a little trouble removing m - a cursed iron ring. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10927 Burdened‚€ĘZjCÎ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10928 Burdened(@)‚€ĘZ´Š Ş $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10929 Burdened.@ƒ€ĘZŤë Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ƒ€ĘZ…ţ +„€ĘZ™ţ-----|------------#####...>..|##....._(...||.....|#|.........|#)[[..).####-..)..@...|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----#######„€ĘZľţ}[m######----------##|..(.....|###.........|)|.........# What would you like to drop?  Armor h - a cursed pair of padded gloves k - a cursed pair of padded gloves W - a cursed pair of fencing gloves X - a cursed dirty rag Comestibles a - 2 cursed tripe rations Scrolls o - a cursed scroll labeled READ ME Potions t - a cursed pink potion Rings m - a cursed iron ring(end) „€ĘZŰK++++++++…€ĘZ‹É-----|------------#######...>..|##....._(...||.....|#|.........|#)[[..).####-..)..@...|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----######[…€ĘZŁÉ12;42H###########----------##|..(.....|# $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10929 BurdenedYou drop a cursed pair of padded gloves.--More--…€ĘZ9Ť DYou drop a cursed pair of padded gloves.--More--…€ĘZż$EYou drop a cursed pair of fencing gloves.--More--†€ĘZ•‰iYou drop a cursed dirty rag.You drop 2 cursed tripe rations.--More--†€ĘZ†!EYou drop a cursed scroll labeled READ ME.--More--‡€ĘZ_ůYou drop a cursed pink potion.You drop a cursed iron ring. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:833/725 T:10931 Burdened[iˆ€ĘZœIŇ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:833/725 T:10932 Burdenedq.@=‰€ĘZš9)What do you want to zap? [T or ?*] Š€ĘZ4†1T - an uncursed wand called cancel.--More--‹€ĘZžX3In what direction? [hykulnjb><] ‹€ĘZˇŐ ˜ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:833/725 T:10933 Burdened[Œ€ĘZO „.@You have a little trouble lifting m - an uncursed iron ring.--More--€ĘZi [You have a little trouble lifting Z - an uncursed clear potion.--More--Ž€ĘZë›_You have a little trouble lifting o - an uncursed unlabeled scroll.--More--Ž€ĘZa ÚThere are several more objects here. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:861/725 T:10935 BurdenedDq.€ĘZi M Pick up what?  Armor a - an uncursed dirty rag b - an uncursed pair of fencing gloves c - an uncursed pair of padded gloves d - an uncursed pair of padded gloves Comestibles e - 2 uncursed tripe rations(end) ‘€ĘZ;0+++++‘€ĘZŃR-----|------------##########...>..|##....._(...||.....|#|.........|#Dq[..).####-..)..@...|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----######‘€ĘZěR[You have a little trouble lifting X - an uncursed dirty rag.--More--’€ĘZYŞmYou have a little trouble lifting W - an uncursed pair of fencing gloves. --More--’€ĘZƒ( You have a little trouble lifting k - an uncursed pair of padded gloves. --More--’€ĘZn‰  You have a little trouble lifting h - an uncursed pair of padded gloves. --More--’€ĘZ @ You have a little trouble lifting u - 2 uncursed tripe rations. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10936 Burdenedq[i“€ĘZM?ŤUnknown command ' '. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10936 Burdened“€ĘZ‰ ő $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10937 Burdened@)..D”€ĘZ]Řć@..You see here a large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10939 Burdened•€ĘZ5 9What do you want to wear? [hkW or ?*] •€ĘZÁ Armor h - an uncursed pair of padded gloves k - an uncursed pair of padded gloves W - an uncursed pair of fencing gloves(end) ˜€ĘZ†T X+-----|------------##########...>..|##....._@...| $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10940 BurdenedYou finish your dressing maneuver. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10940 Burdenedš€ĘZ˛čç Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 19 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +0 cloak of displacement (being worn)  h - an uncursed +0 pair of padded gloves (being worn)  k - an uncursed pair of padded gloves  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed pair of fencing gloves  X - an uncursed dirty rag  Comestibles  l - 6 uncursed food rations  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Y - an uncursed pancake  Scrolls (1 of 2)Ÿ€ĘZ‹; o - an uncursed unlabeled scroll  Potions  Q - an uncursed luminescent potion  Z - 2 uncursed clear potions  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Wands  T - an uncursed wand called cancel  Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2) €ĘZłBSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:17424 Dlvl:2 $:948 HP: Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10940 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##....._@...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##)[[. €ĘZÖBŔ.).####-..)......||....#####################|.....|##|.<....)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------#[12; €ĘZVCş56H##########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------Ą€ĘZÇŰ0What do you want to take off? [ehR or ?*] Ą€ĘZ€b0 $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10941 BurdenedYou finish taking off your gloves. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10941 Burdened˘€ĘZa9What do you want to wear? [hkW or ?*] ˘€ĘZćČÄ Armor h - an uncursed +0 pair of padded gloves k - an uncursed pair of padded gloves W - an uncursed pair of fencing gloves(end) ¤€ĘZx+ i+-||-----|------------|###########...>..|##....._@...| $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10942 BurdenedYou finish your dressing maneuver. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10943 BurdenedŚ€ĘZ•Ş $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10944 Burdened@(Ś€ĘZîŽ Ş $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10945 Burdened_@Ś€ĘZ9ČË $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10947 Burdened.[.@§€ĘZŒA­ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10948 Burdened@.§€ĘZßÁ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10949 Burdened.@D¨€ĘZ6˝ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10951 Burdened.@.¨€ĘZđ_Ł $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10952 Burdened.@¨€ĘZ ľ˝ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10953 Burdened.@i¨€ĘZÚ ˝ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10955 Burdened@..Š€ĘZ9o¤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10956 Burdened@.Š€ĘZ„+¤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10957 Burdened@.Š€ĘZ˘ŁŞ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10959 Burdened.@Š€ĘZnČ ž $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10960 Burdenedi.@Ş€ĘZŤ„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10960 BurdenedŞ€ĘZ&™‹.@ Things that are here: 3 crude spears a crude short sword--More--Ş€ĘZ-Ŕ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10961 Burdened.Ť€ĘZ]ˆ§ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10963 Burdened)@Ť€ĘZÁ @. Things that are here: 3 crude spears a crude short sword--More--Ź€ĘZ0˛Ź $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10964 BurdenedŹ€ĘZOú¨ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10965 Burdened@)Ź€ĘZDŞ ¤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10967 Burdened@.Ź€ĘZm¤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10968 Burdened@.­€ĘZî¤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10969 Burdened@.­€ĘZš˙¸G@. Things that are here: a sling 4 rocks a mummy wrapping--More--­€ĘZ`Cˇ-----------iG. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10970 BurdenedThe gnome picks up a crude dagger. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10971 BurdenedŽ€ĘZĎ|Ű $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10972 Burdened@)))Ž€ĘZDö ­ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10973 Burdened@.Ż€ĘZČŞ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10975 Burdened.@°€ĘZ ‰Ł $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10976 Burdened.@°€ĘZĄŁ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10977 Burdened.@ą€ĘZpŐ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10979 Burdened.@.Dą€ĘZy7ć@..You see here a large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10980 Burdenedľ€ĘZĽŒę Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 19 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +0 cloak of displacement (being worn)  h - an uncursed +0 pair of padded gloves  k - an uncursed pair of padded gloves  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed dirty rag  Comestibles  l - 6 uncursed food rations  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Y - an uncursed pancake  Scrolls (1 of 2)¸€ĘZ]ß; o - an uncursed unlabeled scroll  Potions  Q - an uncursed luminescent potion  Z - 2 uncursed clear potions  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Wands  T - an uncursed wand called cancel  Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)š€ĘZr Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:17424 Dlvl:2 $:948 HP: Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10980 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##....._@...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##)[[.š€ĘZ*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------ş€ĘZ“Ž 0What do you want to take off? [eRW or ?*] ť€ĘZ˘ÇYou were wearing an uncursed +0 cloak of displacement. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10981 Burdenedť€ĘZČ 8What do you want to wear? [eX or ?*] ź€ĘZ­%‡ Armor e - an uncursed +0 cloak of displacement X - an uncursed dirty rag(end) ˝€ĘZJ+-||-----|------------You are now wearing a dirty rag. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10983 Burdenedž€ĘZŽĄí Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 19 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +0 cloak of displacement  h - an uncursed +0 pair of padded gloves  k - an uncursed pair of padded gloves  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  l - 6 uncursed food rations  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Y - an uncursed pancake  Scrolls (1 of 2)ĀĘZq— ; o - an uncursed unlabeled scroll  Potions  Q - an uncursed luminescent potion  Z - 2 uncursed clear potions  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Wands  T - an uncursed wand called cancel  Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)ŀĘZŸSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:17424 Dlvl:2 $:948 HP: Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:921/725 T:10983 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##....._@...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##)[[.ŀĘZŰŔ...####-..)......||....#####################|.....|##|.<....)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------##ŀĘZú€ž[1m#########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------ƀĘZťQ # ǀĘZďlootǀĘZ‘¨ AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) ȀĘZe<yYou carefully open the large box...--More--ȀĘZş’¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) ɀĘZ´a0+-----|------------###########...>..|##....._@...|#|.....|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ɀĘZ§ +ɀĘZŮm -----|------------#####...>..|##....._@...||.....|#|.........|#)[[....####-..)......|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----#########ɀĘZ$n Ŕ[38;5;0m####----------##|..(.....|# Put in what?   Coins  q - 948 gold pieces  Weapons  b - a +1 dark elven bow (weapon in hands)  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire  s - 19 uncursed poisoned crude arrows  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 14 uncursed daggers (in quiver)  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  e - an uncursed +0 cloak of displacement  h - an uncursed +0 pair of padded gloves  k - an uncursed pair of padded gloves  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair oɀĘZo Éf fencing gloves (being worn)  X - an uncursed +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  l - 6 uncursed food rations  u - 5 uncursed tripe rations (1 of 2)̀ĘZ+̀ĘZý +ЀĘZˆ‚ +ҀĘZ¤šż C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Y - an uncursed pancake  Scrolls  o - an uncursed unlabeled scroll  Potions  Q - an uncursed luminescent potion  Z - 2 uncursed clear potions  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed moonstone ring  z - an uncursed ivory ring  Wands  T - an uncursed wand called cancel  Tools  c - an uncursed bag  f - an uncursed looking glass  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)ԀĘZQ +ԀĘZç+րĘZ™! +׀ĘZ˙ĺ+ڀĘZŸ!+܀ĘZy+݀ĘZź‘---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##....._@...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##)[[....####-..)......||....#####################|.....|[3݀ĘZü‘Ŕ8;5;0m##|.<....)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------###########%|.............#####------.-----%|............|݀ĘZv“[m##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:17424 Dlvl:2 $:948 HP: Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:911/725 T:10983 BurdenedYou put an uncursed +0 cloak of displacement into the large box. $:948 ݀ĘZŕ“wHP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:911/725 T:10983 Burdened--More--ހĘZ&Ţ ŮYou put an uncursed +0 pair of padded gloves into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:901/725 T:10983 Burdened--More--߀ĘZŒPÖYou put an uncursed pair of padded gloves into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:891/725 T:10983 Burdened--More--߀ĘZ„eČYou put an uncursed pancake into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:889/725 T:10983 Burdened--More--߀ĘZbŠŃYou put an uncursed unlabeled scroll into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:884/725 T:10983 Burdened--More--ŕ€ĘZíÓYou put an uncursed luminescent potion into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:864/725 T:10983 Burdened--More--ŕ€ĘZaÍYou put 2 uncursed clear potions into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:824/725 T:10983 Burdened--More--á€ĘZX(ÓYou put an uncursed wand called cancel into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:817/725 T:10983 Burdened--More--á€ĘZń\9You put an uncursed looking glass into the large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10983 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10984 Burdenedă€ĘZ|>;What do you want to put on? [myz or ?*] ă€ĘZĽˇ˘ Rings m - an uncursed iron ring y - an uncursed moonstone ring z - an uncursed ivory ring(end) ä€ĘZ˜@ S+-----|------------##...>..|##....._@...|Which ring-finger, Right or Left? [rl] ĺ€ĘZĂżrm - an uncursed iron ring (on right hand). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10985 Burdenedĺ€ĘZŘô Š $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10987 Burdenedĺ€ĘZPň „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10988 Burdenedć€ĘZü„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10989 Burdenedć€ĘZŞ„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10991 Burdenedć€ĘZšŹ ÁYou were wearing an uncursed iron ring (on right hand). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10992 Burdenedç€ĘZěD ;What do you want to put on? [myz or ?*] ç€ĘZ6?˘ Rings m - an uncursed iron ring y - an uncursed moonstone ring z - an uncursed ivory ring(end) é€ĘZ~ŽS+-----|------------##...>..|##....._@...|Which ring-finger, Right or Left? [rl] é€ĘZY6 cr(Gee! All of a sudden, you can't see yourself.--More--ę€ĘZó*ży - an uncursed ring of invisibility (on right hand). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:10993 Burdenedě€ĘZ..|##....._(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##)[[....ű€ĘZÄŤ Ŕ[m####-..)......||....#####################|.....|##|.<....)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------##ű€ĘZšŹ š[38;5;0m#########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------ü€ĘZžÚ Count: 20ý€ĘZirCount: 200ý€ĘZ6V› $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11005 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11007 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11008 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11009 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11011 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11012 BurdenedGYou stop waiting. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11013 Burdenedţ€ĘZ[î' $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11014 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11015 Burdened.Gţ€ĘZ;k „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11016 BurdenedĘZŕ 2What do you want to ready? [- dnsAUV or ?*] ĘZŁq ´That ammunition is already readied! $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4069 Wt:804/725 T:11016 BurdenedĘZ ž3In what direction? [hykulnjb><] ĘZdŕ5You throw 4 daggers.)ĘZ†ł ).ĘZVƒ P.The 1st dagger hits the gnome!--More--ĘZA:ÉYou kill the gnome!)76  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:784/725 T:11016 Burdened)ĘZ ).ĘZŕÜ.ĘZ#Ż )ĘZÂb !.)ĘZ”2 ).ĘZZ .ĘZ†Ň )ĘZÓ6!.)ĘZ’).ĘZ¸á.ĘZ=ą)ĘZ“eš $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:764/725 T:11017 Burdened.ĘZ؊ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:764/725 T:11019 BurdenedĘZö’„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:764/725 T:11020 BurdenedĘZsűp)You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver).--More--ĘZń|ŽThere are several more objects here. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:774/725 T:11021 BurdenedĘZł= Pick up what?  Weapons a - 6 darts b - 6 crude daggers c - a dagger Armor d - a dwarvish cloak e - a pair of iron shoes f - an orcish helm g - a white-handed shield(end) ĘZލ--|------------>..|##.)..._(...|...|#|.........|....####-..)......|...|##|.<....)..|----##-----|-----##### $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:774/725 T:11021 Burdened ĘZŠ ‘ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:774/725 T:11023 Burdened) ĘZ[Á â#You have a little trouble lifting U - 3 uncursed daggers (in quiver). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11024 Burdened ĘZšHŠ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11025 Burdened ĘZfW„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11025 Burdened ĘZćk „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11027 Burdened ĘZů5„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11028 Burdened ĘZ8ó„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11029 Burdened ĘZł`„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11031 Burdened ĘZF „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11032 Burdened ĘZîžCount: 20 ĘZ€  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11033 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11035 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11036 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11037 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11039 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11040 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11041 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11043 Burdened  $:948 HP: [24;18 ĘZM€ ŔH46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11044 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11045 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11047 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11048 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11049 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11051 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11052 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11053 Burdened  $:94 ĘZ*ƒ Ř8 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11055 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11056 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11057 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11059 BurdenedĘZŃÚCount: 20ĘZ˙Ę Count: 200ĘZ"´ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11060 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11061 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11063 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11064 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11065 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11067 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11068 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11069 Burdened  $:948 HP: [24;18ĘZf´ŔH46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11071 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11072 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11073 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11075 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11076 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11077 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11078 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11079 Burdened  $:94ĘZ˝8 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11080 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11081 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11082 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11083 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11084 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11085 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11086 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11087 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) PĘZI˝Ŕw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11088 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11089 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11090 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11091 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11092 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11093 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11094 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11095 Burdened  $:948 HP: 46(46) $ĘZ2Ĺ:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11096 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11097 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11098 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11099 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11100 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11101 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11102 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11103 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/7ĘZ[ĹŔ25 T:11104 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11105 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11106 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11107 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11108 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11109 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11110 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11111 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 XpĘZhÍ:8/4082 Wt:804/725 T:11112 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11113 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11114 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11115 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11116 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11117 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11118 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11119 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11120 Burdened [ĘZ‘ÍŔ24;8H $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11121 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11122 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11123 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11124 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11125 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11126 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11127 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11128 BurdeĘZ–ĎĄned  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11129 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11130 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11131 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11132 BurdenedGYou stop waiting. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11133 BurdenedĘZĂíŰ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11134 Burdened.GThe gnome throws a dagger!)ĘZ˝JYou are almost hit by a dagger..)ĘZ[„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11135 BurdenedĘZÓŔŠ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11136 BurdenedĘZó” JYou hit the gnome. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11136 BurdenedThe gnome wields a morning star! $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11137 BurdenedĘZ‚šţYou hit the gnome.G $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11138 BurdenedThe gnome shoots a crossbow bolt!)ĘZgo--More--ĘZägďYou are hit by a crossbow bolt.[3 pts.]). $:948 HP: 43(46) $:948 HP:43(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11138 BurdenedĘZÁ:$.--More--ĘZ,Ÿ>The gnome swings his morning star.--More--ĘZťk ËYour dwarvish mithril-coat blocks the gnome's attack. $:948 HP: 43(46) $:948 HP:43(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11139 BurdenedĘZƒŁˇYou hit the gnome. $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11140 BurdenedĘZJŻYou hit the gnome. $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11140 Burdened-The gnome swings his morning star.--More--ĘZǝĎYour dwarvish mithril-coat deflects the gnome's attack. $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11141 BurdenedĘZfrůYou hit the gnome. $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11142 BurdenedThe gnome swings his morning star.--More--ĘZŘś ĹYour fencing gloves block the gnome's attack. $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11143 BurdenedĘZˇ7ˇYou hit the gnome. $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11144 BurdenedĘZ1 ůYou hit the gnome. $:948 HP: 44(46) $:948 HP:4(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11144 BurdenedThe gnome swings his morning star.--More--ĘZ<űŹThe gnome just misses! $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4082 Wt:804/725 T:11145 BurdenedĘZÜWYou kill the gnome!G)528  $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4095 Wt:804/725 T:11146 BurdenedThe gnome shoots a crossbow bolt!)ĘZŠ9--More--ĘZźÂAYou are almost hit by a crossbow bolt.))ĘZ͛ $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4095 Wt:804/725 T:11147 BurdenedĘZăŇ 3In what direction? [hykulnjb><] ĘZŻ )ĘZÓ ž)The dagger hits the gnome! $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4095 Wt:794/725 T:11148 BurdenedĘZřż 3In what direction? [hykulnjb><] ĘZ)y 5You throw 3 daggers.)ĘZćIL)The 1st dagger hits the gnome!--More--ĘZŘŽ ŐYou kill the gnome!)80  $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:774/725 T:11148 Burdened)ĘZž€ )ĘZ&)ĘZäó) ĘZ:J $:948 HP: 45(46) $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:764/725 T:11149 Burdened ĘZL[nYou have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver).--More--!ĘZPmŽThere are several more objects here. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:774/725 T:11151 Burdened"ĘZ¨Ş|)You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver).--More--"ĘZ§× ×There is a doorway here.There are several more objects here. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:794/725 T:11152 Burdened#ĘZN ? Pick up what?  Weapons a - a crossbow b - 12 crossbow bolts c - a crude bow Armor d - a coarse mantelet e - an orcish helm f - an orcish helm g - a pair of iron shoes(end) $ĘZ*Ç+%ĘZXű Î-|------------..|##))))._(...|..|#|.........|...####-..)......|..|##|.<....)..|---##-----|-----#####You have a little trouble lifting r - 12 crossbow bolts. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:806/725 T:11153 Burdened&ĘZŇŚ— $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:806/725 T:11155 Burdened)&ĘZ˙­â#You have a little trouble lifting U - 2 uncursed daggers (in quiver). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:826/725 T:11156 Burdened'ĘZ Š $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:826/725 T:11157 Burdened'ĘZĎäThere is a doorway here.There are several objects here. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:826/725 T:11158 Burdened--More--'ĘZ@7ŞYou hear someone counting money. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:826/725 T:11159 Burdened(ĘZ ˙śThere are several objects here. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:826/725 T:11160 Burdened(ĘZťő – Pick up what?  Weapons a - a short sword b - a morning star c - 6 darts d - 6 crude daggers e - a dagger Armor f - an orcish helm g - a dwarvish cloak h - a pair of iron shoes i - an orcish helm j - a white-handed shield(end) +ĘZ ++ĘZ[ř --|------------>..|##))))._(...|...|#|.........|....####-..)......|...|##|.<....)..|----##-----|-----#######----#You have a little trouble lifting t - a dagger. $:948 HP: 4+ĘZtř X6(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:836/725 T:11161 Burdened,ĘZ§Ł´You see here a crossbow bolt. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:836/725 T:11163 Burdened-ĘZR¸ę.You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:846/725 T:11164 Burdened.ĘZY”´You see here a crossbow bolt. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:846/725 T:11165 Burdened.ĘZNNŰ.You have a little trouble lifting r - a crossbow bolt. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11167 Burdened/ĘZcŠ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11168 Burdened/ĘZ^w „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11169 Burdened0ĘZ) „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11171 Burdened0ĘZ=„ ŚYou see here a large box. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11172 Burdened2ĘZ: UA - a blessed runed dagger (weapon in hand).--More--3ĘZOÂb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11173 Burdened5ĘZŰSb - a +1 dark elven bow (weapon in hands).--More--5ĘZ@â ĹA - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11175 Burdened8ĘZBJCWhat do you want to wield? [- bdnr-tAOUV or ?*] 8ĘZâx  Weapons b - a +1 dark elven bow (weapon in hands) d - 7 +0 dark elven arrows n - an uncursed crossbow named Hellfire r - 13 crossbow bolts s - 19 uncursed poisoned crude arrows t - a dagger A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded) U - 16 uncursed daggers (in quiver) V - 42 +2 dark elven arrows Tools O - an uncursed spoon named Houchou(end) :ĘZKß+---------------..............||.............|-----|------------#..............|###########...>..|##))..._(...|#|.............|#|.....|#|.........|#-.-------------##)[[....####-..)......|####################|.....|##|.:ĘZŠßŔ<....)..|###-------##-----|-----)########%--|-----------##%|.............####----%|............|#n - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11176 :ĘZŕBurdened;ĘZ\’AWhat do you want to ready? [- bdr-tAUV or ?*] ;ĘZéz Weapons b - a +1 dark elven bow d - 7 +0 dark elven arrows r - 13 crossbow bolts s - 19 uncursed poisoned crude arrows t - a dagger A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded) U - 16 uncursed daggers (in quiver) V - 42 +2 dark elven arrows(end) =ĘZ›\+---------------..............||.............|-----|------------#..............|###########...>..|##))..._(...|#|.............|#|.....|#|.........|#-.-------------##)[[....####-..)......|####################|.....|##|.=ĘZŢ\X<....)..|###-------##-----|-----)########r - 13 crossbow bolts (in quiver). $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11176 Burdened>ĘZÖŃŠ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11177 Burdened?ĘZoAWhat do you want to drop? [$b-djl-nr-uyzA-CFJMORU-X or ?*] ?ĘZ.ŇThere is an amber flash as a dagger hits the altar. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:837/725 T:11179 Burdened)?ĘZ?GÜ_You have a little trouble lifting t - a blessed dagger. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11180 Burdened@ĘZ¸“Ő Weapons  b - a +1 dark elven bow  d - 7 +0 dark elven arrows  n - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands)  r - 13 crossbow bolts (in quiver)  s - 19 uncursed poisoned crude arrows  t - a blessed dagger  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 16 uncursed daggers  V - 42 +2 dark elven arrows  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  l - 6 uncursed food rations  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility (on right hand) (1 of 2)HĘZGě č z - an uncursed ivory ring  Tools  c - an uncursed bag  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)IĘZ\CSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:17580 Dlvl:2 $:948 HP: Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Dlvl:2 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:847/725 T:11180 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##))..._(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------##)[ĘZĽCŔ8;5;3m[....####-..)......||....#####################|.....|##|.<....)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|-----------#IĘZE˛[38;5;0m##########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------IĘZşŽ6What do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] JĘZI5Ź Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) JĘZ­#ę+-----|------------#####...>..|##))..._(...||.....|#|.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Rings g - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) KĘZ‹+KĘZŒ÷ -----|------------#####...>..|##))..._(...||.....|#|.........|#)[[....####-..)......|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----########KĘZŃ÷ )### Put in what?  Weapons b - a +1 dark elven bow d - 7 +0 dark elven arrows n - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands) r - 13 crossbow bolts (in quiver) s - 19 uncursed poisoned crude arrows t - a blessed dagger A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded) U - 16 uncursed daggers V - 42 +2 dark elven arrows(end) NĘZbô +PĘZl +RĘZgH+RĘZŁ'+TĘZŠu +WĘZ÷'---------------..............||.............|-----|------------#..............|###########...>..|##))..._(...|#|.............|#|.....|#|.........|#-.-------------##)[[....####-..)......|####################|.....|##|.ĘZ<(Ŕm<....)..|###-------##-----|-----)########%--|-----------##%|.............####----%|............|# $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:817/725 T:11180 BurdenedYou put a +1 dark elven bow into the bag.ĘZ)‚4;8H $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:832/725 T:11180 Burdened--More--XĘZłƒĹYou put 7 +0 dark elven arrows into the bag. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:829/725 T:11180 Burdened--More--XĘZë— ĐYou put 19 uncursed poisoned crude arrows into the bag. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:819/725 T:11180 Burdened--More--XĘZwŽżYou put a blessed dagger into the bag. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:814/725 T:11180 Burdened--More--YĘZL÷1You put 42 +2 dark elven arrows into the bag. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11180 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11181 BurdenedYĘZkł ŤUnknown command ' '. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11181 BurdenedZĘZ8WŠ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11183 BurdenedZĘZĐi „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11184 BurdenedZĘZú„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11185 Burdened[ĘZÖE „ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11187 Burdened[ĘZ˛ş $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11188 Burdened.D)\ĘZ'<„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11189 Burdened\ĘZă Š $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11191 Burdened...\ĘZcF„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11192 Burdened]ĘZKĘ˜ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11193 Burdenedi]ĘZÔŚ Ŕ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11195 Burdenedi..^ĘZ˙ňŹ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11196 Burdened.i^ĘZťq Ť $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11197 Burdenedi)_ĘZq>Ž $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11199 Burdenedi._ĘZ| Ž $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11200 Burdened.i`ĘZĂ4Ą $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11201 Burdened.i`ĘZŽ, Š $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11203 Burdenedi..aĘZöƒÎThere are several objects here. $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11204 Burdened.iaĘZ?Ý Ż $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11205 Burdenedi.bĘZĘąź $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11207 Burdened)i.bĘZ“ŔŤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11208 Burdenedi.bĘZ Ç ˜ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11209 Burdened.cĘZC… $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11211 BurdenedcĘZ$p… $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11212 BurdenedcĘZa … $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11213 BurdenedcĘZç Ž $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11215 Burdened.qdĘZţył $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11216 Burdenedq.dĘZĄ  ł $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11217 Burdenedq.dĘZo‘ Ŕ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11219 Burdened.q.eĘZhŤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11220 Burdened.qeĘZNŠ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11221 Burdened.qeĘZ@ž $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11223 Burdened.q.eĘZ7A 'Really attack the lamb? [yn] (n) fĘZšw‰n $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11223 BurdenedfĘZ<Ń ł $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11224 Burdened.qgĘZ@Áą $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11225 Burdenedq.gĘZ‘‹ ł $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11227 Burdenedq.gĘZß % $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11227 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11228 Burdenedq.gĘZű‘Ť $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11229 Burdenedq.hĘZÍŘŔ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11231 Burdenedq..hĘZ(tŤ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11232 Burdenedq.hĘZóš $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11233 Burdened.hĘZËŞ ˙ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11234 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11235 BurdenediĘZĺÎ… $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11236 BurdenediĘZ—_ţ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11236 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11237 BurdenediĘZ§_ x $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11237 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11238 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11239 BurdenedjĘZo„ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11240 BurdenedjĘZ{ $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11240 Burdened  $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11241 BurdenedojĘZ7) .:q $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11241 BurdenedYour dwarvish mithril-coat blocks the rothe's attack.--More--kĘZţQYour dwarvish mithril-coat blocks the rothe's attack.--More--lĘZ n6The rothe bites![7 pts.] $:948 HP: 39(46) $:948 HP:39(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11241 Burdenedo $:948 HP: 39(46) $:948 HP:39(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11242 BurdenedThe rothe claws you![1 pts.] $:948 HP: 38(46) $:948 HP:38(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11242 Burdened--More--lĘZľd EYour dirty rag blocks the rothe's attack.--More--mĘZ‘3źYour dwarvish mithril-coat deflects the rothe's attack.lD:od--More--mĘZ°ˆJThe little dog bites![6 pts.] $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11242 Burdened  $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11243 BurdenedoĘZ¨Éŕ.o.#d# $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11243 BurdenedThe hill orc attacks a spot beside you. $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11244 BurdenedloĘZї č $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11245 Burdened...#oĘZ(u $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11245 Burdened  $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11246 BurdeneddThe little dog bites![1 pts.] $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11246 Burdened  $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11247 BurdenedpĘZ mZ $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11247 Burdened  $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11248 Burdened#d.pĘZŸk8 $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11248 Burdened  $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11249 Burdened#dpĘZá ž $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11249 Burdened#d $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11250 BurdenedYour dwarvish mithril-coat blocks the little dog's attack.--More--qĘZQm RThe little dog bites![3 pts.] $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11250 Burdened  $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11251 BurdenedrĘZ#< $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11251 Burdened  $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11252 Burdened#rĘZ Ľ $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11253 BurdeneddsĘZĽ $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11253 Burdened#d $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11254 BurdenedYour dwarvish mithril-coat blocks the little dog's attack. $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11255 BurdenedsĘZV0 ¸ $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11256 Burdened#dtĘZŔo˛ $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11257 Burdened#dtĘZ֐ $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11257 Burdened#d $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11258 BurdenedThe little dog bites![6 pts.] $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11258 Burdened--More--tĘZă7ÖYour dwarvish mithril-coat deflects the little dog's attack. $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:793/725 T:11259 BurdenedvĘZó#3In what direction? [hykulnjb><] vĘZ›Ş ţThe crossbow bolt misses the little dog. $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:792/725 T:11259 BurdenedThe little dog bites!--More--wĘZRç ,[1 pts.] $:948 HP: 24(46) $:948 HP:24(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:792/725 T:11259 Burdened  $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:792/725 T:11260 BurdenedxĘZé3In what direction? [hykulnjb><] xĘZ. ţThe crossbow bolt misses the little dog. $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:791/725 T:11260 BurdenedThe little dog bites!--More--yĘZ<Ç[[4 pts.] $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:791/725 T:11260 BurdenedThe little dog just misses! $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4108 Wt:791/725 T:11261 BurdenedzĘZž_3In what direction? [hykulnjb><] zĘZŔË IThe crossbow bolt hits the little dog!--More--{ĘZXdA crossbow bolt explodes in a ball of fire!'| |0|ĘZ_#|ĘZ˝Đ@|ĘZĄ#|ĘZš‚0|ĘZXS#|ĘZ!$*|ĘZHô0|ĘZ´Ä#|ĘZě”@|ĘZ8\#|ĘZŹ,0|ĘZ ý#|ĘZfÍ *|ĘZäž 0|ĘZűn #|ĘZ€? @|ĘZĺ #|ĘZůß 0|ĘZNŻ#}ĘZ\<*}ĘZ„5'd#--More--}ĘZŚhFThe paper golem is caught in the fireball!--More--}ĘZs+)The little dog is caught in the fireball!You kill the little dog!#%704  $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4139 Wt:790/725 T:11261 Burdened--More--~ĘZ}´˙You are caught in the fireball!Your cloak smoulders!' $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:1 Xp:8/4139 Wt:790/725 T:11262 Burdened--More--ĘZěUąThe paper golem misses. $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:790/725 T:11263 BurdenedĘZc6 $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:790/725 T:11263 Burdened  $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:790/725 T:11264 Burdened%'ĘZ' 4 $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:790/725 T:11264 Burdened  $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:790/725 T:11265 Burdened#‚ĘZ×ö&In what direction? [hykulnjb><] ‚ĘZ¸ƒ)‚ĘZ -¨#The crossbow bolt hits it.You hear an explosion'| |‚ĘZŤÓL#'#--More--ƒĘZűV ëThe paper golem is caught in the fireball! $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11267 Burdened%'†ĘZqÁ UA - a blessed runed dagger (weapon in hand).--More--‡ĘZW^ űn - an uncursed crossbow named Hellfire (alternate weapon; not wielded). $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11267 Burdened --More--ˆĘZ Lj The paper golem claws you![1 pts.] $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11267 Burdened  $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11268 BurdenedˆĘZĄö You hit the paper golem. $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11268 BurdenedThe paper golem claws you![2 pts.] $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11268 Burdened  $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11269 Burdened‰ĘZ˘ń ,You hit the paper golem! $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11269 BurdenedThe paper golem claws you![1 pts.] $:948 HP: 18(46) $:948 HP:18(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11269 Burdened $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11270 Burdened--More--ЁĘZŢkŐYour dwarvish mithril-coat blocks the paper golem's attack. $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4139 Wt:789/725 T:11271 BurdenedЁĘZÜjYou destroy the paper golem!816  $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:789/725 T:11271 Burdened  $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:789/725 T:11272 Burdened?‹ĘZ4š uYou have a little trouble lifting w - 2 unlabeled scrolls.#--More--ŒĘZó˙ÔYou have a little trouble lifting w - an unlabeled scroll. $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:804/725 T:11273 BurdenedĘZĽ$ $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:804/725 T:11273 Burdened  $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:804/725 T:11275 BurdenedĘZ‚) `You have a little trouble lifting r - 2 crossbow bolts (in quiver).--More--ށĘZăş ťYou see here a little dog corpse. $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11276 BurdenedĘZ}Ĺ š $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11277 BurdenedĘZK: žYou see here a little dog corpse. $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11279 Burdened‘ĘZĎ}#You have a little trouble lifting x - a little dog corpse. $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11279 Burdened  $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11280 Burdened‘ĘZlxeWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)’ĘZ!Ż ’ĘZý 0 $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11280 Burdened $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11284 Burdened’ĘZ?Ô Ď  $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11285 Burdened  $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11290 Burdened>. $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11291 Burdened’ĘZNŹ ň  $:948 HP: 24(46) $:948 HP:24(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11295 Burdened  $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11300 Burdened  $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11301 Burdenedi>..“ĘZŸ ś $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11303 Burdened..i”ĘZ16XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)”ĘZŤä  $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11303 Burdened $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11305 Burdened  $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11305 Burdened.f>.i•ĘZ‹  $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11307 Burdened..f.i..•ĘZ f ŕ $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11308 Burdenedf..i–ĘZőnXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)–ĘZ–  $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11308 Burdened $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11311 Burdened  $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11311 Burdened......f—ĘZ ]ś $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11312 Burdened#f—ĘZ˛ů  $:948 HP: 27(46) $:948 HP:27(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11313 Burdened##f—ĘZĎ̨ $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11315 Burdened#˜ĘZ}R¨ $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11316 Burdenedq˜ĘZٍ¨ $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11317 Burdened.˜ĘZV‚ ” $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11319 Burdened˜ĘZL{” $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11319 Burdened™ĘZ† ” $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11320 Burdened™ĘZ¨ $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11321 Burdened-šĘZŞ# šĘZjľ offeršĘZ4Č =What do you want to sacrifice? [xC or ?*] ›ĘZ"A€ Comestibles x - a little dog corpse C - an uncursed lizard corpse(end) œĘZŞf7+-----|------------Nothing happens. $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11323 BurdenedĘZrš š $:948 HP: 29(46) $:948 HP:29(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:956/725 T:11324 BurdenedžĘZÜ?What do you want to drop? [$cjl-nruw-zA-CFJMORUWX or ?*] žĘZ– ĐYou drop a little dog corpse. $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11325 Burdened%ŸĘZŸm cn - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands).--More--ĄĘZmKA - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)..F $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11326 Burdened--More--˘ĘZ¤=ĎA lichen grows on a moldy corpse! $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11327 BurdenedqځĘZ´Count: 20§ĘZíÔCount: 200§ĘZ˙ĚZ $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11328 Burdened-qYou stop waiting. $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11329 Burdened¨ĘZ8ă $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11331 Burdenedqf-.ЁĘZ.ę $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:806/725 T:11332 Burdened.q.faށĘZ’&In what direction? [hykulnjb><] ށĘZ-Đ )ށĘZv  ).ށĘZq ).ށĘZŽJ ).ށĘZ V.The crossbow bolt hits the kitten!--More--ŤĘZť4 ëA crossbow bolt explodes in a ball of fire!/-\| |\-/ŤĘZÁŐ ‘....f..).--More--ʁĘZ}ő The kitten is caught in the fireball! $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4167 Wt:805/725 T:11333 Burdenedf.aa)­ĘZay3In what direction? [hykulnjb><] ށĘZ7)ށĘZŰ).ށĘZŘ).ށĘZo¨).ށĘZxV.The crossbow bolt hits the kitten!--More--݁ĘZžOëA crossbow bolt explodes in a ball of fire!/-\| |\-/݁ĘZżő‘....f..).--More--݁ĘZĺ :The kitten is caught in the fireball!You kill the kitten!940  $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11335 Burdened.q....°ĘZ¸ô $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11336 Burdened%qąĘZ8 ¤ $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11337 BurdenedaąĘZŔt  $:948 HP: 32(46) $:948 HP:32(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11339 Burdenedaq.%-...F˛ĘZ5,Ä $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11340 Burdened).qa˛ĘZC—üYou see here a kitten corpse. $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11340 BurdenedThe giant ant snaps wildly and misses!--More--łĘZ؅şThe giant ant strikes at thin air! $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11341 Burdened´ĘZňř.You have a little trouble lifting D - a kitten corpse. $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:954/725 T:11341 Burdened--More--ľĘZ!&mThe giant ant strikes at thin air!The rothe strikes at thin air!--More--ľĘZÝk @The rothe attacks a spot beside you.--More--śĘZd –The rothe attacks a spot beside you. $:948 HP: 33(46) $:948 HP:3(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:954/725 T:11342 BurdenedThe giant ant bites![3 pts.] $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:954/725 T:11342 Burdened--More--ˇĘZŠgiThe rothe strikes at thin air!The rothe strikes at thin air!--More--ˇĘZńő @The rothe attacks a spot beside you.--More--¸ĘZąßÓYour dwarvish mithril-coat blocks the giant ant's attack. $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:954/725 T:11343 BurdenedťĘZN~Ň $:948 HP: 30(46) $:948 HP:30(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:954/725 T:11344 Burdened..aqťĘZa÷ Ä $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:954/725 T:11345 Burdened.a.źĘZô˜ # źĘZXý offer˝ĘZMd=What do you want to sacrifice? [CD or ?*] ˝ĘZg˝ | Comestibles C - an uncursed lizard corpse D - a kitten corpse(end) żĘZwa+-----|------------Your sacrifice is consumed in a burst of flame! $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11345 Burdened--More--ŔĘZq=Your dwarvish mithril-coat deflects the giant ant's attack..q $:948 HP: 31(46) $:948 HP:31(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11346 Burdened--More--ÁĘZkTPThe giant ant bites![3 pts.] $:948 HP: 28(46) $:948 HP:28(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11346 Burdenedq<The giant ant bites![3 pts.] $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11346 Burdened  $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11347 BurdenedĘZššťUnknown command ' '. $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11347 BurdenedÁĘZŇŮ ł Weapons  n - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands)  r - 9 crossbow bolts (in quiver)  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  U - 16 uncursed daggers  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed burnt +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  l - 6 uncursed food rations  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  w - 3 unlabeled scrolls  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility (on right hand)  z - an uncursed ivory ring  Tools  c - an uncursed bag (1 of 2)ȁĘZźŽ— j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)ɁĘZtĄSidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:17940 Dlvl:2 $:948 HP: Dlvl:2 $:948 HP:25(46) Dlvl:2 $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11347 Burdened---------------..............|-----|.............|-----|------------|...|#..............|###########...>..|##))..a_(...||...|##|.............|#|.....|#|.........||...|###-.-------------#[38;5ɁĘZ–ĄŔ;0m#..)....####-q.)......||....#####################|.....|##|.<...F)..|--|--####-------##-----|-----###)##########%--|------ɁĘZ.˘Ţ-----###########%|.............#####------.-----%|............|##-..........|#|............|#|.....*....|#|.............###----------#|......>*.).#--------------#|..(.....|#------------##.........|)|.........#----------ʁĘZ  You see here a large box. $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11348 Burdened.a.q́ĘZˆđ# ́ĘZRJ jump΁ĘZŻçÉYou are carrying too much to jump! $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11348 BurdenedρĘZ¸ş _a $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11348 BurdenedThe giant ant bites![3 pts.] $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11348 Burdened  $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11349 BurdenedρĘZjˆ c(aq<F. $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11350 BurdenedThe giant ant strikes at thin air!q.--More--ЁĘZ Ó ÂThe giant ant attacks a spot beside you. $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11351 BurdenedсĘZž­ę $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:804/725 T:11352 Burdened.qa.ӁĘZs"&In what direction? [hykulnjb><] ӁĘZŤpüThe crossbow bolt misses the giant ant. $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:803/725 T:11352 BurdenedThe giant ant bites!--More--ԁĘZBŹ˘[3 pts.] $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:803/725 T:11352 BurdenedaYour dwarvish mithril-coat blocks the giant ant's attack. $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:803/725 T:11353 Burdened-aցĘZ´D <What do you want to ready? [- rAU or ?*] ցĘZ~EĹU - 16 uncursed daggers (in quiver). $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:803/725 T:11353 BurdenedׁĘZW 3In what direction? [hykulnjb><] ׁĘZJ ÎThe dagger hits the giant ant! $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:793/725 T:11353 Burdened--More--؁ĘZŘ -Your dwarvish mithril-coat deflects the giant ant's attack.qa.. $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:793/725 T:11354 Burdened--More--فĘZŁßThe giant ant bites![4 pts.] $:948 HP: 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:793/725 T:11354 Burdened.q.a--More--فĘZäOűYour dwarvish mithril-coat blocks the giant ant's attack. $:948 HP: 17(46) $:948 HP:17(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:793/725 T:11355 Burdeneda.ځĘZđňťUnknown command ' '. $:948 HP: 17(46) $:948 HP:17(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:793/725 T:11355 BurdenedځĘZťŞ 3In what direction? [hykulnjb><] ہĘZœßGThe dagger hits the giant ant. $:948 HP: 17(46) $:948 HP:17(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:783/725 T:11355 BurdenedThe giant ant bites![2 pts.] $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:783/725 T:11355 Burdened  $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4198 Wt:783/725 T:11356 Burdened._qa܁ĘZ3In what direction? [hykulnjb><] ܁ĘZ˛ujYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the giant ant!--More--݁ĘZxNqThe 2nd dagger hits the giant ant!The 3rd dagger hits the giant ant.--More--ށĘZ You kill the giant ant!8064  $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:753/725 T:11357 Burdened.a.)ŕĘZœ  $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:753/725 T:11359 Burdeneda(...qŕĘZ“ç~)You have a little trouble lifting U - 5 uncursed daggers (in quiver)..--More--áĘZ˛ You have a little trouble lifting r - a crossbow bolt. $:948 HP: 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:804/725 T:11360 Burdened.a.qâĘZrf 3In what direction? [hykulnjb><] âĘZđĚ 5You throw 2 daggers.)âĘZ.).ăĘZ“&R.The 1st dagger hits the giant ant.)ăĘZ$÷).ăĘZôÉ!.--More--ăĘZtP óThe 2nd dagger hits the giant ant. $:948 HP: 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:784/725 T:11361 Burdened).aĺĘZŤÇQ...q.aF $:948 HP: 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:784/725 T:11362 BurdenedThe giant ant bites![1 pts.] $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:784/725 T:11362 Burdened  $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:784/725 T:11363 BurdenedćĘZ°Î3In what direction? [hykulnjb><] ćĘZ*äŠThe dagger hits the giant ant. $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:774/725 T:11363 BurdenedThe giant ant misses. $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:774/725 T:11364 Burdened.qçĘZ̤3In what direction? [hykulnjb><] çĘZÚG‘The dagger hits the giant ant. $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:764/725 T:11364 BurdenedThe giant ant bites![2 pts.] $:948 HP: 13(46) $:948 HP:13(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:764/725 T:11364 Burdened--More--čĘZyż ŤThe giant ant misses. $:948 HP: 14(46) $:948 HP:14(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:764/725 T:11365 BurdenedéĘZdă3In what direction? [hykulnjb><] éĘZ4 ĘThe dagger hits the giant ant. $:948 HP: 14(46) $:948 HP:14(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11365 Burdened--More--ęĘZ+ÝYour dwarvish mithril-coat deflects the giant ant's attack.q. $:948 HP: 14(46) $:948 HP:14(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11366 Burdened--More--ëĘZମThe giant ant bites![4 pts.] $:948 HP: 10(46) $:948 HP:10(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11366 BurdenedThe rothe claws you![3 pts.] $:948 HP: 7(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11366 Burdened--More--ëĘZYŹ iThe rothe bites![1 pts.] 6(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11366 BurdenedThe rothe bites![1 pts.] 5(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11366 Burdened--More--íĘZťş/The giant ant bites![2 pts.] 3(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11366 Burdened  3(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11367 BurdenedďĘZŽ÷CWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] đĘZr˘hYou start playing the drum.You beat a deafening row!--More--ńĘZČźbThe lichen turns to flee!The giant ant turns to flee!--More--ńĘZŤ ŕThe rothe turns to flee! 3(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11368 Burdened.q)aóĘZ)žż 3(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11369 Burdeneda).óĘZܑ You see here a large box. 4(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11371 Burdeneda..q...őĘZFpŐ 4(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:754/725 T:11372 Burdeneda..qöĘZ&In what direction? [hykulnjb><] öĘZD)öĘZ˝()öĘZčô.The dagger hits the giant ant! 4(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:744/725 T:11373 Burdened).ařĘZ˝5  5(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:744/725 T:11375 Burdenedaq..F)|úĘZŃłť 5(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:744/725 T:11376 Burdened.)qaűĘZ2ą 5(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:744/725 T:11377 Burdened.a.üĘZ—There are several objects here. 5(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:744/725 T:11379 Burdened.q..a).üĘZ™Ë 6(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:744/725 T:11380 Burdenedq..aţĘZŽ>&In what direction? [hykulnjb><] ţĘZTż)ţĘZh‘.)ţĘZqc .)ţĘZÉF .ţĘZS ßThe dagger hits the rothe. 6(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4229 Wt:734/725 T:11381 Burdeneda.)˙ĘZLm 3In what direction? [hykulnjb><] ˙ĘZPY 5You throw 3 daggers.)˙ĘZ5 .)˙ĘZo .)˙ĘZ„Ű W.The 1st dagger misses the giant ant.)˙ĘZ° .)˙ĘZôŽ.)‚ĘZ{$.--More--‚ĘZƐ <The 2nd dagger hits the giant ant.)‚ĘZa .)‚ĘZXD .)‚ĘZW.The 3rd dagger hits the giant ant!--More--‚ĘZÉpyYou kill the giant ant!)188  6(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:704/725 T:11381 Your movements are now unencumbered. 6(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:704/725 T:11382 q)‚ĘZ›Qš 6(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:704/725 T:11383 .q‚ĘZ‹ż ” 6(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:704/725 T:11384 q)‚ĘZcĐs 7(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:704/725 T:11385 ‚ĘZŰ>ç.You have a little trouble lifting U - 5 uncursed daggers (in quiver). 7(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:754/725 T:11385 Burdened--More--‚ĘZƒB Your movements are slowed slightly because of your load. 7(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:754/725 T:11387 Burdened.q..F‚ĘZ>.You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver). 7(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:764/725 T:11388 Burdened)q‚ĘZßŃ ‚ 7(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:764/725 T:11389 Burdened ‚ĘZcŕ&In what direction? [hykulnjb><]  ‚ĘZü5You throw 4 daggers.) ‚ĘZä() ‚ĘZd´. ‚ĘZى?The 1st dagger hits the rothe.) ‚ĘZ¸Z() ‚ĘZ + . ‚ĘZű --More-- ‚ĘZ`œ8The 2nd dagger hits the rothe!) ‚ĘZŃm() ‚ĘZ„>. ‚ĘZá?The 3rd dagger hits the rothe.) ‚ĘZ˛â() ‚ĘZ ´ . ‚ĘZ݉ --More-- ‚ĘZŐčYThe 4th dagger hits the rothe. 7(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:724/725 T:11389 Your movements are now unencumbered. 8(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4260 Wt:724/725 T:11390 q) ‚ĘZ•Ú 3In what direction? [hykulnjb><]  ‚ĘZp 5You throw 4 daggers.) ‚ĘZ B() ‚ĘZńO.The 1st dagger hits the rothe.--More-- ‚ĘZłn šYou kill the rothe!)300  8(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11390 ) ‚ĘZZH () ‚ĘZ.‚ĘZđ})‚ĘZçN()‚ĘZL+.‚ĘZ9Ö)‚ĘZ/§()‚ĘZŔy.‚ĘZŸ%s 8(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:684/725 T:11391 ‚ĘZ”ŸYou see here a large box. 8(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:684/725 T:11392 ‚ĘZÚô y 8(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:684/725 T:11393 ‚ĘZšŃ Ú%U - 2 uncursed daggers (in quiver).You see here a rothe corpse. 8(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11394 ‚ĘZYY’.E - a rothe corpse. 8(46) $:948 HP:8(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:1104/725 T:11394 StressedYou rebalance your load. Movement is difficult. $:948 HP: 9(46) $:948 HP:9(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:1104/725 T:11395 Stressed--More--‚ĘZŽć ÁYou hear the footsteps of a guard on patrol. $:948 HP: 9(46) $:948 HP:9(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:1104/725 T:11396 Stressed‚ĘZ@ČYou don't have enough stamina to move. $:948 HP: 9(46) $:948 HP:9(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:1104/725 T:11398 Stressed‚ĘZ1R ÷You don't have enough stamina to move. $:948 HP: 10(46) $:948 HP:10(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:1104/725 T:11400 StressedF|‚ĘZ*LMWhat do you want to drop? [$cjl-nruwyzA-CEFJMORUWX or ?*] ‚ĘZZ÷RYou drop a rothe corpse.% $:948 HP: 10(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11400 Your movements are now unencumbered. 10(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11401 ‚ĘZŔ :What do you want to eat? [luCF or ?*,] ‚ĘZi0r eat what?  Comestibles a - a rothe corpse(end) ‚ĘZgű+-----------#))..._(.%)|This rothe corpse tastes terrible! 10(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11402  10(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11403  10(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11404  11(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11405  11(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11406  11(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11407 ).fYou stop eating the rothe corpse.[2‚ĘZ~űc4;18H 11(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:704/725 T:11408 ‚ĘZŒş ű.You have a little trouble lifting E - a partly eaten rothe corpse. 11(46) $:948 HP:1(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:796/725 T:11408 Burdened--More--‚ĘZ÷™ Your movements are slowed slightly because of your load. $:948 HP: 12(46) $:948 HP:12(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:796/725 T:11410 Burdened...f‚ĘZŕ/ř $:948 HP: 12(46) $:948 HP:12(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:796/725 T:11411 Burdened)f..F‚ĘZ<] !‚ĘZ> 5You throw 4 daggers.)!‚ĘZťë ).!‚ĘZNż ).!‚ĘZŚ )(!‚ĘZ˜` W_The 1st dagger misses the kitten.)!‚ĘZž1 ).!‚ĘZ\).!‚ĘZ#Ó)("‚ĘZ×a'_--More--"‚ĘZM; ;The 2nd dagger misses the kitten.)"‚ĘZP )."‚ĘZŢ )."‚ĘZĄŽ )("‚ĘZ‚ U_The 3rd dagger hits the kitten!)"‚ĘZgW)."‚ĘZ %).#‚ĘZ¤ł)(#‚ĘZs„'_--More--#‚ĘZ Î ćThe 4th dagger hits the kitten! $:948 HP: 14(46) $:948 HP:14(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:734/725 T:11420 Burdened)f%‚ĘZ&ëm..f $:948 HP: 14(46) $:948 HP:14(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:734/725 T:11421 BurdenedThe kitten strikes at thin air! $:948 HP: 14(46) $:948 HP:14(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:734/725 T:11422 Burdened%‚ĘZt 3In what direction? [hykulnjb><] %‚ĘZĺě 5You throw 2 daggers.)%‚ĘZP˝ K.The 1st dagger hits the kitten!)%‚ĘZŁ”.--More--&‚ĘZ3^ The 2nd dagger hits the kitten! $:948 HP: 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:714/725 T:11422 Your movements are now unencumbered. 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4288 Wt:714/725 T:11423 .f|'‚ĘZÖ3In what direction? [hykulnjb><] (‚ĘZŕď5You throw 2 daggers.)(‚ĘZŔM.The 1st dagger hits the kitten.--More--(‚ĘZ|š ťYou kill the kitten!)424  14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:694/725 T:11423 )(‚ĘZ˜.)‚ĘZ¤&))‚ĘZ*ů).)‚ĘZÎË).)‚ĘZúŸˆ 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:694/725 T:11424 )*‚ĘZß@z 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:694/725 T:11425 *‚ĘZœ;Ţ%U - 3 uncursed daggers (in quiver).You see here a kitten corpse. 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:724/725 T:11426 +‚ĘZeĘí.You have a little trouble lifting G - a kitten corpse. 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:874/725 T:11426 Burdened--More--+‚ĘZ<@ÎYour movements are slowed slightly because of your load. $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:874/725 T:11427 Burdened,‚ĘZ`š– $:948 HP: 15(46) $:948 HP:15(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:874/725 T:11428 Burdened-‚ĘZë:” $:948 HP: 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:874/725 T:11430 Burdened-‚ĘZż< # .‚ĘZD offer.‚ĘZ+—=What do you want to sacrifice? [CG or ?*] /‚ĘZŕBĚYour sacrifice is consumed in a burst of flame! $:948 HP: 16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:724/725 T:11430 --More--0‚ĘZ˜˘Your movements are now unencumbered. 16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:724/725 T:11431 1‚ĘZ'}You were wearing an uncursed ring of invisibility (on right hand).@--More--2‚ĘZ}YšYour body seems to unfade... 16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:724/725 T:11432 3‚ĘZšň@_You have a little trouble lifting U - 4 uncursed daggers (in quiver). 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:764/725 T:11432 Burdened--More--3‚ĘZˇGŇYour movements are slowed slightly because of your load. $:948 HP: 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:764/725 T:11433 Burdened4‚ĘZî—.@You have a little trouble lifting U - an uncursed dagger (in quiver). $:948 HP: 16(46) $:948 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11434 Burdened5‚ĘZʏß $:948 HP: 17(46) $:948 HP:17(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11436 Burdened@.F5‚ĘZ;Ś´ $:948 HP: 17(46) $:948 HP:17(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11437 Burdened@.5‚ĘZ>í Ú@.There are several objects here. $:948 HP: 17(46) $:948 HP:17(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11438 Burdened6‚ĘZŇą@)There is a doorway here.There are several objects here. $:948 HP: 18(46) $:948 HP:18(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11440 Burdened7‚ĘZć‘Ô $:948 HP: 18(46) $:948 HP:18(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11441 Burdened@)|7‚ĘZđ¸ $:948 HP: 18(46) $:948 HP:18(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11442 Burdened@#8‚ĘZĺźž $:948 HP: 18(46) $:948 HP:18(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11444 Burdened#@8‚ĘZżž $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11445 Burdened#@8‚ĘZ¨ľˇ $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11446 Burdened#@9‚ĘZԂŐ $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11448 Burdened#@F9‚ĘZD*ł $:948 HP: 19(46) $:948 HP:19(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11449 Burdened-@9‚ĘZpł $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11450 Burdened.@9‚ĘZ|4“.@ Things that are here: a sling 4 rocks a mummy wrapping--More--:‚ĘZźţć----------- $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11452 Burdened:‚ĘZÇŚ ł $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11453 Burdened)@;‚ĘZ9ÇYYou begin bashing monsters with your crossbow named Hellfire.--More--;‚ĘZ1­You hit the lichen. $:948 HP: 20(46) $:948 HP:20(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11454 Burdened>‚ĘZ2E UA - a blessed runed dagger (weapon in hand).--More--?‚ĘZ ân - an uncursed crossbow named Hellfire (alternate weapon; not wielded). $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4319 Wt:774/725 T:11456 Burdened@‚ĘZö–ÜYou kill the lichen!40  $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:774/725 T:11457 Burdened%@‚ĘZ; ę.@You see here a lichen corpse. $:948 HP: 21(46) $:948 HP:21(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:774/725 T:11458 BurdenedA‚ĘZă\ßYou have a little trouble lifting H - a lichen corpse. $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11460 BurdenedB‚ĘZ0{Ĺ $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11461 Burdened@.B‚ĘZNśż $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11462 Burdened@.C‚ĘZÝFCount: 30C‚ĘZŢüCount: 300C‚ĘZőx $:948 HP: 22(46) $:948 HP:2(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11464 Burdened  $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11465 Burdened  $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11466 Burdened  $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11468 Burdened  $:948 HP: 23(46) $:948 HP:23(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11469 Burdened  $:948 HP: 24(46) $:948 HP:24(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11470 Burdened  $:948 HP: 24(46) $:948 HP:24(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11472 Burdened  $:948 HP: ‚ĘZAy'24;18H24(46) $:948 HP:24(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11473 Burdened  $:948 HP: 24(46) $:948 HP:24(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11474 Burdened  $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11476 Burdened $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11477 BurdenedYou are beginning to feel hungry.You stop waiting. $:948 HP: 25(46) HP: 25(46)  25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:794/725 T:11477 Hun BrdD‚ĘZ+Q :What do you want to eat? [luCFH or ?*] E‚ĘZĎ=ň Comestibles l - 6 uncursed food rations u - 5 uncursed tripe rations C - an uncursed lizard corpse F - 2 uncursed fortune cookies H - a lichen corpse(end) G‚ĘZŮ++-----|------------##...>..|##))..._(...||.....|#|....@....|#..)....####-..)......|This lichen corpse tastes terrible!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:18440 $:948 HP: 25(46) $:948 HP:25(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:787/725 T:11478 Burdened  $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:780/725 T:11480 Burdened  $:948 HP: ‚ĘZ",ú4;18H26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:775/725 T:11481 Burdened  $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:775/725 T:11481 Burdened--More--G‚ĘZĂg žYou finish eating the lichen corpse. $:948 HP: 26(46) $:948 HP:26(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:774/725 T:11482 BurdenedH‚ĘZ%9CWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] I‚ĘZRŹ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) I‚ĘZâV+-----|------------#####...>..|##))..._(...||.....|#|....@....| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) J‚ĘZw÷+J‚ĘZý -----|------------#####...>..|##))..._(...||.....|#|....@....|#..)....####-..)......|###|.....|##|.<....)..|#-------##-----|-----#######‚ĘZ6ý d;0m##### Put in what?  Comestibles l - 6 uncursed food rations u - 5 uncursed tripe rations C - an uncursed lizard corpse F - 2 uncursed fortune cookies(end) K‚ĘZ~ý+L‚ĘZČ:-----|------------##...>..|##))..._(...||.....|#|....@....|#..)....####-..)......|##|.....|##|.<....)..| $:948 HP: 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:654/725 T:11482 You put 6 uncursed food rations into the bag. 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11482 ‚ĘZ;…7;65H 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11482 --More--L‚ĘZ• ˘Your movements are now unencumbered. 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11483 M‚ĘZ­V # M‚ĘZX( nameN‚ĘZ˜8Name an individual object? [ynq] (q) N‚ĘZ'M AnWhat do you want to call? [cjmwyzBJMORWX or ?*] O‚ĘZ9:Call a bag: O‚ĘZł•hO‚ĘZTd oO‚ĘZI]lP‚ĘZ]ČdP‚ĘZĘTiP‚ĘZăsnP‚ĘZźdgP‚ĘZ|Ô ~ 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11483 Q‚ĘZąŁCount: 30Q‚ĘZՖCount: 300Q‚ĘZ"Y  26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11484  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11485  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11486  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11487  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11488  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11489  28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11490  28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11491  28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11492  ‚ĘZ7Y Ŕ1m28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11493  28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11494  29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11495  29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11496  29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11497  29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11498  29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11499  30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11500  30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:1Q‚ĘZ¤[ 1501  30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11502  30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11503  30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11504  31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11505  31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11506  31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11507  31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11508  31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11509  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11510  32(46) ‚ĘZ°[ Ŕ4;24H Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11511  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11512  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11513  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11514  33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11515  33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11516  33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11517  33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11518  33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11519  34(46)  Q‚ĘZ9^ Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11520  34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11521  34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11522  34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11523  34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11524  35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11525  35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11526  35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11527  35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11528  35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11529  Q‚ĘZF^ Ŕ36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11530  36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11531  36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11532  36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11533  36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11534  37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11535  37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11536  37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11537  37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11538  ‚ĘZÓ_ ;2m37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11539  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11540  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11541  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11542  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11543  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11544  39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11545  39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11546  39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11547  39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 TQ‚ĘZß_ :11548  39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11549  40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11550 DYou stop waiting. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11551 S‚ĘZHž Ă 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:714/725 T:11552 .-D@T‚ĘZH&In what direction? [hykulnjb><] T‚ĘZUM5You throw 2 daggers.)T‚ĘZć).T‚ĘZgě))T‚ĘZcź[.The 1st dagger hits the baby red dragon.)T‚ĘZKŒ).T‚ĘZE^))T‚ĘZÉ. $.--More--U‚ĘZ¤ŒÂThe 2nd dagger hits the baby red dragon! 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:694/725 T:11553 )DV‚ĘZӗ3In what direction? [hykulnjb><] V‚ĘZJJ5You throw 4 daggers.)V‚ĘZţ).V‚ĘZűčX)The 1st dagger hits the baby red dragon.)V‚ĘZ˙ˇ).V‚ĘZľ‡ !)--More--W‚ĘZO BThe 2nd dagger hits the baby red dragon!)W‚ĘZ3á ).W‚ĘZTŔ !)--More--X‚ĘZ!&BThe 3rd dagger hits the baby red dragon.)X‚ĘZłö).X‚ĘZ,Ç!)--More--X‚ĘZŁ˘The 4th dagger hits the baby red dragon! 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:654/725 T:11554 Y‚ĘZD‡ 3In what direction? [hykulnjb><] Y‚ĘZ҇ )Y‚ĘZX).Y‚ĘZY Í)The dagger hits the baby red dragon. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4323 Wt:644/725 T:11555 )DZ‚ĘZn 3In what direction? [hykulnjb><] Z‚ĘZH)[‚ĘZĂ Á.You kill the baby red dragon!624  41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:634/725 T:11556 )[‚ĘZ— š 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:634/725 T:11557 @.[‚ĘZń`@.U - an uncursed dagger (in quiver).--More--\‚ĘZá  Things that are here: a baby red dragon corpse a sling 4 rocks a mummy wrapping--More--^‚ĘZŕW I|------------.|##))..._(...| 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:644/725 T:11558 _‚ĘZž^  Pick up what?  Weapons a - a sling Armor b - a mummy wrapping Comestibles c - a baby red dragon corpse Gems d - 4 rocks(end) _‚ĘZ Ý+_‚ĘZs -`‚ĘZM+`‚ĘZ§ ď-----|------------...>..|##))..._(...||.....|#|.........|..)....####-))@......||.....|##|.<....)..|-------##-----|-----####K - a baby red dragon corpse. 41(46) $:948 HP:41(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:1144/725 T:11558 Stressed--More--a‚ĘZŔVÇYou rebalance your load. Movement is difficult. $:948 HP: 42(46) $:948 HP:42(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:1144/725 T:11560 Stressedb‚ĘZALŔ $:948 HP: 42(46) $:948 HP:42(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:1144/725 T:11562 Stressed@)b‚ĘZ#=š $:948 HP: 42(46) $:948 HP:42(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:1144/725 T:11564 Stressed@.b‚ĘZ"m ° $:948 HP: 42(46) $:948 HP:42(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:1144/725 T:11566 Stressed.@c‚ĘZĽ# c‚ĘZŘ offerd‚ĘZw6=What do you want to sacrifice? [CK or ?*] d‚ĘZ- RYour sacrifice is consumed in a burst of flame!--More--e‚ĘZažYou glimpse a four-leaf clover at your feet. $:948 HP: 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:644/725 T:11566 --More--f‚ĘZvSžYour movements are now unencumbered. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:644/725 T:11567 f‚ĘZŘŔ   42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:644/725 T:11568 _@f‚ĘZáŮ š.@ Things that are here: a sling 4 rocks a mummy wrapping--More--g‚ĘZ˜vĆ----------- 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:644/725 T:11569 g‚ĘZś ž@)U - 5 uncursed daggers (in quiver). 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:694/725 T:11570 h‚ĘZČ~Ę@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11571 h‚ĘZIš 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11572 @.h‚ĘZ” ” 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11573 @-h‚ĘZ› ˜ 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11574 @#i‚ĘZ´L˜ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11575 @#i‚ĘZ˘M˜ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11576 @#i‚ĘZ„đ˜ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11577 @#i‚ĘZˇ” 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11578 @.j‚ĘZl/ž 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11579 @.j‚ĘZź`ž 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11580 @.k‚ĘZ˝ţ-----------|.........|-----------------------|.........||..........||.........|-----------|.........||..........||.........||.........||.........||..........||..........#..........||.........||..........||.........|#|.........|---.--------+---.---|--|.........|#|..........############-------.---#-----------#‚ĘZŢţŔm#############################-.---###)############|...|-----+-.-----######|...||..%........|#####|...||.....(......#############‚ĘZtm#####|.>.-#|...........|###---+-##-----.---------####..--------------------#-...|##|{.@..###|..||...-##.^...||..|--+---------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18624 Dlvl:3 k‚ĘZ“đ$:948 HP: Dlvl:3 $:948 HP:45(46) Dlvl:3 $:948 HP:45(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11580   45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11581 l‚ĘZ3W YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)m‚ĘZ/> n‚ĘZNŚ— 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11581  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11585 . < @.    46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11585 n‚ĘZľxz @. You hear the footsteps of a guard on patrol.@#####.  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11592 n‚ĘZL4F@...#### 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11599 n‚ĘZvŒ  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4369 Wt:714/725 T:11603 @...o‚ĘZHœ °You kill the yellow mold!56  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4377 Wt:714/725 T:11604 %p‚ĘZčô˝@.You see here a yellow mold corpse. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4377 Wt:714/725 T:11605 q‚ĘZŽˆeWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)q‚ĘZđ" 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4377 Wt:714/725 T:11605 @.% 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4377 Wt:714/725 T:11606 q‚ĘZX ..#####@ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4377 Wt:714/725 T:11613 q‚ĘZ_Ő$######@#  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4377 Wt:714/725 T:11620 q‚ĘZ=Ş r@...-Your dwarvish mithril-coat blocks the sewer rat's attack. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4377 Wt:714/725 T:11625 s‚ĘZ7Š´You kill the sewer rat!60  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4378 Wt:714/725 T:11626 rs‚ĘZ¸š You hit the sewer rat. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4378 Wt:714/725 T:11626 The sewer rat just misses! 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4378 Wt:714/725 T:11627 s‚ĘZOƒ ˇYou kill the sewer rat!4  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4379 Wt:714/725 T:11628 #t‚ĘZœč o 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4379 Wt:714/725 T:11628 u‚ĘZ,¤YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)u‚ĘZ 2 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4379 Wt:714/725 T:11628 r@-The sewer rat just misses! 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4379 Wt:714/725 T:11629 v‚ĘZŽ ˇYou kill the sewer rat!8  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11630 #w‚ĘZž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11631 @#x‚ĘZ¸öYWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)x‚ĘZë2 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11631 .@#### 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11634 x‚ĘZ×Će@...#### 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11641 x‚ĘZę§f  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11642 y‚ĘZAIó 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11642  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11643 .e@y‚ĘZ}! ˆ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11644 .@z‚ĘZAi 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:714/725 T:11644 z‚ĘZ8‰ &In what direction? [hykulnjb><] z‚ĘZ?k )z‚ĘZjC ž.The dagger hits the floating eye. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4380 Wt:704/725 T:11645 {‚ĘZP‚ 4In what direction? [hykulnjb><] {‚ĘZ˝ˆ 7You throw 3 daggers.){‚ĘZc T.The 1st dagger hits the floating eye!--More--|‚ĘZSôˇYou kill the floating eye!)736  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:684/725 T:11645 )|‚ĘZŠĐ .|‚ĘZűŚ )|‚ĘZűv ).|‚ĘZćU ).|‚ĘZ5 %))|‚ĘZP.|‚ĘZ/ă)}‚ĘZbq).}‚ĘZ Q.}‚ĘZźi 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:674/725 T:11646 }‚ĘZ;  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:674/725 T:11647 @.}‚ĘZÔC@.U - 2 uncursed daggers (in quiver).L - a scroll labeled KERNOD WEL. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:699/725 T:11647  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:699/725 T:11648 ‚ĘZ*í 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:699/725 T:11648  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:699/725 T:11649 @.‚ĘZĐ{‰ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:699/725 T:11650 @.‚ĘZýł@.U - 2 uncursed daggers (in quiver). 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11651 ‚ĘZ=¸  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11652 @.€‚ĘZž YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)€‚ĘZ6e ( 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11652  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11655 s@...‚ĘZP ŚYou just miss the cave spider. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11655 The cave spider bites![2 pts.] 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11655  44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11656 ‚‚ĘZ—`şYou hit the cave spider! 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11656 The cave spider bites![1 pts.] 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11656  43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4397 Wt:719/725 T:11657 ‚‚ĘZ Š şYou kill the cave spider!68  43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11658 %ƒ‚ĘZ˛ą@# Things that are here: a cave spider corpse 9 darts a crude dagger--More--„‚ĘZż -----------|.........||.........| 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11659 „‚ĘZ‰v ,What do you want to eat? [uCF or ?*,] „‚ĘZ  x eat what?  Comestibles a - a cave spider corpse(end) …‚ĘZ™â+-----------|.........||.........|-|.........|Blecch! Rotten food!Everything suddenly goes dark. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11660 Blind.sss.@h.‡‚ĘZ4 9What do you want to eat? [uCF or ?*] ˆ‚ĘZ ŰĽThere's nothing here to eat. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11660 Blind‰‚ĘZa‡ gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Š‚ĘZéƒ˛ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11660 Blinds..s..s@##)h  44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11662 BlindŠ‚ĘZoV  45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11665 Blind..s..s.s@### hThe cave spider bites![1 pts.] 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11665 Blinds.s.h You can see again. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4405 Wt:719/725 T:11666 ..s@ ‹‚ĘZęs ĂYou kill the cave spider!800  44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11667 |Œ‚ĘZڞ{ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11667 Œ‚ĘZŐŘYWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)‚ĘZâ+ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11667  44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11669 s@##Ž‚ĘZ̛ŹYou hit the cave spider. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11669 The cave spider bites![2 pts.] 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11669  43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11670 Ž‚ĘZŁ şYou hit the cave spider. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11670 The cave spider bites![2 pts.] 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11670  41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4413 Wt:719/725 T:11671 ‚ĘZY)ÂYou kill the cave spider!32  41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11672 %‚ĘZlÚ Os@#There is a doorway here.You see here a cave spider corpse..s 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11673 --More--‚ĘZo ŽYou are beginning to feel hungry. 41(46) $:948 HP:41(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11673 Hungry ‘‚ĘZžg:What do you want to eat? [uCF or ?*,] ‘‚ĘZŽIx eat what?  Comestibles a - a cave spider corpse(end) ‘‚ĘZç+-----------|.........||.........|-|.........|This cave spider corpse tastes terrible! $:948 HP: 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11674  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11675  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11675 ..s--More--’‚ĘZ5ęłYou finish eating the cave spider corpse. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11675 --More--’‚ĘZŻ śYour dwarvish mithril-coat blocks the cave spider's attack. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11676 ”‚ĘZŽŇşYou hit the cave spider. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11676 The cave spider bites![1 pts.] 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11676  41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4421 Wt:719/725 T:11677 ”‚ĘZžŤ ÁYou kill the cave spider!64  41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11678 %•‚ĘZfŇ@.You see here a cave spider corpse. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11679 •‚ĘZ“9What do you want to eat? [uCF or ?*,] –‚ĘZÁnx eat what?  Comestibles a - a cave spider corpse(end) –‚ĘZ>÷I+-----------|.........||.........|-|.........|This cave spider corpse tastes terrible! 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11680  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11681  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11682 --More--—‚ĘZ:0ŁYou finish eating the cave spider corpse. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11683 ˜‚ĘZ”eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)˜‚ĘZU 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11683 .@ 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11683 ˜‚ĘZáĎ  43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11685  44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11690 .#####.@ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11690 ˜‚ĘZćą ż  44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11694 ...@™‚ĘZÉ}-----------+-+-|....########)#)#.........|##...>|#|.@......|------#|...|#|........||[)[.|###-----##....d....||[[.[|---------###############|........||[[[[|+.......™‚ĘZę}Ŕ-##########-|--------|...[||.......|###################---%--........|#####|.......|################%#-.......|#---------############|.......|#|.......|#---.------|--.- -----™‚ĘZ--#----.----#|.......|##..............| |......########-..%....|#|.............| |.....|####|........#|.............| |......#|.......|#############..............| |(....||.......|#|.............| -------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18864 Dlvl:4 $:948 HP: Dlvl:4 $:948 HP:44(46)™‚ĘZ7î Dlvl:4 $:948 HP:44(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11694   45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11695 d..™‚ĘZÚ8XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)š‚ĘZ˜› ›‚ĘZĄž[ 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11695 <.d...@ 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11697 ›‚ĘZD’ e  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11700 ..#####@## 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11704 ›‚ĘZ`d Ą@####### 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11711 ›‚ĘZU6 ^You hear the chime of a cash register.@####### 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11718 ›‚ĘZ™ ‹  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11720 .@‚ĘZ•----------|.......@-#-----|..>..F..|###|....|.........##|.------------------.--------..-|..u.....|####|.|......|......|..|.|......|..--.-----|--#|.|.....|.....|..|.|.....|..|####|.|....|....|..|.|...|..|[38;5‚ĘZÇŔ;0m###0####..|..|..-|----.-----|--..-----.|####|.-|------|------......................----#####|...(.).%............{....%......................|####|.--|------|-----......---|--------..............|#####+.|......|-----.|..........|...---|-----..|[‚ĘZĐ#15;10H####|.|.I.%.%|!|....|.|+!%.??[..=|...|-|-.--##..|!.%%!.|!|....-.|.*[=[?)?%%|..||....||.|%](%!%||....|%|=.%(.=+%.)|‚ĘZ˙#Ł..||....||.--------------------.------------..---------|....||................................................|--------------------------------------------------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18864 Dlvl:5 $:948 HP: Dlvl:5 $:948 HP:46(46) Dlvl:5 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11720   46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11721 .u.ž‚ĘZp XWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Ÿ‚ĘZ2P Ÿ‚ĘZמ ( 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11721  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11722 <@.u ‚ĘZ}z ŇYou hit the yellow mold!You stagger... 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11723 Stunu.Ą‚ĘZS ˇ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11724 Stun.@u˘‚ĘZpał 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11725 Stun.u.@˘‚ĘZ¤ˇ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11726 Stun@.u.Ł‚ĘZmŁ˜ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11727 Stun.uŁ‚ĘZ‹Ÿ™ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11728 Stunu.Ł‚ĘZ¤¨ .u 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11729 StunYou feel a bit steadier now. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11729 Ł‚ĘZ Ž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4429 Wt:719/725 T:11730 u.¤‚ĘZë &In what direction? [hykulnjb><] ¤‚ĘZގ ÍYou kill the yellow mold!96  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:709/725 T:11731 ).uĽ‚ĘZÂu@.U - an uncursed dagger (in quiver).--More--Ś‚ĘZ§ŢşYou see here a yellow mold corpse. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11732 u.Ś‚ĘZ->ź 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11733 u@%.Ś‚ĘZ‘ů Š 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11734 .u@.§‚ĘZȲ´ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11735 .@.u§‚ĘZ7 ------------|.........@||...........|..........|------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18946 Dlvl:6 $:948 HP: Dlvl:6 $:948 HP:46(46) Dlvl:6 $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11735   46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11736 ¨‚ĘZĚ÷  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11737 <.....|@#.............|.....|------Š‚ĘZŚ |....##@#...--- 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11739 Š‚ĘZAn ,  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11743 --------.......|............###@...---Ş‚ĘZ“ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11744 --.-.......|.#@|.-Ş‚ĘZ}Ľă 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11745 --|.|.@-Ş‚ĘZR˘ˆ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11746 .@Ť‚ĘZ–ř@. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11746 Ť‚ĘZoÉŞ  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11749 @..Ť‚ĘZCi 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11749 Ť‚ĘZ_˘ ‰ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11750 @.Ť‚ĘZ؈Ź 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11751 #@.Ź‚ĘZ8Ý#@. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11752 You hear someone cursing shoplifters.Ź‚ĘZbŻ ú|.##@## 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11753 Ź‚ĘZŻ„ f  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11754 ­‚ĘZhĂč 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11755 |.##@#­‚ĘZ’– Ů 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11756 --.###@#­‚ĘZÂÚ Y 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11757 -.q---------------|............$..#@|#Ž‚ĘZ˜Ż 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11758 ---q......-@-#Ž‚ĘZ`n  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11759 --...@q...|.-----Ż‚ĘZűÁś 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11760 q..@Ż‚ĘZľl˘ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11761 ..@Ż‚ĘZƒň h 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11761 °‚ĘZ“ý 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11762 #@#°‚ĘZiźŃ#@######.....| 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11767 °‚ĘZ8Ž$#@##..You are beginning to feel hungry. 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11770 Hungry #@#####.....`.....#.|....----- $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11774 Hungry °‚ĘZ_   $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11776 Hungry @#.........----ą‚ĘZl1 $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11777 Hungry -@#.|........----ą‚ĘZŽ^č $:948 HP: 46(46) $:948 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:11778 Hungry @.|.|--ą‚ĘZÂţĆ@.43 gold pieces.89  $:991 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11779 Hungry ˛‚ĘZžMł $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11780 Hungry .@˛‚ĘZŔ=­ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11781 Hungry .@˛‚ĘZ˘§ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11782 Hungry @.˛‚ĘZAç § $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11783 Hungry @.˛‚ĘZ_ § $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11784 Hungry @.ł‚ĘZ€§ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11785 Hungry @.ł‚ĘZÄÚ§ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11786 Hungry @#ł‚ĘZt§ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11787 Hungry @.ł‚ĘZ ĐŚ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11788 Hungry @.ł‚ĘZ D Ś $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11789 Hungry @.ł‚ĘZŽ– Ś $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11790 Hungry @.´‚ĘZ6~Ó@.You see here a statue of a blue jelly. $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11791 Hungry ´‚ĘZb ś $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11792 Hungry `@ś‚ĘZ˝bí...@You hear someone counting money..@ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11795 Hungry ś‚ĘZž,¤  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11797 Hungry .@ś‚ĘZ* Á $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11798 Hungry n.@ˇ‚ĘZ.qî $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11799 Hungry n..@##ˇ‚ĘZŃŞ Ő $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11800 Hungry ..@#¸‚ĘZćˇ###@# $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11802 Hungry ¸‚ĘZyă\####@##¸‚ĘZ| Ń $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11808 Hungry #@##š‚ĘZł $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11809 Hungry #@š‚ĘZÓČ ˇ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11810 Hungry @#š‚ĘZ°| ˇ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11811 Hungry @#ş‚ĘZ vn@##The mountain nymph stole an uncursed ivory ring. $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11813 Hungry #ź‚ĘZQ4ť@#### $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11816 Hungry ź‚ĘZEŠ  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11818 Hungry @#ź‚ĘZ9› Ź $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11819 Hungry @#ź‚ĘZüŁ ¨ Weapons  n - an uncursed crossbow named Hellfire (alternate weapon; not wielded)  r - 9 crossbow bolts  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 13 uncursed daggers (in quiver)  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed burnt +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  w - 3 unlabeled scrolls  L - a scroll labeled KERNOD WEL  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility  Tools  c - an uncursed bag called holding  j - an uncursed key (1 of 2)˝‚ĘZaČ | B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)ž‚ĘZý… Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18989 Dlvl:6 $:991 HP: Dlvl:6 $:991 HP:46(46) Dlvl:6 $:991 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11819 Hungry --------|.......|......|-----------------.------|...............##################|..............|#|`.....#.......|###|..............|#--------.-------#@###########----.---------##|............|------------|............||.........<|[ž‚ĘZ*† ü16;35H|............||...........######.............||..........||............|--------------------------ż‚ĘZ • ¨ Weapons  n - an uncursed crossbow named Hellfire (alternate weapon; not wielded)  r - 9 crossbow bolts  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  U - 13 uncursed daggers (in quiver)  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed burnt +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  w - 3 unlabeled scrolls  L - a scroll labeled KERNOD WEL  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility  Tools  c - an uncursed bag called holding  j - an uncursed key (1 of 2)Ŕ‚ĘZŠz| B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou (2 of 2)Á‚ĘZý+Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18989 Dlvl:6 $:991 HP: Dlvl:6 $:991 HP:46(46) Dlvl:6 $:991 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11819 Hungry --------|.......|......|-----------------.------|...............##################|..............|#|`.....#.......|###|..............|#--------.-------#@###########----.---------##|............|------------|............||.........<|[Á‚ĘZ$,ü16;35H|............||...........######.............||..........||............|--------------------------‚ĘZ-3ś $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11820 Hungry @#‚ĘZ´ ą $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11821 Hungry @.‚ĘZŽç ° $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11822 Hungry @.‚ĘZWŞŻ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11823 Hungry @.ÂĘZ#;Ż $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11824 Hungry @.ÂĘZV ‡ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11824 Hungry ÂĘZ § $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11826 Hungry ..@ĂĘZůűŚ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11827 Hungry .@ĂĘZO¤ ˛.###@ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11830 Hungry ĂĘZ×s °#######@ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11837 Hungry ĂĘZ3I Ş  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11842 Hungry ####@łĘZo ł $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11843 Hungry @#łĘZ@>Ý $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11844 Hungry q@..ƂĘZ¸Ü $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11845 Hungry @..qƂĘZ ě‡ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11845 Hungry ƂĘZAÇ Ň $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11846 Hungry .@q.ǂĘZ0ëĆ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11847 Hungry .@.qǂĘZZÎ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11848 Hungry .@.qǂĘZő Ţ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11849 Hungry .@#q.ȂĘZŐš..##@#q. $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11851 Hungry ȂĘZŒ‚   $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11854 Hungry .q##@#.#ɂĘZăâ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11855 Hungry .#@##ɂĘZMÚŕ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11856 Hungry #@####ɂĘZ@ ß $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11857 Hungry #@###ɂĘZok Ţ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11858 Hungry #@##ʂĘZ . $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11859 Hungry #@##-(.......----ʂĘZ67 $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11860 Hungry #@##...||-ʂĘZ‘Ź! $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11861 Hungry -----#.>...@...|ʂĘZę1 $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11862 Hungry -|.#@|.-˂ĘZäÝ--@You see here a chest. $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11863 Hungry ͂ĘZÄyDWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ͂ĘZşP.In what direction? [hykulnjb><] ͂ĘZžL :There is a chest here, unlock it? [ynq] (q) ΂ĘZ–×=y $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11863 Hungry You succeed in unlocking the chest. $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:717/725 T:11864 Hungry ЂĘZ „# ЂĘZç8lootЂĘZĚé >There is a chest here, loot it? [ynq] (q) тĘZ‚€9yYou carefully open the chest...--More--тĘZŸ ° Do what?  o - Take something out of the chest i - Put something into the chest b - Both of the above(end) ҂ĘZűâ°+-.######|#-####### Take out what type of objects?  a - All types b - Rings c - Gems A - Auto-select every item X - Items of unknown B/C/U status(end) ҂ĘZÉă +ӂĘZŸ6 #################------- Take out what?  Rings a - a steel ring Gems b - a white gem(end) ӂĘZá ++ԂĘZ~CN - a steel ring.P - a white gem. $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/725 T:11865 Hungry ՂĘZĺć $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/725 T:11866 Hungry @(--ՂĘZ"y§ $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/725 T:11867 Hungry .@ւĘZZÖk--------|......|.......||....*.+|..@...|.......|--------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:19039 Dlvl:7 $:991 HP: Dlvl:7 $:991 HP:46(46) Dlvl:7 $:991 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/725 T:11867 Hungry   $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/725 T:11868 Hungry ׂĘZ†ł $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/725 T:11869 Hungry @<ׂĘZáî.@You see here a green gem.0  $:91 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/700 T:11870 Hun Brd--More--؂ĘZĽžDYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:6 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/700 T:11870 Hun Brd--More--؂ĘZŢÓ You are beginning to feel weak.Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:6 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:721/700 T:11870 Wea BrdقĘZn<You have a little trouble lifting Q - a green gem.Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:6 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:722/700 T:11872 Wea BrdڂĘZcl!Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:722/700 T:11873 Wea Brd.@ڂĘZ|Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:722/700 T:11874 Wea Brd@.ڂĘZH^ --------|.......######|......|#-----------------.------###|...............######################|..............|####|`.....#.......|####-------|..............|####|..@...--------.-------##-(....|###########|.....|#----.----------.....|##|......ڂĘZ_^ Ą......|-------------------|............||.........<||............||...........######.............||..........||............|--------------------------Sidsel the Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:19039 Dlvl:6 $:991 HP: Dlvl:6 $:991 HP:46(46) Dlvl:6 HP: Dlvl:6 HP:46(46) Dlvl:6 HP: Dlvl:6 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:722/700 T:11874 Wea Brd Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:722/700 T:11876 Wea BrdۂĘZv… +What do you want to eat? [uCF or ?*] ܂ĘZaFŽ Comestibles u - 5 uncursed tripe rations C - an uncursed lizard corpse F - 2 uncursed fortune cookies(end) ނĘZš4 ‡######Never mind.Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:722/700 T:11876 Wea Brd߂ĘZÇ DWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ߂ĘZĆî Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) ߂ĘZژ n+--------|.......######|......|#-.------################# Take out what type of objects?  a - All types b - Weapons c - Comestibles d - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ŕ‚ĘZzL+á‚ĘZ˘á‚#################-------###|..@...#-(....||.....| Take out what?  Comestibles a - 7 uncursed food rations b - an uncursed tin c - an uncursed slime mold(end) ă‚ĘZˆk#ă‚ĘZ”Ί######You have a little trouble removing S - an uncursed food ration.Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) HP: 46(46)  46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:732/700 T:11877 Wea Brdä‚ĘZ‘2:What do you want to eat? [uCFS or ?*] ć‚ĘZHUThat food really hit the spot!Sidselthe Trailblazer St:10 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:19039 $:991 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:728/700 T:11878 Burdened  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:724/700 T:11880 Burdened  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/700 T:11881 Burdened  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:716/700 T:11882 Burdened  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:713/700 T:11884 Burdened1  $:91 HP: 46(46) $:91 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:713/725 T:11884 Weak Your movements are now unencumbered. $:91 HP: 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/443ć‚ĘZfU.7 Wt:713/725 T:11884 --More--ç‚ĘZňs‘You finish eating the food ration. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11885 č‚ĘZ61‚ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11886 >@č‚ĘZ.Ž ˆ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11887 .@č‚ĘZГ Ć 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11888 .#.@#é‚ĘZ'+– 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11889 .@0é‚ĘZyřŻ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11890 ##@#é‚ĘZ>ž 9 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11891 -------......|......###..@#ę‚ĘZmŞľ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11892 ##@#ę‚ĘZ> ( 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11893 ##...|@#.........|#.......|.|ę‚ĘZ_' d 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11894 -#.@###.................|--------ę‚ĘZ¨; 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11895 ---@...#ë‚ĘZ€Ah 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11895 ë‚ĘZS‘ř 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11896 -#@|....ë‚ĘZAš ä 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11897 .@||.|..---ě‚ĘZD\Ž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11898 .@ě‚ĘZĘőŻ...@ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11900 ě‚ĘZôŇŒ  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11902 .@í‚ĘZ5*Ž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11903 .@##í‚ĘZcY  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11904 .@î‚ĘZŒ-ľ####@## 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11907 î‚ĘZ×üf  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11908 î‚ĘZyX˛ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11909 #@##î‚ĘZ>x  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11910 #@##î‚ĘZńhŹ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11911 #@+ď‚ĘZi‰i 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11911 ď‚ĘZń &In what direction? [hykulnjb><] ď‚ĘZ› The door opens. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11912 |.|@)|))|---đ‚ĘZ+#-@-..|))|))---"Hello, sidsel! Welcome to Echourgnac's weapons outlet!" 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11913 ń‚ĘZ8™ Ń 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11914 ---||.@@)ň‚ĘZŒ“Ń.@You see here 7 darts. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11915 @.ó‚ĘZś˜Ü@)You see here a runed bow. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11916 .@ô‚ĘZŁ‹°@)You see here a bow. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11917 ô‚ĘZ ą@)You see here a mace. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11918 ő‚ĘZ§Őť)@You see here 11 arrows. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11919 ő‚ĘZ˝Đ ă)@You see here a runed bow. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11920 .@ö‚ĘZök´@)You see here 11 arrows. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:712/725 T:11921 ö‚ĘZ"f Y"For you, honored creature; only 3 per arrow."--More--÷‚ĘZĹž“T - 11 arrows (unpaid, 33 zorkmids). 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11922 ř‚ĘZO­ă.@You see here a runed bow. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11923 @)ř‚ĘZvť ´)@You see here 11 bullets. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11924 ů‚ĘZzĎą)@You see here a spear. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11925 ú‚ĘZ§ăź@)You see here 7 darts. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11926 ű‚ĘZj>11 arrows for 33 zorkmids. Pay? [yn] (n) ű‚ĘZPŰ (y06 58 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11926 You bought 11 arrows for 33 gold pieces. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11926 --More--ü‚ĘZÍ"Thank you for shopping in Echourgnac's weapons outlet!" 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11927 @)ţ‚ĘZ‚A?You do not owe Echourgnac anything.--More--˙‚ĘZÔú>Do you wish to try our other services? [yn] (n) ƒĘZţĽy Services Available:  i - Identify u - Uncurse a - Appraise w - Weapon-works(end) ƒĘZ6˜+------------#...........|###|..........|######...........|###|..........|What do you want to have identified? [cjmnruwyA-CFJL-RTUWX or ?*] ƒĘZ;6 Weapons  n - an uncursed crossbow named Hellfire (alternate weapon; not wielded)  r - 9 crossbow bolts  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  T - 11 arrows  U - 13 uncursed daggers (in quiver)  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed burnt +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  w - 3 unlabeled scrolls  L - a scroll labeled KERNOD WEL  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility  N - a steel ring  Tools (1 of 2)ƒĘZšě+--------|.......######------------|......|##...........|-----------------.------######|..........||...............############################...........||..............|#######|..........||`.....#.......|####-------#|..........||..............|####|..>...#0|........ƒĘZÉěŔ..|--------.-------##-(....|---.--------###########|.....|#######----.----------.....|###|............|-------###------------|............|#|.........<||............|----|-|...........######.............||...@||..........||............||ƒĘZ„íŰ)))@|--------------------------|.)))|------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:19006 Dlvl:6 $:958 HP: Dlvl:6 $:958 HP:46(46) Dlvl:6 $:958 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:723/725 T:11927 [B]asic service or [P]remier [bp] ƒĘZha EpIt'll cost you 285 zorkmids. Interested? [yn] (n) ƒĘZˆ8y8721 673 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11927 U - 13 +0 daggers (in quiver). 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11928 @.ƒĘZć^ Weapons  n - an uncursed crossbow named Hellfire (alternate weapon; not wielded)  r - 9 crossbow bolts  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  T - 11 arrows  U - 13 +0 daggers (in quiver)  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed burnt +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  w - 3 unlabeled scrolls  L - a scroll labeled KERNOD WEL  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility  N - a steel ring  Tools (1 of 2)ƒĘZÄ  c - an uncursed bag called holding  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou  Gems  P - a white gem  Q - a green gem (2 of 2)ƒĘZh\ Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18721 Dlvl:6 $:673 HP: Dlvl:6 $:673 HP:46(46) Dlvl:6 $:673 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11928 --------|.......######------------|......|##...........|-----------------.------######|..........||...............############################...........||..............|#######|..........||`.....#.......|####-------#ƒĘZĆ\ Ŕ|..........||..............|####|..>...#0|..........|--------.-------##-(....|---.--------###########|.....|#######----.----------.....|###|............|-------###------------|............|#|.........<||............|----|-[38ƒĘZ–^ Ź;5;7m|...........######.............||..@.||..........||............||)))@|--------------------------|.)))|------ƒĘZŁ3 “ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11929 @)ƒĘZ÷ý“ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11930 @.ƒĘZÖOŞ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11931 @|.ƒĘZ8ô#@@"Hello, sidsel! Welcome again to Echourgnac's weapons outlet!" 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11932 ƒĘZąő° 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11933 @|.ƒĘZŽé ˜ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11934 @#ƒĘZ„ó˜ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11935 @#ƒĘZé˜ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11936 @#ƒĘZ?i 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11936 ƒĘZľ­ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11937 @#ƒĘZŸÝ  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11938 @#ƒĘZ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11939 @#ƒĘZFo 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11940 @#ƒĘZ e YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ƒĘZ&@ƒĘZ'î5 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11940 @..# 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11942 ƒĘZ¸żé##.##.@. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11949 ƒĘZʏ# ƒĘZ?l“ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11951 #@!ƒĘZ˘ť´@# 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11952 You hear someone counting money.!ƒĘZö\ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11953 @.!ƒĘZ×Á‰ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11954 @.!ƒĘZ2‰ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11955 @."ƒĘZí61--------|......|.......||......+|..@...|.......|--------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18721 Dlvl:7 $:673 HP: Dlvl:7 $:673 HP:46(46) Dlvl:7 $:673 HP:46(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11955   46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11956 #ƒĘZUü– 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11957 @<#ƒĘZ9‘’ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11958 @.#ƒĘZÜ ™ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11959 #@.#ƒĘZaĐ ™ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11960 #@.#ƒĘZř% 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11961 #@#$ƒĘZžŁ@### 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11963 $ƒĘZ˝se  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11964 %ƒĘZź Ž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11968 ####@%ƒĘZ\e‹ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11969 #@&ƒĘZ_ŕh 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11969 &ƒĘZşƒh 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11969 &ƒĘZú Ž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11970 .@&ƒĘZŇźŽ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11971 .@'ƒĘZ´…Ž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11972 .@'ƒĘZ˜¸h 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11972 'ƒĘZ† ™ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11973 #@.'ƒĘZ×_ ™ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11974 #@.(ƒĘZ ś#@####j 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11977 (ƒĘZ“Üe  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11978 )ƒĘZ’RpYou hit the ochre jelly!You are splashed by the ochre jelly's acid!--More--*ƒĘZ ΂[9 pts.] 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11979 ,ƒĘZN^  Weapons  n - an uncursed crossbow named Hellfire (alternate weapon; not wielded)  r - 9 crossbow bolts  A - a blessed runed dagger (weapon in hand)  T - 11 arrows  U - 13 +0 daggers (in quiver)  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed burnt +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  w - 3 unlabeled scrolls  L - a scroll labeled KERNOD WEL  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility  N - a steel ring  Tools (1 of 2)0ƒĘZó c - an uncursed bag called holding  j - an uncursed key  B - an uncursed leash  J - an uncursed drum  O - an uncursed spoon named Houchou  Gems  P - a white gem  Q - a green gem (2 of 2)1ƒĘZň8Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:18721 Dlvl:7 $:673 HP: Dlvl:7 $:673 HP:37(46) Dlvl:7 $:673 HP:37(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11979 --------|......|#####.......||......+|..<...|#@####.......|j--------1ƒĘZŽL ľ 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11980 #@#2ƒĘZ"™ 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11983 ###@2ƒĘZőŚ— 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11984 #@3ƒĘZ”“ 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11985 .@3ƒĘZœ “ 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11986 .@3ƒĘZęŤ “ 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11987 .@3ƒĘZ÷Uœ 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11988 @.4ƒĘZ.Ăœ 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11989 @.4ƒĘZJź“ 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11990 .@4ƒĘZ“Ĺ &In what direction? [hykulnjb><] 4ƒĘZYÉŸThe door opens. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11991 -5ƒĘZ¤ż Ć 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11992 .@##5ƒĘZËH “ 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11993 -@6ƒĘZS†t 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11993 6ƒĘZ’1 š 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11994 #@#7ƒĘZ#{‹ 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11995 #####@# 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11998 7ƒĘZőL7#@ZThe ettin zombie claws you![3 pts.] 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11999 The ettin zombie claws you!--More--8ƒĘZ:6ö[10 pts.] 28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:11999  29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:12000 9ƒĘZ*É 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:12001 @##:ƒĘZa§ 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:12002 @#:ƒĘZćë§ 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:12003 @#;ƒĘZ, Wn - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands).--More--<ƒĘZčFşA - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded). 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:12004 =ƒĘZÁ>What do you want to ready? [- rATU or ?*] >ƒĘZ/ Ö Weapons r - 9 crossbow bolts A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded) T - 11 arrows U - 13 +0 daggers (in quiver)(end) ?ƒĘZÔ}+--------|......|#.......||......-#r - 9 crossbow bolts (in quiver). 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:720/725 T:12004 @ƒĘZŰ 4In what direction? [hykulnjb><] @ƒĘZką)AƒĘZí>Ă#The crossbow bolt hits it.You hear an explosionZ- -AƒĘZ ç`#Z#--More--AƒĘZ ×The ettin zombie is caught in the fireball! 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:12005 Z#BƒĘZľœ Ĺ 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:12006 @Z#CƒĘZšÂ 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:719/725 T:12007 @##CƒĘZFz &In what direction? [hykulnjb><] CƒĘZ1Č )CƒĘZȟż#The crossbow bolt misses. 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:718/725 T:12008 ZDƒĘZŮŻ Ă 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:718/725 T:12009 @Z#DƒĘZ1îĐ 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4437 Wt:718/725 T:12010 @j##EƒĘZÜţ &In what direction? [hykulnjb><] EƒĘZoá )EƒĘZvą J#You destroy it!9013  31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:717/725 T:12010 You hear an explosion%)- -EƒĘZŇjź 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:717/725 T:12011 #%#GƒĘZĘḠ31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:717/725 T:12012 #.@GƒĘZ7g Á#@You see here an ettin corpse. 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:717/725 T:12013 HƒĘZÎMĄ 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:717/725 T:12014 %@HƒĘZŻ.Ć#@r - a crossbow bolt (in quiver). 32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12015 IƒĘZ#1 Ś 32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12016 #@JƒĘZvv  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12017 #@JƒĘZz  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12018 #@JƒĘZď ż 32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12019 #@###JƒĘZžŁ 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12020 @#KƒĘZüTŁ 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12021 @#KƒĘZÉ⣠33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12022 @#KƒĘZlH Ł 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12023 @#LƒĘZ´6Ł 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12024 @#LƒĘZQáČ@#You see here an ettin corpse. 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12025 LƒĘZÜŃ Ł 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12026 @%LƒĘZ‡Ą 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12027 @#MƒĘZľ‡° 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12028 @#jNƒĘZ4VÁ 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12029 @-j.NƒĘZT  35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12030 @.NƒĘZ 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:718/725 T:12031 @.OƒĘZ’&&In what direction? [hykulnjb><] OƒĘZ¤g)OƒĘZĚ7".)OƒĘZŰ X.The crossbow bolt hits the ochre jelly!--More--PƒĘZ‰”łA crossbow bolt explodes in a ball of fire!/-||\/PƒĘZ­?a...j..--More--QƒĘZzć ¤The ochre jelly is caught in the fireball! 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4510 Wt:717/725 T:12032 RƒĘZşd 3In what direction? [hykulnjb><] RƒĘZď )RƒĘZÚž".)SƒĘZ2FX.The crossbow bolt hits the ochre jelly!--More--SƒĘZ×0 łA crossbow bolt explodes in a ball of fire!/-||\/SƒĘZŔŕ a...j..--More--TƒĘZşť ńThe ochre jelly is caught in the fireball!You kill the ochre jelly!365  35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:716/725 T:12033 )UƒĘZŢ   35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:716/725 T:12034 .@VƒĘZžŽš 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:716/725 T:12035 .@VƒĘZ;Fő.@r - 2 crossbow bolts (in quiver).You see here an ochre jelly corpse. 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12036 WƒĘZŮ3Ł 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12037 @%XƒĘZuk“ 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12038 .@XƒĘZĽÖ“ 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12039 -@XƒĘZ‡Š M 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12040 ##@You see here an ettin corpse. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12041 YƒĘZÜĎˆ 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12045  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12047 %#####@ZƒĘZÚą 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12048 ##@ZƒĘZ* Ä 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12049 #@##[ƒĘZÉBł 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12050 @##[ƒĘZěžő 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12051 # |........@ --------#[ƒĘZ!¨ź 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12052 #@#[ƒĘZ&× u 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12052 \ƒĘZ°ŔŃ 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12053 #@#.\ƒĘZ*ć §#@## 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12054 \ƒĘZ¸ ´  40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12055  41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12060 ||..#@####### 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12061 \ƒĘZä‰a  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12065  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12066 ||..........@####]ƒĘZöÍ& 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12067 -----.- ..............|@#-]ƒĘZB ę 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12068 -$.||@.^ƒĘZń  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12069 @.^ƒĘZDČ  43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12070 @._ƒĘZuÇ 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12071 -.@._ƒĘZ*VÇ@.3 gold pieces.8 6 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12072 _ƒĘZÚ š 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12073 @._ƒĘZŐą ” 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12074 @.`ƒĘZÁ–ś 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12075 ##@.`ƒĘZ䊾 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12076 #@.`ƒĘZúŰt 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12076 `ƒĘZ*Y¸ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12077 ##@#aƒĘZź}˛ 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12078 +@#aƒĘZŁhs 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12078 aƒĘZu-&In what direction? [hykulnjb><] bƒĘZŹ_ The door opens. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12079 -----............|bƒĘZQ˝ ¨ 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12080 ------ |....| |..$...|..........-@-#cƒĘZ÷a 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12081 || |..@..| ----|----cƒĘZyÚ› 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12082 @.cƒĘZ0—› 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12083 @.cƒĘZ “ 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12084 @.cƒĘZlźľ@.162 gold pieces.530 838 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12085 dƒĘZđ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12086 @.eƒĘZXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)eƒĘZ˛‘ eƒĘZź | 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12086  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12089 .o.oooo.@ooogƒĘZ…  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12090 ...@gƒĘZç ś 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12091 ....|@hƒĘZţ(1 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12091  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12092 .ooo#@hƒĘZSF 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12092  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12093 .oooo#@hƒĘZfU h 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12093 iƒĘZŚb7 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12093  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12094 oooo#@iƒĘZ”ŁÉ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12095 ...|.@iƒĘZB ě 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12095  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12096 .@iƒĘZ¸ě 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12096  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12097 .@jƒĘZ‚ĺ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12097  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12098 o.@jƒĘZm  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12099 .@jƒĘZĄFi 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12099 kƒĘZ °..####@ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12103 kƒĘZvŤo#######@ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12110 kƒĘZMEŁ  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12113 o##@lƒĘZ§ĐĄ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12114 .#@mƒĘZ k– 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12115 @#mƒĘZÓ˙Œ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12116 #@mƒĘZw Œ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12117 #@mƒĘZx˙ ž 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12118 #@#nƒĘZěK§ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12122 ####@+nƒĘZhň &In what direction? [hykulnjb><] oƒĘZPˆThe door resists! 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12123 oƒĘZó@4In what direction? [hykulnjb><] oƒĘZ€ˆThe door resists! 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12124 pƒĘZ–T4In what direction? [hykulnjb><] pƒĘZóőThe door opens. 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12125 |.|....|---pƒĘZýů  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12126 #-@-..........-----qƒĘZ–Ö 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12127 ------||....@|...-qƒĘZĂx 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12128 .@qƒĘZÁt ł 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12129 #.@#rƒĘZŚˆ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12130 .@rƒĘZ]ô Í#@## 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12131 rƒĘZłĂ ý  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12136 ##@####sƒĘZşç— 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12137 @#sƒĘZŰę  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12137  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12138 ##@#sƒĘZR¸ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12139 @#tƒĘZ“? 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12139  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12140 #@#tƒĘZΉ  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12140  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12141 #@#tƒĘZ˜M  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12141  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12142 #@#tƒĘZIc­ 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12143 #@#uƒĘZ”ó 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12143  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12144 @#uƒĘZÔ"h 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12144 uƒĘZîĽh 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12144 vƒĘZlCount: 11vƒĘZˆ$ ő 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12144  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12145  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12146  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12147  46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12148 +wƒĘZŚí&In what direction? [hykulnjb><] wƒĘZ)˜The door opens.--------$......+d........|......>|.....|...|---- 46(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12148 The large dog bites![8 pts.] 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12148  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:719/725 T:12149 xƒĘZX‡ 3In what direction? [hykulnjb><] yƒĘZżäÜThe crossbow bolt misses the large dog. 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12149 The large dog bites!--More--yƒĘZÉkě[5 pts.] 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12149  34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12150 {ƒĘZyx =What do you want to ready? [- rATU or ?*] |ƒĘZĄ>ŸU - 13 +0 daggers (in quiver). 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:718/725 T:12150 |ƒĘZő‘3In what direction? [hykulnjb><] |ƒĘZě$ jYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the large dog.--More--}ƒĘZ‚—ŢThe 2nd dagger hits the large dog!The 3rd dagger hits the large dog. 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:688/725 T:12150 --More--~ƒĘZc'The large dog bites![4 pts.] 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:688/725 T:12150  30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:688/725 T:12151 ƒĘZL#3In what direction? [hykulnjb><] ƒĘZŚĎjYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the large dog!--More--€ƒĘZ‡ ˝The 2nd dagger hits the large dog. 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:668/725 T:12151 The large dog bites![7 pts.] 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:668/725 T:12151  23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:668/725 T:12152 ƒĘZ¸˜ 3In what direction? [hykulnjb><] ‚ƒĘZäjYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the large dog.--More--ƒƒĘZšýqThe 2nd dagger hits the large dog!The 3rd dagger hits the large dog.--More--ƒƒĘZ} ŻThe 4th dagger hits the large dog. 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:628/725 T:12152 --More--„ƒĘZeńUYour dwarvish mithril-coat blocks the large dog's attack.--More--…ƒĘZożThe large dog bites![4 pts.] 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:628/725 T:12152  19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:628/725 T:12153 …ƒĘZ˙á 3In what direction? [hykulnjb><] †ƒĘZŃš¸The dagger hits the large dog. 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:618/725 T:12153 The large dog bites![6 pts.] 13(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:618/725 T:12153  13(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4598 Wt:618/725 T:12154 ‡ƒĘZ|3In what direction? [hykulnjb><] ‡ƒĘZɤľYou kill the large dog!84  14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:608/725 T:12155 )ˆƒĘZmҏ-|.#@|......{.----U - 11 +0 daggers (in quiver).r - a crossbow bolt. 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:719/725 T:12156 ˆƒĘZƒŰó 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:719/725 T:12157 --@||.--‰ƒĘZ Î@.183 gold pieces.20017 1021 HP: 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12158 ŠƒĘZ…  14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12159 .@ŠƒĘZů š 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12160 .@‹ƒĘZŁo“ 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12161 .@‹ƒĘZŃR“ 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12162 .@‹ƒĘZß“ 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12163 .@‹ƒĘZ  “ 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12164 .@‹ƒĘZg˜ — 16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12165 .@ŒƒĘZ(#— 16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12166 .@ŒƒĘZހ,-----------|..........-*........||......@..|-----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:20067 Dlvl:8 $:1021 HP: Dlvl:8 $:1021 HP:16(46) Dlvl:8 $:1021 HP:16(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12166   16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12167 ƒĘZD ----------- |.........|-------- |.........||......|---------- |.........|#####.......||........+ |.........||......-##-........| -----|-----|..<..%|##|.......@|########.......|%#|........|##--------##|...{....|###[3ƒĘZ} Ŕ8;5;0m#---------- -----.---#### |........## |.......|## |.......|## |.......|########## |........###############-------|-# ---------#|.......|##|........#........|---------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:20067 Dlvl:7 $:1021 HP: Dlvl:7 $:1021 HP:16(46) Dlvl:7 $:1021 HP:16(46) Pw:5ƒĘZ˛ Ł6(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12167   16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12168 ŽƒĘZŤ ˘ 16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12169 >@ƒĘZ4'Ą 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12170 @.ƒĘZ÷ĆĽ 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12171 @>ƒĘZ~…Ą 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12172 @.ƒĘZëZ &In what direction? [hykulnjb><] ƒĘZţu–The door resists! 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12173 ƒĘZ/3In what direction? [hykulnjb><] ‘ƒĘZ%ŁThe door opens. 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12174 -‘ƒĘZőR Ę 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12175 .@##‘ƒĘZ@ô— 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12176 -@’ƒĘZëÉ‘ 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12180 #####@# 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12180 ’ƒĘZ@Ÿx  20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12185  20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12185 ####@##“ƒĘZüßŇ 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12186 #@##“ƒĘZŘE 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12187 #@##“ƒĘZÜś˛ 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12188 #@+“ƒĘZ{Ł y 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12188 ”ƒĘZÚ÷&In what direction? [hykulnjb><] ”ƒĘZ@˜The door resists! 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12189 •ƒĘZr€4In what direction? [hykulnjb><] •ƒĘZ€˜The door resists! 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12190 •ƒĘZwi 4In what direction? [hykulnjb><] •ƒĘZÚp6The door opens. 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12191 .+...|-....|$..|----–ƒĘZŤ" I 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12192 ----...|...|...|.#@|.-–ƒĘZ  21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12193 --|.|.|-@-—ƒĘZtÉĚ.@86 gold pieces.153 107 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12194 —ƒĘZŸ ¨ 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12195 @.—ƒĘZsW ˘ 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12196 @.˜ƒĘZQśŁ 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12197 @.˜ƒĘZe &In what direction? [hykulnjb><] ˜ƒĘZĺä ŠThe door opens. 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12198 d™ƒĘZu Ą 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12199 @d-šƒĘZ„œ› 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12200 @d.šƒĘZč › 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12201 @d.›ƒĘZ^ZYou begin bashing monsters with your crossbow named Hellfire.--More--œƒĘZPUYou hit the large dog. 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12201 The large dog bites![4 pts.] 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12201 --More--œƒĘZf| The large dog bites![5 pts.] 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12201  14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12202 žƒĘZĹf >What do you want to throw? [$nrATU or ?*] ŸƒĘZę%‹ Weapons  n - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands)  r - 7 crossbow bolts  A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded)  T - 11 arrows  U - 13 +0 daggers (in quiver)  Armor  M - a +0 dwarvish mithril-coat (being worn)  R - an uncursed +0 pair of jumping boots (being worn)  W - an uncursed +0 pair of fencing gloves (being worn)  X - an uncursed burnt +0 dirty rag (being worn)  Comestibles  u - 5 uncursed tripe rations  C - an uncursed lizard corpse  F - 2 uncursed fortune cookies  Scrolls  w - 3 unlabeled scrolls  L - a scroll labeled KERNOD WEL  Rings  m - an uncursed iron ring  y - an uncursed ring of invisibility  N - a steel ring  Tools (1 of 2)˘ƒĘZ,*+----------- |.........|-------- |.........||......|---------- |.........|#####.......||........-# |.........||......-##-........|# -----|-----|..<..%|##|.......>|#########.......|%#|........|###--------##|...{[38;5˘ƒĘZY*Ŕ;7m....|#####----------# -----.---##### |........###------ |.......|###|....| |.......|###|....| |.......|#############|@d..- |........###############-------|-##[˘ƒĘZH+fC|....| ---------#|.......|###-....|#|........#|....|........|---------------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:20153 Dlvl:7 $:1107 HP: Dlvl:7 $:1107 HP:14(46) Dlvl:7 $:1107 HP:14(46) Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:722/725 T:12202 In what direction? [hykulnjb><] ˘ƒĘZ˝ÎThe large dog devours an uncursed fortune cookie. 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12203 dكĘZ÷‹ ĺYou displaced your large dog. 14(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12204 d.@¤ƒĘZťŠÇ 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12205 .d.@¤ƒĘZˇÄľ 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12206 ..d@¤ƒĘZEŮ × 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12207 #.d@#¤ƒĘZ§˝ Ź 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12208 .d@ĽƒĘZ ™u 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12208 ĽƒĘZ>ąş#@# 15(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12208 ĽƒĘZň‚Ŕ  16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12210  16(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12214 ##@d####-#ڃĘZ'€É 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12215 @d#ڃĘZ$Ř 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12216 ##@d#ڃĘZtÄ@d# 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12217 You hear bubbling water.ڃĘZ(tÜ 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12218 #@#d§ƒĘZ1áŕ 17(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12219 #@d#§ƒĘZ­ń 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12220 -#..@d#§ƒĘZš* } 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12221 -------------@............|d.....$......|#..........|-----------§ƒĘZE— x 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12221 ¨ƒĘZję 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12222 -#@d|....---¨ƒĘZCę 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12223 d@#|-¨ƒĘZ Ż 18(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12224 .d@¨ƒĘZ”^ ˇ 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12225 ..d@ЃĘZkEş 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12226 ..@dЃĘZ•UĆ 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12227 .@.dЃĘZv Ć 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12228 .@.dЃĘZd” ç.@2 gold pieces.5 9 19(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12229 .dЃĘZH8Î 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12230 .@..dރĘZ” Ĺ 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12231 .@.dރĘZhx 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12231 ŤƒĘZ֟ž 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12232 .@.dŤƒĘZUĆÄ 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12233 d.@.ŤƒĘZyU Ň 20(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12234 ..@.dŤƒĘZC7Ä 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12235 d.@.ʃĘZԛĂ 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12236 .d.@ʃĘZ%ź ŇYou displaced your large dog. 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12237 @dʃĘZŸÂ Ö 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12238 d@..­ƒĘZ ;x 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12238 ­ƒĘZSăś 21(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12239 .d@­ƒĘZxß Ę 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12240 .d.@ރĘZF/Ä 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12241 .d@.ރĘZI0ďYou displaced your large dog. 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12242 d.@.ރĘZżŃ 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12243 .d@.ރĘZý˘ § 22(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12244 .@d݃ĘZ¤"Ą 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12245 @d.݃ĘZxÎ 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12246 d@..+°ƒĘZđ‡&In what direction? [hykulnjb><] °ƒĘZv™This door is locked. 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12246 °ƒĘZ Ÿ3In what direction? [hykulnjb><] ąƒĘZ×P™This door is locked. 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12246 ąƒĘZ•ŐCWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ˛ƒĘZV-In what direction? [hykulnjb><] ˛ƒĘZs!Unlock it? [yn] (n) ˛ƒĘZ‡h Hy 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12246 You succeed in unlocking the door. 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12247 .dłƒĘZÍÇ3In what direction? [hykulnjb><] łƒĘZs\–The door resists! 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12248 łƒĘZUĺ3In what direction? [hykulnjb><] ´ƒĘZä|ÂThe door resists! 23(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12249 d.´ƒĘZ/Ź3In what direction? [hykulnjb><] ´ƒĘZ čThe door opens. 24(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12250 ..d|ľƒĘZE‹ŕ 24(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12251 .d@##ľƒĘZt}˝ 24(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12252 .d@ľƒĘZĹ:7 25(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12255 |######@# 25(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12257 śƒĘZ‰ČÇ  25(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12259 ##@##śƒĘZöÁ 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12260 #@##śƒĘZ÷ Ň 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12261 #@##śƒĘZó‹Â 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12262 #@##ˇƒĘZ?j¤ 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12263 #@ˇƒĘZGy 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12263 ¸ƒĘZ  Count: 11¸ƒĘZÉ’ 26(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12264  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12265  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12266  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12267  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12268  27(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12269  28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12270  28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12271 +šƒĘZ–c &In what direction? [hykulnjb><] šƒĘZË ˜The door resists! 28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12272 şƒĘZ“s4In what direction? [hykulnjb><] şƒĘZąégThe door opens. 28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12273 |.|ll|ll|lll|lll|----ťƒĘZó§#-@-..lll|llll|lll|lll----You enter a leprechaun hall! 28(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12274 źƒĘZŒT 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12275 @|$$$$$$$$$$$$$˝ƒĘZmí 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12276 @#$$$$$$$$$˝ƒĘZ.}Ä 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12277 @#$˝ƒĘZlÔ ¨ 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12278 @#žƒĘZz § 29(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12279 @#žƒĘZtűœ 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12280 @#žƒĘZ˘l œ 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12281 @#žƒĘZŻZ œ 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12282 @#żƒĘZ;˙´ 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12283 d@#żƒĘZ{§ˇYou displaced your large dog. 30(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12284 @dżƒĘZ=v§ 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12285 @d#ŔƒĘZGt 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12286 ŔƒĘZ¤‡ 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12287 #ŔƒĘZUL t 31(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12288 ÁƒĘZâ  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12290  32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12290 ##@dƒĘZËtt 32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12291 ƒĘZUÄ ‡ 32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12292 #ƒĘZ{Ú t 32(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12293 ÃĘZ5ä  33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12295  33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12295 ##@dăĘZ(‡ 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12296 #ăĘZo t 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12297 ăĘZä   33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12298 #@dŃĘZ*ý t 33(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12299 ƃĘZzět 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12300 ƃĘZő(t 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12301 ƃĘZđät 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12302 ƃĘZZŻ t 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12303 ƃĘZNy‡ 34(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12304 #ǃĘZŹ; ť 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12305 #@dȃĘZźt 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12306 ȃĘZäc ‹ 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12307 #ȃĘZÍé t 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12308 ɃĘZŚď 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12309 #@dʃĘZŰÁŒ 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12310 ##ʃĘZľ0 Ő 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12311 #@#d˃ĘZ‘ë‹ 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12312 #˃ĘZ' ő 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12313 #@#dl̃ĘZšg 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12314 #@lllllllllσĘZœę2What do you want to wield? [- nrAOTU or ?*] ЃĘZ<„˜You are empty handed. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12315 уĘZ‚Î{ 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12316 уĘZmdu 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12317 ҃ĘZeŤé|d 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12317 The large dog bites the leprechaun.--More--ӃĘZ`AThe leprechaun misses the large dog.--More--ԃĘZ<öThe leprechaun picks up some gold. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12318 ՃĘZňŞ / 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12318 The large dog bites the leprechaun. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12319 .փĘZpĎ ‹#@llllllllllllll 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:721/725 T:12319 The large dog misses the leprechaun.The leprechaun claws you!--More--׃ĘZ~á ŹYour purse feels lighter..19976 93 HP: 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:719/725 T:12319 [2 pts.] 35(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:719/725 T:12319  36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:719/725 T:12320 ڃĘZt´DWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ڃĘZ0g Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) ڃĘZÓd 4+-------------------------#..............||........-##|.............|#-........|##|.............| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ۃĘZŁ+ۃĘZ…---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------#########################------####|....|#-@-#|....|#..d|###[38;ۃĘZżŇ5;7m|....-#lll.l| Put in what?  Coins V - 930 gold pieces(end) ۃĘZז +܃ĘZĘ"----------.........|.........|04 0 HP: 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:710/725 T:12320 You put 930 gold pieces into the bag called holding.97  36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12320  36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12320 --More--݃ĘZ`•@The large dog bites the leprechaun.--More--݃ĘZýü AThe leprechaun misses the large dog.--More--ރĘZAcEThe leprechaun drinks a potion of speed!--More--ރĘZ‚ ¤The leprechaun is suddenly moving faster. 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12321 ŕƒĘZ;¨ť 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12321 The large dog bites the leprechaun.--More--áƒĘZĆAThe leprechaun misses the large dog.--More--áƒĘZÎý ?The leprechaun picks up some gold.--More--âƒĘZW-żThe large dog bites the leprechaun. 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12322 l.ăƒĘZľA 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12322 The large dog bites the leprechaun. 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12323 ..ăƒĘZť Ż 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12324 .däƒĘZďŸ­ 36(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12324 The large dog bites the leprechaun.--More--ĺƒĘZ˜*AThe leprechaun misses the large dog.--More--ĺƒĘZĽÜ The leprechaun picks up some gold. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12325 ćƒĘZiϝUnknown command ' '. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12325 çƒĘZ$ę ç 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12325 The large dog misses the leprechaun.l.--More--čƒĘZŔ@The large dog bites the leprechaun.--More--éƒĘZ˝ČČThe leprechaun misses the large dog. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12326 ll.ęƒĘZ"¸ ]You begin bashing monsters with your gloved hands.--More--ëƒĘZe@ pYou miss the leprechaun. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12326 The large dog just misses the leprechaun. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12327 l.líƒĘZďĺ{ 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12327 íƒĘZU ---+-||...@|l 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12327 The large dog bites the leprechaun.The leprechaun is killed! 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12328 l.%ďƒĘZ61Š@.d. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12328 The large dog eats a leprechaun corpse. 37(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12329 l.đƒĘZô¸ 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12330 .l@.đƒĘZ°E@. 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12330 Your dwarvish mithril-coat deflects the leprechaun's attack. 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12331 ńƒĘZ4çYou hit the leprechaun.The leprechaun is put to sleep by you! 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12331 --More--ňƒĘZľCThe large dog picks up 70 gold pieces.--More--ňƒĘZłr @The large dog bites the leprechaun.--More--óƒĘZ÷ӝThe leprechaun picks up some gold. 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:715/725 T:12332 őƒĘZ†ˆ 4In what direction? [hykulnjb><] őƒĘZĹ%ćThe dagger hits the leprechaun! 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:705/725 T:12332 The large dog drops 70 gold pieces.--More--öƒĘZÎîěThe large dog misses the leprechaun. 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4674 Wt:705/725 T:12333 l).l÷ƒĘZP 4In what direction? [hykulnjb><] ÷ƒĘZżQ "You throw 3 daggers.÷ƒĘZ™$LThe 1st dagger hits the leprechaun!--More--ůƒĘZNŽYou kill the leprechaun!)20212  38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:685/725 T:12333 ůƒĘZ“}ź 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:675/725 T:12333 The large dog picks up 70 gold pieces.--More--úƒĘZ°¨ @The large dog bites the leprechaun.--More--űƒĘZ_S?The leprechaun hits the large dog.--More--űƒĘZíŽiThe leprechaun steals some gold from the large dog.$--More--üƒĘZˇ kThe leprechaun suddenly disappears!l.--More--ýƒĘZuÂCThe large dog picks up 66 gold pieces.--More--ýƒĘZzą @The large dog bites the leprechaun.--More--ţƒĘZ}ÉThe leprechaun misses the large dog. 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:675/725 T:12334 l.„ĘZhËçYou hit the leprechaun.The leprechaun is put to sleep by you! 38(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:675/725 T:12334 --More--„ĘZż´The large dog misses the leprechaun. 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:675/725 T:12335 .„ĘZWĺYou miss the leprechaun. 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:675/725 T:12335 The large dog bites the leprechaun.--More--„ĘZ€ ?The leprechaun hits the large dog.--More--„ĘZ—ćiThe leprechaun steals some gold from the large dog.$--More--„ĘZH€@The leprechaun suddenly disappears!--More--„ĘZ–ŃThe leprechaun picks up some gold.The leprechaun picks up some gold. 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:675/725 T:12336 „ĘZ‰ěŕ@.U - a +0 dagger (in quiver).d..l 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:685/725 T:12336 The leprechaun picks up some gold. 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:685/725 T:12337 .l„ĘZŁCb@.U - 3 +0 daggers (in quiver).158 gold pieces...dll370 158 HP: 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:717/725 T:12337 --More-- „ĘZ4ţŒThe large dog misses the leprechaun.l$.l--More-- „ĘZŞĘ óThe leprechaun picks up some gold.l.The leprechaun picks up some gold. 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:717/725 T:12338  „ĘZ5MDWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*]  „ĘZÍŘ Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) „ĘZ4+-------------------------#..............||........-##|.............|#-........|##|.............| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) „ĘZa”+ „ĘZ˙1 ---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------#########################------####|....|#---+--|-#|....|#|@.....| „ĘZ2 [38;5;0m###|....-#|ll.d..| Put in what?  Coins Y - 158 gold pieces(end) „ĘZž+ „ĘZó9$----------.........|.........|212 0 HP: 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:715/725 T:12338 You put 158 gold pieces into the bag called holding.370  39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:716/725 T:12338  39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:716/725 T:12338 --More-- „ĘZŃ'@The large dog bites the leprechaun.--More--„ĘZ‘ŻőThe leprechaun just misses the large dog. 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:716/725 T:12339 lll..„ĘZhé4In what direction? [hykulnjb><] „ĘZw8nYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the leprechaun.--More--„ĘZ–ű ­The 2nd dagger hits the leprechaun! 39(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:696/725 T:12339 --More--„ĘZ"ď@The large dog bites the leprechaun.--More--„ĘZ8k §The leprechaun misses the large dog.ll...l--More--„ĘZšvThe leprechaun picks up some gold. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:696/725 T:12340 „ĘZy,4In what direction? [hykulnjb><] „ĘZ° nYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the leprechaun.--More--„ĘZN˜@The 2nd dagger hits the leprechaun!--More--„ĘZm @The 3rd dagger hits the leprechaun!--More--„ĘZ•˘­The 4th dagger hits the leprechaun! 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:656/725 T:12340 --More--„ĘZ1 The large dog misses the leprechaun. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:656/725 T:12341 .l.)l.l„ĘZďî 4In what direction? [hykulnjb><] „ĘZ[˙ "You throw 2 daggers.„ĘZtĎ 5The 1st dagger hits the leprechaun!„ĘZŸ --More--„ĘZĘ´ ­The 2nd dagger hits the leprechaun! 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:636/725 T:12341 --More--„ĘZ> @The large dog bites the leprechaun.--More--„ĘZ™™ ’The leprechaun just misses the large dog..ll.--More--„ĘZĺjThe leprechaun picks up some gold..l--More--„ĘZƒThe large dog bites the leprechaun. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:636/725 T:12342 l.ll).l„ĘZ 4In what direction? [hykulnjb><] „ĘZ̑"You throw 4 daggers.„ĘZĎú5The 1st dagger hits the leprechaun.„ĘZ/Ś--More--„ĘZɛ)The 2nd dagger hits the leprechaun!„ĘZ—J--More--„ĘZ@V )The 3rd dagger hits the leprechaun.„ĘZů --More--„ĘZَ­The 4th dagger hits the leprechaun. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:596/725 T:12342 --More--„ĘZËÇ @The large dog bites the leprechaun.--More--„ĘZ‡gThe leprechaun hits the large dog..l.lThe leprechaun picks up some gold. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:596/725 T:12343 .ll. „ĘZÍ´ 4In what direction? [hykulnjb><] !„ĘZFEćThe dagger hits the leprechaun! 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:586/725 T:12343 The large dog bites the leprechaun.--More--"„ĘZ(GThe leprechaun hits the large dog. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:586/725 T:12344 l.ll.l.l.)#„ĘZ€E]You fill your quiver:T - 11 arrows (in quiver).--More--%„ĘZ4In what direction? [hykulnjb><] &„ĘZf˝ )&„ĘZń— Ě)The arrow hits the leprechaun. 40(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:585/725 T:12344 The large dog misses the leprechaun. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:585/725 T:12345 .lll.l)ll(„ĘZŰ žYou are empty handed. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:585/725 T:12345 *„ĘZ+Ě?What do you want to wield? [- nrAOT or ?*] *„ĘZö 1 Weapons n - an uncursed crossbow named Hellfire r - 7 crossbow bolts A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded) T - 10 arrows (in quiver) Tools O - an uncursed spoon named Houchou(end) -„ĘZ+-----------------------|......|----------#..............|#.......||........-##|.............||......-##-........|##|.............||..<..%|##|.......>|##-------|-------#.......|%#|........|#############n -„ĘZˁż- an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands). 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:585/725 T:12345 --More--.„ĘZ¨UÉThe large dog misses the leprechaun.l...lll.ll--More--/„ĘZâZ#The large dog misses the leprechaun. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:585/725 T:12346 l.lll.l.l0„ĘZď =What do you want to ready? [- rAT or ?*] 0„ĘZĆâ¤r - 7 crossbow bolts (in quiver). 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:585/725 T:12346 1„ĘZ—† 4In what direction? [hykulnjb><] 2„ĘZ=f)2„ĘZ#6#))2„ĘZż#))2„ĘZšŐĘ)The crossbow bolt misses the leprechaun. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:584/725 T:12346 --More--2„ĘZˇ2’The large dog misses the leprechaun.ll.l.--More--3„ĘZĄŁ ˙The leprechaun picks up some gold. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:584/725 T:12347 .l.ll4„ĘZĹI4In what direction? [hykulnjb><] 4„ĘZČw)4„ĘZ÷G#))4„ĘZ: #))4„ĘZű [)The crossbow bolt hits the leprechaun!--More--5„ĘZyŠA crossbow bolt explodes in a ball of fire!/\\/5„ĘZź; O)lll--More--6„ĘZăňFThe leprechaun is caught in the fireball!--More--6„ĘZłb FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--7„ĘZçFThe leprechaun is caught in the fireball!--More--7„ĘZŰ@ ŽThe leprechaun resists the fireball! 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:583/725 T:12347 --More--8„ĘZ[€‚The large dog bites the leprechaun.The leprechaun is killed!$--More--8„ĘZŒ sThe leprechaun picks up some gold.The leprechaun picks up some gold.--More--9„ĘZˆlsThe leprechaun picks up some gold.The leprechaun picks up some gold.--More--9„ĘZ/‡ sThe leprechaun picks up some gold.The leprechaun picks up some gold.--More--:„ĘZ›)żThe leprechaun picks up some gold.The leprechaun picks up some gold.l.l.--More--:„ĘZ'ťsThe leprechaun picks up some gold.The leprechaun picks up some gold.--More--:„ĘZžjThe leprechaun picks up some gold.l.The leprechaun picks up some gold. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:583/725 T:12348 l.l.l)<„ĘZë!4In what direction? [hykulnjb><] =„ĘZ˙ )=„ĘZ× #.)=„ĘZ §É.The crossbow bolt misses the leprechaun. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:582/725 T:12348 --More--?„ĘZcĄ@The large dog bites the leprechaun.--More--?„ĘZa MThe leprechaun misses the large dog. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:582/725 T:12349 lll..l.lll)lllllllll@„ĘZ`– 4In what direction? [hykulnjb><] A„ĘZƒ,)A„ĘZĽ#.)A„ĘZ,ÓÉ.The crossbow bolt misses the leprechaun. 41(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:581/725 T:12349 --More--B„ĘZŔgĺThe large dog bites the leprechaun..lllll.llllll.lll--More--B„ĘZË^@The large dog bites the leprechaun.--More--C„ĘZE_The leprechaun misses the large dog. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:581/725 T:12350 l.lll..lll.llllllD„ĘZD 4In what direction? [hykulnjb><] D„ĘZE)D„ĘZę#.)D„ĘZqş Z.The crossbow bolt hits the leprechaun!--More--E„ĘZďŔ ęA crossbow bolt explodes in a ball of fire!/-\| |\-/E„ĘZúth.llllllll--More--F„ĘZwĚ FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--G„ĘZĐ AThe leprechaun resists the fireball!--More--G„ĘZK÷ FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--H„ĘZ÷¸FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--H„ĘZ[ FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--I„ĘZ’sFThe leprechaun is caught in the fireball!--More--I„ĘZžW AThe leprechaun resists the fireball!--More--J„ĘZśjFThe leprechaun is caught in the fireball!--More--K„ĘZ^EFThe leprechaun is caught in the fireball!--More--K„ĘZ†ç łThe leprechaun is caught in the fireball! 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:580/725 T:12350 --More--L„ĘZ<:@The large dog bites the leprechaun.--More--L„ĘZ& 8The leprechaun misses the large dog. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4733 Wt:580/725 T:12351 ll..lllllll.llM„ĘZ<] P„ĘZ7Ş )P„ĘZ÷z #.)P„ĘZ˘K Z.The crossbow bolt hits the leprechaun!--More--Q„ĘZ•F ęA crossbow bolt explodes in a ball of fire!/-\| |\-/Q„ĘZĂë t.lllll.ll--More--R„ĘZ˘FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--R„ĘZć FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--S„ĘZĽThe leprechaun is caught in the fireball!You kill the leprechaun!$606  42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:579/725 T:12351 --More--S„ĘZ˛p FThe leprechaun is caught in the fireball!--More--T„ĘZCçAThe leprechaun resists the fireball!--More--T„ĘZ[fFThe leprechaun is caught in the fireball!--More--U„ĘZ!zFThe leprechaun is caught in the fireball!--More--U„ĘZ¸–łThe leprechaun is caught in the fireball! 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:579/725 T:12351 --More--V„ĘZšâ@The large dog bites the leprechaun.--More--W„ĘZę?3The leprechaun misses the large dog. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:579/725 T:12352 l.llllllll.lY„ĘZ,$ .@U - 6 +0 daggers. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:639/725 T:12352 The large dog misses the leprechaun. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:639/725 T:12353 l.ll.lllll)l.ll[„ĘZ™Hl.@T - an arrow.U - 2 +0 daggers. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:660/725 T:12353 The large dog bites the leprechaun.|l.lllll.ll.lllll..--More--\„ĘZk~ @The large dog bites the leprechaun.--More--]„ĘZ¨řĺThe leprechaun hits the large dog..ll..llll).lThe leprechaun picks up some gold. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:660/725 T:12354 llll.ll.]„ĘZ¨Unknown command ' '. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:660/725 T:12354 _„ĘZö_.@U - 5 +0 daggers. 42(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:710/725 T:12354 The large dog bites the leprechaun.--More--`„ĘZ*iThe leprechaun hits the large dog. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:710/725 T:12355 ll.lll.l.lllll.llb„ĘZwă4In what direction? [hykulnjb><] b„ĘZĺő)b„ĘZlĆÂ.The crossbow bolt misses the leprechaun. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:709/725 T:12355 --More--c„ĘZęcThe large dog misses the leprechaun. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:709/725 T:12356 ll.l.l..lllllll.lld„ĘZIŕaYou fill your quiver:U - 13 +0 daggers (in quiver).--More--e„ĘZWŹ.In what direction? [hykulnjb><] e„ĘZć7You throw 4 daggers.)f„ĘZžR.The 1st dagger hits the leprechaun.)f„ĘZCn.--More--g„ĘZšŽ>The 2nd dagger hits the leprechaun.)g„ĘZ_.--More--g„ĘZ/ >The 3rd dagger hits the leprechaun.)g„ĘZL˙ .--More--h„ĘZxŔ­The 4th dagger hits the leprechaun. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:669/725 T:12356 --More--h„ĘZËç pThe large dog misses the leprechaun. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4792 Wt:669/725 T:12357 ll.ll.lll..)ll.lllli„ĘZ–? 4In what direction? [hykulnjb><] i„ĘZä7You throw 4 daggers.)j„ĘZIr.j„ĘZzBFThe 1st dagger hits the leprechaun!--More--k„ĘZ:"ÁYou kill the leprechaun!)842  43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:649/725 T:12357 )k„ĘZŽň.k„ĘZÄĽDThe 2nd dagger hits the leprechaun!)k„ĘZÉu.k„ĘZś#--More--l„ĘZ3y>The 3rd dagger hits the leprechaun.)l„ĘZJ.l„ĘZFü--More--l„ĘZ؆­The 4th dagger hits the leprechaun! 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:629/725 T:12357 --More--m„ĘZ§(…The large dog misses the leprechaun.l)l.--More--n„ĘZóš+The leprechaun picks up some gold...lllll.l.lll.l.--More--n„ĘZ@The large dog bites the leprechaun.--More--o„ĘZC~The leprechaun hits the large dog. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:629/725 T:12358 l.l...lllllll)ll..lq„ĘZî4In what direction? [hykulnjb><] q„ĘZhj)q„ĘZšA.q„ĘZ+ŕThe dagger hits the leprechaun! 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:619/725 T:12358 The large dog bites the leprechaun.--More--r„ĘZ hThe leprechaun misses the large dog. 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:619/725 T:12359 |llll....ll.ll)lllt„ĘZ>Ç4In what direction? [hykulnjb><] t„ĘZâ7You throw 3 daggers.)t„ĘZçěR.The 1st dagger hits the leprechaun!)t„ĘZ¨˝.--More--u„ĘZĽš >The 2nd dagger hits the leprechaun.)u„ĘZXŠ .--More--v„ĘZ$l­The 3rd dagger hits the leprechaun! 43(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:589/725 T:12359 --More--v„ĘZ’8 The large dog just misses the leprechaun. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:589/725 T:12360 ll..l.lll.)llll.lw„ĘZýD4In what direction? [hykulnjb><] x„ĘZ—)x„ĘZDg.x„ĘZń7ŕThe dagger hits the leprechaun! 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:579/725 T:12360 The large dog bites the leprechaun.--More--y„ĘZÝ€The leprechaun hits the large dog. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:579/725 T:12361 |l.l..lllll)l..llz„ĘZýÜ]You fill your quiver:T - 11 arrows (in quiver).--More--{„ĘZŰü .In what direction? [hykulnjb><] |„ĘZ=Ż)|„ĘZ`.)|„ĘZQOž) 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:578/725 T:12361 The large dog bites the leprechaun.--More--}„ĘZ The leprechaun hits the large dog..lllll..l.llll.--More--}„ĘZ%The large dog misses the leprechaun. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:578/725 T:12362 l.l...llllll.l.l}„ĘZ×˙ Unknown command ' '. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:578/725 T:12362 €„ĘZ;4Ăn - an uncursed crossbow named Hellfire (weapon in hands). 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:578/725 T:12362 ‚„ĘZGýDWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ‚„ĘZ6Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) ‚„ĘZ^ +-------------------------#..............||........-##|.............|#-........|##|.............| Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Comestibles e - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ƒ„ĘZD+„„ĘZP†ř---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------#########################------### Take out what?  Weapons a - 42 +2 dark elven arrows b - a blessed dagger c - 19 uncursed poisoned crude arrows d - 7 +0 dark elven arrows e - a +1 dark elven bow(end) †„ĘZŞĘ +‡„ĘZ¤)+‰„ĘZ[Ż-Š„ĘZŁß+Š„ĘZ9&Z-------------------#..............|...-##|.............|...|##|.............|..>|##-------|-------...|#############...|###s - 19 uncursed poisoned crude arrows.b - a +1 dark elven bow. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:602/725 T:12362 --More--‹„ĘZĄR gThe large dog misses the leprechaun. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:602/725 T:12363 |.lll.l.lllll.Œ„ĘZÔ0 @What do you want to wield? [- bnsAOT or ?*] „ĘZO/źb - a +1 dark elven bow (weapon in hands). 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:602/725 T:12363 --More--„ĘZäť The large dog bites the leprechaun. 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:602/725 T:12364 lll.l..ll))l.ll„ĘZ Ě>What do you want to ready? [- nsAT or ?*] „ĘZ_Uý Weapons n - an uncursed crossbow named Hellfire s - 19 uncursed poisoned crude arrows A - a blessed runed dagger (alternate weapon; not wielded) T - 10 arrows (in quiver)(end) „ĘZćoç+-----------------------|......|----------#..............|#.......||........-##|.............||......-##-........|##|.............|s - 19 uncursed poisoned crude arrows (in quiver). 44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4851 Wt:602/725 T:12364 ‘„ĘZ‡É 4In what direction? [hykulnjb><] ‘„ĘZj' )‘„ĘZ÷ Z.The poisoned crude arrow hits the leprechaun.--More--’„ĘZ-— ôThe poison was deadly...%1078  44(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4910 Wt:601/725 T:12364 The large dog bites the leprechaun.--More--“„ĘZET FThe leprechaun misses the large dog. 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4910 Wt:601/725 T:12365 |.l.lllll.l”„ĘZמ 4In what direction? [hykulnjb><] ”„ĘZ—!IYou shoot 3 poisoned crude arrows.)•„ĘZ^ł.)•„ĘZ݄ %--More--•„ĘZ€<PThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun.)–„ĘZŔË.)–„ĘZ  %--More--–„ĘZ!QNThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun!--More--–„ĘZƒŮĹThe poison was deadly...%314  45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4969 Wt:598/725 T:12365 )—„ĘZ h.)—„ĘZc8%)—„ĘZ %%--More--—„ĘZ/A ťThe 3rd poisoned crude arrow hits the leprechaun! 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4969 Wt:598/725 T:12365 --More--˜„ĘZ˛ÄbThe large dog bites the leprechaun.l)--More--˜„ĘZŤěĐThe leprechaun picks up some gold...ll.ll.l--More--™„ĘZ°ńŁThe large dog bites the leprechaun.The leprechaun is killed!ll%)--More--š„ĘZ?lęThe leprechaun picks up some gold. 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/4969 Wt:598/725 T:12366 l.ll.›„ĘZž˝4In what direction? [hykulnjb><] ›„ĘZ?IYou shoot 3 poisoned crude arrows.)›„ĘZ'đ.)›„ĘZFÁ%)›„ĘZ°’ %%--More--œ„ĘZ3ŽNThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun.--More--„ĘZ ÉThe poison was deadly...)550  45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5028 Wt:596/725 T:12366 )„ĘZVŕ.)„ĘZGą%)„ĘZƒ%„ĘZ™R--More--„ĘZą NThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun!--More--ž„ĘZhÉYou kill the leprechaun!$786  45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:595/725 T:12366 )ž„ĘZŁq.)ž„ĘZ C%)ž„ĘZZ %ž„ĘZÜÜ )ž„ĘZĚŽ Ë) 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:595/725 T:12366 The large dog bites the leprechaun.--More--Ÿ„ĘZNľËThe leprechaun misses the large dog. 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:595/725 T:12367 .lll „ĘZő 4In what direction? [hykulnjb><] ˘„ĘZqu 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:595/725 T:12367 ˘„ĘZúÜ2.@r - a crossbow bolt. 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:596/725 T:12367 The large dog bites the leprechaun..l--More--¤„ĘZÇ1ÔThe leprechaun picks up some gold. 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:596/725 T:12368 .llĽ„ĘZĄq @. 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:596/725 T:12368 The large dog misses the leprechaun.l)--More--§„ĘZUăÜThe leprechaun picks up some gold. 45(46)  Pw:56(56) AC:2 Xp:8/5087 Wt:596/725 T:12369 .ll§„ĘZĺ 4In what direction? [hykulnjb><] ¨„ĘZJIYou shoot 3 poisoned crude arrows.)¨„ĘZM.)¨„ĘZ{ę %--More--Š„ĘZţúNThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun.--More--Š„ĘZŰ~cYou kill the leprechaun!%2022  51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5146 Wt:595/725 T:12369 Welcome to experience level 9. 51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5146 Wt:594/725 T:12369 )Š„ĘZvO .)Š„ĘZ, %)Š„ĘZŐî %%--More--Ş„ĘZm_NThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun!--More--Ť„ĘZĂ'ÉYou kill the leprechaun!)258  51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:593/725 T:12369 )Ť„ĘZ?˙.)Ť„ĘZ Đ%)Ť„ĘZ' %Ť„ĘZ‡Jhl..dl. 51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:593/725 T:12369 The large dog eats a leprechaun corpse.l.--More--Ź„ĘZ˘+ÇThe leprechaun picks up some gold. 51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:593/725 T:12370 |l­„ĘZ•y4In what direction? [hykulnjb><] ­„ĘZQć IYou shoot 2 poisoned crude arrows.)­„ĘZ,ś E.The large dog yelps!--More--Ž„ĘZA‹ OThe 1st poisoned crude arrow hits the large dog!)Ž„ĘZŤ[.--More--Ż„ĘZâ„2The large dog growls!--More--°„ĘZ€ëThe 2nd poisoned crude arrow hits the large dog!$d 51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:591/725 T:12370 --More--°„ĘZLš úThe large dog eats a leprechaun corpse. 51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:591/725 T:12371 .ll)˛„ĘZX’Ň 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:591/725 T:12372 .l.l.@˛„ĘZŽX .@146 gold pieces.404 146 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:593/725 T:12372 T - an arrow.U - 7 +0 daggers.--More--ł„ĘZ*€Ďr - a crossbow bolt. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:664/725 T:12373 l..l´„ĘZbú DWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ľ„ĘZlKĘ Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) ľ„ĘZĹ4+-------------------------#..............||........-##|.............|#-........|##|.............| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ľ„ĘZ,~ +ś„ĘZtĘ---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------#########################------####|....|#---+--|-#|....|#|....l.|[38;ś„ĘZ˛ĘÂ5;0m###|....-#|......| Put in what?  Coins Z - 146 gold pieces(end) ś„ĘZ÷+ś„ĘZ+° L----------.........|.........|258 0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:663/725 T:12373 You put 146 gold pieces into the bag called holding.404  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:664/725 T:12373 l.l. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:664/725 T:12373 --More--ˇ„ĘZ<% ÝThe large dog eats a leprechaun corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:664/725 T:12374 l.l.š„ĘZ?“+You displaced your large dog.d@111 gold pieces.515 111 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:695/725 T:12374 U - 3 +0 daggers.--More--ş„ĘZ§;r - 2 crossbow bolts.You see here a leprechaun corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:697/725 T:12375 ll..ť„ĘZŁi{%@s - 2 uncursed poisoned crude arrows (in quiver).--More--ź„ĘZĽPYou have a little trouble lifting U - 3 +0 daggers.--More--ź„ĘZÜ ˇYou see here 2 leprechaun corpses. 52(52) $:1 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:729/725 T:12375 Burdened--More--˝„ĘZđ‰Your movements are slowed slightly because of your load. $:1 HP: 52(52) $:1 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:729/725 T:12376 Burdened|l.lž„ĘZP—•%@You have a little trouble lifting s - 2 uncursed poisoned crude arrows (in quiver).--More--ż„ĘZę˝í  $:1 HP: 52(52) $:1 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:731/725 T:12377 Burdened.l.lŔ„ĘZpA6What do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] Ŕ„ĘZĐď Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) Á„ĘZ?Ş4+-------------------------#..............||........-##|.............|#-........|##|.............| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) Á„ĘZŞâ+Á„ĘZʟ ---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------#########################------####|....|#---+--|-#|....|#|....l.|[38;Á„ĘZ  Ú5;0m###|....-#|l.....| Put in what?  Coins a - 111 gold pieces(end) „ĘZ7Ţ+„ĘZá I----------.........|.........|404  $:0  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12377 BurdenedYou put 111 gold pieces into the bag called holding.515  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12377 Burdened.d 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12377 Burdened--More--ÄĘZ\â The large dog eats a leprechaun corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12379 Burdenedl......lĄĘZ1U î 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12380 Burdenedl.@.l.ńĘZ-Î ˛@..d 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12380 BurdenedThe large dog eats a leprechaun corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12381 Burdened.ll.ƄĘZ^k  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12383 Burdened..@.l...l.DŽĘZK ‡@. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12383 BurdenedThe large dog eats a leprechaun corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12384 Burdened.ll.ȄĘZ4 ë 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12385 Burdened@...llɄĘZNůŢ@....l.l 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12386 BurdenedThe large dog misses the leprechaun. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12387 Burdenedll..ʄĘZi×.@ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12387 BurdenedThe large dog bites the leprechaun.--More--˄ĘZÉćéThe leprechaun misses the large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12388 Burdened..ll̄ĘZ&Z ×.@ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12388 BurdenedThe large dog bites the leprechaun.--More--̈́ĘZGSäThe leprechaun hits the large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5205 Wt:730/725 T:12389 Burdenedll..τĘZ(4In what direction? [hykulnjb><] τĘZUIYou shoot 2 poisoned crude arrows.)τĘZÁâ'.)τĘZH´$.--More--ЄĘZ×ŕPThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun!)ЄĘZš'.)ЄĘZíŠ$.--More--фĘZ´ĺNThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun!--More--фĘZůł űYou kill the leprechaun!$751  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:728/725 T:12389 BurdenedThe large dog bites the leprechaun.--More--҄ĘZÉć mThe leprechaun hits the large dog.l.--More--ӄĘZ* The large dog bites the leprechaun.The leprechaun is killed!d. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:728/725 T:12390 Burdened--More--ԄĘZż°ŸThe large dog eats a leprechaun corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:728/725 T:12391 BurdenedՄĘZ"šŸ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:728/725 T:12392 Burdened.@ՄĘZ÷˛ ™ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:728/725 T:12393 Burdened.@ՄĘZÁ- .@You have a little trouble lifting 1814 gold pieces.4565 1814 HP: 52(52) $:1814 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:746/725 T:12394 Burdened--More--քĘZĘţěThe large dog picks up 80 gold pieces. $:1814 HP: 52(52) $:1814 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:746/725 T:12395 Burdenedd$ׄĘZÂÇŸ@. $:1814 HP: 52(52) $:1814 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:746/725 T:12395 BurdenedThe large dog drops 80 gold pieces. $:1814 HP: 52(52) $:1814 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:746/725 T:12396 Burdenedd$ׄĘZâK-.@You have a little trouble lifting 222 gold pieces.787  $:2036 HP: 52(52) $:2036 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:748/725 T:12397 Burdened.d؄ĘZ2$ L@.You have a little trouble lifting 80 gold pieces.86  $:2116 HP: 52(52) $:216 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:749/725 T:12399 Burdened..dلĘZě‰DWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] لĘZ9Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) لĘZqŮ 4+-------------------------#..............||........-##|.............|#-........|##|.............| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) لĘZn%+ڄĘZ) ---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------#########################------####|....|#---+--|-#|....|#|......|###|.ڄĘZ~) Ç...-#|.....@| Put in what?  Coins d - 2116 gold pieces(end) ۄĘZĆ9+ۄĘZČ E-----------..........|..........|2751  $:0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:728/725 T:12399 BurdenedYou put 2116 gold pieces into the bag called holding.4867  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12399 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12400 Burdenedd.܄ĘZżr Ĺ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12401 Burdened@d.݄ĘZžŕÍ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12403 Burdened@d...݄ĘZ32ł 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12404 Burdened@|.݄ĘZqů Ą 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12405 Burdened@#ބĘZ˙ĘÄ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12407 Burdened@#dބĘZ8:Ů 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12408 Burdened@#d.ބĘZ¨ˇ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12409 Burdened@#|ބĘZ€ q 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12409 Burdened߄ĘZ}[’@## 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12411 Burdened߄ĘZĎ+š  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12417 Burdened@####߄ĘZá Š 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12419 Burdened.@#߄ĘZeđ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12420 Burdened.lll.@#ŕ„ĘZótň 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12421 Burdenedl..ll@|á„ĘZzš< 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12423 Burdenedl..@..l....l..dá„ĘZ÷Č ; 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:739/725 T:12424 Burdened.l@.l.d.l|ă„ĘZ´,&In what direction? [hykulnjb><] ă„ĘZŠGYou shoot 3 poisoned crude arrows.)ă„ĘZ~{.)ă„ĘZ¤M .--More--ä„ĘZÇOThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun!)ä„ĘZŁ–.)ä„ĘZ n .--More--ä„ĘZ OThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun!)ä„ĘZŰĎ .)ä„ĘZ؟ .--More--ĺ„ĘZDoˇThe 3rd poisoned crude arrow hits the leprechaun! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:736/725 T:12424 Burdened--More--ĺ„ĘZę%The large dog bites the leprechaun.The leprechaun is killed! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5264 Wt:736/725 T:12425 Burdened.%l.lç„ĘZÍn 3In what direction? [hykulnjb><] ç„ĘZÔ GYou shoot 3 poisoned crude arrows.)ç„ĘZ7Ó .)ç„ĘZ|Ł .)ç„ĘZ)s%)č„ĘZŁ$.--More--č„ĘZĎ  OThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun.)č„ĘZ•p .)č„ĘZT@ .)č„ĘZ$ %)č„ĘZ!ß $.--More--é„ĘZđMThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun!--More--é„ĘZyŇ ĹYou kill the leprechaun!$5103  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12425 Burdened)é„ĘZ'Ł.)ę„ĘZű0.)ę„ĘZĆ%)ę„ĘZdĐ.)ę„ĘZzŸ#$)ę„ĘZíoąd). 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12425 BurdenedThe large dog eats a leprechaun corpse.l).. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12426 Burdened--More--ë„ĘZRS™The leprechaun picks up some gold. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12427 Burdenedí„ĘZ-úŔ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12428 Burdened.@l)í„ĘZsš Ú@. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12428 BurdenedThe large dog picks up 80 gold pieces.--More--î„ĘZäš ?The large dog bites the leprechaun.--More--ď„ĘZ)wĂThe leprechaun misses the large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12429 Burdened.lđ„ĘZ]… Ľ.@ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12429 BurdenedThe large dog drops 80 gold pieces.$.dl.. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12430 Burdened--More--ň„ĘZŠ?The large dog bites the leprechaun.--More--ň„ĘZkW ÇThe leprechaun misses the large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12431 Burdenedl)ô„ĘZŁ(ő@. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12431 BurdenedThe large dog picks up an uncursed poisoned crude arrow.--More--ő„ĘZ94ĂThe large dog misses the leprechaun. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12432 Burdened.lö„ĘZday.@ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12432 BurdenedThe large dog bites the leprechaun.The leprechaun is killed! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12433 Burdened$÷„ĘZyšß 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12435 Burdened.@.d..÷„ĘZ)Ů ą 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12436 Burdened.@d.÷„ĘZîÖŽYou stop. Your large dog is in the way! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12436 Burdened--More--ř„ĘZ^— ŘThe large dog drops an uncursed poisoned crude arrow. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12437 Burdened)dú„ĘZĎâ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12439 Burdenedd@.$.ú„ĘZĄÝ­ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12440 Burdened..@dű„ĘZů˙ŐYou stop. Your large dog is in the way! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:733/725 T:12441 Burdened)dü„ĘZRÓ”.@You have a little trouble lifting s - 3 uncursed poisoned crude arrows (in quiver).--More--ý„ĘZuŁ8 You have a little trouble lifting 113 gold pieces.216 113 HP: 52(52) $:13 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:737/725 T:12443 Burdenedd$..ý„ĘZÔ .@You have a little trouble lifting 284 gold pieces.500  $:397 HP: 52(52) $:397 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:740/725 T:12444 Burdened.dţ„ĘZwŐ $:397 HP: 52(52) $:397 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:740/725 T:12445 Burdened.d.@ţ„ĘZ` ‡.@You have a little trouble lifting s - an uncursed poisoned crude arrow (in quiver).--More--˙„ĘZśrë  $:397 HP: 52(52) $:397 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:741/725 T:12447 Burdened.d..…ĘZŐť $:397 HP: 52(52) $:397 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:741/725 T:12448 Burdened.d@…ĘZSÔ6What do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] …ĘZ” Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) …ĘZ?g+-------------------------#..............||........-##|..........d@.|#-........|##|.............| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) …ĘZ…x +…ĘZ ---------------#..............|##|..........d@.|##|.............|##-------|-------#########################------####|....|#---+--|-#|....|#|...…ĘZi Ý...|###|....-#|......| Put in what?  Coins e - 397 gold pieces(end) …ĘZ*+…ĘZşQ l----------.........|......d@.|13  $:0  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:737/725 T:12448 BurdenedYou put 397 gold pieces into the bag called holding.50  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12448 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12449 Burdenedd.…ĘZ@:CWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] …ĘZŘĘ Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) …ĘZˆę F+-------------------------#............d.||........-##|...........@.|#-........|##|.............| Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Comestibles e - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) …ĘZŁŁ+…ĘZÓÎ---------------#............d.|##|...........@.|##|.............|##-------|-------#########################------### Take out what?  Coins a - 3858 gold pieces Weapons b - 42 +2 dark elven arrows c - a blessed dagger d - 7 +0 dark elve…ĘZ,Ďřn arrows Comestibles e - 6 uncursed food rations f - an uncursed tin g - an uncursed slime mold Tools h - an uncursed flute i - a pick-axe(end) …ĘZ)/---------------#............d.|#|...........@.|#|.............|#-------|-------####################----###...|#---+--|-...|#|......|...-#|......|...||......|[23…ĘZŠ/m;1H 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12449 Burdened…ĘZ”LÁ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12451 Burdened@..d…ĘZŠÔ@....d. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12453 Burdened…ĘZÁßé@.d......... 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12460 Burdened…ĘZ׾ą  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12464 Burdened@d.....…ĘZ-Y š 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12465 Burdened@d.…ĘZĎł 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12467 Burdened@..d…ĘZ’źq 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12467 Burdened…ĘZ^/ ĚYou displaced your large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12468 Burdenedd@…ĘZśf Ŕ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12469 Burdened#d@…ĘZeł 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12471 Burdened##@…ĘZ˛ › 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12472 Burdened#@ …ĘZ!vœ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12473 Burdened#@ …ĘZÜäb###@You hear water falling on coins. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12480 Burdened##@.l …ĘZĄ{â 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12481 Burdened#@o. …ĘZüĚ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12481 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12482 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12483 Burdened@#o-l... …ĘZ3Ó ž 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12484 Burdened@-l. …ĘZ E.@ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12484 BurdenedThe hill orc wields a crude dagger! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:739/725 T:12485 Burdened- …ĘZÂ24In what direction? [hykulnjb><]  …ĘZ‰S) …ĘZ6â.The poisoned crude arrow hits the hill orc!)o 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:738/725 T:12486 Burdened--More--…ĘZĘÉThe hill orc thrusts her crude dagger.The hill orc just misses! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5323 Wt:738/725 T:12487 Burdened…ĘZź 4In what direction? [hykulnjb><] …ĘZ{GYou shoot 3 poisoned crude arrows.--More--…ĘZ?i LThe 1st poisoned crude arrow hits the hill orc!--More--…ĘZúLThe 2nd poisoned crude arrow hits the hill orc!--More--…ĘZI ŤYou kill the hill orc!)632  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:735/725 T:12487 Burdened…ĘZúď)…ĘZ•~‰ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:735/725 T:12488 Burdened)…ĘZc# –@.You have a little trouble lifting s - 2 uncursed poisoned crude arrows (in quiver).--More--…ĘZ"jŁ  Things that are here: a hill orc corpse a rusty orcish helm a crude dagger--More--…ĘZ…ŸĆ-----------..........| 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:737/725 T:12489 Burdened…ĘZ :@%You have a little trouble lifting s - an uncursed poisoned crude arrow (in quiver).--More--…ĘZę& …  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:738/725 T:12491 Burdened…ĘZŚË‰@.You have a little trouble lifting s - an uncursed poisoned crude arrow (in quiver).--More--…ĘZ*Dž  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:739/725 T:12492 Burdened…ĘZýú™ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:739/725 T:12493 Burdened.@…ĘZр’ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:739/725 T:12495 Burdened@.…ĘZY’ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:739/725 T:12496 Burdened@-…ĘZË Ą 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:739/725 T:12497 Burdened@#…ĘZÔ Ą 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:739/725 T:12499 Burdened@#…ĘZԎ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:739/725 T:12500 Burdened##y#l@#…ĘZRč&In what direction? [hykulnjb><] …ĘZě IYou shoot 3 poisoned crude arrows.)…ĘZYe 4)#…ĘZ˝62#--More--…ĘZÄč PThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun!)…ĘZ\w 4)#…ĘZĐH 2#--More--…ĘZRThe 2nd poisoned crude arrow misses the leprechaun.)…ĘZq˜4)#…ĘZ‡h2#--More--…ĘZíž The 3rd poisoned crude arrow misses the leprechaun. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:736/725 T:12501 Burdened#y)l…ĘZ˛ü 4In what direction? [hykulnjb><] …ĘZçý IYou shoot 2 poisoned crude arrows.)…ĘZMą 1)#…ĘZO/#--More--…ĘZh PThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun!)…ĘZŽ 1)#…ĘZWŕ /#--More--…ĘZHThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:734/725 T:12501 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:734/725 T:12502 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:734/725 T:12503 Burdened#)y##l …ĘZ÷¤4In what direction? [hykulnjb><]  …ĘZXLYour crude arrow is no longer poisoned.--More--!…ĘZGJüThe crude arrow hits the leprechaun! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:733/725 T:12504 Burdenedy#l)#…ĘZ04In what direction? [hykulnjb><] #…ĘZBPLYour crude arrow is no longer poisoned.--More--$…ĘZ.üüThe crude arrow hits the leprechaun. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5356 Wt:732/725 T:12505 Burdenedy#l#%…ĘZ[í]You fill your quiver:T - 11 arrows (in quiver).--More--&…ĘZŔ] .In what direction? [hykulnjb><] '…ĘZ++6You shoot 2 arrows.)'…ĘZźű*))'…ĘZŸŃ`#The 1st arrow hits the leprechaun!--More--(…ĘZí…žYou kill the leprechaun!)868  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:730/725 T:12505 Burdened)(…ĘZQ[*))(…ĘZ†:#(…ĘZ¨ )(…ĘZfí#The 2nd arrow hits the yellow light! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:730/725 T:12507 Burdenedy#))…ĘZů-šUnknown command ' '. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:730/725 T:12507 Burdened*…ĘZˆd4In what direction? [hykulnjb><] *…ĘZŰ6You shoot 2 arrows.)*…ĘZú•0))*…ĘZ¸r.)#*…ĘZ;F-))*…ĘZŸ&))*…ĘZœ 0))*…ĘZm .)#*…ĘZ= )*…ĘZd ş 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:728/725 T:12508 Burdenedy##+…ĘZk šUnknown command ' '. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:728/725 T:12508 Burdened,…ĘZ`D @#You have a little trouble lifting s - an uncursed crude arrow. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:729/725 T:12509 Burdened#-…ĘZßąŚ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:729/725 T:12511 Burdened@#-…ĘZŚH ‰@#You have a little trouble lifting T - an arrow (in quiver).--More--.…ĘZS[ßYou have a little trouble lifting 283 gold pieces.6151 283 HP: 52(52) $:283 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:733/725 T:12511 Burdened--More--/…ĘZ׋ŹYou see here a leprechaun corpse. $:283 HP: 52(52) $:283 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:733/725 T:12512 Burdened0…ĘZY;DWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] 0…ĘZiĘ Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) 0…ĘZ( 4+-------------------------#..............||........-##|.............|#-........|##|.............| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) 0…ĘZ5 +1…ĘZS---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------)############)#######@###------####|....|#---+--|-#|....|#|......|###[1…ĘZośC|....-#|......| Put in what?  Coins f - 283 gold pieces(end) 1…ĘZ;'+1…ĘZ.ć x----------.........|.........|5868  $:0  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:730/725 T:12512 BurdenedYou put 283 gold pieces into the bag called holding.6151  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:731/725 T:12512 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:731/725 T:12512 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:731/725 T:12513 Burdened2…ĘZb)p 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:731/725 T:12513 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:731/725 T:12514 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:731/725 T:12515 Burdened@%2…ĘZđ@#You have a little trouble lifting g - 3 uncursed poisoned crude arrows. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:734/725 T:12516 Burdened3…ĘZ4K T@#You have a little trouble lifting T - 2 arrows (in quiver). 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12516 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12517 Burdened4…ĘZ‡j Ľ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12517 Burdened@# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12518 BurdenedYou hear water falling on coins. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12519 Burdened4…ĘZؤ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12520 Burdened@#5…ĘZŽ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12520 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:736/725 T:12521 Burdenedoy@..#l.ll6…ĘZ˙[&In what direction? [hykulnjb><] 6…ĘZ#< 4You shoot 3 arrows.)6…ĘZÓ R-The 1st arrow misses the yellow light.)6…ĘZžÝ ---More--7…ĘZi8 >The 2nd arrow hits the yellow light!)7…ĘZa ---More--8…ĘZďÉThe 3rd arrow hits the yellow light. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:733/725 T:12521 Burdened.oyl.l.l. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:733/725 T:12522 BurdenedThe yellow light explodes!--More--8…ĘZB ÷You are blinded by a blast of light! 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:733/725 T:12522 Blind Burdened  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:733/725 T:12523 Blind Burdened:..x)o@x.oooollooo..l.l. l#ol..d:…ĘZ+3In what direction? [hykulnjb><] :…ĘZ}EgYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the hill orc!--More--;…ĘZ<ˆäThe 2nd arrow hits the hill orc!The 3rd arrow hits the hill orc. $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:730/725 T:12524 Blind Burdenedxx.ll...ll.l l.d.;…ĘZ˛˘ ŽUnknown command ' '. $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5415 Wt:730/725 T:12524 Blind Burdened<…ĘZÉ 3In what direction? [hykulnjb><] <…ĘZí gYou shoot 3 arrows.The 1st arrow hits the hill orc.--More--=…ĘZĹ mThe 2nd arrow hits the hill orc.The 3rd arrow hits the hill orc!--More-->…ĘZöčŒYou kill the hill orc!283  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:727/725 T:12525 Blind Burdened.x:..l-xl.ooooloo.ol..l #ol.d%?…ĘZ=3In what direction? [hykulnjb><] @…ĘZ˛œ $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:726/725 T:12527 Blind Burdened..xx:.l@..l..l<ooo.loooo..l ## l...o.d-.@…ĘZ9ăŽ@#You have a little trouble lifting T - 3 arrows.@--More--A…ĘZÇÔ >You try to feel what is lying here on the floor.--More--B…ĘZ9@Ś There is an open door here.  Things that you feel here: a hill orc corpse an orcish helm--More--C…ĘZ-˝‡---------------#..............|#|.............| $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:729/725 T:12528 Blind Burdenedx..xl.l-l.l.l l.d#D…ĘZ0MYou fill your quiver:T - 3 arrows (in quiver).--More--E…ĘZ -In what direction? [hykulnjb><] F…ĘZÉ u $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:728/725 T:12529 Blind Burdened.xx..l@:#.l.ooooll.oool l.d|#oG…ĘZžZ‹@%You have a little trouble lifting T - 3 arrows (in quiver). $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:731/725 T:12531 Blind Burdenedx.....l.@:x#-ll..oo.o#.oooo.l. .dl .l# .##o..I…ĘZ0<3In what direction? [hykulnjb><] I…ĘZđ  You shoot 3 arrows.I…ĘZő—3The 1st arrow hits the leprechaun!I…ĘZQ%--More--J…ĘZÉr(The 2nd arrow hits the leprechaun.J…ĘZĎóThe 3rd arrow hits the leprechaun. $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:728/725 T:12532 Blind Burdenedx.xl....lll.d# l .lJ…ĘZďđ ŽUnknown command ' '. $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:728/725 T:12532 Blind BurdenedK…ĘZš( 3In what direction? [hykulnjb><] K…ĘZ&| You shoot 2 arrows.L…ĘZV@L…ĘZo1 $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:726/725 T:12533 Blind Burdenedx..:.l@.x.ooo%.looooll. l .lo.L…ĘZřM ŽUnknown command ' '. $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:726/725 T:12533 Blind BurdenedM…ĘZŁ0Ď $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:726/725 T:12535 Blind Burdened..xx...:..@oooo.l..oo.o.l..ll..d% l .l..o..N…ĘZCÂă $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:726/725 T:12536 Blind Burdenedx.x.l.@l...lld# l l.O…ĘZ|\You fill your quiver:s - an uncursed crude arrow (in quiver).--More--O…ĘZä-In what direction? [hykulnjb><] P…ĘZOŔ śThe crude arrow hits the leprechaun. $:0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12536 Blind--More--Q…ĘZď cYour movements are now unencumbered. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12537 Blindx..:xo.ooloooo.lldl.{# l l.o.S…ĘZ€!Ž 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12538 Blind.xx.d<ooo..l>#ooool..@#.ll l ..l.oT…ĘZ 61 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12539 Blindxx.d:.l#oooo.@.ooo.ll.l.. l .l.oT…ĘZEš› 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12540 Blind..xxld#.ll@.l... l.lU…ĘZ5ď 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12541 Blind:..l..xxl@ooool...o.ool.l l.o.V…ĘZü  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12542 Blindxll.xl...oo.o.@oooo..ll l..o.W…ĘZÂ< 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:725/725 T:12543 Blindx.:x.l.l-looo%.oooo@.ll .lo.X…ĘZj 1You fill your quiver:--More--Y…ĘZ}Ľ ?g - 3 uncursed poisoned crude arrows (in quiver).--More--Z…ĘZyŽ -In what direction? [hykulnjb><] […ĘZ˙ŔEYou shoot 2 poisoned crude arrows.--More--\…ĘZWÄMThe 1st poisoned crude arrow hits the leprechaun!--More--\…ĘZm= ŸThe 2nd poisoned crude arrow hits the leprechaun! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:723/725 T:12544 Blindxx..#llll{l .l^…ĘZ“D3In what direction? [hykulnjb><] ^…ĘZ'gDThe poisoned crude arrow hits it.--More--_…ĘZÎ@(The poison doesn't seem to affect it.I 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:722/725 T:12544 BlindIt claws you![3 pts.] 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:722/725 T:12544 Blind  49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:722/725 T:12545 Blindxx..:ll.oooo#looo.l.l .lo.`…ĘZNŇ _You fill your quiver:U - 13 +0 daggers (in quiver).--More--b…ĘZř˜-In what direction? [hykulnjb><] b…ĘZô° gThe dagger hits it. 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:712/725 T:12545 BlindIt claws you![1 pts.] 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:712/725 T:12545 Blind  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:712/725 T:12546 Blind.xx#l.ooool.oo.ol#l l l...od…ĘZÔ3In what direction? [hykulnjb><] d…ĘZ túYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits it.The 2nd dagger hits it. 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:692/725 T:12546 Blind--More--e…ĘZfÝ´It claws you![1 pts.] 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:692/725 T:12546 Blind  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:692/725 T:12547 Blind.x.x:l-o.oo#ooooll#l l l..of…ĘZŮ3In what direction? [hykulnjb><] f…ĘZęŠ ‡You throw 3 daggers.The 1st dagger hits it.The 2nd dagger hits it.--More--g…ĘZ~H ÁThe 3rd dagger hits it. 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:662/725 T:12547 BlindIt claws you![3 pts.] 44(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:662/725 T:12547 Blind  45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:662/725 T:12548 Blind.xx#l#ll#l l .lh…ĘZÎŇ 3In what direction? [hykulnjb><] h…ĘZہ The dagger hits it. 45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:652/725 T:12548 BlindIt claws you![3 pts.] 42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:652/725 T:12548 Blind  42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:652/725 T:12549 Blind:x.x<ooo#oooolll# l .lo.i…ĘZ­Š 3In what direction? [hykulnjb><] j…ĘZî The dagger hits it. 42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:642/725 T:12549 BlindIt claws you![3 pts.] 39(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:642/725 T:12549 Blind  39(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:642/725 T:12550 Blind.xxloooo#.ooo###llll l..o.j…ĘZFk3In what direction? [hykulnjb><] k…ĘZ, ‡You throw 3 daggers.The 1st dagger hits it.The 2nd dagger hits it.--More--k…ĘZB8The 3rd dagger hits it. 39(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:612/725 T:12550 BlindIt claws you![1 pts.] 38(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:612/725 T:12550 Blind  38(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5448 Wt:612/725 T:12551 Blind:xx.#looooo.ool#l#ll .lo.m…ĘZÄ3In what direction? [hykulnjb><] m…ĘZLĆüYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits it.You destroy it!.447  38(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:592/725 T:12551 Blindm…ĘZd Š  39(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:592/725 T:12552 Blindx.x.-l@l##lll l.n…ĘZŰ~ ž@.U - 12 +0 daggers.@h - 2 scrolls.@--More--o…ĘZ– ]You have a little trouble lifting i - a scroll.@--More--p…ĘZž(áYou have a little trouble lifting h - a scroll.@ 39(52) $:0 HP:39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:732/725 T:12552 Blind Burdened--More--q…ĘZřŢqYour movements are slowed slightly because of your load. $:0 HP: 39(52) $:0 HP:39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:732/725 T:12553 Blind Burdened:.xxl..oo.oooool#ll#l l.o.s…ĘZ}Sq.@You have a little trouble lifting g - an uncursed poisoned crude arrow. $:0 HP: 39(52) $:0 HP:39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:733/725 T:12555 Blind Burdened.:..x..l%dx#l.oooo#ooo.ll@### . l ..l..ot…ĘZ’5Ű $:0 HP: 40(52) $:0 HP:40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:733/725 T:12556 Blind Burdened..#xx-lldll#@{ l .lt…ĘZ˝, L.x:lx.l..oooolloo.o#@. l .lo. $:0 HP: 40(52) $:0 HP:40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:733/725 T:12557 Blind BurdenedYou are beginning to feel hungry. $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:733/725 T:12557 Hun Bnd Brdt…ĘZ) MSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:26447 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:733/725 T:12559 Hun Bnd Brdxx...lll..:l-...#<ooo#.#ooood@. l l...o..u…ĘZ’8#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:26447 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:733/725 T:12559 Hun Bnd Brdw…ĘZ˘…Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:26447 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:733/725 T:12560 Hun Bnd Brd.xx...#llll.@l l.w…ĘZš2You fill your quiver:--More--y…ĘZx?g - an uncursed poisoned crude arrow (in quiver).--More--y…ĘZ7 .In what direction? [hykulnjb><] z…ĘZpűźThe poisoned crude arrow hits the leprechaun!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:26447 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5489 Wt:732/725 T:12561 Hun Bnd Brd.xlll:xl...oooo#.oooll .o.|…ĘZnaYou fill your quiver:U - 12 +0 daggers (in quiver).--More--|…ĘZaŤ.In what direction? [hykulnjb><] }…ĘZ˘D "You throw 4 daggers.}…ĘZđŰ 5The 1st dagger hits the leprechaun!~…ĘZ(--More--~…ĘZí AThe 2nd dagger hits the leprechaun.You kill the leprechaun!.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:26683 $:0 HP: 41(52) $:0 HP:41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5548 Wt:702/725 T:12561 Hungry Blind~…ĘZPV@…ĘZç]Ź@ $:0 HP: 41(52) $:0 HP:41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5548 Wt:692/725 T:12561 Hungry Blind--More--€…ĘZ}6Your movements are now unencumbered. $:0 HP: 41(52) $:0 HP:41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5548 Wt:692/725 T:12562 Hungry Blindx.l..x#-l.looooo.oo.l .l.o…ĘZ#Ó  $:0 HP: 41(52) $:0 HP:41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5548 Wt:692/725 T:12563 Hungry Blindxll.l:x...oo.ooooo@.l .l.o‚…ĘZ €&In what direction? [hykulnjb><] ‚…ĘZŐ8"You throw 3 daggers.‚…ĘZëĆ 5The 1st dagger hits the leprechaun.‚…ĘZŢY --More--ƒ…ĘZYž)The 2nd dagger hits the leprechaun!ƒ…ĘZ+ --More--„…ĘZW߉The 3rd dagger hits the leprechaun! $:0 HP: 42(52) $:0 HP:42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5548 Wt:662/725 T:12564 Hungry Blind.x.ll.xll .l……ĘZŘč4In what direction? [hykulnjb><] ……ĘZž The dagger hits the leprechaun! $:0 HP: 42(52) $:0 HP:42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5548 Wt:652/725 T:12565 Hungry Blind:xl....xllooo%ooool l.o.†…ĘZźj 4In what direction? [hykulnjb><] †…ĘZšč "You throw 2 daggers.†…ĘZو LThe 1st dagger hits the leprechaun.--More--‡…ĘZ• ČYou kill the leprechaun!.919  $:0 HP: 42(52) $:0 HP:42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:632/725 T:12565 Hungry Blind‡…ĘZď"hThe 2nd dagger hits the leprechaun! $:0 HP: 42(52) $:0 HP:42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:632/725 T:12566 Hungry Blind..xx.l.doooo.l#ooo.#l l..o.‰…ĘZěíZ $:0 HP: 42(52) $:0 HP:42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:632/725 T:12567 Hungry Blind:xldx..l#oooo.oo.o.@ ll ..oŠ…ĘZř‰ š $:0 HP: 43(52) $:0 HP:43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:632/725 T:12568 Hungry Blindxx.ld#.l..@ .l lŒ…ĘZr&In what direction? [hykulnjb><] Œ…ĘZşę"You throw 2 daggers.Œ…ĘZ‰K5The 1st dagger hits the leprechaun!Œ…ĘZP --More--…ĘZŻ"The 2nd dagger hits the leprechaun. $:0 HP: 43(52) $:0 HP:43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12569 Hungry Blindxx.:ll.d%.o.oooooo l .lo.Ž…ĘZE yx.x.l.d.l<ooooooo@. l .l.o $:0 HP: 43(52) $:0 HP:43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12569 Hungry BlindYou hear some noises in the distance.You hear some noises. $:0 HP: 43(52) $:0 HP:43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12570 Hungry Blind.ll. l .l…ĘZţAń $:0 HP: 43(52) $:0 HP:43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12571 Hungry Blind.x.x..l:oooo.ooo.@ l.l.o‘…ĘZfiš $:0 HP: 44(52) $:0 HP:44(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12572 Hungry Blind.x..%lxd.@ l l.’…ĘZ$  $:0 HP: 44(52) $:0 HP:44(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12573 Hungry Blindx:#.x.loooodo.oo@. l l.o.’…ĘZ  $:0 HP: 44(52) $:0 HP:44(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12574 Hungry Blind.l#xx#oo.od.oooo@.l l ..o|’…ĘZ$ $:0 HP: 44(52) $:0 HP:44(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12575 Hungry Blind:xl%x.ooo%.ooood@ . l lo#“…ĘZďłV $:0 HP: 45(52) $:0 HP:45(2) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12576 Hungry Blindxxl...@d l .l“…ĘZĆ Đ $:0 HP: 45(52) $:0 HP:45(2) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12577 Hungry Blind:xx..l.ooooooo.@d{ l .lo#“…ĘZĺf  $:0 HP: 45(52) $:0 HP:45(2) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12578 Hungry Blindx.x..loooooo.od@..l .o# .l”…ĘZóÇ” $:0 HP: 45(52) $:0 HP:45(2) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12578 Hungry Blind•…ĘZœÄ( $:0 HP: 45(52) $:0 HP:45(2) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12579 Hungry Blind.x:.x.o.ooloooo.d.@l lo# .•…ĘZ œ $:0 HP: 46(52) $:0 HP:46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12580 Hungry Blind.x.x.l.d.@l l.–…ĘZ) $:0 HP: 46(52) $:0 HP:46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12581 Hungry Blind:..xx.l<ooo.oooo.d.@l l.o#—…ĘZS =You displaced your large dog. $:0 HP: 46(52) $:0 HP:46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12582 Hungry Blindxl..x.oooo.ooo@.{d .l .lo#˜…ĘZO{ A $:0 HP: 46(52) $:0 HP:46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12583 Hungry Blind.:x..x.loooo@o.ood.o l .# l™…ĘZÝ^Ÿ $:0 HP: 47(52) $:0 HP:47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12584 Hungry Blindx.x.@..dl. l .lš…ĘZ¨s  $:0 HP: 47(52) $:0 HP:47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12585 Hungry Blind.xx:.doo.o@..oooolo# l .l›…ĘZĽó# $:0 HP: 47(52) $:0 HP:47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12586 Hungry Blindxx...dooo%.oooo@.l.o#l l..œ…ĘZűŻ# $:0 HP: 47(52) $:0 HP:47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:612/725 T:12587 Hungry Blindx..x:.oooodooo..@lo.# l l.…ĘZšůUYou fill your quiver:r - 4 crossbow bolts (in quiver).--More--ž…ĘZ_r-In what direction? [hykulnjb><] Ÿ…ĘZ}ö"The crossbow bolt misses. $:0 HP: 47(52) $:0 HP:47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:611/725 T:12587 Hungry BlindYou hear some noises. $:0 HP: 48(52) $:0 HP:48(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:611/725 T:12588 Hungry Blind.xx.l.l l.Ą…ĘZA  $:0 HP: 48(52) $:0 HP:48(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:611/725 T:12589 Hungry Blindx..x:.oooo.>oo.oo@d# ll .˘…ĘZ˜  $:0 HP: 48(52) $:0 HP:48(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:611/725 T:12590 Hungry Blind.x.xo.ooo@.oooo%..d.l .l˘…ĘZuŤ  $:0 HP: 48(52) $:0 HP:48(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:611/725 T:12591 Hungry Blindx.:x..o@<ooo#.doooo.l .l˘…ĘZŮ | $:0 HP: 49(52) $:0 HP:49(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:611/725 T:12592 Hungry Blind.xx.@.d.l .lŁ…ĘZLçâ@.T - 2 arrows. $:0 HP: 49(52) $:0 HP:49(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:613/725 T:12593 Hungry Blind.:.xx@do#.oooo.oool .lŁ…ĘZbŹ5@.T - an arrow. $:0 HP: 49(52) $:0 HP:49(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:614/725 T:12594 Hungry Blindx..@.xo-d.ooooo.ool l..Ł…ĘZ’œ@.U - 4 +0 daggers.@T - 2 arrows.@--More--Ľ…ĘZŐhLYou try to feel what is lying here on the floor.--More--Ľ…ĘZ˘7˙You feel here a leprechaun corpse. $:0 HP: 49(52) $:0 HP:49(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:656/725 T:12595 Hungry Blind:..xxod...oo.ooooo l .lŚ…ĘZ` †@%U - 4 +0 daggers. $:0 HP: 50(52) $:0 HP:50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:696/725 T:12596 Hungry Blindx..@d.x l l.¨…ĘZĄÎ $:0 HP: 50(52) $:0 HP:50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:696/725 T:12597 Hungry Blindx.:o..x.@ooo%oooo l l.¨…ĘZ̆É $:0 HP: 50(52) $:0 HP:50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:696/725 T:12598 Hungry Blind.x.ox..oooo@ooo.. l .lŠ…ĘZĺƒ:@.s - an uncursed crude arrow. $:0 HP: 50(52) $:0 HP:50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:697/725 T:12599 Hungry Blind.xox:.%.doooo@oo.o l .lŠ…ĘZ?ô[ $:0 HP: 51(52) $:0 HP:51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:697/725 T:12600 Hungry Blindxx...@d l .lŠ…ĘZńw *@.U - 2 +0 daggers. $:0 HP: 51(52) $:0 HP:51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12601 Hungry Blindx...xo:@do.oo.oooo l .lŞ…ĘZěä $:0 HP: 51(52) $:0 HP:51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12602 Hungry Blind.xx..o@..<ooo.ooood l l..Ş…ĘZ°ó | $:0 HP: 51(52) $:0 HP:51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12602 Hungry Blind  $:0 HP: 51(52) $:0 HP:51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12603 Hungry Blindx..x:..o@-ooood.ooo. l l.Ť…ĘZůëZ $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12604 Hungry Blind.x.x#@d. l l.Ť…ĘZ5Œ ďYou displaced your large dog. $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12605 Hungry Blind.x:x.-od@ooooo.ool .lŹ…ĘZ—ř $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12606 Hungry Blind.xx.#-.@oo.oodooool ..lŹ…ĘZq Count: 30Ź…ĘZn<Count: 300­…ĘZ[ć $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12607 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12608 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12609 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12610 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12611 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12612 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12613 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12614 Hungry Blind  $:0 HP: ­…ĘZ˜ćŔ52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12615 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12616 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12617 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12618 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12619 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12620 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12621 Hungry Blind  $:0 HP: 52(52) $:0 HP:52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12622 Hungry Blind­…ĘZ•č....:x..x..<ooo#....oooo%......#.d{## .# l ..# .l# ..#o## ..You can see again....[.)@..%)....)[7­…ĘZřčDmd .# $:0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12623 Hungry You stop waiting. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12623 Hungry Ż…ĘZ+Ś8What do you want to eat? [uCF or ?*] Ż…ĘZ›SŽ Comestibles u - 5 uncursed tripe rations C - an uncursed lizard corpse F - an uncursed fortune cookie(end) °…ĘZŘ] M---------------#..............|#|.............|Never mind. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12623 Hungry ą…ĘZ ß CWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*] ą…ĘZYŰ Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) ˛…ĘZÎ\+-------------------------#..............||........[##|.............|#-)@......|##|.............| Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Comestibles e - Tools A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ł…ĘZ+ł…ĘZŐj ľ---------------#..............|##|.............|##|.............|##-------|-------#####################%###------### Take out what?  Comestibles a - 6 uncursed food rations b - an uncursed tin c - an uncursed slime mold(end) ľ…ĘZĘ$#ľ…ĘZ⣠Q---------------#..............|#|.............|#|.............|#-------|-------You have a little trouble removing k - an uncursed food ration. 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:727/725 T:12623 Hun Brd--More--ś…ĘZ•ą Your movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:26919 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:727/725 T:12625 Hun Brdd..¸…ĘZ#9What do you want to eat? [kuCF or ?*] ¸…ĘZƒŽČThat food really hit the spot!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 ChaoticS:26919 $:0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:723/725 T:12625 Your movements are now unencumbered. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:723/725 T:12626  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:719/725 T:12627  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:715/725 T:12628  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:711/725 T:12629  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:708/725 T:12630  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:708/725 T:12630 .)..d..--More--š…ĘZ\ßĂYou finish eating the food ration. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:707/725 T:12631 d.ş…ĘZ3Đć@.You have a little trouble lifting U - 2 +0 daggers. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:727/725 T:12631 Burdened--More--ş…ĘZ6 ńYour movements are slowed slightly because of your load. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:727/725 T:12632 BurdenedDd.ť…ĘZG‡.@You have a little trouble lifting U - a +0 dagger. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:737/725 T:12633 Burdened-.d˝…ĘZU)É 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:737/725 T:12635 Burdened..@.d˝…ĘZ6{ż 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:737/725 T:12636 Burdened.@.d˝…ĘZę ż 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:737/725 T:12637 Burdened.@.dž…ĘZŃ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:737/725 T:12639 Burdened.@d..)ž…ĘZH_.@You have a little trouble lifting r - a crossbow bolt (in quiver). 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:738/725 T:12640 Burdened>dż…ĘZjH š 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:738/725 T:12641 Burdenedd@..Ŕ…ĘZlšä 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:738/725 T:12643 Burdened.d.@.>Ŕ…ĘZc& Ť 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:738/725 T:12644 Burdened@[.Á…ĘZ•Žű.@dThere is an open door here.You see here an orcish helm. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:738/725 T:12645 BurdenedDÅĘZˆ] 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:738/725 T:12647 Burdened@[#-DÅĘZrž 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:738/725 T:12648 BurdenedD@..ąĘZž3&In what direction? [hykulnjb><] ąĘZ<Ĺ)ąĘZ ˜ ).ąĘZ^k Ą 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:737/725 T:12649 Burdened.D)ƅĘZŐŰ?What do you want to ready? [- nrsATU or ?*] ƅĘZ´! œU - 13 +0 daggers (in quiver). 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:737/725 T:12649 BurdenedDžĘZSŐ3In what direction? [hykulnjb><] DžĘZ. )DžĘZƒÖ ).DžĘZ.Ľ ))DžĘZy ).DžĘZE×.The dagger hits the baby blue dragon. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:727/725 T:12651 Burdened)DȅĘZęE 3In what direction? [hykulnjb><] ȅĘZ9Ë )ȅĘZY ).ȅĘZr ))ȅĘZ˛C ˇ.The dagger hits the baby blue dragon. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12651 --More--ɅĘZ>ď ˛Your movements are now unencumbered. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:717/725 T:12652 )DʅĘZÚM3In what direction? [hykulnjb><] ʅĘZ>Á5You throw 3 daggers.)ʅĘZӘ).ʅĘZäoY)The 1st dagger hits the baby blue dragon.)ʅĘZ?B).ʅĘZŞ !)--More--˅ĘZ&šCThe 2nd dagger hits the baby blue dragon!)˅ĘZO{).˅ĘZĆR!)--More--˅ĘZQŇ ´The 3rd dagger hits the baby blue dragon. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5607 Wt:687/725 T:12653 )D̅ĘZ? 3In what direction? [hykulnjb><] ̅ĘZ­Í 5You throw 3 daggers.)̅ĘZńŸ W.The 1st dagger hits the baby blue dragon!--More--ͅĘZfZşYou kill the baby blue dragon!)7163  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:667/725 T:12653 )ͅĘZG3.ͅĘZ‹ )ͅĘZů` .ͅĘZxĹ Bd 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:657/725 T:12653 The large dog picks up an orcish helm. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:657/725 T:12654 d-΅ĘZ e— 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:657/725 T:12655 @d.΅ĘZG~@.U - a +0 dagger (in quiver).r - a crossbow bolt.--More--υĘZZ_ ˝You see here a baby blue dragon corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12656 d.ЅĘZĐ 9What do you want to eat? [uCF or ?*,] ЅĘZă= } eat what?  Comestibles a - a baby blue dragon corpse(end) хĘZč%(+---------------#..............|#|.............|This baby blue dragon corpse tastes terrible! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12657  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12658 ).d.--More--хĘZ÷c The large dog drops an orcish helm. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12659  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12660 Satiated  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12661 Satiated  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12662 Satiated  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12663 Satiated  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12664 Satiated  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12665 Satiated  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12666 Satiated  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12666 Satiated..[..[1хĘZ9d ?md.--More--҅ĘZ§ş×You finish eating the baby blue dragon corpse. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:668/725 T:12667 Satiatedd.ӅĘZ?é@.U - 3 +0 daggers (in quiver). 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:698/725 T:12668 Satiatedd.ӅĘZÄ ń@.U - a +0 dagger (in quiver). 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:708/725 T:12669 Satiated.dԅĘZĎ#@.You have a little trouble lifting U - 3 +0 daggers (in quiver). 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12669 Sat Brd--More--ՅĘZ–-}Your movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12670 Sat Brd.d[ՅĘZî 1Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12671 Sat Brd@d.օĘZ:šUSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12673 Sat Brd..@.dօĘZv TSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12674 Sat Brd@...dօĘZW 2Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12675 Sat Brd@-.ׅĘZ->4##@Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12677 Sat BrdׅĘZő7 Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12681 Sat Brd##@؅ĘZ ’Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12681 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12682 Sat Brd#@؅ĘZiúSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12682 Sat Brd؅ĘZ˛Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12683 Sat Brd#@؅ĘZ ¤ %Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12685 Sat Brd#@مĘZG‰Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12691 Sat Brd#####@مĘZŤ– %Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12693 Sat Brd#@څĘZ˘ąSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12694 Sat Brd@#څĘZŠSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12695 Sat Brd@.څĘZK YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ۅĘZ'  ޅĘZžaSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12695 Sat Brdd@#..Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12698 Sat Brd߅ĘZö˛B Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12701 Sat Brdd@#ŕ…ĘZÓAYou stop. Your large dog is in the way!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12702 Sat Brd#á…ĘZŇŁgWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)á…ĘZ€Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12702 Sat Brdd@###Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12705 Sat Brdá…ĘZAćô Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12706 Sat Brdâ…ĘZĐ)Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12707 Sat Brd@#â…ĘZœ‹ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12708 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12709 Sat Brd@##ă…ĘZ.ŒYWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ă…ĘZđN˛Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12709 Sat Brd#-.#..@###Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12719 Sat Brdă…ĘZĚ$ –hd...@The hobbit throws a runed dagger!)ă…ĘZ‹ű EYou are hit by a runed dagger.--More--ć…ĘZÚ L[2 pts.].)Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12723 Sat Brdć…ĘZŒúš Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12724 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:738/725 T:12725 Sat Brdh--.d@ć…ĘZË÷ ‘You have a little trouble lifting l - a runed dagger.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:748/725 T:12726 Sat Brd..dč…ĘZ°T’Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:748/725 T:12727 Sat Brd.h.d.@é…ĘZł5PYou begin bashing monsters with your dark elven bow.--More--é…ĘZłm ŒYou hit the hobbit.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:748/725 T:12727 Sat BrdThe hobbit misses.d.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:748/725 T:12728 Sat Brd--More--ę…ĘZHdYour dwarvish mithril-coat blocks the hobbit's attack.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27163 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5668 Wt:748/725 T:12729 Sat Brd.dë…ĘZ…W3In what direction? [hykulnjb><] ë…ĘZ– gYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the hobbit.--More--ě…ĘZ/˛ You kill the hobbit!)Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:728/725 T:12729 Sat Brdě…ĘZˇŠ)ě…ĘZ\)ě…ĘZę ¤Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:718/725 T:12729 SatiatedYour movements are now unencumbered. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:718/725 T:12730 Satiated..dí…ĘZȇ˜Unknown command ' '. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:718/725 T:12730 Satiatedí…ĘZYâ”@>You have a little trouble lifting U - a +0 dagger (in quiver).--More--î…ĘZÚ o Things that are here: a hobbit corpse a leather armor--More--ď…ĘZ ŤK----------- 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:728/725 T:12730 Sat BrdYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:728/725 T:12731 Sat Brdd.đ…ĘZOĘ ş@%You have a little trouble lifting U - 2 +0 daggers (in quiver).d>Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12731 Sat Brd--More--ń…ĘZx "The large dog eats a hobbit corpse.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12732 Sat Brdň…ĘZŔMSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12734 Sat Brd@.ň…ĘZ ËSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12735 Sat Brd@.ň…ĘZŹÄ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12736 Sat Brd.@ň…ĘZËSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12738 Sat Brd.@ó…ĘZś+Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12739 Sat Brd.@ó…ĘZ ” Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12740 Sat Brd.@ó…ĘZ  `Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12742 Sat Brd..d.@ô…ĘZ ˇúSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12742 Sat Brdô…ĘZíÖúSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12742 Sat Brdô…ĘZ/MSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12743 Sat Brd[d@.ô…ĘZ MSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12744 Sat Brd.d@.ő…ĘZ÷EyYou displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12746 Sat Brdd.@..ő…ĘZĎ×SSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12747 Sat Brdd.@.ő…ĘZt DSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12748 Sat Brd.d.@ö…ĘZQŔOSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12750 Sat Brd..d.÷…ĘZ q8You fall down the stairs.[2 pts.]--More--÷…ĘZW ˆ-----------|...l......-*......d.||......@..|-----------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:27215 Dlvl:8 $:0 HP: Dlvl:8 $:0 HP:50(52) Dlvl:8 HP: Dlvl:8 HP:50(52) Dlvl:8 HP: Dlvl:8 HP:50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12750 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12751 Sat Brd.dř…ĘZ÷1Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12752 Sat Brd..@dl<.ů…ĘZ‹ę šSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12754 Sat Brd..ld...@ú…ĘZšK ŤYou displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12755 Sat Brdl.d@.ű…ĘZ>O dSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12756 Sat Brd..@l.dü…ĘZšŒŤYou displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12758 Sat Brd..@..ldţ…ĘZ kYou displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12759 Sat Brdl..d@˙…ĘZj3…Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12760 Sat Brdl.d@.<.†ĘZž9 ¨You displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27215 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5681 Wt:748/725 T:12762 Sat Brd..l.@.d.†ĘZH 3In what direction? [hykulnjb><] †ĘZ 5You throw 4 daggers.)†ĘZŇŕ ).†ĘZО ).†ĘZ{ƒ V.The 1st dagger hits the leprechaun!)†ĘZ\).†ĘZŠ)).†ĘZϸ$.--More--†ĘZË­ =The 2nd dagger hits the leprechaun!)†ĘZi… ).†ĘZ[).†ĘZ3$.--More--†ĘZő ;The 3rd dagger hits the leprechaun.You kill the leprechaun!)Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27451 $:0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:708/725 T:12762 Satiated)†ĘZ/ä).†ĘZj°).†ĘZ‚.†ĘZ¨W )†ĘZ) Ž) 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:708/725 T:12762 Satiated--More--†ĘZEcÍYour movements are now unencumbered. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:708/725 T:12763 Satiated.d†ĘZCôČ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:708/725 T:12764 Satiated@.d.†ĘZűiť 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:708/725 T:12765 Satiated@.d.†ĘZdś 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:708/725 T:12766 Satiated@...d†ĘZżÄ |@.You have a little trouble lifting U - 3 +0 daggers (in quiver).--More--†ĘZuaYou have a little trouble lifting 1048 gold pieces.899 1048 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:748/725 T:12766 Sat Brd--More--†ĘZ"ěbYour movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:1048 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:748/725 T:12767 Sat Brdd.†ĘZU ‡@.You have a little trouble lifting U - a +0 dagger (in quiver).--More--†ĘZ9FYou see here 9 rocks.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:1048 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:758/725 T:12768 Sat Brdd. †ĘZ–N CWhat do you want to use or apply? [cjBJO or ?*]  †ĘZ­Ľ Ę Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) †ĘZżÝČ+-----------|..........-@.d......||......<..|----------- Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) †ĘZk+ †ĘZ -----------|..........-@.d......||......<..|----------- Put in what?  Coins o - 1048 gold pieces(end) †ĘZj:+ †ĘZ!Q ü--------........d......|....<..|Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:27451 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:748/725 T:12768 Sat BrdYou put 1048 gold pieces into the bag called holding.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12768 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12770 Sat Brd.d. †ĘZÁ QSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12771 Sat Brd#@d.# †ĘZ r@-#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12771 Sat BrdThe large dog picks up 9 rocks.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12772 Sat Brdd. †ĘZ˝ySidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12774 Sat Brdd-#@## †ĘZ’^Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12775 Sat Brd#d@## †ĘZóĽ YSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12775 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12776 Sat Brd#d#@# †ĘZ@ě ¸#d#@##Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12777 Sat BrdYou hear a chugging sound.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12778 Sat Brd#d†ĘZ$˛uSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12779 Sat Brd#d#@#†ĘZu^ LSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12779 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12780 Sat Brd#d@#†ĘZ_~ úSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12780 Sat Brd†ĘZÓŕMSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12780 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12782 Sat Brd#d@#†ĘZřMSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12782 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12783 Sat Brd#d@#†ĘZą MSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12783 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12784 Sat Brd#d@#†ĘZ˝Ú MSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12785 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12786 Sat Brd#d@#†ĘZw~…Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12786 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12787 Sat Brd#d@`.#-†ĘZ´Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12788 Sat Brd|-----#|.....`....d|`.........d@-----------†ĘZtŐúSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12788 Sat Brd†ĘZ| SYou hit the jackal.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12788 Sat BrdThe large dog bites the jackal.--More--†ĘZ’X‚The jackal is killed!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12789 Sat Brd#kdThe large dog misses the kobold shaman.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12790 Sat Brd†ĘZÉúCSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12790 Sat BrdThe large dog bites the kobold shaman.--More--†ĘZSÇ7The kobold shaman points at the large dog, then curses.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12791 Sat Brd†ĘZhŮDSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12791 Sat BrdThe large dog misses the kobold shaman.--More--†ĘZvThe kobold shaman casts a spell!The kobold shaman looks better.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12792 Sat Brdk`†ĘZ™@Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12792 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12794 Sat Brdkd..†ĘZ*€#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12794 Sat BrdThe large dog drops 9 rocks.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12795 Sat Brd.†ĘZWĆESidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12795 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12796 Sat Brd-..-.|.|`.||....k..|*@d-†ĘZĹ~ ‰----..`|...|..|..|.|.||@.#You see here a statue of a forest centaur.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12797 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12798 Sat Brd.k.d.†ĘZBs@`Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12798 Sat BrdThe large dog misses the kobold shaman.--More--†ĘZWÚ*The air crackles around the kobold shaman.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12799 Sat Brd†ĘZď 8b - a +1 dark elven bow (weapon in hands).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12799 Sat Brd†ĘZ{WA - a blessed runed dagger (weapon in hand).--More--†ĘZa„ Gb - a +1 dark elven bow (alternate weapon; not wielded).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12799 Sat Brd--More--†ĘZ–ŤCThe large dog bites the kobold shaman.--More-- †ĘZ 7The kobold shaman points at the large dog, then curses.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12800 Sat Brd!†ĘZЋÉ@.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12800 Sat BrdThe large dog bites the kobold shaman.The kobold shaman is killed!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12802 Sat Brdd.."†ĘZGŔ?Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12803 Sat Brdd.@"†ĘZżü VSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12804 Sat Brd..d@#†ĘZ(&šSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12806 Sat Brd|..`.d@.#†ĘZŻh ´You displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12807 Sat Brd||....d@.#†ĘZ_‹ ÚSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12808 Sat Brd--`.|.....`..@d#†ĘZ•#ÜSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12810 Sat Brd-...-.|||.d@..$†ĘZÔ^^You displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12811 Sat Brdd@.$†ĘZ÷O …You displaced your large dog.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12812 Sat Brd-.@d.%†ĘZF”@d..Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12812 Sat BrdYou hear a door open.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12814 Sat Brd..d%†ĘZSĆ_Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12815 Sat Brd@.d.%†ĘZŐĆrSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12816 Sat Brd.@.d.%†ĘZš ĹSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12818 Sat Brd----..@.d...%†ĘZşœ ­Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12819 Sat Brd-..`@.d.&†ĘZť‹Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12820 Sat Brd@..--d.&†ĘZŕToSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12822 Sat Brd@d.....&†ĘZi`r@.You see here a statue of a forest centaur.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12823 Sat Brdd.&†ĘZžĺ 9Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12824 Sat Brd#@d.&†ĘZܐUSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12826 Sat Brd#@-`#'†ĘZ0ŠASidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12827 Sat Brd#@##'†ĘZč QSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12828 Sat Brd##@#'†ĘZ†Ŕ BSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12830 Sat Brd#@##(†ĘZ-™QSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12831 Sat Brd##@#(†ĘZ BSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12832 Sat Brd#@##(†ĘZ›$QSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12834 Sat Brd##@#(†ĘZ | ASidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12835 Sat Brd#@#(†ĘZG!úSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12835 Sat Brd)†ĘZŃÔúSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12835 Sat Brd)†ĘZ¤ŁASidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12836 Sat Brd#@#)†ĘZb§ NSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12838 Sat Brd#@+#)†ĘZsG %Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12839 Sat Brd#@)†ĘZJúSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12839 Sat Brd*†ĘZ%&In what direction? [hykulnjb><] *†ĘZ&úThe door resists!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12840 Sat Brd+†ĘZrU4In what direction? [hykulnjb><] +†ĘZŮ*őThe door opens.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12842 Sat Brd-----|--|.......|.(......-|......:--------+†ĘZnŇ ~Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12843 Sat Brd-.|@#.|-+†ĘZwŚ-@--Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12843 Sat BrdThe gecko bites![2 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12843 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28499 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5740 Wt:754/725 T:12844 Sat Brd,†ĘZĂěUYou kill the gecko!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12846 Sat Brd.,†ĘZ Ń KSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12847 Sat Brd.@-†ĘZԜe@.You step onto a level teleport trap!0-†ĘZ­m#-†ĘZj> @-†ĘZ[ #-†ĘZ<ŕ 0-†ĘZÚ° #-†ĘZy *-†ĘZDR 0-†ĘZí"#-†ĘZĘó@.†ĘZ҂#.†ĘZkS0.†ĘZf-#.†ĘZ`ţ*.†ĘZkĎ0.†ĘZB #.†ĘZŠr@.†ĘZÚC#.†ĘZÉ0.†ĘZ]ĺ#.†ĘZeś*.†ĘZčˆ p@You feel a wrenching sensation.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12848 Sat BrdSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12850 Sat Brd@^ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12851 Sat Brd@./†ĘZ¸Ÿ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12852 Sat Brd@./†ĘZ­?  Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12854 Sat Brd@./†ĘZîBE@.You see here an ice box.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12855 Sat Brd1†ĘZĹ# 1†ĘZAmloot1†ĘZ&DAThere is an ice box here, loot it? [ynq] (q) 2†ĘZ˛0;yYou carefully open the ice box...--More--2†ĘZ~đ ´ Do what?  o - Take something out of the ice box i - Put something into the ice box b - Both of the above(end) 3†ĘZýˇŁ+-----------|..........#-.........|###|......<..|#----------- Take out what?  Comestibles a - a snow ant corpse b - a tengu corpse c - a yellow mold corpse d - a Grey-elf corpse e - a human corpse f - a barking spider corpse g - a large dingo corpse h - a chicken corpse(end) 5†ĘZ[*+7†ĘZÔFĚ-----------|..........#-.........|###|......<..|#-----------##You have a little trouble removing p - a snow ant corpse.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:784/725 T:12856 Sat Brd9†ĘZš% :What do you want to eat? [puCF or ?*] :†ĘZäúíBlecch! Rotten food!Everything suddenly goes dark.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12858 Sat Bnd Brd  of  @ de @<†ĘZ{: Count: 30=†ĘZŏSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12859 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12860 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12862 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12863 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co=†ĘZŔ:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12864 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12866 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12867 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12868 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St=†ĘZ}”:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12870 Sat Bnd Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12871 Sat Bnd Brdo    f   d e You can see again.     @Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12872 Sat BrdYou stop waiting.Sidselthe Trailblazer =†ĘZÁ”ÚSt:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12872 Sat Brd>†ĘZ+,-Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12874 Sat Brd@(>†ĘZöSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12875 Sat Brd.@>†ĘZ­Z2Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12876 Sat Brdf.@>†ĘZI You hit the housecat.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12876 Sat BrdThe housecat bites![6 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12876 Sat BrdSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12877 Sat Brd--More--?†ĘZ]î ^Your dwarvish mithril-coat deflects the housecat's attack.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:754/725 T:12878 Sat BrdA†ĘZd4In what direction? [hykulnjb><] A†ĘZV— ­The dagger hits the housecat!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:744/725 T:12878 Sat BrdThe housecat bites![5 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:744/725 T:12878 Sat Brd--More--B†ĘZefaThe housecat bites![2 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:744/725 T:12878 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:744/725 T:12879 Sat BrdC†ĘZí×4In what direction? [hykulnjb><] C†ĘZ-KŽThe dagger hits the housecat.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:734/725 T:12879 Sat BrdThe housecat bites![3 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 36(52) HP: 36(52)  36(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:734/725 T:12879 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 37(52) HP: 37(52)  37(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:734/725 T:12880 Sat BrdD†ĘZżŸ4In what direction? [hykulnjb><] D†ĘZ7ľlYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the housecat.--More--D†ĘZľfqThe 2nd dagger hits the housecat.The 3rd dagger hits the housecat!--More--E†ĘZR The 4th dagger hits the housecat.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28531 $:0 HP: 37(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:694/725 T:12880 Satiated--More--F†ĘZ×HĐYour movements are now unencumbered. 37(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:694/725 T:12880 SatiatedThe housecat bites![1 pts.] 36(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:694/725 T:12880 Satiated  36(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5748 Wt:694/725 T:12881 SatiatedG†ĘZ*4In what direction? [hykulnjb><] G†ĘZsŐ lYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the housecat!--More--H†ĘZ‹—qThe 2nd dagger hits the housecat.The 3rd dagger hits the housecat!--More--H†ĘZ— îThe 4th dagger hits the housecat!You kill the housecat!767  36(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:654/725 T:12882 Satiated)I†ĘZY| Ž#@.You have a little trouble lifting U - 10 +0 daggers (in quiver).--More--J†ĘZgż(There is an open door here.You see here a housecat corpse. 36(52) HP: 36(52)  36(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12882 Sat Brd--More--K†ĘZ?ż\Your movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 37(52) HP: 37(52)  37(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12884 Sat BrdK†ĘZz˜ lSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 37(52) HP: 37(52)  37(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12885 Sat Brd##@%L†ĘZ);LSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 37(52) HP: 37(52)  37(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12886 Sat Brd@#L†ĘZx lSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 38(52) HP: 38(52)  38(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12888 Sat Brd##@#L†ĘZ< BSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 38(52) HP: 38(52)  38(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12889 Sat Brd@#M†ĘZM1Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 38(52) HP: 38(52)  38(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12889 Sat BrdM†ĘZçűfSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 38(52) HP: 38(52)  38(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12890 Sat Brd##@#M†ĘZ_‹LSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12892 Sat Brd@#M†ĘZťá lSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12893 Sat Brd##@#N†ĘZ°ôy@#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12893 Sat BrdYou hear a chugging sound.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12894 Sat BrdN†ĘZ}$Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12894 Sat BrdN†ĘZ›‡vSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12895 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12896 Sat Brd##@#N†ĘZ)Ń LSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12897 Sat Brd@#O†ĘZéSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12897 Sat BrdO†ĘZg.SSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12898 Sat Brd#@#O†ĘZa†cSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12899 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12900 Sat Brd#@#O†ĘZ9Ą ĄSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12900 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12901 Sat Brd|..|#@#Q†ĘZ¨kSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12901 Sat BrdQ†ĘZ ł ˛Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12902 Sat Brd----|...|...|....@#R†ĘZćw Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12902 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 42(52) HP: 42(52)  42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12904 Sat Brd--------....................o...-@-#R†ĘZľI7Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 42(52) HP: 42(52)  42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12904 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 42(52) HP: 42(52)  42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12905 Sat Brd-|.=|.....o.......|@........||----------S†ĘZAD .@Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 42(52) HP: 42(52)  42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12905 Sat BrdThe orc-captain thrusts her crude dagger.The orc-captain hits!--More--S†ĘZůX€[8 pts.]Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 34(52) HP: 34(52)  34(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12905 Sat BrdThe orc-captain thrusts her crude dagger.--More--T†ĘZ\( KThe orc-captain just misses!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 34(52) HP: 34(52)  34(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12906 Sat BrdV†ĘZ}Š gSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 35(52) HP: 35(52)  35(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:754/725 T:12908 Sat Brd@o..W†ĘZF2&In what direction? [hykulnjb><] X†ĘZ_âlYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the orc-captain!--More--X†ĘZEM @The 2nd dagger hits the orc-captain!--More--Y†ĘZś  The 3rd dagger hits the orc-captain!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:28767 $:0 HP: 35(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:724/725 T:12908 Satiated--More--Y†ĘZ7§Your movements are now unencumbered. 35(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5807 Wt:724/725 T:12909 SatiatedZ†ĘZ§Ś 3In what direction? [hykulnjb><] Z†ĘZjf lYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the orc-captain!--More--[†ĘZŁÝ ëThe 2nd dagger hits the orc-captain!You kill the orc-captain!)9031  35(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:694/725 T:12909 Satiated[†ĘZ%Ż )[†ĘZ€ .)[†ĘZÜP.)[†ĘZŰ .)\†ĘZ‚Ż)\†ĘZT€)\†ĘZ)Q.)\†ĘZ“!.)\†ĘZň.\†ĘZ‚Ă} 35(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:684/725 T:12910 Satiated\†ĘZÉZ‡.@You have a little trouble lifting U - 5 +0 daggers (in quiver).--More--]†ĘZĺ@ ˙There are several more objects here. 35(52) HP: 35(52)  35(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:734/725 T:12910 Sat Brd--More--^†ĘZŘ[Your movements are slowed slightly because of your load.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 35(52) HP: 35(52)  35(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:734/725 T:12911 Sat Brd^†ĘZb0 Pick up what?  Weapons a - a crude dagger b - a knife Armor c - an orcish helm d - a red-eyed shield e - a crude chain mail Gems f - a black gem(end) `†ĘZgˇý----------...................|......<..|----------Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 35(52) HP: 35(52)  35(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:734/725 T:12911 Sat Brda†ĘZĹÔ@Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 36(52) HP: 36(52)  36(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:734/725 T:12912 Sat Brd[@a†ĘZse <Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 36(52) HP: 36(52)  36(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:734/725 T:12914 Sat Brd.@a†ĘZŕ× <Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 36(52) HP: 36(52)  36(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:734/725 T:12915 Sat Brd.@a†ĘZu,.@You have a little trouble lifting U - 2 +0 daggers (in quiver).Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 37(52) HP: 37(52)  37(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:754/725 T:12916 Sat Brdb†ĘZ4ńKSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 37(52) HP: 37(52)  37(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:754/725 T:12918 Sat Brd@.b†ĘZ=d ESidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 37(52) HP: 37(52)  37(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:754/725 T:12919 Sat Brd@.b†ĘZ ' <Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 38(52) HP: 38(52)  38(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:754/725 T:12920 Sat Brd.@c†ĘZł“<Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 38(52) HP: 38(52)  38(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:754/725 T:12922 Sat Brd.@c†ĘZ+Šv.@You have a little trouble lifting q - an ivory ring.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 38(52) HP: 38(52)  38(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12923 Sat Brdc†ĘZTi CSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12924 Sat Brd@.c†ĘZ =Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12926 Sat Brd@.d†ĘZű'=Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 39(52) HP: 39(52)  39(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12927 Sat Brd@.d†ĘZë4=Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12928 Sat Brd@.d†ĘZ˙=Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12930 Sat Brd@.d†ĘZ§Ţ=Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 40(52) HP: 40(52)  40(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12931 Sat Brd@.d†ĘZt8 =Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12932 Sat Brd@.d†ĘZô =Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12934 Sat Brd@.d†ĘZ"=Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 41(52) HP: 41(52)  41(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12935 Sat Brd@.e†ĘZqTCSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 42(52) HP: 42(52)  42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12936 Sat Brd.@e†ĘZk2CSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 42(52) HP: 42(52)  42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12938 Sat Brd.@e†ĘZ}ä CSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 42(52) HP: 42(52)  42(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12939 Sat Brd.@f†ĘZ×NSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 43(52) HP: 43(52)  43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12940 Sat Brd#@.f†ĘZówhSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 43(52) HP: 43(52)  43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12942 Sat Brd#@.#f†ĘZ;ňASidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 43(52) HP: 43(52)  43(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12943 Sat Brd@#f†ĘZQ× dSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 44(52) HP: 44(52)  44(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12944 Sat Brd#@#g†ĘZŹeSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 44(52) HP: 44(52)  44(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12946 Sat Brd#@#g†ĘZÔeSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 44(52) HP: 44(52)  44(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12947 Sat Brd#@#g†ĘZ3T eSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 45(52) HP: 45(52)  45(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12948 Sat Brd#@#g†ĘZađ eSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 45(52) HP: 45(52)  45(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12950 Sat Brd#@#g†ĘZ{aeSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 45(52) HP: 45(52)  45(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12951 Sat Brd#@#h†ĘZ.¤eSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12952 Sat Brd#@#h†ĘZ7,źSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12954 Sat Brd#@..#... .... ----h†ĘZD9ĐSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12955 Sat Brd-------# |.....@ |... |?--h†ĘZSŕ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 46(52) HP: 46(52)  46(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12955 Sat Brdi†ĘZߊ˜Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 47(52) HP: 47(52)  47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12956 Sat Brd-@#|.-i†ĘZĹJ}^@.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 47(52) HP: 47(52)  47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12957 Sat BrdYou find a bear trap.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 47(52) HP: 47(52)  47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12958 Sat Brdi†ĘZ{[˘@..-A bear trap closes on your foot!Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 47(52) HP: 47(52)  47(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12959 Sat Brdi†ĘZłÍ NYou are caught in a bear trap.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 48(52) HP: 48(52)  48(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12960 Sat Brdj†ĘZĹ3#Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 48(52) HP: 48(52)  48(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12962 Sat Brdj†ĘZG1Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 48(52) HP: 48(52)  48(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12963 Sat Brdj†ĘZíůSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 49(52) HP: 49(52)  49(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12964 Sat Brdj†ĘZ›” Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 49(52) HP: 49(52)  49(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12966 Sat Brdj†ĘZ CSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 49(52) HP: 49(52)  49(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12967 Sat Brd^@j†ĘZwcCSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12968 Sat Brd.@k†ĘZ6Š Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12968 Sat Brdk†ĘZo J Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:757/725 T:12970 Sat Brd @.k†ĘZ|O @.You have a little trouble lifting t - a scroll labeled DUAM XNAHT.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12971 Sat Brd l†ĘZl%eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)m†ĘZcS m†ĘZÔš jSidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12971 Sat Brd @.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 50(52) HP: 50(52)  50(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12971 Sat Brdm†ĘZ 1 Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 51(52) HP: 51(52)  51(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12972 Sat Brd Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12976 Sat Brd.@ ....Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12978 Sat Brdm†ĘZxg #.@########.Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 52(52) HP: 52(52)  52(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12992 Sat Brdm†ĘZ(;{ Sidselthe Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic:29031 $:0 HP: 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12996 Burdened.|###@ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:12999 Burdenedm†ĘZÂ$#####@d 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13006 Burdenedn†ĘZ—Ś{#%..d..@..You hear convulsive ravings...d....-@You hear convulsive ravings.@##.#.-# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13020 Burdenedn†ĘZŒy#@######## 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13027 Burdenedn†ĘZ]L$##-`.#d.@# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13034 Burdenedn†ĘZĘ9  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13038 Burdened....@d..{{@{.{.o†ĘZ~Ľ gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)o†ĘZ“(ę 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13038 Burdened 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13038 Burdenedp†ĘZ"…You displaced your large dog.d@.--More--r†ĘZ…ËÎYou see here a statue of a plains centaur. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13039 Burdenedd.r†ĘZ`%gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)s†ĘZń Ţ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13039 Burdened.d`.@aThe giant ant bites![1 pts.] 51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13040 Burdened.d--More--u†ĘZř ĚYour dwarvish mithril-coat blocks the giant ant's attack. 51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13041 Burdened--More--v†ĘZŠďThe giant ant bites![1 pts.] 50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13041 Burdened.d--More--w†ĘZ?xŹThe large dog just misses the giant ant. 50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13042 Burdenedx†ĘZ°a@a. 50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13042 BurdenedThe large dog misses the giant ant.The giant ant bites![1 pts.] 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13042 Burdened  49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13043 Burdenedy†ĘZýŔaa.@ 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13043 BurdenedThe large dog misses the giant ant. 50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13044 Burdenedz†ĘZÁôţ.a@ 50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13044 BurdenedThe large dog bites the giant ant.--More--{†ĘZN‚lThe giant ant misses the large dog.The giant ant bites![2 pts.] 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13044 Burdened 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13045 Burdened--More--|†ĘZĆĐöThe giant ant bites![3 pts.] 45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13045 BurdenedThe large dog misses the giant ant.--More--|†ĘZań §The large dog misses the giant ant. 45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:762/725 T:13046 Burdened~†ĘZÚ4In what direction? [hykulnjb><] ~†ĘZD˙šThe dagger hits the giant ant. 45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:752/725 T:13046 Burdened--More--†ĘZ}xXYour dwarvish mithril-coat deflects the giant ant's attack.--More--€†ĘZ­!@The large dog misses the giant ant.--More--€†ĘZŁë żYour dwarvish mithril-coat deflects the giant ant's attack. 45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5873 Wt:752/725 T:13047 Burdened‚†ĘZß4In what direction? [hykulnjb><] ‚†ĘZmYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the giant ant.--More--ƒ†ĘZŸßThe 2nd dagger hits the giant ant!You kill the giant ant!)155  45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:722/725 T:13047 ƒ†ĘZ˝q)ƒ†ĘZ­F)ƒ†ĘZ,ě „ 45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:712/725 T:13047 --More--„†ĘZ k ŰYour movements are now unencumbered..d 45(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:712/725 T:13047 --More--…†ĘZţ˙ĄThe large dog eats a giant ant corpse. 46(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:712/725 T:13048 ††ĘZýF}You displaced your large dog.@d--More--‡†ĘZMŇYou have a little trouble lifting U - 3 +0 daggers (in quiver). 46(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:742/725 T:13048 Burdened--More--‡†ĘZ,Ş źYour movements are slowed slightly because of your load. 46(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:742/725 T:13049 Burdenedˆ†ĘZüs2@.You have a little trouble lifting U - 2 +0 daggers (in quiver). 46(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13051 Burdened.dˆ†ĘZ2ĺ 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13052 Burdened.@d.‰†ĘZůůßYou stop. Your large dog is in the way! 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13053 Burdened.dІĘZâ gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)‹†ĘZŠX 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13053 Burdened...@`d. 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13055 Burdened‹†ĘZő,  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13056 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13056 Burdened.d‹†ĘZĎčYou displaced your large dog. 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13057 Burdenedd.@Œ†ĘZu gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Œ†ĘZLĚ n 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13057 Burdened 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13059 Burdened...@d†ĘZ+čYou displaced your large dog. 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13060 Burdened.d@ކĘZÔJ gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)ކĘZčÔ ß 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13060 Burdened 50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13064 Burdeneda@..d.*.`.The giant ant bites![4 pts.] 46(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13066 Burdened  46(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5904 Wt:762/725 T:13067 Burdened†ĘZ™8 4In what direction? [hykulnjb><] †ĘZŰí mYou throw 3 daggers.The 1st dagger hits the giant ant.--More--‘†ĘZsThe 2nd dagger hits the giant ant!The 3rd dagger hits the giant ant.--More--‘†ĘZ: ŃYou kill the giant ant!279  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:732/725 T:13068 Burdened)#’†ĘZk ˜@#You have a little trouble lifting U - 3 +0 daggers (in quiver).--More--“†ĘZáŕ¤You see here a giant ant corpse. 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13069 Burdened”†ĘZ:What do you want to eat? [uCF or ?*,] ”†ĘZĹęv eat what?  Comestibles a - a giant ant corpse(end) ”†ĘZŕ2 P+----------...................|......<..|This giant ant corpse tastes terrible! 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13071 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13072 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13073 Burdened#--More--•†ĘZMÇYou finish eating the giant ant corpse. 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13075 Burdenedd–†ĘZ\gWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)–†ĘZćQ Ţ 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13075 Burdened 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13076 Burdened@### 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13076 Burdened–†ĘZ63   50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13080 Burdened@######## 50(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13083 Burdened–†ĘZŞé  51(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13084 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13088 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13091 Burdened#-..#.@d#—†ĘZĽ ŐYou displaced your large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13092 Burdenedd.@˜†ĘZ‡łÂ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13093 Burdened.d.@˜†ĘZˇ° 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13095 Burdened...@<d˜†ĘZŽÇ˝ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13096 Burdenedd.@.˜†ĘZlý ŢYou displaced your large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13097 Burdenedd@<™†ĘZ\ˇ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13099 Burdened.@d...™†ĘZżvq 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13099 Burdened™†ĘZ˙„You displaced your large dog. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13100 Burdened.@#d#™†ĘZšţ ˛ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13101 Burdened.@.š†ĘZ*7í.###@# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13104 Burdenedš†ĘZ× ĺ  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13108 Burdened###@##š†ĘZ˘ ¸ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13109 Burdened#@#›†ĘZ4e§ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13111 Burdened#@#›†ĘZ%ť§ 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13112 Burdened#@#›†ĘZߨ ś 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13121 Burdenede@d######œ†ĘZˆŚőYou hit the floating eye.You are frozen by the floating eye's gaze! 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13123 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13124 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13125 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13127 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13128 Burdened# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13128 Burdened--More--†ĘZ@kYou hear some noises.You hear some noises in the distance. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13129 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13131 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13132 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13133 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13135 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13136 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13137 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13139 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13140 Burdened †ĘZkY[24;17H 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13141 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13143 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13144 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13145 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13147 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13148 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13149 Burdened# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13150 Burdened--More--†ĘZŚ You hear some noises. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13151 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13152 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13153 Burdened 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13153 BurdenedYou hear some noises in the distance. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13154 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13155 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13156 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13157 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13159 Burdened [†ĘZó Ŕ24;1H 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13160 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13161 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13163 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13164 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13165 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13167 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13168 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13169 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13171 Burdened  52(52) †ĘZĽ [24;23H Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13172 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13173 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13175 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13176 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13177 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13179 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13180 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13181 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13183 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13184 Burdened  52†ĘZŰ Ŕ(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13185 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13187 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13188 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13189 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13191 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13192 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13193 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13195 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13196 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:†ĘZ î9/5935 Wt:762/725 T:13197 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13199 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13200 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13201 Burdened# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13201 Burdened--More--ž†ĘZ×You hear some noises in the distance. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13203 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13204 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13205 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13207 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13208 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13209 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13211 Burdenedd 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13211 BurdenedYou hear some noises. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/72ž†ĘZ[×y5 T:13212 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13213 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13215 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13216 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13217 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13219 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13220 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13221 Burdened# 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13221 Burdened--More--ž†ĘZ˜PYou hear some noises in the distance. 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13223 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13224 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13224 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13225 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13227 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13228 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13229 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13231 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13232 Burdened  52(52)  Pw:6ž†ĘZăPŔ7(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13233 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13235 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13236 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13237 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13239 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13240 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13241 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13243 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13244 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725ž†ĘZ#S' T:13245 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13247 Burdened  52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13248 Burdenedr 52(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13248 BurdenedThe woodchuck bites![4 pts.] 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13248 Burdened--More--ž†ĘZç• You hear some noises in the distance. 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13249 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13251 Burdened  49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13252 Burdened 49(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13252 BurdenedThe woodchuck bites![2 pts.] 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13252 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13253 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13255 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:132ž†ĘZ3– ™56 Burdened 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13256 Burdened--More--Ÿ†ĘZŃčThe woodchuck bites![1 pts.] 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13256 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13257 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13259 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13260 Burdened 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13260 BurdenedThe woodchuck bites![1 pts.] 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13260 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13261 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/7Ÿ†ĘZ#é25 T:13263 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13264 Burdened 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13264 Burdened--More--Ÿ†ĘZľThe woodchuck bites![1 pts.] 47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13264 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13265 Burdened  47(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13267 Burdened  48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13268 Burdened 48(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13268 BurdenedThe woodchuck bites![6 pts.] 42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13268 Burdened  42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13269 Burdened  42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/7Ÿ†ĘZHľ25 T:13271 Burdened  43(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13272 Burdened 43(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13272 Burdened--More-- †ĘZ^ŠThe woodchuck bites![2 pts.] 41(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13272 Burdened  41(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13273 Burdened  41(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13275 Burdened  42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13276 Burdened 42(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13276 BurdenedThe woodchuck bites![2 pts.] 40(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13276 Burdened  40(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13277 Burdened  40(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/7 †ĘZŠ25 T:13279 Burdened  41(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13280 Burdened 41(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13280 Burdened--More-- †ĘZú6 The woodchuck bites![5 pts.] 36(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13280 Burdened  36(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13281 Burdened  36(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13283 Burdened  37(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13284 Burdened 37(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13284 BurdenedThe woodchuck bites![5 pts.] 32(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13284 Burdened  32(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13285 Burdened  32(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/59 †ĘZ67 )35 Wt:762/725 T:13287 Burdened  33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13288 Burdened 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13288 Burdened--More--Ą†ĘZšĘThe woodchuck bites![5 pts.] 28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13288 Burdened  28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13289 Burdened  28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13291 Burdened  29(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13292 Burdened 29(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13292 BurdenedThe woodchuck bites![2 pts.] 27(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13292 Burdened  27(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13293 Burdened  27(52)  Pw:Ą†ĘZË=67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13295 Burdened  28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13296 Burdened 28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13296 Burdened--More--Ą†ĘZĽThe woodchuck bites![4 pts.] 24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13296 Burdened  24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13297 Burdened  24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13299 Burdened  25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13300 Burdened 25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13300 BurdenedThe woodchuck bites![1 pts.] 24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13300 Burdened  24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13301 Burdened 24(52) Ą†ĘZkĽO[24;23H Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:762/725 T:13303 Burdened--More--Ą†ĘZóG !You can move again.¤†ĘZ42 4In what direction? [hykulnjb><] ¤†ĘZá9pYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the floating eye!--More--Ľ†ĘZC< ­The 2nd dagger hits the floating eye. 25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:742/725 T:13304 BurdenedچĘZMG4In what direction? [hykulnjb><] چĘZľg pYou throw 2 daggers.The 1st dagger hits the floating eye.--More--§†ĘZ%úłThe 2nd dagger hits the floating eye! 25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:722/725 T:13304 --More--§†ĘZ3p ÂYour movements are now unencumbered. 25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:722/725 T:13304 The woodchuck bites![6 pts.] 19(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:722/725 T:13304  19(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5935 Wt:722/725 T:13305 ІĘZŻĐ4In what direction? [hykulnjb><] ІĘZĆłpYou throw 4 daggers.The 1st dagger hits the floating eye.--More--ކĘZ o˛You kill the floating eye!)391  19(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5963 Wt:702/725 T:13305 ކĘZÉR)The 2nd dagger hits it.ކĘZv#--More--Ť†ĘZőťThe 3rd dagger hits it.You destroy it!423  19(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:682/725 T:13305 Ť†ĘZçhv  19(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:682/725 T:13306 ʆĘZĄ‚)@##You have a little trouble lifting U - 5 +0 daggers (in quiver). 19(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:732/725 T:13306 Burdened--More--­†ĘZKčŔYour movements are slowed slightly because of your load. 19(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:732/725 T:13307 BurdenedކĘZđt #@#You have a little trouble lifting U - 2 +0 daggers (in quiver). 20(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:752/725 T:13309 Burdened݆ĘZÉx˝ 20(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:752/725 T:13310 Burdened#@#݆ĘZ̕ ł 20(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:752/725 T:13311 Burdened)@#°†ĘZMë@#You have a little trouble lifting U - a +0 dagger (in quiver). 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:762/725 T:13313 Burdened°†ĘZŔ$ ˆ 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:762/725 T:13313 Burdenedą†ĘZŮă&In what direction? [hykulnjb><] ą†ĘZu7You throw 4 daggers.)ą†ĘZ› J#The 1st dagger hits it.)ą†ĘZ‘ J#The 2nd dagger hits it.)ą†ĘZ¨##--More--˛†ĘZe˛1The 3rd dagger misses.)˛†ĘZ{2 ˝#The 4th dagger hits it. 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:722/725 T:13313 --More--ł†ĘZˆ¤ŁYour movements are now unencumbered. 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:722/725 T:13314 ľ†ĘZ74In what direction? [hykulnjb><] ľ†ĘZn )ľ†ĘZĘĺ Ś#The dagger hits it. 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13315 ś†ĘZ0ăĄUnknown command ' '. 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13315 ˇ†ĘZ‹˘ 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13316 #@ˇ†ĘZ ŹŞ 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13317 #@rˇ†ĘZO& •You hit the woodchuck. 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13318 ¸†ĘZޏŁYou hit the woodchuck. 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13319 ¸†ĘZ}Ú¤You miss the woodchuck. 23(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13320 ¸†ĘZÇÍ ĂYou miss the woodchuck. 23(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13320 The woodchuck bites![2 pts.] 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13320  21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13321 ¸†ĘZ A ŠYou just miss the woodchuck. 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13322 š†ĘZX¤You miss the woodchuck. 21(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13323 š†ĘZŽäŁYou hit the woodchuck! 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/5971 Wt:712/725 T:13324 š†ĘZ&ĂYou kill the woodchuck!615  22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:712/725 T:13325 #š†ĘZX ° 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:712/725 T:13326 #@)š†ĘZ …ů#@You have a little trouble lifting U - 5 +0 daggers (in quiver). 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13326 Burdened--More--ş†ĘZ26 ŔYour movements are slowed slightly because of your load. 22(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13327 Burdenedť†ĘZ`…& 23(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13328 Burdened##@ 23(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13328 Burdenedź†ĘZ/  24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13332 Burdened  24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13334 Burdened0###@ź†ĘZˇ7 Ľ 24(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13335 Burdened#@ź†ĘZ} ˝ 25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13336 Burdened##@˝†ĘZyćĎ 25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13338 Burdened##@#˝†ĘZŢí˝ 25(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13339 Burdened##@˝†ĘZ¤M Ý 26(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13340 Burdened##@#˝†ĘZfk ‚ 26(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13340 Burdenedž†ĘZžHÉ 26(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13342 Burdened#@#ž†ĘZţn#@# 26(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13342 BurdenedYou hear some noises in the distance. 26(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13343 Burdenedž†ĘZŽĎ 27(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13344 Burdened#@#ž†ĘZ-S É 27(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13346 Burdened#@#ž†ĘZąv ń 27(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13347 Burdened#@#..-ż†ĘZH=Œ 28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13348 Burdened---..|....|......|........|#.....!....|@..........|-----------ż†ĘZ5!‚ 28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13348 Burdenedż†ĘZ*˝R 28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13350 Burdened-------....................|.#@-ż†ĘZ+5 , 28(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13351 Burdened-.-|>.|.|.|.@ż†ĘZ–YĄ 29(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13352 Burdened.@Ŕ†ĘZ•-Ą 29(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13354 Burdened.@Ŕ†ĘZ'Ą 29(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13355 Burdened.@Ŕ†ĘZűč 30(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13356 Burdenedd.@Ŕ†ĘZ4~ í 30(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13358 Burdened.d@...Á†ĘZEÜ 30(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:762/725 T:13359 Burdenedd@..Á†ĘZ;ö.@You have a little trouble lifting v - an effervescent potion. 31(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13360 Burdened.d†ĘZ˛ľ˝ 31(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13362 Burdened@d...†ĘZ ÔŃ 31(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13363 Burdened@..d†ĘZC@ĺ 32(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13364 Burdened@.d.†ĘZ~  32(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13366 Burdened@d....†ĘZNß ‚ 32(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13366 BurdenedÆĘZŤ×Í 32(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13367 Burdened@.d.ÆĘZxôń 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13368 Burdenedq@..dĆĘZ/&Really attack the cow? [yn] (n) ņĘZż†n 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13368 BurdenedņĘZéé 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13370 Burdened.qd...ƆĘZžœ.q 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13370 BurdenedThe large dog bites the cow.The cow butts the large dog.--More--ȆĘZĎĽThe cow misses the large dog. 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13371 BurdenedɆĘZ÷-‹.q 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13371 BurdenedThe large dog bites the cow.The cow is killed! 34(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13372 Burdened.ʆĘZËÉ 34(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13374 Burdenedd...ʆĘZ.8You fall down the stairs.[1 pts.]--More--ˆĘZŠ< Š------ |..... |d...| |@...| ------Sidsel the Trailblazer St:11 Dx:12 Co:16 In:13 Wi:16 Ch:6 Chaotic S:29665 Dlvl:9 $:0 HP: Dlvl:9 $:0 HP:33(52) Dlvl:9 $:0 HP:33(52) Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:782/725 T:13374 BurdenedYou have a little trouble lifting x - a magenta potion. 33(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:802/725 T:13375 Burdened.d̆ĘZ>‡ Ç 34(52)  Pw:67(67) AC:2 Xp:9/6019 Wt:802/725 T:13376 Burdened@d<.цĘZUReally save? [yn] (n) ҆ĘZŠPAySaving...Be seeing you...