Å5Ģiķ-Ë Player: aarong Game: Slash'EM SLethe Server: $ATTR(14)em.slashem.me - https://em.slashem.me/$ATTR() Filename: 2026-02-28.18:36:53.ttyrec Time: (1772303813) Sat Feb 28 18:36:53 2026 Å5ĢiWNöThis is SuperLotsoAddedStuffHack-Extended Magic 1997-2006 NetHack, Copyright 1985-2003 Stichting Mathematisch Centrum, M. Stephenson. See license for details. Bug reports to slashem-discuss@lists.sourceforge.net Å5ĢiŊSRestoring save file...Å5Ģi8œÅ5ĢiîAarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4161 Dlvl:8 $:187 HP: 24(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3706 You return to level 8 in The Gnomish Mines.--More--Æ5ĢiŅā##----#-###-|..--###--..@|#----#....--###---.|---------%|^----||-----###-----------------##-|#|)%|----#--------------|%|--#|--|---|---[12;Æ5Ģi3áæ41H---|-#-------|||---------%--------|%%>|-------------------|Æ5ĢiĐá"Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4161 Dlvl:8 $:187 HP: Dlvl:8 $:187 HP:24(54) Dlvl:8 $:187 HP:24(54) Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3706 Hello aarong, the human Archeologist, welcome back to SlashEM!Į5Ģi†‘ Set what options?   Booleans (selecting will toggle value):  legacy [true]  news [false]  a - autodig [true]  b - autopickup [true]  c - autoquiver [true]  d - checkpoint [true]  e - cmdassist [true]  f - color [true]  g - confirm [true]  h - DECgraphics [false]  i - eight_bit_tty [false]  j - extmenu [false]  k - fixinv [true]  l - help [true]  m - hilite_pet [false]  n - IBMgraphics [false]  o - ignintr [false]  p - invweight [false]  q - lit_corridor [true]  r - lootabc [false] (1 of 4)Ë5ĢiÆ+Í5ĢiK  a - mail [false]  b - menucolors [false]  c - menu_on_esc [false]  d - mon_polycontrol [false]  e - null [true]  f - perm_invent [false]  g - pickup_thrown [true]  h - prayconfirm [true]  i - pushweapon [false]  j - rest_on_space [false]  k - safe_pet [true]  l - showexp [true]  m - showrace [false]  n - showscore [true]  o - showdmg [false]  p - showweight [false]  q - silent [true]  r - sortpack [true]  s - sound [true]  t - sparkle [true]  u - standout [false]  v - time [true]  w - timed_delay [true] (2 of 4)Í5Ģi  Š a - tombstone [true]  b - toptenwin [false]  c - travel [true]  d - use_inverse [false]  e - verbose [true]   Compounds (selecting will prompt for new value):  name [aarong]  role [Archeologist]  race [human]  gender [male]  align [lawful]  altkeyhandler [unknown]  catname [(none)]  dogname [(none)]  dumpfile [unknown]  ghoulname [(none)]  horsename [(none)]  msghistory [20]  pettype [random]  videocolors [1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15]  windowtype [tty]  wolfname [(none)] (3 of 4)Î5Ģi/ß› a - boulder [0]  b - disclose [ni na nv ng nc]  c - fruit [slime mold]  d - menustyle [full]  e - menu_headings [inverse]  f - msg_window [single]  g - number_pad [0=off]  h - packorder [$")[%?+!=/(*`0_]  i - pickup_burden [stressed]  j - pickup_types [$]  k - runmode [run]  l - scores [3 top/2 around]  m - sortloot [none]  n - suppress_alert [(none)]  o - tileset [(none)]  p - autopickup exceptions (0 currently set) (4 of 4)Ð5ĢiŨŨ+Ð5ĢiXá +Ņ5Ģiâ° Select message history display type:  s - single c - combination f - full r - reversed(end) Ņ5Ģi*m +----|..--#--..@|----#....--#---.|%|^--##---- Select number_pad mode:  a - 0 (off) b - 1 (on) c - 2 (on, DOS compatible)(end) Ņ5Ģiø+----|..--#--..@|--#....--#---.||^--[?1l>Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4161 Dlvl:8 $:187 HP: Dlvl:8 $:187 HP:24(54) Dlvl:8 $:187 HP:24(54) Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3706 ##----#-###-|..--###--..@|#----#....--###---.|---------%|^--[8;1Ņ5Ģi8ųų0H--||-----###-----------------##-|#|)%|----#--------------|%|--#|--|---|------|-#-------|||---------%--------|%%>|-------------------|Ų5Ģiu/ + Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  y - a pill  A - a candy bar  O - an uncursed fortune cookie  Q - an uncursed melon  R - 2 sandwiches  S - a candy bar  U - 3 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands (1 of 2)Þ5Ģij o u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools  k - an uncursed sack  l - an uncursed leash  n - a cursed candle called magic (lit)  o - a bag  t - a blindfold  J - a key  Gems  j - an uncursed touchstone  Z - an uncursed jet stone (2 of 2)â5ĢiüþAarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4161 Dlvl:8 $:187 HP: Dlvl:8 $:187 HP:24(54) Dlvl:8 $:187 HP:24(54) Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3706 ##----#-###-|..--###--..@|#----#....--###---.|---------%|^----||-----###-----------------##-|#|)%|----#--[11;1â5Ģi]ĸ·5H------------|%|--#|--|---|------|-#-------|||---------%--------|%%>|-------------------|é5ĢiŠ~9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] ę5ĢirØ=You write in the dust with your fingers.--More--ę5Ģi– 9What do you want to write in the dust here? í5Ģil>Eí5Ģi= lî5ĢiZ@bî5Ģiæųeî5Ģi$9 rî5Ģi{ eî5ĢiBË tï5ĢiņŠhð5ĢiŦl 24(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3707 ņ5Ģi=Ÿ 9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] ō5Ģi aDDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) ō5Ģin[ NyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--ó5Ģi ąFWhat do you want to add to the writing in the dust here? ô5ĢiaąEô5Ģixrlõ5ĢiEâbõ5Ģicoeõ5Ģiđŧ rõ5Ģi̘ eõ5Ģi\n tö5Ģiyyhö5ĢiĶ l 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3708 ø5Ģi9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] ø5ĢiäĨ DDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) ų5ĢiĖXNyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--ų5Ģil‚ FWhat do you want to add to the writing in the dust here? ú5ĢiõÉ Eû5Ģi•Člû5Ģiu bû5Ģi#eü5Ģi rü5Ģiôeü5ĢiuÍtü5Ģiy hý5ĢiŋRl 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3709 þ5ĢiUjf 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3709 þ5Ģiŧ•f 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3710 ĸ5ĢiS&f 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3711 ĸ5Ģi f 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3712 ĸ5Ģi#Ē f 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3712 6Ģivf 25(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3713 6ĢiĶ7f 26(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3714 6ĢiÝķ f 26(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3715 6Ģi;J f 26(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3716 6Ģiōf 26(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3716 6Ģir†f 26(54)  Pw:33(36) AC:0 Xp:6/891 T:3717 6ĢiŽęf 26(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3718 6Ģi( f 26(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3718 6ĢiЎf 26(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3719 6ĢiF—f 27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3720 6ĢiĐX f 27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3721 6Ģi [ f 27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3721 6Ģi>3f 27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3722 6Ģi2f 27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3723 6ĢiDkCount: 996Ģi"Î 6ĢikŌ  27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3723  27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3724  27(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3725  28(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3726  28(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3727  28(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3728  28(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3729  28(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3730  28(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3731  29(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3732  29(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3733 [24;6Ģi Ö 1H 29(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3734  29(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3735  29(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3736  29(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3737  30(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3738  30(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3739  30(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3740  30(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3741  30(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3742  30(54)  Pw:35(36) AC:0 Xp:6/891 T:3743  31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3744 [6ĢiNØ ĀK 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3745  31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3746  31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3747  31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3748  31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3749  32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3750  32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3751 #h#...6ĢiáŲ īYou hear crashing rock. 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3752  32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3753  32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3754  32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3755 #.6ĢimÜ bYou hear crashing rock. 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3756  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3757  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3758  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3759  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3760  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3761 --More--6Ģi+ÃGYou hear crashing rock. 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3762  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3763  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3764  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3765  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3766  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3767  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3768  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3769 ##..6ĢiˆÃöYou hear crashing rock. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3770  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3771 b6ĢiÄ--More--6ĢiNÃYou hear crashing rock. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3772  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3773  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3774  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3775  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3776  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3777  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3778  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3779  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3780  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3781  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 6ĢiLĮ T:3782  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3783  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3784  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3785  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3786  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3787  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3788  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3789  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3790  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3791  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3792  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3793  39(54) [6Ģi–ĮÃ24;24H Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3794  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3795 #.b.6ĢižĮåThe quivering blob turns to flee! 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3796  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3797 6ĢiÜ`ŽUnavailable command '^J'. 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3797 6Ģi ŽUnavailable command '^J'. 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3797  6ĢipKh 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3798  6Ģi/Ą b 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3799  6Ģiöïb 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3800  6ĢiŲ…b 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3801  6ĢiË/ b 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3801 6Ģijáb 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3802 6Ģi°>b 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3803 6ĢiŅ b 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3803 6ĢiĮý b 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3804 6ĢiІb 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3805 6Ģi?Ųb 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3805 6Ģi:Ō b 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3806 6Ģiïb 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3807 6Ģiu[‚ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3807 You hear a chugging sound.6Ģi/\°The quivering blob turns to flee! 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3808 .b6Ģifh 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3809 6Ģiáüq 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3809 h6Ģiõšb 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3810 6Ģiē™ b 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3811 6Ģiá'{ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3812 #h6Ģi€–b 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3812 6Ģiá­b 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3813 6ĢiĒÁ ~ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3814 .h6Ģiíxb 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3815 6Ģi9‚ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3815 .h6ĢiÛÄb 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3816 6ĢiËX b 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3817 6Ģi#& 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3818 h..6Ģi'ũb 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3819 6Ģi<Ö .b6Ģi‚Ö Ŋ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3819 The quivering blob turns to flee!#h6Ģirg h 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3820 6ĢicĘb 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3821 6Ģi"Ė„ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3821 h.6Ģiqv b 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3822 6Ģi@Ōb 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3823 6ĢiÔ.6Ģi"ô 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3823 The dwarf looks less powerful! 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3824 h6ĢiņŽh 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3824 6ĢiĖ b 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3825 6ĢiĒւ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3826 h^6ĢiĸÍb 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3826 6Ģiïvb 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3827 6Ģi°/ „ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3828 h.6Ģi$b 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3829 6ĢiÞB 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3829 #h6Ģi0Ïb 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3830 6ĢiLģ b 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3831 6Ģiė‡# 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3831 The quivering blob turns to flee! 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3832 .b.h6Ģi{”6Ģiߙ-------|####################---|-----||################--|----||#$|-----------|--^------|---------#||-||--|#|||------------#--------------|#|[6Ģiš10;64H||----#-|------------|-----|.----%-----|----^....|%|---||--|---^.......|----------||--||..S@%..#||||||||--|.----#---||----|----6ĢiPšē[C<(|-------|--|--|----|--|--------||----------------------------6ĢiS›ÓAarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4161 Dlvl:7 $:187 HP: Dlvl:7 $:187 HP:45(54) Dlvl:7 $:187 HP:45(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3832 6ĢiƟ6Ģi> å 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3832 The snake bites! 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3832 o"6Ģi \  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3833 ......@ .> ."6ĢiĒĖ W 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3833  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3834 .......@.S . #6ĢiIŨŠ .S .@. ......#6ĢiØę 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3834 The goblin wields a crude short sword! 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3835 $6Ģi„  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3835   .. .S. .@.......%6ĢiŊ  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3836    .. .@.......%6Ģi  Ē 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3836  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3837 . .. .So .@. .. . &6Ģiė? 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3838 . . .. .@S . . . &6Ģibã* 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3838 . . . .@S. . .  &6Ģi_Í  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3839 . . . .@.  .  '6Ģi7W7 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3840 . . . .@S.. h . . '6ĢiāÝX 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3840  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3841    h.. ..@S ...'6ĢiOé í 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3841 . . ..h @S.  )6ĢiŊĒ-----|||---|-----------|-------|--------|%|---<------%--%||----||||-----|-------------|||||----|-|-------||||.|-------)6Ģi?ĢĪ|--.------...@|[%----||-----Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4161 Dlvl:6 $:187 HP: Dlvl:6 $:187 HP:42(54) Dlvl:6 $:187 HP:42(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3841 )6ĢiÔŠ`  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3842 +6Ģięī 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3843 ..........@ >.+6ĢiûĨ Ũ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3843 . - @.  ,6ĢiŪ^Į 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3844 ... @ . ,6ĢiØŧ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3845 .@..  -6Ģi΂Ø 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3846 .....@ . . -6Ģi#ėŨ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3846 ...@...    -6Ģi’ä Ė 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3847 ... .@.  .6Ģin ŧ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3848 ....@ ./6Ģiī Č 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3848 .@F...  /6Ģiš 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3849  ..@.  66ĢięRĘ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3850   .  .  @..76Ģi}S *What do you want to zap? [uT or ?*] 86Ģi-In what direction? [47896321><] 86ĢiÔú *96ĢiH@J.#FIt is unaffected!96Ģiޔq 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3850 #:6ĢižýĮ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3851  . ..@#:6Ģi)Ī Ø 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3852 .  #@#  ..;6Ģiœ>Ņ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3852    # @...;6Ģivþ Ŧ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3853 @##.  <6Ģi—[ŧ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3854  ( ##@  <6Ģiƒ› Œ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3855  ##@=6Ģi˜•€ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3855 )#@=6Ģi–܁ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3856 F@#=6ĢiE^ • 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3857 .#@#>6Ģiļߨ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3858 ..F.#@#..>6ĢiyĢ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3859 ###@...>6ĢiÜÁė 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3859  (####.@..?6Ģim(Ē 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3860  .@..?6ĢiÆÝ Ŋ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3861 ) .@..@6ĢiUsš 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3861   .@ @6Ģi2‰­ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3862 .. . .@@6ĢigĨŦ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3863 ..@ .@6Ģiï ĸ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3863  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3864 ..@. A6Ģi™˜· 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3865 ..@. A6ĢiĸÓū 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3865 ..@G.  A6ĢiZk Á 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3866 ..@ . .B6Ģiö zYou hit the gnome. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3867 C6ĢiQ C6Ģi›You hit the gnome.C6Ģiūj 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3867 --More--C6Ģië$@Your cloak of protection blocks the gnome's attack.D6ĢiįŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3867 D6ĢihîŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/891 T:3867 D6Ģip D6Ģižp ’You kill the gnome!213  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3868 %E6ĢiįwQ..@|.-E6Ģi1x„You see here a gnome corpse. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3869 F6ĢiÎIā 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3870 ....@f. %  F6Ģiބ |.....@.  F6ĢiP… œ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3870 Your cloak of protection blocks the kitten's attack.H6Ģi“g:What do you want to throw? [$aG or ?*] H6ĢiĒ@ + Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  y - a pill  A - a candy bar  O - an uncursed fortune cookie  Q - an uncursed melon  R - 2 sandwiches  S - a candy bar  U - 3 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands (1 of 2)K6Ģi\―+-----|||---|--..---------|--...-----|-------....-|(|---...@f..<------##)####|.%----||||-----|-------------|||||----|--|------|--||||K6ĢiÅ―|-------|-------->|[----||-----Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4213 Dlvl:6 $:187 HP: Dlvl:6 $:187 HP:47(54) Dlvl:6 $:187 HP:47(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3870 In what direction? [47896321><] K6Ģi K6ĢiįThe kitten devours a candy bar. 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3871 fL6Ģi\N # 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3872 ........f@. ... .M6Ģiނ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3872  . ....@. f..M6Ģiũ  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3873  - ...@. ...M6Ģiï5  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3874  -  . .f.@. ...N6ĢiË& 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3874  -  . ..@. f...N6Ģi,  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3875  . . .@. . . .N6Ģiē > 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3876 - . . .f.@h. . . .O6ĢiŲ$ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3876 --   .f.@. . . .O6ĢiŪ û 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3877   .. @........P6ĢiĶ 3 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3878   h .. .f.@ . . .R6ĢiÍÓŽ @. ..   A gush of water hits you on the head!R6ĢiŒÔÎYour helmet is not affected. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3878 .fh.T6ĢiCh 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3879 T6Ģi§† „ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3879 The kitten bites the hobbit.T6Ģię‡ ÂThe hobbit misses the kitten. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3880 f..hU6Ģi;J ·  . ^. @........U6Ģi‰J þ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3880 A gush of water hits the kitten! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3881 fV6ĢiEÉ V6ĢiÉ – 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3881 The kitten bites the hobbit.h.V6Ģi―É <The kitten bites the hobbit.--More--W6ĢiÞ .The hobbit is killed!)W6Ģi P ŽUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3881 X6ĢiXïŽUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3881 X6ĢiĄŽUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3881 X6Ģi Ä  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3882 .. .@. . . . Y6Ģi... .@. . . .  Things that are here: a sling 4 rocks--More--Z6Ģidøã-----|||------ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3883 ^fZ6ĢiŽŅZ6Ģi›ŌMYou displaced your kitten. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3883    . f)@. .. . .Z6Ģi!e  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3884   . .@. . . .[6Ģiģ  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3885   f. .@. . . .[6Ģi‰† ‰ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3886 f.\6ĢiðĖŒ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3887 .f\6Ģiž „ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3888 ).]6ĢiœŊb 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3888 ]6ĢiqC b 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3889 ^6ĢidĻ } 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3890 f_6Ģi(‰ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3891 .f`6ĢiēŪ#f.`6ĢiųŪ  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3891 The kitten picks up a sling. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3892 *fa6Ģi(ŋ’ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3892 f.b6Ģiø7------------ |..........| |...........#--------------------------------- |.........<|###########................................| -------.---0|.-----.------.....------------.|##..|[..|...|..|.....||((.|...|.|#..|.!.|...|..|.....+|((.|...|.|###..|**?|...|..|.....||...|...|.|#######00#.[|...|...||--.....----|----|--..######---.----##..-|---|.--............(b6ĢiŪ8[m........|#|......|##..............{......{..........|##f@.....|###..--|--|---....-|----......([...||......|..##..|...|..----.|....|.-----|---.|--------##..|(.?|...|+.|....|.|...|.|##.)|(((|...||.|.._.|.+|....|.||.....|.|(((|...||.|....|.||....|.||.....|.------------.------.---------.|-----|..........b6Ģií8%.....................|---------------------------------Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4213 Dlvl:5 $:187 HP: Dlvl:5 $:187 HP:50(54) Dlvl:5 $:187 HP:50(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3892 b6ĢiB`  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3893 d6Ģiąß 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3894 f#.e6Ģiœ@>e6ĢiÛ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3894 You hear crashing rock. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3895 e6ĢiÔ― Q###@.e6ĢiĻū ‚ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3895 The kitten drops a sling.g6ĢiYž 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3896 ####@#g6ĢiĒĨl#####@#g6Ģi§ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3896 The kitten picks up a sling. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3897 f#h6ĢiV–Ú 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3898 ##@#f###h6Ģiņ%ē 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3898 ##@##h6Ģi#ĩ ĩ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3899 ##@##i6Ģiœ„ŋ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3900 #d@##.i6ĢiAųw##@##Fi6ĢiSúú 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3900 Your cloak of protection deflects the jackal's attack. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/904 T:3901 j6Ģi> ÍYou kill the jackal!7  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3902 .f#k6ĢiO î 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3903 ###@.f##l6Ģi“ S#.#@l6Ģié“ 4 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3903 The kitten drops a sling.The kitten picks up a sling. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3904 f#q6ĢiŽ„ī 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3904 .#@.fr6ĢiŦ„{ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3905 @.r6ĢiQĪ @.r6ĢiÓĪ  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3905 The kitten drops a sling. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3906 @)fr6ĢiiŪ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3906  53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3907 .@@.f.s6ĢiŠĨ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3907 .@@..s6ĢiÆ‚ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3908 .@t6ĢiÉĮ@.t6Ģi2Čí 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3908 You hear crashing rock. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3909 @.t6Ģi^Ú 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3909 @@)@.ft6Ģiwe { 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3910 @.u6Ģi?CZ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3910  53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3911 @..@.f@{.u6Ģi1SÞ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3911 @@..@.@.u6Ģi—% s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3912 @.v6Ģi$ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3912  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3913 .@@.@.d@.v6Ģi(å ã 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3914 ..@@..d@.v6Ģiž€g 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3914  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3915 .@@..@.d@.@.x6ĢiÆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3916 @..d._@x6ĢiŦ!G@..dx6ĢiC"D 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3916 You hear crashing rock. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3917 @..@.@@.x6Ģiē8  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3917 .@@.@..@.[.y6Ģi4Ž { 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3918 @.z6Ģi#ä 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3918  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3919 @..@.@.@{6ĢiŅx Ó 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3920 .@@..@@.|6Ģi ÔŲ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3920 @..@.@@.|6ĢiÄí ’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3921 .@F}6ĢiŌ’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3922 ...@}6Ģip§§ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3922 .@.@@}6ĢiNģÅ@.@ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3923 You hear the chime of a cash register.}6ĢiÏĨ %.@}6Ģiđ§ ŌYou see here an uncursed lamp called oil. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3924 @..@~6Ģiū E.@(~6Ģi†ŋ "Hello, aarong! Welcome again to Izchak's lighting store!" 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3924  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3925 .@6ĢiVĸ>|@@6ĢiĢ·You see here an uncursed lamp called oil. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3926 @.@.6Ģi·O =((@6ĢiîP  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3926 You hear crashing rock. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3927 @.@@..6ĢiĄo‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3928 ..@€6ĢiãÂĘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3928 .f.@h@.€6Ģi ƒr 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3929 .@€6Ģifæ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3930 @..f.@@.6Ģi] ô 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3931 .@.f..@.@‚6Ģi+:č 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3932 @...@..@f‚6ĢiŪ•ß 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3932 @.@{.@-.f‚6ĢiÍî r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3933 .@ƒ6Ģiū, Ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3934 f@...„6Ģiԑĸ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3935 #.f@h@.@..…6ĢięO  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3935 #@#.f....†6ĢiA4É 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3936 @#.#.[†6Ģi„,­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3937 @.f#†6ĢiĮ T@..f†6Ģi<  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3937 The kitten picks up a sling..‡6Ģiwk 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3938 @.ˆ6Ģi%åy 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3939 fˆ6ĢiuŪ 6f.ˆ6ĢiĘŪ y 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3939 The kitten drops a sling.‰6ĢiûïĻ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3940 @@.)‰6Ģiåý ƒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3941 @.@.‰6ĢiČ — 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3941 .@.fŠ6ĢiIÜr 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3942 @.Š6ĢiÐ`— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3943 @.f.Š6Ģi[ Ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3944 @@.f..‹6Ģi[š;@.f.‹6Ģi›‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3944 You hear crashing rock..‹6Ģi [x 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3945 @.‹6ĢiÜ Ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3946 @.f..@Œ6ĢiFē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3946  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3947 @@.f..Œ6Ģi5G“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3948 .@@f..Œ6ĢiĀ• Ā 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3948 .@f.@@.6ĢiUĩr 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3949 @.6Ģi―öæ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3950 @....f@.@.6ĢiÝ Ų 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3950 @.@f...@Ž6Ģi-{r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3951 @.Ž6ĢiU„đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3952 @.f..@Ž6ĢiΚØ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3952 @.f.@.@..Ž6Ģi⠘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3953 @...6ĢiîŦ• 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3954 @.f..6Ģiđš” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3955 @.f.6Ģiī € 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3955 @f..6ĢiŨ r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3956 @.6Ģi―Ā+ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3956  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3957 @.f.d@.h6Ģi”…/@..6Ģi؅B 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3957 The dingo bites! 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3957 f.Your cloak of protection blocks the dingo's attack.--More--‘6Ģi€•)The kitten misses the dingo.‘6Ģiú ŽUnavailable command '^J'. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3957 ‘6ĢiąZ ŽUnavailable command '^J'. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3957 ‘6Ģi88ŽUnavailable command '^J'. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3957 “6Ģiã6 “6Ģiû6zYou hit the dingo. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3958 ”6Ģiū]-You miss the dingo.”6Ģi^‘ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3958 The dingo just misses!--More--•6ĢiÎ>•The kitten misses the dingo. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 .•6Ģi#ŽUnavailable command '^J'. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 •6Ģi õŽUnavailable command '^J'. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 •6ĢiÆ ŽUnavailable command '^J'. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 •6Ģisė -You miss the dingo.•6Ģií Ũ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 The dingo bites! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 •6Ģií MThe kitten misses the dingo.@--More--–6ĢiOD)The kitten misses the dingo.–6Ģiå% ŽUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 –6ĢiˆĐ ŽUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 –6ĢiHŽUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3959 —6Ģi\H —6ĢiHzYou hit the dingo. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3960 ˜6Ģi6žYou hit the dingo. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3960 The dingo bites! 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3960 ˜6Ģi[žMThe kitten misses the dingo..--More--˜6Ģig ~The dingo just misses! 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3961 ˜6ĢinP ŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3961 ™6ĢiŌŠŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3961 ™6ĢiāõŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3961 ™6Ģig°–You hit the dingo. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3961 --More--š6Ģi|ÉQYour cloak of protection deflects the dingo's attack.--More--š6Ģi„hdThe kitten misses the dingo.The kitten bites the dingo.--More--š6ĢiW' ƒThe dingo bites the kitten. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3962 š6Ģi]S ŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3962 š6ĢiūË ŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3962 ›6ĢiÄ7ŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3962 ›6ĢiK+,You hit the dingo.›6ĢiÍ+Ą 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3962 Your fedora blocks the dingo's attack.--More--›6Ģii™The kitten misses the dingo. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 @œ6ĢiÚĀŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 œ6ĢibWŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 œ6ĢiĘŽUnavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 6Ģi'Ä2You just miss the dingo.6Ģi‡Äj 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 --More--6ĢiMû QYour cloak of protection deflects the dingo's attack.--More--6Ģiû .The kitten just misses the dingo.6ĢiQû ‹The dingo bites! 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 --More--ž6Ģiųq)The kitten misses the dingo.ž6ĢiˆŲŽUnavailable command '^J'. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 ž6ĢiūbŽUnavailable command '^J'. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 ž6ĢiMýŽUnavailable command '^J'. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3963 ž6ĢimĄ ž6ĢiđĄ zYou hit the dingo. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/905 T:3964 Ÿ6ĢiöØ Ÿ6ĢiÛ +You kill the dingo!393  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3964  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3965 .f.@Ē6ĢixCþ 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3965  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3966 @...Ē6ĢiŠ7 Ō 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3966  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3967 @.Ē6Ģiz 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3967 @.Ģ6ĢiĸĖ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3968 ##@.D.Ģ6Ģi)° Ë 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3968  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3969 .Ģ6ĢiØÐ Õ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3969  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3970 fĪ6Ģinķ† 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3970 f.Ī6Ģiĸ` b 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3971 Ĩ6Ģižšû 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3971 ##.#@.f.DĨ6ĢięšīThe dungeon acoustics noticeably change. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3972 f.Ĩ6Ģi5: 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3972  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3973 **@@.f..Ĩ6Ģiæđ ã 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3973 *#@##@f..#Ĩ6ĢiÁä ō 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3974 ##*#@##*#Ķ6Ģi(G 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3975 #@#*#@#f.#*#Ķ6Ģiã & 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3975 ##*.#@##f##§6ĢiĘD 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3976 #####@####§6ĢiãD- 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3977 ####@##@####§6Ģi7Ä  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3977 *#*#@##.f#Ļ6ĢiÄóą 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3978 ##@##Ļ6Ģia9 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3979 #@##.fĻ6ĢikÅú 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3979 )###@##.fĻ6Ģi?Œ ē 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3980 ##@##Đ6ĢišƒÃ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3981 @###.Đ6Ģi8z Ģ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3982 @.##Š6Ģib 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3982 Š6Ģi*s b 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3983 Š6Ģiņï 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3984 You hear someone cursing shoplifters.Ŧ6ĢiŋĨh 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3985 Ŧ6Ģi|y Đ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3985 @.##Ž6ĢiŪ―’ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3986 @.#Ž6ĢiöN@.Ž6Ģi%OŒ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3986 You hear some noises in the distance.Ž6ĢiÅO‚You hear crashing rock. 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3987 Ž6ĢiˆŌ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3987 @.#­6ĢiAĪa 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3988 ­6ĢiŒla 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3989 ­6Ģi}a 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3989 ­6ĢiŦ a 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3990 Ū6Ģiäa 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3991 Ū6ĢiFīa 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3991 Ū6Ģi> a 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3992 Ū6Ģi0ž a 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3993 Ŋ6ĢiM$a 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3993 Ŋ6ĢiÉĨ– 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3994 .@#Ŋ6ĢiOëx 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3995 .@Ŋ6ĢiČÎ 0.@#Ŋ6Ģi3Ï  45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3995 The dungeon acoustics noticeably change.°6ĢiwYh 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3996 °6ĢiZb 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3997 °6ĢiÚ Ž 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3998 .@##ą6Ģipb 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3998 ą6Ģih{b 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:3999 ą6Ģife b 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4000 ē6Ģi`ĻĢ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4001 .@##ē6Ģiįœb 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4002 ē6ĢiDd b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4002 ē6ĢiųMb 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4003 ģ6Ģiߜb 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4004 ģ6Ģi/ b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4005 ģ6ĢiÕĻ b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4006 ģ6ĢiJ+ b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4006 ī6ĢiObb 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4007 ī6ĢiĨYĢ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4008 @.##ī6Ģi‡Đ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4008 @.##ī6ĢiÖð b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4009 ī6Ģičr ’ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4010 @.#ĩ6ĢiAîb 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4010 ĩ6Ģi­äb 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4011 ĩ6Ģi—Ę b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4012 ĩ6Ģiūb 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4013 ķ6Ģi+ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4013 f.ķ6Ģiēģ’ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4014 .@#ķ6Ģi6 Ð 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4015 f).@##·6Ģi˜ī 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4016 .f@#ļ6Ģiĸ— ---|..-----|...--.------....<.|#----..|--....-|##..------....---|.*...--......|--......-----...##.........--....|...|**##--........|....|...##-#0#......----..--..--.|...|#--.......|.---|.......|--.#-------............||....--||---*#...--.--|.............---.....-----[13;5ļ6Ģic˜ 8H.|.--#-......--|.................||..-....#.........|----...........|..|--...-|.........--------------..........---.--|...--...........0...)..................--..---.-|...........).)..[.........(.............).%|--.............---------....-----..----..).----..|..f@---..|--.----------...|-----.----------|..--------- Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4393 Dlvl:4 $:187 HP: Dlvl:4 $:187 HP:ļ6Ģiә I49(54) Dlvl:4 $:187 HP:49(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4016 ļ6Ģi™  …  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4016 f.ŧ6Ģiũ‹  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4017 @>ž6Ģidž 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4018 @.fF..ž6ĢivÝ Ā 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4018 @..f.ū6Ģi턆 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4019 @.ū6ĢiA> Į 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4020 @.).fŋ6Ģi}kķ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4020 @.f.ŋ6ĢiW† c 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4021 Ā6ĢieĩĄ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4022 f..Ā6Ģi“‡ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4023 .fĀ6Ģi&{ Ą 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4024 ).fĀ6Ģi\7 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4024 f.Á6Ģi]ec 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4025 Á6Ģi·wĄ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4026 f..Á6Ģi⎠ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4027 .fÂ6Ģi‘. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4027 The kitten picks up a club. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4028 .f)Â6Ģis– 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4029 f.Â6Ģiә 5f.Â6Ģiš Ķ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4029 The kitten drops a club.)fÂ6ĢiKš ’Click! The kitten triggers something. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4030 Ã6Ģi‰‰– 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4031 f.Ã6Ģiģd™ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4031 f..Ã6ĢiY‰ † 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4032 @.Ä6Ģi<c 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4032 Ä6Ģiic 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4032 Ä6Ģiž> ķ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4033 @..fÄ6Ģi1îĮ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4034 @..)fÅ6Ģi9…ķ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4034 @.f.Å6Ģi‘ē­ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4035 @.F.Å6Ģi€š 9@..Å6Ģi› Ú 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4035 You hear crashing rock. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4036 Æ6ĢiŊF‰ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4036 @.Æ6Ģiŧ7 ƒ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4037 @.Į6ĢiĖb 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4038 Į6Ģi°Žƒ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4039 @.Į6Ģi9x b 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4039 Č6Ģiĩ·b 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4040 Č6ĢiTb 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4041 Č6ĢiŨĄ~ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4041 fČ6ĢigU b 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4042 É6ĢiŽ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4043 f.É6Ģiáój 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4044 .É6Ģi4° v 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4045 fĘ6ĢiŊ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4046 .f.Ę6Ģi]k 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4046 .Ę6Ģixø Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4047 Ę6Ģi"öZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4048 Ë6Ģi ]Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4048 Ë6ĢimƒZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4049 Ë6ĢiŲ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4050 Ė6ĢiŽŨZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4051 Ė6Ģi&RZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4052 Ė6ĢihéZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4052 Ė6Ģigr Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4053 Ė6Ģięæv 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4054 fÍ6ĢiUš‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4055 f.Í6Ģiųc– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4056 f..Í6Ģi3= ˆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4057 f.Î6ĢinE† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4057 f..Î6ĢiŅ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4058 Ï6ĢiŊĄŠ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4059 .fÏ6ĢiŊŠ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4060 f.Ð6Ģibą‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4061 f.Ņ6Ģi§ÆŠ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4061 .f.Ō6Ģi‚--------|--------------------|<|--|--||*---|||---------------------...---|%|||||||.....||--#--------||...^.G.--%---#-||----..f@GG.Ō6Ģié[37m---|--|---.......||--|----.....----%|---|...--|||||*||--|---||------|||-----|||^||--------|||---||||-----------------|---Ō6ĢiFë[m----||||--|-----||------|----------------------Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4393 Dlvl:3 $:187 HP: Dlvl:3 $:187 HP:54(54) Dlvl:3 $:187 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4061 Ō6Ģiû―  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4061 GThe gnome lord wields a short sword!G.GŌ6ĢiÛ €The gnome wields 3 daggers! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4062 Ö6Ģi'Æ 0 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4063    f .>. @.....-..Ũ6Ģi7C  ^  .. @........Ũ6ĢiĶDZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4063 You hear some noises...G.GGGGThe gnome is killed! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4064 %Ũ6Ģi3ø€ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4064  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4065  . .G G. @.....-..Ũ6Ģi9# 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4065   .  ..a@....--Ø6Ģi8š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4066  . . . .@. ..Ø6Ģi` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4066  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4067  . . . .@. . .Ų6ĢiĘÏ/ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4067  . . . a.@h. . ..Ų6Ģiģ”  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4068  h . . .@. ..Ú6Ģi§;ī....... @. ..   Ú6Ģiš=ÐA cloud of gas puts you to sleep! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4069  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4070  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4070  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4071 h..aah..Ú6Ģi&>G 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4071 The giant ant bites! 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4071 h.a..h--More--Û6Ģi°á}The giant ant bites! 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4071 Û6ĢiÐáëThe giant ant bites! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4071  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4072 --More--Û6ĢiŽ> .The combat suddenly awakens you.Û6ĢiÁ˜ Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4072 Û6ĢiEĐį . - | .^@. . . .Û6ĢimĐ  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4072 The giant ant suddenly falls asleep! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4073 .aaÜ6ĢinŠ w   . a. h@.......- 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4073 You hear some noises in the distance.Ü6Ģi…Š The giant ant bites! 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4073 Ý6Ģi_ü 8 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4074  - ( . .@. - . -Þ6ĢiœĢL 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4075  - -^.| ha.@| - |-ß6Ģi*ï } ...@...ß6Ģimï s 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4075 The giant ant bites! 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4075 h.The giant ant bites! 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4075 ā6Ģiā$Þ 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4076    ...@..ā6ĢiúQú 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4077  . a . @...ā6Ģin ŧ 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4078   .  . a@á6Ģi€rÕ 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4079  ..a@...á6Ģi:    .a@F..  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4079 Your studded leather armor deflects the giant ant's attack.á6ĢiYŦ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4080   .@.â6ĢiâGĒ  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4081 a.@.â6Ģizï Ž  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4081  ..a@.â6ĢiŅ ž  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4082   .@.ã6Ģiō‰­  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4083   .a.@.å6ĢiQÝ­  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4084 . ..a@.æ6ĢiŌ:o.... .@.æ6Ģi;Ą  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4084 You hear some noises in the distance..aį6ĢiÉ8ŋ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4085 .. .@.į6ĢiĐWū  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4086 .. ..a@.į6Ģi'> v... .@.į6ĢiN>   40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4086 You have a sad feeling for a moment, then it passes. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4087 .aį6Ģi „. .. .a@.į6Ģi( Ý  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4087 The giant ant bites! 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4087 č6Ģiïŋ 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4088 . .  .@é6ĢiÕ6Ü  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4089 ...... a@ ..é6Ģi*“ā  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4090  .a@. ... ę6ĢiFô 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4091    .a@. .. .ę6ĢiĀÜ€ .  . .a@   ę6Ģi Ý< 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4091 The giant ant bites! 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4091  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4092 ę6ĢiXđ Ú 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4092 .. @ .a ë6ĢiøL.@.    35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4093 You are beginning to feel hungry. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4093 Hungry ë6Ģiīa b..@.a ë6Ģiėa  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4093 Hungry You hear crashing rock. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4094 Hungry a.ï6ĢiXĖ2You hit the giant ant.ï6ĢiÍö 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4094 Hungry The giant ant bites! 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4094 Hungry ï6Ģiũģï6ĢilīŒYou hit the giant ant. 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4095 Hungry ð6Ģię~3You miss the giant ant.ð6Ģi(€é 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4095 Hungry The giant ant bites! 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4095 Hungry The giant ant bites! 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4095 Hungry  29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4096 Hungry ð6ĢiûW3You miss the giant ant.ð6ĢimXw 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4096 Hungry --More--ņ6ĢioßAYour leather gloves deflect the giant ant's attack.ņ6ĢiKi Unavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4096 Hungry ņ6ĢiQō Unavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4096 Hungry ō6Ģiîqō6Ģi:rYou miss the giant ant. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4097 Hungry ō6ĢiIy2You hit the giant ant.ō6Ģikz‚ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4097 Hungry The giant ant misses.The giant ant bites! 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4097 Hungry  27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4098 Hungry ó6Ģi,g8You just miss the giant ant.ó6ĢiĘgö 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4098 Hungry The giant ant bites! 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/949 T:4098 Hungry ó6Ģi`kó6ĢiŽkĨYou kill the giant ant!47  23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4099 Hungry .ö6Ģii‚=What do you want to eat? [dyOQ-SU or ?*] ö6ĢiÎ*  Comestibles d - 2 uncursed food rations y - a pill O - an uncursed fortune cookie Q - an uncursed melon R - 2 sandwiches S - a candy bar U - 3 food rations(end) ų6Ģiȗ Ą+--------|--------------------|<|||*---||---------------------|%||||||||--#--------||--%---#-||-------|--|---ų6Ģiw˜ äThis sandwich is delicious! 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4099  23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4100 ü6Ģi~" Ņ 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4101 .....@. ý6ĢiWË 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4101 .....@. ý6Ģi!MÝ 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4102 ......@. ý6Ģiß' Ũ 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4103 F...@. þ6ĢiÖĻ 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4103 .....@...   þ6Ģij› ō 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4104 .--@..    ĸ6ĢiÏ%É 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4105 .@.     ĸ6ĢiW c.@.    ĸ6Ģi†W ƒ 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4105 You hear crashing rock.ĸ6Ģi+î Ž 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4106 @.   7Ģi|^ĩ 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4107 ...@. 7Ģi..ž 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4107 ....@.  7ĢiCï ļ 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4108 @... 7ĢiąŠĒ 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4109 @.  7Ģi-øf 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4109 7Ģi'; ?.@ ..7Ģi`; â 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4109 You hear crashing rock. 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4110 7ĢiYŲą 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4110  . @.7Ģi'Ē 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4111   .@.7Ģi3Á ž 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4112   .@.7ĢiD š 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4112  .@.7Ģi2ƒ™ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4113  .@.7Ģi’U™ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4114  .@.7Ģi―äš 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4114  .@.7Ģiƒ˜ ­ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4115  .@...7Ģi[ņä 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4116  .@..#.......7Ģi5€ļ 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4116  .@....7Ģi Ý 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4117  .#@...7Ģisā 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4118    .- @  ..7ĢiŋH  26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4119    . @.F#...#7ĢiFN3 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4120   ....##@#*..#.....7ĢiýCü 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4120 ## . .@  . .7Ģiށ  26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4121 #..##@. ) #  7Ģi”‘ę 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4122 ..h#@# #  7Ģi&€Þ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4122 ..@.  ##7ĢiUã Ö 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4123 ..@## ## 7ĢipHf 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4123  7ĢiÓ[é 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4124 ....@#.#.  7Ģi< ę 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4124 ..@..  ### 7Ģiwį ķ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4125 @.. . 7Ģihî-----|...| -------##....|-------- |)..).|-------#|...||..)...| |)[..[|------||###|...||......| |.....|#......#||#|....#|......| -|-----###|....|#||#--|--#----.--- ##|....|#|-##### [1 7ĢiÐîm####------###.|## ####-------#### ############################ ########--.-.----## #####-------##|.......|------------.-###.....>.###........||<...........| --h---#[3 7Ģiïį7m|.....||.......||............| |....|#|.....||........####|............| |....|#----------------#|............| |..@.-###.............| -------------------- 7Ģi^ïØ Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4473 Dlvl:2 $:187 HP: Dlvl:2 $:187 HP:27(54) Dlvl:2 $:187 HP:27(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4125  7ĢiÃũÏ  27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4125  27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4126 . 7Ģiiþv  27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4126 >@ 7Ģi:įĶ  27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4127 ##.@ 7ĢiŪ î  27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4127  28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4128 #-@7ĢiUš   28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4129 #@#7Ģi Ÿ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4129 #@#7Ģi€õ Ÿ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4130 #@#7ĢiÝķ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4131 #@##7Ģiļïķ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4131 #@##7Ģi —ķ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4132 #@##7ĢiŠJ Ē 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4133 @##7ĢiÕ Í 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4133 ###@##7ĢizÍ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4134 ##@###7Ģi&āŅ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4135 ##@##7Ģi€ ŋ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4135 @###7ĢiWÏ/ Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  y - a pill  O - an uncursed fortune cookie  Q - an uncursed melon  R - a sandwich  S - a candy bar  U - 3 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging (1 of 2)7Ģi{ Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4473 Dlvl:2 $:187 HP: Dlvl:2 $:187 HP:29(54) Dlvl:2 $:187 HP:29(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4135 -----|...| -------##....|-------- |)..).|-------#|...||..)...| |)[..[|------||###|...||......| |.....|#......#||#|....#|......| -|-----#@#|....|#||#--|--#[97Ģi…{ ;65H----.--- ##|....|#|-##### ####------###.|## ####-------#### ############################ ########--.-.----## #####-------##|.......|------------.-#[7Ģi“| š30m##.....>.###........||<...........| --.---#|.....||.......||............| |....|#|.....||........####|............| |....|#----------------#|............| |..>.-###.............| --------------------7Ģi…õ Ļ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4136 #@###7Ģib8Š 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4137 @#7ĢiÞmĶ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4137 .@##7ĢiÄMœ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4138 .@#7ĢiæĻĐ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4139 #.@#7ĢiŽƒ} 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4139 .@7ĢiH­ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4140 .@##7ĢiÂė · 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4141 .@f#7ĢiÖģŨ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4142 #@#f#7ĢiÁčØ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4143 #@#f#7Ģiö.Ų 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4143 #@#f#7ĢiÛ3 ž 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4144 ##@7ĢigÄ7Ģi,ÅYou displaced your kitten. 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4145 #f##@##7ĢiþĶļ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4145 ###@7Ģitų Œ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4146 #@#7ĢižĸÏ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4147 ##@###7Ģi @ š 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4148 ##@7Ģi$þ  31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4148 ###@7Ģiđœv 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4149 #@7ĢimįĻ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4150 ##.@7Ģiö ’ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4150 f.@7ĢiĻô‘ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4151 #.@7Ģi€õļ 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4152 .f.@#7Ģi_ŋ œ 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4153 ..f.@7Ģiøï • 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4153 .f7ĢiÝ~g 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4154 7Ģiu] “ 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4155 f..7ĢiĮų-----------|........>|-.--------------------|.......(..####|.....|#-.............|---|-------#-......########|.............|###-------##|.............|#######|.............|####------#|.............|###-.....##########0-----------------.----------|....|##|...........||.....###[13;7Ģi0ú&12H|......f.....#------#|......@....|#####0###################################0-----------.-###---.--.----######|.........|#|.........|###|.........|#-.........|-----------Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4473 Dlvl:3 $:187 HP: Dlvl:3 $:187 HP:32(54) Dlvl:3 $:187 HP:32(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4155 7ĢiÕĸ‰  32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4155 f.!7Ģi›7w 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4156 @<!7Ģi ũĨ 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4157 f..@.!7ĢiUĮ !7ĢiäĮ ÔYou displaced your kitten. 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4157 @r.f!7ĢiYĨ 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4158 #@."7Ģiī‚ē 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4159 #@.."7Ģi7^ Ũ 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4159 i###@..#7ĢiĄđĒ 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4160 ##@##7ĢižūŒ 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4161 @##7Ģic l.@####7ĢiVc ð 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4161 You hear some noises in the distance. 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4162 $7Ģi T― 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/969 T:4163 ii@##$7Ģi2; ĶYou destroy the manes!505  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/977 T:4163 .i%7ĢiH° %7Ģiī°You destroy the manes!37  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4164 .%7ĢiD‡ l 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4164 &7Ģiž:Æ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4165 @|###&7Ģi5‡ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4166 @.&7Ģi”€ } 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4166 .@'7Ģin•œ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4167 .@#'7ĢiÖ(} 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4168 .@'7Ģi>|} 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4169 .@'7Ģi  — 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4170 .@#'7Ģiĸü } 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4171 .@(7ĢiĮЁ 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4172 f(7Ģi(7’ 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4172 f..(7ĢiĖø f 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4173 )7Ģi>†‰ 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4174 .f)7ĢiŠ/” 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4175 ..f)7Ģiãņ ‰ 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4176 .f*7ĢixB 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4177 .f*7Ģiy † 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4177 .f,7Ģiįâ-----------------------#.....{.....-#|.........|--------#|.........>|##..........+-----####.......| ------#------------####|.........||...|#|......| |....+######----.------|{..|##.......| |....|#########|....#|......| |....|####[9;5,7ĢiJã0H#---.-#|......| ------##############------.-#########################[###################-.--.----------############|.............|[1,7ĢiŽãm#####--|--------#|.............|###########|..........)|.............|#-.-----#--------##|.........||............||#|..f..|#|....).-##|.........|---------------##....@.|#.......|#..........||.....|--------------------------Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:45,7Ģiįã…37 Dlvl:4 $:187 HP: Dlvl:4 $:187 HP:36(54) Dlvl:4 $:187 HP:36(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4177 ,7Ģiëd  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4178 .7ĢikА 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4179 ..@f.7Ģiū­ī 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4179 ##@f<.7ĢiĖ’ 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4180 #@..7Ģiĩc#@...f 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4181 You are beginning to feel hungry. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4181 Hungry /7ĢiųDī 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4182 Hungry ##@.07ĢiŧÝ /What do you want to eat? [dyOQ-SU or ?*] 17Ģi‘7  Comestibles d - 2 uncursed food rations y - a pill O - an uncursed fortune cookie Q - an uncursed melon R - a sandwich S - a candy bar U - 3 food rations(end) 37Ģi-“+--------.......|--------.......+-----####.......|.......||...|#|......|-.------|{..|##.......|###|....#|......|#---.-#|......|########------.-Blecch! Rotten food!37Ģiž”âYou feel rather light headed. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4182 Conf  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4183 Conf  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4184 Conf  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4184 Conff.--More--47ĢiŸfYou finish eating the food ration..f.57Ģič<Ũ 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4185 Conf##@#<77ĢipÃé##@### 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4186 Conf77ĢiÁ›77ĢiRžYou feel less confused now. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4187  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4188  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4191 ###@###############97ĢiÂß 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4192 #####@##97Ģi”V õ 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4193 ###@####97Ģi· 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4193 ##@##:7ĢitāÍ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4194 #####@#:7Ģiûmà 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4195 #######@:7ĢiėØą 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4195 ####@#;7Ģiᆠ39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4196 #@#;7ĢiÕŸ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4197 #@##;7Ģið Ÿ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4197 #@##;7ĢiĨî Ÿ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4198 #@##<7ĢiïĨī 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4199 ##@##<7ĢiÅÍÄ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4199 ###@##<7Ģinmī 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4200 ##@##=7Ģiáū 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4201 #@##d>7ĢißÐÓ 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4201 @#d#..?7Ģi[Jc 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4201 ?7ĢiŸŦ â 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4202 ###@###?7Ģi*SÎ 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4203 ##@#####@7ĢiŌÄ Ņ 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4203 #@#d##A7ĢiAī 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4204 @###A7ĢiöŽ  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4205 @###A7Ģi ŦŪ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4206 @.##B7ĢiĶĻ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4207 #@.##B7Ģi§ š 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4207 @#.B7Ģi?Ž Ÿ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4208 @.##C7Ģi3ë• 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4209 @.#C7Ģi”ž 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4210 #@##C7ĢiŠ3 ī 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4210 #@##C7Ģiwî Į 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4211 ###@##D7ĢiŲ|Ë 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4212 ###@##D7ĢiþĮ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4212 ###@#D7Ģil@ đ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4213 ###@#D7Ģi|Ü Î 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4214 ####@#E7ĢiÆyA#@#E7Ģi~zˆYou see here an iron skull cap. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4214 E7ĢiũĄ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4215 #[@E7Ģi†Ũ › 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4216 ##@E7Ģi`í › 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4216 ##@F7Ģiā݌#@Something is written here in the dust.Use "r." to read it.--More--G7Ģiš9…You see here a crude dagger. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4217 G7ĢiûI š 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4218 #@)G7Ģi^š ý 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4218  43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4219 ##@.H7Ģiŋå{ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4220 @.H7ĢiĄ{ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4220 @.H7Ģi>5{ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4221 @.H7Ģi)ē { 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4222 @.I7ĢiÍG{ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4223 @.I7ĢiÏņ‘ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4224 ##@.I7Ģiq( 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4225 #@.J7Ģi䯛 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4225 ##@.J7Ģif# ˜ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4226 #@|J7ĢiyÜ † 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4227 #@#K7ĢiæmÞ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4227 ###@###K7ĢiG Ĩ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4228 #@##L7Ģiļ5Ę 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4229 #@###L7Ģi⎠Þ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4230 #@######L7ĢiaÎķ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4231 #@##M7Ģi;*ķ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4232 #@##M7Ģiô\ķ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4232 #@##M7Ģi|ķ ī 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4233 #@##M7Ģi–ŧ ģ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4234 #@##N7Ģi’tģ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4235 #@##N7ĢiÔŸ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4236 @##N7Ģilŧž 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4236 @##N7ĢijŌ ­ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4237 n@##O7ĢiQT 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4238 @##O7ĢiāšĐ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4238 @-##Q7ĢiÛf€ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4239 .@T7Ģiīz9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] U7Ģi^Ð=You write in the dust with your fingers.--More--U7Ģi#\ 9What do you want to write in the dust here? W7ĢiĪĩEX7Ģi}ŨlX7ĢiųįbX7Ģi  eX7ĢiÞx rX7Ģiž^eY7ĢiėĖtY7ĢirfhZ7Ģiðģh 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4240 [7Ģi†9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] [7Ģi’vDDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) \7Ģi†lNyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--]7ĢiŒFWhat do you want to add to the writing in the dust here? ^7Ģi|JE^7ĢiČ] l_7ĢiÅ&b_7Ģiyųe_7ĢiŅr_7Ģigg e_7Ģi.É t`7Ģigh`7Ģi” h 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4241 b7ĢiŅ9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] c7ĢiÖDDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) e7ĢiˆNyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--e7ĢiŽ FWhat do you want to add to the writing in the dust here? f7ĢiIŋ Eg7Ģi/blh7Ģi7Sbh7ĢiË?eh7Ģiū· rh7Ģii eh7Ģiŧ€ti7Ģiįhj7ĢiEũh 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4241 k7ĢiüČ9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] l7ĢižŨDDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) l7ĢiĪ­ NyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--m7ĢiÍ FWhat do you want to add to the writing in the dust here? n7ĢičĪEn7ĢiĨð lo7Ģiŧˆbo7ĢiLÕeo7Ģi3öro7Ģiļ eo7ĢiŠ tp7Ģi›hp7Ģiø— h 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4242 q7ĢiŒĐ b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4243 r7Ģil=b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4244 r7ĢiąŲ b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4244 r7Ģiđ4b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4245 s7Ģiþôb 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4246 s7Ģiķ b 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4247 s7Ģi Fb 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4247 t7Ģid\b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4248 t7ĢiõĮb 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4249 t7ĢiãÅ b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4249 t7Ģiý,b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4250 u7ĢiUĸb 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4251 u7ĢiÔ`b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4251 u7Ģiž› b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4252 u7Ģi)d b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4253 v7ĢiN“b 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4253 v7Ģiåŧb 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4254 v7Ģi)·b 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4255 v7Ģi‰Ý b 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4256 v7Ģi b 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4257 w7ĢiÄb 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4257 w7ĢiŸ0b 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4258 w7Ģiš[b 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4259 w7ĢiėO b 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4259 w7Ģi){ b 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4260 x7ĢiˆAb 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4261 x7Ģi€lb 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4262 x7Ģi6›b 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4262 x7ĢiŦ b 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4263 x7ĢiŌq b 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4264 y7Ģi*_b 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4264 y7Ģi}b 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4265 y7Ģiūrb 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4266 y7ĢiŠ b 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4267 y7ĢiÜ― b 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4267 z7ĢiÜyb 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4268 z7Ģi,lb 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4269 z7Ģi_b 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4270 z7Ģi:‘ b 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4271 z7ĢiDe b 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4271 {7Ģi)Mb 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4272 {7ĢiQ\b 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4273 {7Ģi}Cb 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4273 {7ĢiiŦ b 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4274 {7Ģiģ· b 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4275 |7ĢiH™b 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4275 |7ĢiĸXb 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4276 |7Ģijcb 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4277 |7Ģixß b 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4278 }7Ģiݏb 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4279 }7ĢiYĢb 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4280 }7ĢiĻãb 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4281 }7Ģizą b 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4282 }7Ģiø b 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4282 ~7Ģi1ļb 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4283 ~7Ģi،Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4284 ~7ĢiĒZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4285 ~7Ģi›Đ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4286 ~7ĢiŸŧ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4287 7ĢiZ{Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4287 7Ģi‘Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4288 7ĢiܝØ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4288 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4289 7Ģi+ ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4290 7ĢiĪ0Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4291 €7Ģi›Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4291 €7Ģigģ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4292 €7Ģiu$ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4293 7ĢiĀ,Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4293 7ĢibZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4294 7ĢiÁWZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4295 7ĢiYā Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4296 7ĢioŲ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4297 ‚7ĢiWßZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4297 ‚7ĢiÜŧZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4298 ‚7ĢiÔZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4299 ‚7ĢiŨŽ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4300 ‚7ĢiĪ$Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4300 ƒ7Ģi]7Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4301 ƒ7Ģi} Ø 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4301 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4302 ƒ7Ģiæ ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4303 ƒ7Ģi› Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4303 „7Ģi)ŒZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4304 „7ĢiŊYZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4305 „7ĢiŪ5Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4306 „7ĢiÓ^ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4307 „7ĢiTk Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4307 …7Ģiá/Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4308 …7ĢiiŒZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4309 …7ĢiuZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4309 …7ĢiԐ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4310 …7ĢiyV Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4311 †7Ģi9Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4312 †7Ģiđ@Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4313 †7ĢiÚ'Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4313 †7Ģiũ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4314 †7ĢiR< Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4315 ‡7ĢiĸĀZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4315 ‡7Ģiô”Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4316 ‡7ĢiPŸZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4317 ‡7Ģiûį Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4317 ‡7ĢiĘų Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4318 ˆ7ĢiļZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4319 ˆ7ĢinÆZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4319 ˆ7ĢiíZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4320 ˆ7ĢiĶų Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4321 ˆ7Ģi^ü j 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4322 a‰7Ģinō#a#‰7Ģiíō| 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4322 The giant ant turns to flee!‰7Ģi ŋ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4323 ‰7ĢiÍt| 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4324 .-aŽ7ĢiĮhs 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4325 a.Ž7Ģio t 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4326 a..7Ģiޙy 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4327 .a7Ģi– Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4327 da..7ĢizšZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4328 7ĢiiBĒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4329 ad#.‘7ĢiÝ3Ųa..d- 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4329 The little dog bites the water nymph.--More--’7Ģi‚bPThe water nymph smiles at the little dog engagingly.--More--’7ĢiKė šThe water nymph pretends to be friendly to the little dog. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4330 ’7Ģiuz†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4330 “7Ģirĩ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4330 “7Ģi?… “7Ģi`…yUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4330 ”7ĢiAÍ3In what direction? [47896321><] •7Ģipŋ•7Ģi…ŋSThe door closes.a.+#•7ĢiÉŋ° 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4330 The water nymph turns to flee!n..d—7ĢięÕ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4331 —7ĢiŨó ú.n..ad. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4331 The little dog bites the water nymph.--More--˜7Ģi‹Ā VThe water nymph pretends to be friendly to the little dog.--More--™7Ģi_™šThe water nymph pretends to be friendly to the little dog. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4332 ™7Ģi->†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4332 ™7Ģiēģ ™7ĢiîģyUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4332 ™7ĢiŦe Ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4333 nd.a.š7ĢiiÏ..an 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4333 The little dog bites the water nymph.--More--›7Ģiĩ6PThe water nymph smiles at the little dog engagingly.--More--›7ĢiĻ•qThe water nymph pretends to be friendly to the little dog..a--More--›7ĢiĶ|„The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4334 ›7Ģi°å †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4334 ›7Ģiš †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4334 œ7Ģi+Í3a..nœ7Ģi_Í„ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4334 The little dog misses the giant ant.œ7Ģi` ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4335 7ĢiŲ°°.a.n 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4335 The water nymph turns to flee!7ĢiąYThe little dog misses the giant ant..a--More--ž7Ģi$Ą?The little dog bites the giant ant.--More--ž7ĢiÜCƒThe giant ant bites the little dog. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4336 ž7ĢiH*†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4336 ž7Ģi4 †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4336 ž7Ģi †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4336  7ĢiÄ7What do you want to zap? [uT or ?*] Ą7ĢiÉD-In what direction? [47896321><] Ē7Ģit MThe water nymph seems to be moving slower.--More--Ģ7ĢiEÁ QThe giant ant seems to be moving slower.a.Ģ7ĢiŽÁ Ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4336 The giant ant turns to flee!n.--More--Ī7Ģi—^ 3The little dog misses the water nymph.§7Ģi;ä` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4337 §7Ģič_ ą.a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4337 The little dog bites the water nymph.--More--Ļ7ĢiĶPThe water nymph smiles at the little dog engagingly.--More--Ļ7Ģi PThe water nymph smiles at the little dog engagingly.--More--Ļ7ĢiJý …The little dog bites the water nymph. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4338 Đ7Ģim™†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4338 Đ7ĢiÕ{†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4338 Đ7Ģiũå8.n.aĐ7Ģi@æĨ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4338 The water nymph turns to flee!.dŠ7Ģiýá` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4339 Ŧ7Ģik\0a.n.Ŧ7ĢiÔ\“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4339 The little dog misses the giant ant.--More--Ŧ7Ģig4„The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4340 Ž7ĢiŠF†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4340 Ž7ĢiÍô†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4340 Ž7Ģi€é†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4340 Ž7Ģið °.a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4340 The little dog misses the giant ant.­7Ģi7# ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4341 Ū7Ģi84a..Ū7Ģi. Õ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4341 You see a door open.n#The little dog misses the giant ant.--More--Ŋ7ĢiŅé„The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4342 Ŋ7Ģiöé †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4342 Ŋ7ĢiÓ4†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4342 °7ĢiéÛ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4342 ą7ĢiFī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4343 .-nad.ē7ĢiŽō)a.ē7Ģiåō“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4343 The little dog misses the giant ant.--More--ģ7Ģiĩm„The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4344 ģ7ĢiĻĨ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4344 ģ7ĢidžUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4344 ģ7ĢiQ †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4344 ģ7Ģi…p ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4344 .d#a.ī7ĢiąZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4345 ī7Ģig… Ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4346 a.d..ĩ7ĢiĶd  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4347 {d.aĩ7ĢiSŌ Đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4347 a..d.ķ7ĢiũZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4348 ķ7Ģiöōī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4349 .dna.ķ7ĢiļÏ Ē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4349 .d.a.·7ĢiÍ?Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4350 ļ7ĢiŨî;n#.aļ7Ģi ï~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4350 The water nymph turns to flee!ļ7ĢišïŠThe little dog misses the water nymph. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4351 đ7Ģi ;†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4351 đ7Ģisâ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4351 đ7Ģit†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4351 š7ĢigsÕ.dn.a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4351 The little dog misses the water nymph.ŧ7ĢiMÍ ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4352 ž7ĢiyM.až7ĢiŋM| 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4352 The giant ant turns to flee!ž7ĢiäMŠThe little dog misses the water nymph. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4353 ―7ĢiŌx†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4353 ―7ĢiŅÔ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4353 ―7Ģi' ūa-d. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4353 You hear some noises.ū7Ģi@°` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4354 ū7Ģitlš 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4355 a.d#ŋ7ĢiõŸ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4355 a..-dĀ7ĢiČZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4356 Ā7Ģi ;– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4357 .da.Ā7ĢioŪ Á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4357 a.dThe little dog misses the giant ant.Á7ĢiĨ ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4358 Á7Ģi!Ųŧ.a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4358 The little dog bites the giant ant.--More--Â7Ģi>ā„The giant ant misses the little dog. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4359 Â7ĢiiQ †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4359 Â7Ģi6Ó †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4359 Ã7Ģi^H†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4359 Ã7Ģia)/a.Ã7ĢiĘ)˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4359 The little dog just misses the giant ant.--More--Ã7Ģi%„The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4360 Ä7Ģiõ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4360 Ä7Ģivz†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4360 Ä7ĢiKķ­.a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4360 The little dog misses the giant ant.Å7ĢiŨ|` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4361 Å7Ģi€b.aÅ7ĢiŊbœ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4361 The giant ant turns to flee!.dÅ7ĢiČb5The little dog misses the giant ant.Å7Ģi&cb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4362 --More--Æ7Ģi36-You hear water falling on coins.Æ7ĢiQ>†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4362 Æ7Ģi‰Û †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4362 Æ7Ģi!Í ļa. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4362 The little dog bites the giant ant.--More--Į7ĢiŽe1The giant ant misses the little dog.Į7Ģix †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4362 Č7ĢiԚ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4363 Č7Ģiš^·.a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4363 The little dog misses the giant ant.--More--Č7ĢiÛÖ„The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4364 É7ĢiģʆUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4364 É7ĢiČÆ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4364 É7ĢifĘ— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4365 ad..É7Ģi U C.a.dÉ7ĢiaU Ũ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4365 The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4366 Ę7Ģiąų™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4367 .a.dĘ7ĢiqÛŸ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4367 d.a..Ę7Ģi%û Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4368 Ę7Ģi?  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4369 ad..Ë7Ģi”ņĨ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4370 a...dË7ĢiķMœ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4370 a.d.Ë7Ģi;n Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4371 Ë7ĢiZî 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4372 a..dĖ7Ģi>T“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4373 a..dĖ7Ģiļ— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4373 ...dĖ7ĢiÉ} Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4374 Ė7ĢiĖ ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4375 d.Í7Ģiė‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4375 ..dÍ7ĢiZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4376 Í7Ģi6ū z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4377 d.Í7Ģi”―  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4377 d..Î7ĢiE Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4378 Î7Ģi™4 Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4379 Î7Ģi- 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4379 d..Ï7ĢiœäZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4380 Ï7Ģie: … 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4381 .dÏ7Ģi D ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4381 ..dÐ7ĢiĒZZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4382 Ð7Ģi2Āz 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4383 .dÐ7ĢiœÂ Š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4384 .d.Ņ7Ģi‘Ð~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4385 .dÚ7ĢiŸĩ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4385 d..Ú7ĢiLÄZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4386 Ú7ĢiQú 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4387 .adÚ7Ģi%ˆ #a#Ú7ĢiŒˆ ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4387 The giant ant turns to flee!a-.dÛ7ĢicĖ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4388 Ü7ĢiOža.Ü7Ģi•žŨ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4388 The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4389 Ü7ĢiâH&a.Ü7ĢiaIŽ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4389 The little dog misses the giant ant.a.--More--Ý7Ģi‰?The little dog bites the giant ant.--More--Ý7Ģi/{ „The giant ant misses the little dog. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4390 Ý7ĢiÜ`†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4390 Þ7Ģi^†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4390 Þ7Ģi…@™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4391 a.d.Þ7ĢiPu &.aÞ7Ģišu Ā 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4391 The little dog misses the giant ant.d.a.ß7Ģirã` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4392 ß7Ģik4)a.ß7ĢiŪ4Ũ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4392 The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4393 ß7ĢiŽ˜Ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4394 ad...ß7Ģi đ ™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4394 a..dß7Ģiių Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4395 ā7Ģi œ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4396 a..d..ā7Ģi!#Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4396 ..adā7Ģi@Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4397 ā7ĢikP Ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4398 .d..a.ā7ĢiÖ2™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4399 ..adá7ĢiĒŨÃd..a. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4399 The little dog misses the giant ant.á7ĢiOĮ` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4400 á7ĢiĘã.aá7ĢiäŨ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4400 The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4401 á7Ģi ž .aá7ĢiOž | 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4401 The giant ant turns to flee!á7Ģitž NThe little dog misses the giant ant.a.á7Ģiýž --More--â7Ģi§„The little dog misses the giant ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4402 â7ĢiU4 †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4402 â7Ģi0_ †Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4402 ã7Ģi õ†Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4402 ã7ĢiŊ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4402 .daã7Ģiŧ%Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4403 ã7Ģi˜Ð ‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4404 d..-aã7Ģi j— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4405 .#dä7ĢihtŠ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4405 .d.ä7ĢiÆqZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4406 ä7Ģi-v } 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4407 d.ä7ĢiŠŨ ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4407 d.å7Ģi ZZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4408 å7Ģi7ÝZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4409 å7ĢiĩĮ Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4409 d..å7Ģi/= Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4410 æ7ĢiŊš… 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4411 {dæ7ĢiAÎ… 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4412 d.æ7Ģi„` … 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4412 .dæ7ĢiŨ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4413 į7ĢiÕ‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4414 ..dį7Ģi1a€ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4414 .dį7ĢiĢŋZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4415 į7Ģi•9 { 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4416 ..dč7ĢiĻ/ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4416 d.č7ĢiLčZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4417 č7ĢiØÓ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4418 ..dč7Ģi-N Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4418 df.ë7ĢihvZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4419 ë7ĢiĨWf#ë7ĢiøWy 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4419 The kitten turns to flee!ë7ĢiķXŋThe little dog misses the kitten. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4420 d.-fí7Ģiš2š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4420 .#dî7ĢiŊ‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4421 @>î7Ģiøģ   54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4422 .@##ï7ĢiHZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4422 ï7ĢiD… ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4422 d-@.#ð7Ģi^ļĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4423 .#@fð7Ģi;' ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4424 #@##ņ7ĢiŸYš 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4425 #@#ņ7Ģiî Ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4426 ##@fó7ĢiI-What do you want to throw? [$aG or ?*] ó7ĢiŽ / Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  y - a pill  O - an uncursed fortune cookie  Q - an uncursed melon  R - a sandwich  S - a candy bar  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging (1 of 2)ö7Ģisc+-----------------------#.....{.....-#|.........|--------#|.........>|##..........+-----####.......| ------#------------####|.........||...|#|......| |....+######----.------|{..|##.......| |....|##@######|....#|......| |....|####ö7Ģid#---.-#|......| ------################------.-##f######################[###################-.--.----------#############|.............|ö7ĢiMd[m#####--|--------#|.............|###########|..........)|.............|#-.-----#--------##|.........||............||#|.....|#|....).-##|.........|---------------##....<.|#.......|#..........||.....|--------------------------Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4537 Dlvl:ö7Ģiˆd4 $:187 HP: Dlvl:4 $:187 HP:54(54) Dlvl:4 $:187 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4426 In what direction? [47896321><] ö7Ģiî%ũ7Ģi v#%ũ7ĢiŦH#ũ7ĢinIžThe kitten devours a candy bar. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4426 fų7Ģi„,° 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4427 ##@nų7Ģi„É ï##@# 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4427 The kitten bites the water nymph.--More--ú7Ģi ęSThe water nymph pretends to be friendly to the kitten.--More--ú7Ģiĩ! SThe water nymph pretends to be friendly to the kitten.--More--û7Ģi•The kitten bites the water nymph. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4428 aû7Ģi›–ˆUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4428 û7Ģiˆ}ˆUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4428 û7Ģi}2 ˆUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4428 ü7Ģiz4 ü7ĢiE5 Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4428 The kitten misses the water nymph.d#ný7ĢiGp a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4429 þ7ĢiÄÍæ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4430 ##d##fĸ7Ģi0ĸ7Ģiy„You displaced your little dog.#@d#ĸ7Ģi7š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4430 You hear some noises in the distance.#dĸ7Ģi”qž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4431 ##@f8Ģi―Q 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4431 You hear some noises. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4432 #d#8ĢiϘ 8Ģi™ Ų 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4432 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4433 8ĢiËå a 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4434 8ĢiĶ[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4434 8ĢiK_[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4435 8ĢiãZ Š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4436 df#8Ģiĩ#[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4436 8Ģišļ[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4437 8ĢipŪ W#df8ĢiīŪ ų 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4437 You hear some noises. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4438 d#8ĢiđAĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4439 #d#8Ģi$ö á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4439 ##@d##8ĢiŌk[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4440 8Ģi·Ý‹ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4441 #d8ĢiOÜá 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4441 ##@##d8Ģiū6[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4442 8ĢiÛ0 Å 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4443 ##@##8ĢiĶd 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4443 ##@##fd##8ĢiŲÏÄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4444 ##@## 8ĢiīöŅ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4445 #@f#### 8Ģipūį 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4446 #@###f### 8ĢivNà 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4447 #@### 8Ģi. Ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4448 #@## 8ĢigDŪ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4448 #@## 8ĢiģåŽ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4449 :@## 8Ģi\Ó 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/985 T:4450 ##:@## 8ĢiĒÁ RYou kill the newt!%f 8ĢiØÁ į41  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4450 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4451  8Ģiģ ^#@## 8Ģi^ ŪYou see here a newt corpse. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4452 f# 8ĢiJĖ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4452 @%f## 8Ģi𝠖 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4453 @## 8ĢiÄÞ Z@#f# 8Ģizß Ņ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4453 The kitten eats a newt corpse. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4454 8Ģiƒ0 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4454 @##8Ģi6ÂĄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4455 @-##8ĢiÃ+ r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4456 @.8Ģixũ Š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4457 @.#8Ģi‹ü‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4457 @.f8ĢiĀr 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4458 @.8ĢiB 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4459 @.f-8Ģi‡Þ ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4460 @{f.>8ĢiZtŦ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4460 ..@f8ĢiŽņZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4460 8ĢiMKq 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4461 .@8ĢiŸ Qf.@..8Ģió Ø 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4461 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4462 8Ģi„ý› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4462 f..@8ĢiWUq 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4463 .@8ĢiĐČŠ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4464 ..#f.@8ĢiĄ J.@Something is written here in the dust.8Ģi4Ž ˜Use "r." to read it. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4465 .f8ĢiôT 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4465 .f.8ĢiøõZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4466 8Ģiĸ‚ ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4467 .f8Ģi7 ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4468 f..8Ģicû‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4468 .af8Ģi>=Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4469 8ĢiÉJ.a#.f8ĢijÉė 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4469 Your cloak of protection deflects the giant ant's attack. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4470 8ĢiŨ^ 8Ģi_ HYou miss the giant ant.f.8Ģi/` F 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4470 The giant ant bites! 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4470  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4471 d8Ģiv' 8Ģi;(NYou miss the giant ant..f8Ģiæ(ę 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4471 The giant ant bites! 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4471 --More--8Ģiþ]ĀThe little dog misses the giant ant.The giant ant bites! 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4471 --More--8Ģi}ú0The little dog bites the giant ant.8ĢiÅú”The giant ant is killed! 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4472 %8Ģi?ŽUnavailable command '^J'. 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4472 8Ģi‰ ŽUnavailable command '^J'. 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4472 8ĢiĮP afd#.8Ģi......######## |...||....||.....#|........|---.----# -----------------#-.........##################----------Aarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4541 Dlvl:5 $:187 HP: Dlvl:5 $:187 HP:43(54) Dlvl:5 $:187 HP:43(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4474 8Ģi‡Fˆ  43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4474 .f8Ģiŧb 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4475 8Ģig?› 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4476 f..8Ģič -----------------------#.....{.....d#|.........|--------#|.........@|##..........+-----####.......| ------#------------####|.........||...|#|......| |....+######----.------|{..|##.......| |....|#########|....#|......| |....|###[38Ģi! 0m##---.-#|......| ------################------.-#########################[###################-.--.----------#############|............8ĢiC Ÿ.|#####--|--------#|.............|###########|..........)|.............|#-.-----#--------##|.........||............||#|.....|#|....).-##|.........|---------------##....<.|#.......|#..........||.....|--------------------------8Ģic ÓAarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4541 Dlvl:4 $:187 HP: Dlvl:4 $:187 HP:44(54) Dlvl:4 $:187 HP:44(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4476 8Ģii :Something is written here in the dust.8ĢiÓ īUse "r." to read it. 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4477 ad-!8Ģi( ļ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4478 .d.a."8ĢihĐĨ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4479 ..ad"8ĢięĨ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4479 d.a..#8Ģi1ƒ--------------------- -----|........||......##|..| |...||.[......|##......|#|... |...||...+..[.|#|.....-####---. |....#|........|###|..^..|### --.-#-.-.----.-#-------############# ##########[1#8Ģi“ƒ0;39H##############################)################--------# ---.-#####################.......|---.--- |...|########-.-.--####|......||.....| |...|.-.-|[...|#####-......|#......| |..f|.....||....|#----------[16;51#8ĢiЃH|......|###|.....| |@d.||....||....|#|........||......|#------- |^..||....||....|#|.........####.>......######## |...||....||.....#|........|---.----# -----------------#-.........##################----------#8Ģi„ÓAarong the Investigator St:13 Dx:12 Co:16 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4541 Dlvl:5 $:187 HP: Dlvl:5 $:187 HP:44(54) Dlvl:5 $:187 HP:44(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4479 #8ĢilŒŠ  44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4480 f.%8Ģi•þã 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4481 .f.@<.d'8Ģi=úų 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4482 #f.@.d..'8ĢiƒÍ ō 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4483 #.f.@.d.(8Ģiąoö 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4483 ##@..fd..(8Ģi}ŠĀ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4484 #####@.(8Ģie< 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4485 ## ##@###### ..)8ĢiEĩ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4486 ##@##)8Ģi<\  45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4487 #####d#@###)8Ģiw` í 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4488 #######d@##*8Ģi6ÔČ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4488 ####d@#*8ĢißÔ ð 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4489 ###@####+8Ģi Ō 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4490 ###d@###+8ĢiÁÄ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4491 ##d@##.8Ģiú™Ï 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4491 ###@#d#.8Ģi&PÞ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4492 ####@##.8Ģi`Œ ï 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4493 ##d#@###/8Ģi˜ņ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4494 #####d@##/8ĢiV, 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4495 #######d@##/8Ģi‹A 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4495 ##d####@##/8ĢiĖ â 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4496 ####@##08ĢiM 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4497 ####d@###08Ģi &  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4497 ####d##@####08Ģi†Û 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4498 @########18ĢiĀÁ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4499 ###d#@#####18Ģi&c 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4500 #####d#@##18Ģi<| à 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4501 ###d#@#18Ģi­}  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4502 #####d@###28Ģi?JÛ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4502 ###d@##28Ģi<É 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4503 ###@##28Ģi’æ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4504 #####d@###28Ģiū° 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4504 ##d@#28ĢiŠ”ý 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4506 #####d##@### 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4508 38ĢiT4Ÿ##@# 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4508 38Ģi{ w  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4512 ####################@##########38Ģi’ ŠYou see here a crude short sword. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4515 58Ģim‡Ð###)#@##4  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4516 You feel strong! 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4516 You must have been exercising.You feel tough!58Ģiį‡t7  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4516 --More--68Ģiæ7You must be leading a healthy life-style.68Ģi} Unavailable command '^J'. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4516 68ĢidđUnavailable command '^J'. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4516 78ĢiĪ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4517 #######@##78ĢieÁ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4518 #####@88Ģi―˝ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4518 ####@88Ģi.”c 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4518 88Ģi2– c 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4518 88ĢiŌ› 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4519 ##@98ĢiqQ‡ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4520 ##@98ĢiĘÓī 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4521 ###-@98Ģié Ķ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4521 #d.@98ĢiJþ‚ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4522 .@:8Ģi>ß 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4523 #d.@##:8Ģi–ÉÕ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4523 -.d.@#:8Ģi7 Š 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4524 #@.##;8Ģiĩ†ˆ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4525 .d<8Ģiėœ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4525 ..d<8Ģi Jc 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4526 <8Ģi‹ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4527 d.=8ĢibðĄ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4528 f..>8ĢiŧĄ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4528 ..f>8ĢiĢóc 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4529 ?8ĢiŽ•-----------..........|-------- --------------------.--------..-----.---------.||......| |......|......|....|.|...((.|..-...|.|)))[..)|.||......| |......|......|....|.|((...(|..|...|.|.[).].)|.|#.......| |......|.....|...|.|......|..|.|.|]).)...|.|###|>.....| |.......---|--.-|------..-----.|)))....|.|#|.@f...| [37?8Ģi–m|.----|-------|--......................-----|---..###########|......| |....................{.........(........)........|-------- |.-----|--|------......---|--------.....)).......| |....|..------.|...=......|...------|--..| |.....|.....-.|!?.[.)*!!.|...|...|..| ......|........|.|[>=.+>?).]|%..|.....|..| |......|......|...|.|.?)?8ĢiO–ö[m..[...?|...|......|..| -------------------.------------...--------..|.........|----------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4541 Dlvl:6 $:187 HP: Dlvl:6 $:187 HP:52(54) Dlvl:6 $:187 HP:52(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4529 ?8ĢiœŸ€  53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4530 .fA8ĢiŪAÆ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4531 #@f<..B8Ģiū҆ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4532 .fB8Ģiē ™ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4533 .f.C8Ģiü;‰ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4533 f.E8Ģi#Čá----------|........|.......f.||......@..#----------..$----Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4541 Dlvl:7 $:187 HP: Dlvl:7 $:187 HP:53(54) Dlvl:7 $:187 HP:53(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4533 E8ĢiÐ_  53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4534 G8ĢiUzĮ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4535 f..<@#.G8Ģi2ë ķ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4535 .f.@#H8Ģi>ݞ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4536 .@##H8ĢiÃAå 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4537 <.f#@####H8Ģi@2Ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4537 .f#@#H8Ģi. ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4538 --#.|@##I8ĢiV þ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4539 -##.f#@###I8ĢiH1Þ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4540 -#|.#f#@#-I8ĢiEP ę 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4541 -#####f@.#I8Ģi ķ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4542 ##.f@#J8ĢikÞI#.@#J8Ģißļ101 gold pieces.62 28 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4542 ..fJ8ĢičĮš 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4543 .@####J8Ģi­Ņ Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4544 .f-@#J8ĢiĻQZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4544 K8ĢiÁģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4545 .-f@#L8Ģi ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4545 #f@#L8Ģiū2› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4546 #@#M8Ģi‹ß 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4547 ###f@#M8ĢiÝæĖ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4548 ##f@#M8ĢiqÃĖ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4549 #f#@#M8ĢiĶ Ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4549 ###@M8Ģi·b Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4550 ##@###N8ĢiRĮ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4551 ##@#N8Ģi][ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4551 N8Ģiāē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4552 ##@###N8ĢiĮ’ Đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4553 ##@.O8Ģi"Ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4553 ##.|#...|@..>.|-----O8Ģi‘Ŧ[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4553 O8ĢiûŦ ï 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4554 ----...|##...#|.#@-O8Ģi]1§ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4555 --|.|.@R8ĢiAĩs 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4555 @.R8ĢiY>ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4556 ###@.S8Ģià ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4557 f#@#S8Ģi$Ā 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4557 ##f@#S8ĢiĘ Å 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4558 ##@###T8ĢiïŌ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4559 u@#####T8ĢiúĒ5##u@# 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4559 The horse kicks! 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4559 T8ĢimĢ8Your fedora blocks the horse's attack.T8ĢiûÏ T8ĢivÐ |You miss the horse. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4560 T8ĢiIŪ .You hit the horse.T8ĢiÓŪ j 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4560 --More--U8Ģi„Í RYour cloak of protection deflects the horse's attack.--More--V8ĢiË3The horse bites! 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4560 The horse kicks! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4560 --More--V8ĢiÂ-žYour studded leather armor blocks the horse's attack. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4561 V8ĢiâV8Ģiƒâ‚Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4561 W8Ģi- ;What do you want to throw? [$aG or ?*] X8ĢiioD Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  y - a pill  O - an uncursed fortune cookie  Q - an uncursed melon  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster (1 of 2)\8ĢiD§ Ņ+----------|........|.........|-----|......<..#####|...|----------###....-####--.--#######u@#------#|....|###|....|#|....|##...>.|------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4642 Dlvl:7 $:288 HP: Dlvl:7 $:288 HP:48(54) Dlvl:7 $:288 HP:48(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4561 In what direction? [47896321><] ]8ĢiāŨ]8Ģi)ØĨThe horse devours an uncursed melon. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4561 u_8Ģižš_8ĢiâšØYou displaced your horse. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4562 #@u#_8Ģiav æ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4563 #@####`8Ģi' ķ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4564 #@##`8Ģiđw  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4564 @##`8ĢiIšŸ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4565 @##`8Ģi6 ū 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4566 .f@##`8Ģi“;Đ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4566 .f@##a8Ģism― 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4567 @-####c8Ģiíd-What do you want to throw? [$aG or ?*] c8Ģi‚Ā; Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  y - a pill  O - an uncursed fortune cookie  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools (1 of 2)e8ĢiÔ+----------|........|.........|-----|......<..#####|...|----------###..f@-####--.--##########------#|....|###|....|#|....|##...>.|------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4642 Dlvl:7 $:288 HP: Dlvl:7 $:288 HP:49(54) Dlvl:7 $:288 HP:49(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4567 In what direction? [47896321><] e8Ģi­A  The large cat devours a pill. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4568 ff8Ģisø Ü 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4568 .f#@##g8ĢiPĻ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4569 .@##.....-h8Ģi`-õ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4570 ..f@####h8Ģiõ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4571 ####@#..--h8Ģi‰ō  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4571 f##f#@##..h8Ģijp , 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4572 ####@....--h8ĢiĒ·  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4573 ##ff###-@-........|......|......|-------i8Ģi†Ô ###f---------.--|........@||......|....|..--- 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4574 You are beginning to feel hungry. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4574 Hungry i8ĢiÝ=Þ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4575 Hungry #ff.@j8Ģičõ ,What do you want to eat? [dORU or ?*] k8ĢiÞŧ Comestibles d - 2 uncursed food rations O - an uncursed fortune cookie R - a sandwich U - 2 food rations(end) o8Ģi+ęn+----------|........|.........|-----|......<..#####|...|----------###....-#Blecch! Rotten food!o8ĢiãęYou feel rather light headed. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4576 Conf#..f.f--More--p8Ģiz)You feel less confused now.p8ĢiÉč 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4577 You stop eating the food ration. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4577 r8ĢiSį;What do you want to eat? [dgORU or ?*] r8Ģi!zî Comestibles d - an uncursed food ration g - an uncursed partly eaten food ration O - an uncursed fortune cookie R - a sandwich U - 2 food rations(end) u8Ģiå‘ģ+----------|........|.........|-----|......<..#####|...|----------###....-####--.--#You resume your meal.u8Ģi‡”ÝYou finish eating the food ration. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4577 .f..fv8Ģi'Ё 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4578 @.w8ĢiČ7ä 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4579 #.f@...fw8ĢiÖĮé 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4579 u.@.ff.w8ĢiV Œ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4580 .@.w8Ģi•] ö 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4581 .@.fu...fx8Ģia’î 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4582 @.f.f.u..x8Ģiđ›î 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4582 .@.fu.f...x8Ģi•˜ { 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4583 @.y8ĢixŲ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4584 #@f..u...fy8Ģičã 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4585 ##@..u..y8Ģię― c 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4585 z8Ģiz,ą 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4586 @#..z8Ģi§ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4587 u@#.z8ĢiĒœ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4587 u#@#{8Ģiû{Œ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4588 #@#{8Ģiö—Ž 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4589 #u#@#{8Ģi{Ÿķ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4589 ##u#@#{8ĢiŌŋ š 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4590 ###@{8ĢioíŨ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4591 ######u#@|8ĢiVā 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4591 ###@##u#}8Ģi”mô 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4592 ####@####}8Ģi^w ï 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4593 ##@#u###}8Ģi\ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4593 ####@u#####~8ĢiŨēÚ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4594 ####@###~8ĢiĢ! Ú 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4595 ####@####~8Ģi <œ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4595 #@##u8Ģií€Ō 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4596  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4596 @##€8Ģi~í j 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4597 +€8Ģig° Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4598 8Ģi. Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4598 8ĢiØžZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4599 ‚8ĢiÔþ&In what direction? [47896321><] ‚8Ģiōe‚8ĢiËf–As you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4600 .‚8ĢiÐĪ 3In what direction? [47896321><] ƒ8ĢiOSYou kick at empty space. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4600 „8ĢiYh` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4601 „8Ģi;$q 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4601 u„8ĢiAČ Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4602 „8ĢiŸ ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4603 u#…8ĢiķZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4603 …8ĢiOZ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4604 …8Ģi* Đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4605 u.@##†8ĢiCÎÉ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4605 .<u@##†8Ģiš Ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4606 @#.##†8ĢiÅ%Ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4607 @<.u#‡8Ģi+īà 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4607 u@...#‡8ĢiK7r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4608 @.‡8Ģiéļ   54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4609 .@.u.‡8ĢiúY ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4610 #@..uˆ8Ģi)ÎŦ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4611 #@.u..ˆ8Ģiô\ˆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4611 @u..ˆ8ĢięŸ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4612 @.###ˆ8Ģi…&› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4613 @#u.#‰8ĢiöŪÆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4614 u#.@###‰8Ģi 1Ï 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4615 ##@u####‰8ĢiÝG á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4616 ##u#0@####‰8ĢiCž  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4616 #####@u####Š8Ģi”! ó 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4617 .##@####Š8ĢiX  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4618 -.@#u#######‹8ĢiŽhŒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4619 ------------|..........@|..(........|#|..)........##+..........##----------‹8ĢiVmß 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4619 @.#|#.||--Œ8Ģi­ĩr 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4620 @.Œ8ĢiƌŠ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4621 @.#Œ8Ģiãð r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4621 @.Œ8Ģir 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4622 @.8ĢiË@r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4623 @.8Ģi|5r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4624 @.8Ģia+ ä 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4624 .@.....-8Ģi"ü =.@#8Ģiü You see here a pronged polearm. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4625 Ž8Ģiį F@)#Ž8Ģi.Ī{You see here a leather bag. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4626 ‘8Ģi'CThere is a leather bag here, loot it? [ynq] (q) ’8ĢiBĀ>yYou carefully open the leather bag...--More--’8ĢiðąŠ Contents of a leather bag:  Comestibles a - a pill Tools b - a bandage(end) Ķ8Ģiš--------.......|.......|-----.....<..#####|...|-----.--###....-#######--.--# 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4626 Ļ8ĢiĻļ 6There is a leather bag here, loot it? [ynq] (q) Đ8Ģi5 >yYou carefully open the leather bag...--More--Š8ĢiPņ Š Contents of a leather bag:  Comestibles a - a pill Tools b - a bandage(end) °8Ģie: --------.......|.......|-----.....<..#####|...|-----.--###....-#######--.--# 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4626 ē8ĢičJ =(@#ē8ĢiôM You see here a pronged polearm. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4627 ·8Ģi˜v› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4627 )@#ļ8Ģi“r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4628 @.đ8ĢiĘ &In what direction? [47896321><] đ8Ģi€y đ8Ģi”z As you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4629 ##.š8Ģi/u x 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4629 @.š8ĢiÞó › 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4630 ###@.ŧ8Ģiŋ`ē#@# 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4631 You hear the chime of a cash register.ŧ8ĢiČþå 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4632 ######@#ž8ĢiÛÕ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4632 ####+#@#ž8ĢiC· 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4633 .@####ū8ĢiÖ Message History  The large cat devours a pill. You are beginning to feel hungry. What do you want to eat? [dORU or ?*]  Blecch! Rotten food! You feel rather light headed. You feel less confused now. You stop eating the food ration. What do you want to eat? [dgORU or ?*]  You resume your meal. You finish eating the food ration. In what direction? [47896321><]  As you kick the door, it crashes open! In what direction? [47896321><]  You kick at empty space. You see here a pronged polearm. You see here a leather bag. There is a leather bag here, loot it? [ynq] (q)  You carefully open the leather bag... There is a leather bag here, loot it? [ynq] (q)  You carefully open the leather bag... You see here a pronged polearm. In what direction? [47896321><]  As you kick the door, it craū8ĢiRshes open! You hear the chime of a cash register.--More--ŋ8ĢiŊA----------|........|.###-------------##.........|-----@#|............##|......<..#####|...|+#####|..(........|####-------.--###....-##|..)........|0#########--.--###............|#######----|--------#########ŋ8ĢiôA#######################-.---------.---#------|.............|#|....|.|.............|###|....|.|.............|#|....|.|.............|##...>.|.---------------------.- Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4642 Dlvl:7 $:288 HP: Dlvl:7 $:288 HP:54(54) Dlvl:7 $:288 Hŋ8ĢiB„P:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4633   54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4633 Ā8ĢiÆír 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4634 --------|.......|........@|.......#|...(.##|...#|.-Ā8Ģi;F & 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4635 -.|@#.|#...##...........----+-Á8Ģi\öŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4635 -@..|.|--Á8ĢiĖ‹ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4636 .#@Á8Ģi€ Œ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4637 #.@Á8Ģi‘-r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4637 @.Â8Ģiė@.Â8ĢiA‚uYou see here a chest. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4638 Ã8Ģi=There is a chest here, loot it? [ynq] (q) Ä8Ģiôb ‡yHmmm, it seems to be locked. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4638 Æ8ĢiæØHWhat do you want to use or apply? [aj-lnotuJT or ?*] Æ8Ģi-rÏ Weapons a - a +2 bullwhip (weapon in hand) Wands u - a wand of digging T - an uncursed wand of slow monster Tools k - an uncursed sack l - an uncursed leash n - a cursed candle called magic (lit) o - a bag t - a blindfold J - a key Gems j - an uncursed touchstone(end) Ę8Ģi‘ +----------|........|---##.........|-----...##|......<..#####|...|..|####-------.--###....-#..|0#########--.--#..|#######---###############################-.---------.---#------Ę8Ģi,Ąŋ[K|.............|#|....||.............|###|....|In what direction? [47896321><] Ė8Ģirž9There is a chest here, unlock it? [ynq] (q) Ė8Ģiú] ^y 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4638 Ė8Ģiˆ^ ƒYou succeed in unlocking the chest. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4639 Î8Ģi=There is a chest here, loot it? [ynq] (q) Î8Ģi•F8yYou carefully open the chest...--More--Î8Ģi•v The chest is empty. Do what?  i - Put something into the chest(end) Ð8ĢiĻ…ø----------|........|##.........|----- 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4639 Ð8Ģiĩøx 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4640 (@Ņ8Ģi‹9’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4640 .@#Ņ8ĢiLj 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4641 .@###Ņ8ĢiÝO— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4642 .@#Ō8ĢiiFČ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4643 #@####Ō8Ģiz] Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4643 #@###Ō8ĢiŅ í 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4644 #####@###Ó8Ģi‚ę 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4645 #####@#Ó8ĢiŽu[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4645 Ó8Ģiuõ ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4646 ###@##Ô8ĢiÄ{™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4646 #@##Ô8ĢiZH 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4647 ###@##|..|.|.|Ô8Ģi}1æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4648 #@##........-----Ô8Ģif\ [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4648 Õ8Ģipæ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4649 ##-@-.................------Õ8ĢiyA 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4650 ##-|-------#@.....|...|.|Ö8ĢiY 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4651 ##@.Ö8ĢiÝP­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4651 ####@.Ö8Ģiý† ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4652 #@.Ö8Ģiœn[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4652 Ũ8ĢiĨ• 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4653 #@#Ũ8Ģi[@[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4653 Ũ8Ģiy [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4653 Ø8ĢiÚt“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4654 ##@#Ø8ĢiL%Đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4655 ##@#Ø8Ģi|*Z 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4655 Ø8Ģiě Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4655 #@####Ø8Ģi/Ū“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4656 #@#Ų8ĢiékĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4657 #@##Ų8Ģiū,Đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4657 #@##Ų8Ģi“ï– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4658 @##Ų8ĢiŅ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4659 ---- |[[[[[.@-@##Ų8Ģi'Č = 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4660 |)|[[).@ |[[@# |[--#Ú8Ģi€Y 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4660 Ú8Ģiäā-.|@#.|[[.---#Ú8ĢiáŸ"Hello, aarong! Welcome to Iskenderun's used armor dealership!" 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4660 Ü8Ģi Þ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4661 -|@-#|#-Ü8ĢiÏ{ ‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4662 @.#Ý8Ģi_‹L@.##Ý8Ģiņ‹ĨYou see here an opera cloak. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4663 @[Þ8ĢiŪ b"For you, most gracious sir; only 40 for this opera cloak."--More--ā8Ģi0" ˆh - an opera cloak (unpaid, 40 zorkmids). 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4664 ā8Ģiˆ~ „Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4664 á8ĢiōO„Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4664 â8Ģií^A.@#â8ĢiŲ_~You see here a crude ring mail. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4665 ã8Ģi]t -[@ã8Ģi4u ~You see here an angled poleaxe. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4666 å8ĢiŽ7))@å8Ģi}8yYou see here a white coat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4666 æ8ĢigŨA#[@æ8ĢiąŨ…You see here a pair of walking shoes. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4667 é8Ģi…æ%@[é8ĢiFį†You see here a pair of fencing gloves. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4668 í8Ģiö_ Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  h - an opera cloak (unpaid, 40 zorkmids)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - an uncursed food ration  O - an uncursed fortune cookie  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools (1 of 2)ó8ĢiņAarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4642 Dlvl:7 $:288 HP: Dlvl:7 $:288 HP:54(54) Dlvl:7 $:288 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4668 --------------------|........||........| ------|.........###-------------##.........|----- |[[..||........|##|............##|......<..#####|...| |)[[.||...(....+#####|..(........|####-------.--###....-# |[[)@ó8ĢiW-#|........|#|..)........|0#########--.--# |[[[.|#|........|##............|####### |[@[.|#-.----+-------|--------######### ------##################################ó8ĢiŦ<####-.---------.---#------#########|.............|#|....|###--|--------.|.............|###|....|#..........|.|.............|#|....||.........|.|.............|##...>.||.........|.---------------------|...........------------ô8ĢiBZb"For you, most gracious sir; only 50 for this pair of fencing gloves."--More--õ8ĢiˆI Ķi - a pair of fencing gloves (unpaid, 50 zorkmids). 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4668 dö8Ģir -@.ö8Ģiˆr You see here a crude chain mail. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4669 ũ8Ģi ã 0@[ũ8Ģi'ä ‹You see here a leather armor. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4670 -ų8Ģi’O,@[ų8ĢiüOyYou see here a faded pall. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4670 9ĢiŽ7 0@[9Ģiˆ8 xYou see here a ring mail. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4671 9ĢiõÐ $@[9ĢiĩŅ You see here a crude chain mail. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4672 9Ģiĩ -[@9Ģi'Ž sYou see here a mace. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4672 9Ģi/ ))@9Ģi]/ yYou see here a chain mail. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4673 9Ģi<û)[@9ĢiŅû€You see here a bronze plate mail. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4674  9Ģif`.[@ 9Ģiö`zYou see here a plate mail. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4675  9Ģiz_w 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4675 [@ 9Ģi5A #  9Ģih–t 9Ģič echnique9Ģiļq Choose a technique  Name Level Status a - research 6 Prepared(end) 9ĢiHĶï+----------|........|#.........|-----|......<..#####|...|9ĢišĶ+You examine your possessions.--More--9ĢiW?[ What would you like to identify first?   Weapons  G - an uncursed crude dagger  Armor  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  h - an opera cloak (unpaid, 40 zorkmids)  i - a pair of fencing gloves (unpaid, 50 zorkmids)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools  n - a cursed candle called magic (lit) (1 of 2)9ĢiÚ +9ĢiG --------------------|........||........| ------|.........###-------------##.........|----- |[[..||........|##|............##|......<..#####|...| |)[[.||...(....+#####|..(........|####-------.--###....-# |[[)@-#|........|#|..)........|0#########--.--# |9ĢizG [33m[[[.|#|........|##............|####### |[@[.|#-.----+-------|--------######### ------######################################-.---------.---#------#########|..........9ĢióG ā...|#|....|###--|--------.|.............|###|....|#..........|.|.............|#|....||.........|.|.............|##...>.||.........|.---------------------|...........------------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4642 Dlvl:7 $:288 HP: Dlvl:7 $:288 HP:54(54) Dlvl:7 $:288 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4675 i - a cursed +0 pair of gauntlets of swimming (unpaid, 50 zorkmids). 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4676 9ĢiN€NWhat do you want to drop? [$ac-eh-lnos-vxEGJORTUX-Z or ?*] 9Ģięˆ 9ĢiÁ‰ ĐYou drop a cursed +0 pair of gauntlets of swimming (unpaid, 50 zorkmids). 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4677 !9ĢiáņBAn opera cloak for 40 zorkmids. Pay? [yn] (n) "9Ģiî1 y0 4 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4677 You bought an opera cloak for 40 gold pieces. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4677 --More--#9ĢiéDÁ"Thank you for shopping in Iskenderun's used armor dealership!" 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4677 @.&9ĢięV >You do not owe Iskenderun anything.--More--(9Ģiʕ =Do you wish to try our other services? [yn] (n) *9ĢiĢ6wy Services Available:  i - Identify r - Armor-works(end) +9ĢiŸ Õ+-||-----.#####|...|What do you want to have identified? [ac-ehj-lnos-vxEGJORTUX-Z or ?*] -9ĢiäC Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  h - an opera cloak  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - an uncursed food ration  O - an uncursed fortune cookie  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools (1 of 2).9Ģiðv +--------------------|........||........| ------|.........###-------------##.........|----- |[[..||........|##|............##|......<..#####|...| |)[[@||...(....+#####|..(........|####-------.--###....-# |[[).-#|........|#|..)........|0#########--.--# [9;3.9Ģi~w H|[[[.|#|........|##............|####### |[@[.|#-.----+-------|--------######### ------######################################-.---------.---#------#########.9Ģiŋw s[37m|.............|#|....|###--|--------.|.............|###|....|#..........|.|.............|#|....||.........|.|.............|##...>.||.........|.---------------------|...........------------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4602 Dlvl:7 $:248 HP: Dlvl:7 $:248 HP:54(54) Dlvl:7 $:248 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4677 [B]asic service or [P]remier [bp] 09Ģi’īDbIt'll cost you 150 zorkmids. Interested? [yn] (n) 19ĢiÚ åy45 98 HP: 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4677 h - a poisonous cloak. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4678 49Ģi34OWhat do you want to drop? [$ac-ehj-lnos-vxEGJORTUX-Z or ?*] 49Ģi°?0You drop a poisonous cloak.--More--59ĢiurdIskenderun offers 20 gold pieces for your poisonous cloak. Sell it? [ynaq] (y) 79Ģiby79ĢiTō7 118 HP: 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4678 You sold a poisonous cloak for 20 gold pieces. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4679 99Ģiþ`C#@[99ĢiķayYou see here a white coat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4679 :9Ģi<‡‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4680 @[:9ĢiZN ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4681 .@##;9Ģiįœ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4682 .-@#;9Ģiė. ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4682 .@#@#<9ĢiĨ§ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4683 .#@#<9Ģi[v™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4684 #@#<9Ģiō^Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4685 ##@#<9ĢiÂŽ Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4686 ##@#<9Ģi^ΐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4687 ##@=9ĢiŪ.â 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4688 ##@d##.u=9Ģiî5 You hit the dog.=9ĢiĶ6 ĸ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4688 The dog bites! 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4688 ..u?9Ģi­Į:What do you want to throw? [$aG or ?*] ?9ĢiČ< E Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - an uncursed food ration  O - an uncursed fortune cookie  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools  k - an uncursed sack (1 of 2)C9Ģi‰+--------------------|........||........| ------|.........###-------------##.........|----- |[[..||........|##|............##|......<..#####|...| |)[[.||...(....+#####|..(........|####-------.--###....-# |[[).-#|........|#|..)........|0#########--.--# |C9Ģií[1m[[[.|#|........|##............|####### |[[[.|#-.----+-------|--------######### ------######################################-.---------.---#------@########|......C9ĢiO ….......|#|....|#d#--|--------.|.............|###|....|#..........|.|.............|#|....||.u.......|.|.............|##...>.||.........|.---------------------|...........------------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4472 Dlvl:7 $:118 HP: Dlvl:7 $:118 HP:49(54) Dlvl:7 $:118 HP:49(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4688 In what direction? [47896321><] D9Ģi‰>D9ĢiŅ>­The dog devours an uncursed fortune cookie. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4689 dE9Ģiá ę 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4690 ##@##u..F9Ģiu ļ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4691 ##@d#.F9Ģi=` Ī 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4692 ###@dG9ĢiĐŌG9ĢiÓËYou displaced your dog. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4692 #d##@G9ĢiÉfÉ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4693 u###.@G9ĢihW ą 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4694 ###.@H9ĢiáÅ • 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4695 #.@H9Ģi a ŋ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4695 #.d.@I9Ģi>܂ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4696 .@I9ĢiĖĻ  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4697 .d.@I9ĢiĐuĶ  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4698 .d.@I9Ģi,Ā ķ  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4699 ..d.@#I9Ģi>ĩ  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4700 .d.@#K9Ģi―šĩ  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4700 .d.@#K9ĢiD•  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4701 .@#K9Ģish Ū  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4702 ..d#@#K9Ģi֝ “  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4702 .d#@L9ĢiY  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4703 ###@L9Ģi@h  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4704 .##@L9ĢiĐFd  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4704 L9ĢiĻ1 d  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4704 L9ĢiåõŪ  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4705 @#d#M9ĢiŊĮĄ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4706 @###M9Ģi} c 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4706 N9Ģiī“{ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4707 dN9Ģiåa“ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4707 #dN9Ģi%ęc 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4708 N9ĢiL w 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4709 #N9Ģi˜ c 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4709 O9ĢiĩKc 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4710 O9Ģi"üc 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4711 O9Ģiķ“c 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4711 O9ĢißI c 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4712 O9Ģiš { 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4713 dP9ĢiØBŒ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4713 ##P9Ģiųæc 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4714 P9ĢiSc 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4715 P9Ģié8c 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4715 P9ĢiwÍ [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4716 P9Ģi$_ [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4717 Q9ĢiāĨ[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4717 Q9ĢiYL[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4718 Q9Ģið[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4719 Q9ĢiĮS[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4720 Q9Ģiœî [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4721 Q9Ģi`ū [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4721 R9Ģiã[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4722 R9ĢiI›[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4723 R9Ģi?B[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4723 R9ĢiĮŌ[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4724 R9Ģiyn [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4725 R9ĢiÓ– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4726 #@##S9Ģiķ* 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4726 ###@S9Ģi+Ģ –  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4727 ##@#S9ĢiŸl  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4728 @#T9ĢiIK…  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4728 @##T9Ģi;rĄ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4729 d@##T9ĢiĮš  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4730 .d@.#T9ĢiwŽ š  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4731 d@..#T9ĢišyÄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4732 d.@..#U9Ģi>_U9Ģi%`ŧYou displaced your dog. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4733 @.dU9Ģiýa 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4733 U9ĢiG, Ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4734 @.d.U9Ģiýi Î@..d. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4735 You hear someone cursing shoplifters.V9Ģiš Á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4736 #@..dV9ĢiÁ‰š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4736 #@.d.V9ĢiĖl Ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4737 ##@#.W9Ģi_―Ä 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4738 @#d..W9Ģixýļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4738 #d@#|W9Ģi‡Ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4739 ####@#W9Ģiō” Ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4740 ##d#@#W9Ģi<ÖÎ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4741 #####d@#X9ĢiP€― 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4741 ###d@#X9Ģi j 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4742 #####@#X9Ģi„gŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4743 ###d#@#X9Ģið. Ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4743 ###d@#X9Ģi}ė — 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4744 ##@#Y9Ģi—ŨĶ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4745 ##d#@#Y9Ģiz§Ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4746 ##d#@#Y9Ģiģ›Ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4747 ###d@#Y9Ģiâp Ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4748 ##d@#Y9Ģi'O Ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4749 ##d@#Z9Ģig― 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4749 ##d#@#Z9Ģiöéž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4750 ####@#Z9Ģisø’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4751 ###@Z9Ģij; ũ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4752 (##@u..|..|.|--Z9ĢiÛ)  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4752 ##@.......---[9ĢiLS  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4753 ##-@-.u.|.|.|-[9ĢiŌ} 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4754 ####--.--|.@+u[9Ģi—P ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4755 ##...u@\9ĢiÂïđ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4756 #@...u\9ĢiRf ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4757 ##.@u.]9Ģia &In what direction? [47896321><] ]9Ģid ]9Ģi$e ØAs you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4758 .f#.u^9ĢiĐÛ^9ĢiĨÜÓYou stop. Your kitten is in the way! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4759 .f..u^9ĢiŲŽ Ð 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4759 ##f.@.u_9Ģi*i †You stop. Your kitten is in the way! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4760 _9Ģia%_9Ģi0&ëYou displaced your kitten. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4761 ##@f.`9Ģi{Ø 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4761 ##f@#.f`9ĢiÅ)Č 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4762 ##@##`9ĢiēĒ ā 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4763 ##@##f#`9ĢiâŠå 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4764 ##@#f##a9Ģiœģ õ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4765 ####@##f#b9Ģi Ų 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4765 ###f@###b9ĢiIK ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4766 ##@##b9Ģió;Þ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4767 f#@######c9ĢiïÓ$ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4767 #####f##@##c9ĢiO” Ú 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4768 #####@##d9Ģij$Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4769 ###@##d9ĢiŧûÚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4769 ##f#@##e9ĢiBöÞ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4770 ###@####e9Ģi  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4771 ###@#####e9Ģi”Ï­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4772 ###@Yf9ĢiZßÛ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4772 ###Y@##g9Ģi&”― 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4773 #@###g9ĢiŌi }f@Y###g9Ģij Ó 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4773 The large cat bites the monkey. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4774 h9ĢiH /You hit the monkey.h9ĢiIH ‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4774 The monkey claws you!--More--i9ĢiOã OThe monkey stole an uncursed wand of slow monster.--More--i9ĢiēYThe monkey tries to run away with your wand of slow monster.--More--j9Ģi͛nThe large cat bites the monkey.The monkey misses the large cat.--More--j9Ģijõ .The monkey misses the large cat.j9Ģilũ ˆUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4774 k9ĢiąˆUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4774 k9ĢiaˆUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4774 k9Ģi“”‚You hit the monkey. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4775 l9Ģi†Œl9ĢiȍĩYou hit the monkey. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4776 #f#Yl9Ģi5V á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4776 d##@f##Ym9Ģiƒķ° 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/986 T:4777 ##@#m9Ģi ŧčYou kill the monkey!584  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4778 df##%n9Ģi§. l####@n9ĢiÓ4 z Things that are here: a monkey corpse an uncursed wand of slow monster--More--o9Ģitô----------|........| 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4779 #d#fp9Ģi_Ķ· Pick up what?  Comestibles a - a monkey corpse Wands b - an uncursed wand of slow monster(end) r9ĢiRĪ+r9Ģi―Š ð----------|........|-##.........|-----.##|......<..#####|...||####-------.--###....-#|0#########--.--#r9Ģi|‹ ĖT - an uncursed wand of slow monster. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4779 fd#s9Ģiĩ1 ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4780 ##@#%t9ĢiJu#@###dt9Ģi  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4780 The dog eats a monkey corpse. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4781 ff#t9Ģi_hé 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4782 ###f@#f#u9Ģiz{ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4783 ##@##f######u9ĢiœŨÜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4783 ##@#####u9ĢiL Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4784 ##@###u9ĢiiÆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4785 ##@###v9ĢiÔNÚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4786 ####@###v9Ģiķ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4787 #####@####w9Ģi5†h@####w9ĢiІÚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4787 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4788 w9Ģixí 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4788 ###@#####y9ĢiˆĀÅ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4789 ##@#####z9ĢiÕÆē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4790 @#####z9Ģizģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4791 @###z9Ģi?N [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4791 {9Ģi‡&› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4791 #@###{9Ģi/ßr 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4792 .@{9ĢiCË… 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4793 #.@{9ĢióŠ … 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4794 #.@{9ĢiĮƒr 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4795 .@|9Ģi97r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4795 .@|9Ģižû– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4796 .@##|9Ģi—t ’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4797 .@#|9Ģi ] 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4798 .@##}9Ģi5‰[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4798 }9Ģi~_(#@#}9Ģiē_Ú 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4798 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4799 }9Ģiđā „ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4799 ##@}9Ģiļģč 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4800 ######@###~9ĢieÕ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4801 #####@##~9ĢiR‡ü 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4802 #####@d####~9Ģiæģ &You hit the dingo puppy.~9Ģi'ī į 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4802 The dingo puppy bites! 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4802 --More--9Ģi\ ŲThe dingo puppy bites! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4802  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4803 €9ĢiôX‘Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4803 €9Ģi(Č‘Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4803 €9ĢilX 4You hit the dingo puppy.€9ĢiX k 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4803 --More--9ĢiHĨYour cloak of protection deflects the dingo puppy's attack. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4804 9Ģi[ü ‘Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4804 9ĢiĒ[ ‘Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4804 ‚9ĢiĐĸ4You hit the dingo puppy.‚9ĢiËĸk 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4804 --More--‚9Ģi+Þ VYour cloak of protection blocks the dingo puppy's attack.--More--ƒ9Ģio€The dingo puppy bites! 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4804 ƒ9Ģi‹Ą‘Unavailable command '^J'. 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4804 ƒ9ĢiÖ_ƒ9Ģi`‚You hit the dingo puppy. 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1014 T:4805 „9Ģi>“„9Ģiũ“ĄYou kill the dingo puppy!708  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4806 #„9ĢiBˆ ä 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4807 ###@###„9Ģid`ũ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4807 #####@##…9Ģit”à 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4808 #######@…9ĢiĪa Į 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4809 #####@…9Ģiî ?##.@…9Ģixî  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4809 You hear some noises in the distance.†9ĢiĪž 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4810 #.@†9ĢiĻĘ ˜ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4811 #.@‡9Ģirۃ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4811 .@‡9ĢiÚU| 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4812 @.‡9Ģiïj| 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4813 @.‡9Ģi† | 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4814 @.‡9Ģi‡m | 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4814 @.ˆ9Ģi| 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4815 @.ˆ9Ģiåᇠ49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4816 @.ˆ9ĢiVm œ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4816 #@.‰9Ģi.Ƙ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4817 #.@Š9Ģi†Ü *What do you want to zap? [uT or ?*] ‹9Ģi'Ö.In what direction? [47896321><] ‹9Ģidî *Œ9ĢiqwÁ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4818 #f#.#9Ģi.žÚ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4818 ##f.@#9Ģi b Ž 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4819 #.@9ĢiÔŽ• 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4820 f.@Ž9Ģiųũœ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4821 ..f.@Ž9Ģi-ïļ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4821 .f.f.@Ž9Ģif` { 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4822 .@Ž9ĢiûŽ Õ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4823 ....@ff9ĢijÎņ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4823 dff.@..9ĢiĶ:{ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4824 .@9ĢiØØ  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4825 u.d.f.f.@.9Ģiūkō 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4826 .u.d..f.f.@9Ģi8 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4827 uf@.......df‘9Ģi!š 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4827 f..ud..f..‘9Ģi­˜d 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4828 ‘9ĢibŠ ņ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4829 ....ffud.‘9ĢiņŠ î 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4830 f.d..f...u’9Ģiŋï 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4830 f...d.f..u•9ĢiPs *What do you want to zap? [uT or ?*] –9ĢiŒk.In what direction? [47896321><] —9Ģiw|*—9ĢiØ Ģ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4831 .##..˜9ĢiFÆ2 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4832 #.#.dff@#.u˜9Ģiïjų 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4832 #..ff@#.d˜9ĢiF Ė 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4833 ##@.###˜9Ģiqņ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4834 ##..uf@#™9Ģi†Ā 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4835 .d#uf@™9ĢiǰÐ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4836 .###f@##™9ĢiãĻ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4837 #d#f@™9ĢiÕĀ á 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4837 f#d..@.f™9ĢiĒ,Ž 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4838 #.@š9ĢicĶõ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4839 .d.u.@.fš9ĢirM š9ĢiĀP ĸYou displaced your large cat. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4840 ..f.du.@œ9ĢiМÄ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4841 .u.fd9Ģiˆä-.-------......aaa|....fs.||..u@d..|---------9ĢiÕÔAarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4708 Dlvl:8 $:118 HP: Dlvl:8 $:118 HP:53(54) Dlvl:8 $:118 HP:53(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4841 9Ģi Ą 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4841 The dog misses the giant spider.--More--Ē9Ģi·zcThe large cat misses the soldier ant.u.--More--Ē9Ģiļ ĩThe large cat just misses the soldier ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4842 u.Ģ9ĢiΉUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4842 Ĩ9Ģig°GWhat do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] Ķ9Ģi~Æ>You write in the dust with your fingers.--More--Ķ9Ģi• :What do you want to write in the dust here? Ļ9Ģi3îEĻ9Ģi[lĐ9Ģiv bĐ9ĢiseĐ9Ģi\g rĐ9ĢiRČ eĐ9Ģi™ŌtŠ9ĢiýLhŦ9Ģim` 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4842 The dog misses the giant spider.Ŧ9Ģiå`EThe large cat bites the soldier ant.--More--Ž9ĢiVAThe soldier ant bites the large cat.--More--Ž9ĢiÍĸsThe soldier ant misses the large cat.The horse hits the soldier ant.--More--Ž9Ģië uThe horse bites the soldier ant...%as--More--Ž9ĢiPõ rThe soldier ant is caught in a spider web..aa--More--­9Ģid@<The dog misses the soldier ant.--More--­9Ģiú+CThe horse just misses the soldier ant.--More--­9Ģi‘;4The horse just misses the soldier ant.­9ĢiV" ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4842 ­9Ģi~ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4842 Ū9Ģiė] GWhat do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] Ŋ9ĢiO°EDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) °9ĢiOGOyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--°9ĢiYČ GWhat do you want to add to the writing in the dust here? ą9ĢiXz Eē9Ģi“ëlē9Ģi“ębģ9Ģiī§eģ9ĢiŠ.rģ9Ģiæ§eģ9ĢiW„ tģ9ĢiG> hĩ9Ģi€<b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4843 ķ9ĢiĪw 9What do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] ·9ĢiĐčEDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) ļ9ĢixĒOyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--ļ9Ģi.m GWhat do you want to add to the writing in the dust here? đ9Ģi Ž Eš9Ģiē% lš9Ģiáębŧ9ĢiTaeŧ9ĢiŌĘrŧ9Ģi†@eŧ9ĢiũĀtŧ9ĢiųÏ hž9ĢiŌL Ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4843 The dog just misses the soldier ant.--More--―9Ģi|î sThe large cat misses the soldier ant.The horse hits the soldier ant.--More--ū9ĢicpThe horse bites the soldier ant.The soldier ant misses the horse.--More--ū9ĢiĀČThe soldier ant stings the horse. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4844 .a.asū9ĢiÉĮ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4844 ū9ĢiÄð ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4844 ŋ9Ģiü-‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4844 Ā9Ģi*0GWhat do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] Ā9ĢiË EDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) Á9ĢióZOyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--Â9ĢiPGWhat do you want to add to the writing in the dust here? Ã9ĢiĄ·EÃ9Ģi2lÄ9ĢiâbÄ9Ģic` eÄ9Ģi6• rÄ9ĢiŽ eÅ9Ģiš.tÅ9ĢikøhÆ9Ģi'& 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4844 The dog misses the soldier ant.Æ9Ģi &EThe large cat bites the soldier ant.--More--Æ9ĢiŊ /The horse misses the soldier ant.Æ9Ģiū †The horse bites the soldier ant.a.s.a--More--Į9ĢiÃ:pThe horse misses the soldier ant.The horse bites the soldier ant.--More--Į9ĢiþN/The soldier ant misses the horse.Į9Ģi@P‡The soldier ant stings the horse. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4845 Į9ĢiÁ! ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4845 Č9Ģi  GWhat do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] É9Ģi^üEDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) Ę9ĢihÅOyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--Ę9ĢiøųGWhat do you want to add to the writing in the dust here? Ë9Ģik EĖ9Ģiž­lĖ9Ģio bĖ9Ģiî™eÍ9ĢiŨËrÍ9Ģi.eÍ9ĢiĶĪtÍ9Ģi‚Ë hÎ9Ģi„ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4845 The dog misses the soldier ant.Î9ĢiýFThe large cat misses the soldier ant.--More--Ï9Ģi·apThe horse misses the soldier ant.The horse bites the soldier ant.--More--Ï9ĢiÓE>The soldier ant misses the horse.--More--Ï9Ģiî4 eThe soldier ant just misses the horse.s.--More--Ï9Ģisķ „The giant spider is almost hit by an arrow!.aa.--More--Ð9ĢiösThe dog misses the soldier ant.The large cat bites the giant spider.--More--Ð9Ģiû‡CThe giant spider misses the large cat.--More--Ð9Ģiō< 0The horse misses the giant spider.Ð9Ģi\= mThe horse bites the giant spider.)s.--More--Ð9Ģię šThe soldier ant is almost hit by an arrow! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 a.aŅ9Ģi‹Ę‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 Ņ9Ģi|‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 Ņ9ĢiA‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 Ō9Ģiɑ GWhat do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] Ó9ĢiÁÍEDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) Ó9ĢiûŒ OyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--Ô9Ģi>žGWhat do you want to add to the writing in the dust here? Õ9ĢibûEÖ9ĢiOlÖ9Ģi4bÖ9Ģi eÖ9ĢiÍ rÖ9Ģi–eŨ9ĢiģtŨ9ĢiÆvhØ9ĢiÕBÍ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 The dog bites the soldier ant.The soldier ant bites the dog.--More--Ø9Ģiuũ -The soldier ant stings the dog.Ø9Ģi2ø ZThe dog is killed!.f--More--Ų9ĢiÂĀpThe large cat eats a dog corpse.The horse misses the soldier ant.--More--Ú9Ģi.ō°The horse misses the soldier ant.).saThe soldier ant turns to flee!.aÚ9Ģi—V ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 Ú9Ģiûî ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 Û9Ģi‹S‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4846 Û9ĢiāMb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4847 Ü9ĢiËt Ä 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4847 The horse misses the soldier ant.The horse bites the soldier ant.--More--Ý9Ģigl―The soldier ant misses the horse.The soldier ant misses the horse.a.as.--More--Þ9ĢiÚenThe soldier ant turns to flee!The horse misses the soldier ant.--More--Þ9ĢiķŸ hThe horse bites the soldier ant.a..--More--ß9Ģiˆ§The soldier ant triggers a trap but nothing happens. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 aß9Ģiý1‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 ß9ĢiĨ‚‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 ß9ĢiÔé ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 ß9Ģiy$‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 á9ĢiV 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 The horse hits the soldier ant.á9ĢiJV~The horse bites the soldier ant..a.s--More--â9Ģi\ō†The soldier ant turns to flee!)aThe horse hits the soldier ant.--More--â9Ģi@Ĩ.The horse bites the soldier ant.â9ĢiPƒ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 ã9Ģixg‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4848 ã9Ģi!œ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4849 You hear the footsteps of a guard on patrol.ä9Ģiį–‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4849 ä9ĢiGƉUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4849 ä9ĢicX Ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4849 The horse just misses the soldier ant.--More--å9ĢiŋýThe horse bites the soldier ant.The soldier ant is killed!.s.--More--å9ĢiuđThe giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4850 s...aå9ĢiJ- ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4850 æ9Ģis‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4850 æ9Ģi=Ô 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4850 The horse misses the giant spider.The horse bites the giant spider.--More--į9ĢiŊ&ŪThe giant spider misses the horse.)s.aThe horse misses the soldier ant.--More--į9Ģi ĶƒThe horse misses the soldier ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4851 į9Ģi;ĉUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4851 į9ĢiPá ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4851 č9Ģi2ŨŌ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4851 The horse misses the soldier ant.The horse bites the soldier ant.--More--č9ĢiĻF ÂThe soldier ant is killed!.s%.The soldier ant is caught in a spider web.qač9ĢiýF --More--é9ĢiCThe horse just misses the soldier ant.--More--é9Ģiš/The horse misses the soldier ant.é9ĢiõŸ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4851 é9Ģi5ï ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4851 é9ĢiÖ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4851 ę9Ģié―b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4852 ë9Ģiˆóƒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4852 The horse misses the soldier ant.ë9ĢiÚóËThe horse misses the soldier ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4853 ..qsë9Ģim‚ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4853 ë9Ģi˜Ė ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4853 ė9Ģi€‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4853 ė9ĢiĄŲ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4853 The horse hits the soldier ant.ė9ĢikÚ—The horse misses the soldier ant.a..qs--More--í9Ģi―HpThe horse misses the soldier ant.The horse bites the soldier ant.--More--í9ĢiÔN.The soldier ant bites the horse.í9Ģi‹OÃThe soldier ant stings the horse. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4854 .as.í9Ģi>í9Ģib>{Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4854 í9Ģi‘8 ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4854 í9Ģi7ljUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4854 î9Ģi85‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4854 î9Ģiz―Ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4854 The large cat misses the soldier ant.--More--ï9Ģi]„/The horse misses the soldier ant.ï9ĢiՄAThe horse bites the soldier ant.--More--ï9Ģi.The soldier ant bites the horse.ï9ĢiՐīThe horse is killed! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 %s.aï9ĢioÅ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 ï9ĢiRƒ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 ð9Ģiâ&‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 ð9Ģi ! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 The large cat misses the giant spider.sa.The soldier ant turns to flee!.q--More--ð9ĢiHThe rothe turns to flee!a.ņ9ĢiIV‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 ņ9Ģik3‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 ņ9ĢiÂÔ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 ņ9Ģiܓ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4855 ņ9ĢiŸb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4856 ō9Ģi˜Ø • 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4856 The large cat bites the soldier ant.--More--ó9Ģi•TGThe soldier ant just misses the large cat.--More--ó9ĢiR ÉThe soldier ant just misses the large cat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 %asq.ó9ĢiFø ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 ô9Ģi”‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 ô9Ģi_6‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 ô9ĢiŠĢ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 The large cat bites the soldier ant.--More--õ9Ģi ëAThe soldier ant bites the large cat.--More--õ9ĢiØ'ēThe soldier ant misses the large cat.)a.qsThe rothe turns to flee!--More--õ9Ģi"2The large cat bites the soldier ant.õ9Ģi|"`The soldier ant is killed!.as.õ9Ģišž ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 õ9ĢiY{ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 ö9Ģi‚2‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4857 ö9ĢiJāb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4858 ũ9Ģi―– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4858 The large cat bites the giant spider.--More--ũ9ĢiŽ8BThe giant spider bites the large cat.--More--ø9ĢiïHūThe giant spider's bite was poisoned! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4859 .%asø9ĢišS‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4859 ø9ĢiÞ%‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4859 ø9ĢiKô ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4859 ų9Ģi4ÆÂ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4859 The large cat misses the giant spider.s.--More--ú9Ģi„‡The giant spider turns to flee!q...--More--ú9Ģi:úThe soldier ant is caught in a spider web. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4860 aú9ĢiĀ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4860 ú9ĢiŠŽ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4860 û9Ģi͉Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4860 û9ĢiĮ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4860 û9ĢiÓĪ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4860 The large cat bites the giant spider.--More--ü9Ģi€'ĖThe giant spider bites the large cat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 q.s.ü9ĢiK7‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 ü9ĢiøS‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 ü9Ģičt ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 ü9Ģirsü9Ģißs{Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 ý9Ģieý9ĢiĻÁ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 The large cat misses the soldier ant..)s--More--ý9Ģių{ MThe large cat misses the soldier ant..sý9Ģi܆‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 þ9Ģi[‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 þ9Ģi”‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 þ9Ģi……‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4861 þ9Ģi;ë b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4862 ĸ9Ģi~Ã{Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4862 ĸ9ĢiÍĢ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4862 The large cat bites the soldier ant.--More--:Ģiú2The soldier ant bites the large cat.:ĢiÄúŊThe large cat is killed! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4863 .s%:Ģiō‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4863 :Ģi]A‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4863 :Ģiir ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4863 :Ģi8§ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4863 :ĢiWŲæ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4863  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4864 q.s:ĢiÆ Ø 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4864  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4865 .s.:Ģi=- › 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4865 qs.. :Ģi]< Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - an uncursed food ration  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools  k - an uncursed sack  l - an uncursed leash (1 of 2):ĢitŽ §Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4708 Dlvl:8 $:118 HP: Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4865 -q-------.....%s..|.....a.||...@%..|---------:Ģifé\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4866 :ĢiY‹Į 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4866  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4867 )s:Ģič   54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4867 .q.s:ĢiĐ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4868 :ĢiÕĄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4868 .q.s:Ģi8ÕzThe rothe turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4869 :ĢiÚ Ė 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4869 q.s..The giant spider turns to flee!:ĢiĀŋ 8What do you want to zap? [uT or ?*] :ĢiEG:ĢiūGrNothing happens. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4870  :ĢiÓ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4870  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4871 s%1:Ģizĩí 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4871  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4872 .sq.2:ĢižÔ--------------------|........||........| ------|.........###-------------##.........|----- |[[..||........|##|............##|......<..#####|...| |)[[.||...(....+#####|..(........|####-------.--###....-# |[[).-#|........|#|..)........|0#########--.--# |2:ĢiÕ[[[.|#|........|##............|####### |[[[.|#-.----+-------|--------######### ------################(################################[302:ĢiSÕm#######-.---------.---#------#########################|.............|#|....|###--|-----------.---#####|..............####......#..........||......####..............|#|....||.........|#|.....|###|.............|##...@.||.........|#|.....|####---------------------|..........#####|.....|-----------[2:ĢiŧÕėm-------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4708 Dlvl:7 $:118 HP: Dlvl:7 $:118 HP:54(54) Dlvl:7 $:118 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4872 2:Ģi ÞY  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4873 3:Ģiō㠄 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4873 #f@>4:ĢikR‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4874 #@.4:ĢipÁ4:ĢiŊÁ°You displaced your kitten. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4875 f@.5:ĢiœO· 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4875 f...@5:Ģic†† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4876 #.@5:Ģi ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4877 .f#.@5:Ģi„˜ Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4878 ..f>@6:Ģi?Ë„ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4878 .@f6:Ģiī] 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4879 #@>6:Ģiī‰ Ē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4880 #@f>.6:Ģi\Ŋ } 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4881 @f.7:ĢiőĄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4881 ###@..7:ĢiĐ́ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4882 #@#7:ĢiQå\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4882 7:Ģi㘠― 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4883 ####@#8:ĢiÃ^Ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4884 #.@#8:Ģi ―Ä 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4884 #..@####8:Ģi,â Ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4885 #u@##8:Ģi†ß č 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4886 .#.u#@.#9:ĢiŌšý#@.# 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4886 Your cloak of protection blocks the black unicorn's attack.--More--9:Ģi–Ð6The black unicorn misses.--More--::ĢiÕ!PYour hard shoes deflect the black unicorn's attack.--More--::Ģiƒ&>Your fedora deflects the black unicorn's attack.::Ģi‘ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4886 ::ĢiÉ1 ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4886 ;:Ģiō*‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4886 ;:ĢiļÂĻ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4887 #.@#;:ĢiļČ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4888 u#..#.@#f.>:Ģiöi° 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4889 ..uf.?:Ģi2Đ Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4889 #...@#f..?:ĢiÍ[ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4890 ##@###@:ĢiU’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4891 ###@f.#A:ĢiޓA:Ģi"”ĩYou displaced your kitten. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4892 f@#B:ĢiQÄĮ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4892 ##f@##B:ĢiXE† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4893 #.@B:Ģiï@ Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4894 ##.f@C:ĢiūP­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4894 ..f@#C:ĢižS  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4895 #.@C:Ģi8Ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4896 .f#.@D:ĢiÅt‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4896 f.D:Ģi֌\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4897 E:ĢiąĶ” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4898 ..fE:Ģip%ƒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4899 f.E:Ģi ý ’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4900 f..K:ĢiÍR‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4901 .fN:ĢiÅĢÆ-.-------.....%s..|.q..@a.||...f%..|---------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4708 Dlvl:8 $:118 HP: Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4901 N:ĢiaĨé)s<f 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4901 Your studded leather armor deflects the soldier ant's attack.--More--P:ĢiŪ KThe soldier ant misses..qP:Ģiä >The rothe is hit by an arrow!--More--P:Ģiđ0The kitten misses the soldier ant.P:ĢiB6‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4901 P:Ģi’ũ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4901 P:Ģiïį ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4901 Q:Ģiy—a.@Something is written here in the dust.Q:ĢiŽ—zUse "r." to read it. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4902 R:Ģif3‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4902 R:Ģi―ɉUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4902 R:ĢiËk ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4902 S:Ģid#GWhat do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] T:Ģi•ĶEDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) U:ĢiZOyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--V:ĢiđÍGWhat do you want to add to the writing in the dust here? W:ĢiĻ EX:Ģiâ lY:ĢiĨ.bY:ĢišĒeY:ĢiocrY:ĢiŽ eY:ĢiLm tY:ĢiņGhZ:ĢiQU Z:ĢiēU ! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4902 The kitten misses the soldier ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4903 ..^qs\:ĢiĩÔGWhat do you want to write with? [- ajuGTX-Z or ?*] \:ĢiĀąEDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) ]:ĢiOáOyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--]:ĢiģGWhat do you want to add to the writing in the dust here? _:Ģio·E_:Ģi{] l`:Ģiéb`:Ģi―Ģe`:Ģi›Ær`:Ģiŋ e`:ĢiO\ t`:ĢiŨ ha:ĢiĸÏ Ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4903 The kitten misses the soldier ant.s.a:Ģi8Ð ]The giant spider turns to flee!%a--More--b:ĢiŸ„The kitten misses the soldier ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 b:ĢiiŠ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 b:ĢiÎĨ b:Ģi(Ķ {Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 c:Ģiq‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 d:Ģi{˜d:Ģió˜û 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 The kitten misses the soldier ant.as.The soldier ant turns to flee!.q--More--e:ĢiâXHThe rothe turns to flee!a.e:Ģiæl‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 e:Ģięý‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 e:ĢiĢ; ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4904 f:ĢiĪĐb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4905 f:Ģią 6f%sf:Ģió ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4905 The giant spider turns to flee!)aq.f:Ģip ‚The kitten misses the rothe. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4906 g:ĢiĻĒĶ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4906 The kitten misses the rothe..ag:Ģi‚ĢØThe rothe turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4907 q..sa%h:ĢiC8jsf.%.ah:Ģi•8Ũ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4907 The kitten just misses the rothe. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4908 i:Ģi%0Č 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4908 The kitten bites the rothe.The rothe misses the kitten.--More--i:Ģi™)The rothe bites the kitten.i:ĢiäThe rothe misses the kitten.q..sa..j:ĢiŌŧ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4908 j:Ģi ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4908 j:Ģiúų b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4909 k:ĢiýīÐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4910 .a.f..s.k:Ģi•D ĸf%).as.. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4910 The soldier ant turns to flee!l:Ģi"b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4911 l:Ģióė_.fas.%l:ĢifíÝ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4911 The kitten just misses the soldier ant. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4912 l:ĢiŨ+ ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4912 The kitten misses the soldier ant.)sl:ĢiO, bThe giant spider turns to flee!.a--More--m:ĢiwkNThe soldier ant turns to flee!a.m:ĢiLn ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4912 n:Ģiîō‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4912 n:Ģihób 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4913 n:ĢiŠU Å 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4913 The kitten bites the soldier ant.The soldier ant bites the kitten.--More--o:ĢiëÛThe soldier ant misses the kitten. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4914 a..sf.o:ĢiĖõ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4914 p:ĢiĨō‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4914 p:ĢiŠ_ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4914 .f).s.p:ĢiJ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4915 q:Ģiï ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4916 .%.fsq:ĢiĒ”Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4917 fs..q:Ģi“8 § 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4918 )s..fq:Ģi‰Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4919 ).s.fr:Ģi%c~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4919 s%r:Ģix›\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4920 r:Ģiwč v 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4921 %ss:Ģil1~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4921 )ss:Ģiw8\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4922 s:Ģi.ė ?q.s.s:Ģi‚ė Õ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4922 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4923 s:Ģióî ‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4924 s%t:Ģi–  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4924 .sq%t:Ģi`ō\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4925 t:Ģiˆ@ “ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4926 .s.qu:ĢiČÏ<.s.qu:Ģi7М 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4926 The rothe turns to flee!s.u:ĢixCb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4927 v:ĢiØŪ.)sv:Ģi*ŊÕ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4927 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4928 v:Ģi{ Đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4929 fq.s.v:Ģi)U ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4929 .qfs.%w:Ģių\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4930 w:ĢiĄę ..fw:Ģivë  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4930 The housecat turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4931 q...sy:ĢiFÔ;What do you want to throw? [$aG or ?*] z:ĢiĖ`< Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - an uncursed food ration  R - a sandwich  U - 2 food rations  Rings  X - a wedding ring  Y - a coral ring  Wands  u - a wand of digging  T - an uncursed wand of slow monster  Tools  k - an uncursed sack  l - an uncursed leash (1 of 2)|:Ģi’ +-.-------q....%)..|..f..%.||^..@%sf|---------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4708 Dlvl:8 $:118 HP: Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4931 In what direction? [47896321><] ~:Ģi‘~:Ģiæ_The housecat devours a sandwich.fs.~:ĢiÂþ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4931 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4932 .f€:Ģiąþ €:Ģiĸ É 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4932 The housecat misses the giant spider..qs%:Ģiۚb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4933 :Ģih— h.%ffs.:Ģi<˜ $ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4933 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4934 qf..:ĢiĨĀ‘.f.qsf.%:ĢiÁË 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4934 The rothe turns to flee!The housecat bites the rothe.s.‚:Ģi°―b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4935 ‚:ĢiIAô 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4935 The housecat misses the rothe.The kitten picks up 2 arrows.%sf--More--ƒ:ĢiÚė ĢThe kitten drops 2 arrows. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4936 )f„:Ģinq‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4936 „:ĢiL8‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4936 „:Ģiu„:Ģi:uÄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4936 The housecat bites the rothe..sf%„:ĢieuLThe rothe turns to flee!q.…:Ģif)b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4937 …:Ģi .f.…:Ģi. ę 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4937 The kitten misses the rothe...sqThe housecat bites the rothe.…:Ģi: --More--†:Ģiv*jThe rothe misses the housecat.The rothe bites the housecat.--More--†:ĢiĨf ĨThe rothe misses the housecat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4938 .f†:Ģi_\‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4938 ‡:ĢiN‹‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4938 ‡:Ģi7r 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4938 The housecat bites the rothe.‡:Ģi€rZThe rothe is killed!f.--More--ˆ:ĢiQĘXThe kitten eats a rothe corpse.s..ˆ:Ģi + ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4938 ˆ:Ģia ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4938 ˆ:Ģiäub 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4939 ‰:Ģi[ŸĪ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4940 fs..‰:Ģi9Ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4940 ...fs‰:Ģiô* \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4941 Š:Ģi]@Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4942 .%fsŠ:ĢiĻÂ%Š:ĢiÃ$ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4942 The housecat is caught in a spider web. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4943 sf..Š:ĢiYV | 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4944 s.Š:Ģiiōv 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4945 s.‹:Ģi߂Vf..s‹:ĢiKƒú 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4945 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4946 .f‹:Ģiđ- Š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4947 .fs%)‹:ĢiFą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4947 s..fŒ:Ģišņ\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4948 Œ:ĢiŌ^ Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4949 s.f%Œ:Ģi9Ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4949 s.f%):Ģi<|\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4950 :ĢiŲ- \..f.s:Ģi0. Õ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4950 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4951 :Ģių6 Ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4951 f.s..Ž:ĢiFÜ\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4952 Ž:ĢiÍĄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4953 ..sfŽ:Ģi>s Ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4953 %s..f:ĢiāO\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4954 :Ģi>FÐ.fs. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4954 The giant spider turns to flee!)s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4955 You are beginning to feel hungry. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4955 Hungry :Ģiī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4956 Hungry f..s.:ĢiS‘ ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4956 Hungry .fs.:Ģiæöe 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4957 Hungry :ĢiJ# ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4958 Hungry .s.)f‘:Ģią7 *What do you want to eat? [dU or ?*] ’:Ģi†y Comestibles d - an uncursed food ration U - 2 food rations(end) ”:ĢiūĮ B+”:ĢiXÉ *That food really hit the spot! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4958  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4959 %..fs%.”:Ģi/Ę The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4960  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4961  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4961 f%.)s--More--•:ĢiB rYou finish eating the food ration..fs.•:ĢiĒ ­The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4962 )f˜:Ģi ‰ ˜:Ģiï‰ ÐYou hit the giant spider. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4962 s.f%.™:Ģi°ó b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4963 š:Ģi+šw.fs%.fš:ĢiųšÕ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4963 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4964 ›:ĢiO›:ĢiqPÍYou hit the giant spider. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4964 s...fœ:Ģiþ—b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4965 œ:ĢiÄ_ ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4966 s.ff.:Ģi~#ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4967 .f..f:Ģi GŠ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4967 f%.ž:ĢiĶ]\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4968 ž:Ģiü9ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4969 .ff.Ÿ:Ģi $Qf)..Ÿ:Ģi†$ũ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4969 The kitten is caught in a spider web. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4970 fŸ:Ģib ˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4971 %.f :ĢiéoÓ.f 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4971 The kitten picks up a food ration."f :Ģi·Jb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4972  :Ģiw> )f. :Ģi? ü 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4972 The kitten drops a food ration. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4973 f%Ą:ĢiŽ<ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4974 f..f.Ą:Ģi7‹ É 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4975 f..s.fĒ:Ģiũļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4975 .f..sfĒ:Ģi › \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4976 Ģ:ĢiVĩb.ff.sĢ:ĢiĻĩý 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4976 The giant spider turns to flee! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4977 .fĪ:Ģi†Ú 6You miss the giant spider.Ī:ĢiÜÛ * 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4977 The housecat misses the giant spider. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4978 f%s..Ķ:ĢiŦøĢ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4978 The housecat bites the giant spider.--More--§:ĢiہThe giant spider misses the housecat.s...f§:Ģicy ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4978 §:ĢiĶ„ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4978 Ļ:Ģi9V‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4978 Ļ:Ģiãbb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4979 Ļ:ĢiC}° 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4980 .sff..Ļ:ĢiķĖ Ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4981 f.s.fĐ:Ģi^"• 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4981 The housecat bites the giant spider.--More--Š:ĢibƒThe giant spider misses the housecat.s...fŠ:Ģi|8‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4981 Š:Ģię‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4981 Š:Ģiĸ b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4982 Ŧ:ĢiôÕ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4982 The housecat bites the giant spider.--More--Ž:ĢitĪBThe giant spider misses the housecat.--More--Ž:Ģiš&ŠThe kitten picks up a food ration..sf%--More--Ž:ĢiExĻThe housecat bites the giant spider. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4983 s.Ž:Ģihō‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4983 ­:Ģi‡œ” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4983 The housecat bites the giant spider.­:Ģi՜MThe giant spider is killed!%--More--­:ĢioĀ ·The kitten drops a food ration. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4984 %.f­:Ģi[͉Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4984 Ū:ĢiK‰‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4984 ĩ:Ģi ČÝ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4985 .f@f<.ĩ:Ģi1j ý 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4986 ##..f.@.f.ķ:Ģi2sd#.#@.ķ:ĢięsØYou see here a giant spider corpse. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4986 f..f·:ĢiRĀ IWhat do you want to use or apply? [aj-lnotuJT or ?*] ļ:ĢiWŽ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) š:Ģin' Ĩ+ Take out what type of objects?  a - All types b - Armor c - Scrolls d - Potions e - Tools A - Auto-select every item C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ž:Ģi„+ž:ĢiÕk ũ Take out what?  Tools a - a tinning kit (0:96)(end) ū:ĢiČó+ū:ĢiĒZDū:Ģi#[{i - a tinning kit (0:96). 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4987 Ā:ĢiČIWhat do you want to use or apply? [ai-lnotuJT or ?*] Ā:Ģi―Æ 0What do you want to tin? [* or ,] Â:Ģiž y tin what?  Comestibles a - a giant spider corpse(end) Ã:ĢiOŊL+Ã:Ģi°Ôp - a tin of giant spider meat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4988 f%..fÅ:Ģiā 9What do you want to eat? [dpU or ?*] Æ:ĢiÔvÆ:Ģiq}It is not so easy to open this tin. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4989  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4990  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4991  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4992  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4993  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4994  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4995  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4996  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4997  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4998  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:4999  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5000 [24Æ:ĢiĀ}1;1H 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5001 #f#....f....<You succeed in opening the tin.--More--Į:Ģinî+It smells like giant spiders.--More--Į:ĢiŠ,Eat it? [yn] (n) É:ĢiXM yÉ:ĢiNYou consume homemade giant spider.f.f..Ė:ĢibŽ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5002 ##@.Ï:Ģi/Ï:Ģiž/ÏYou displaced your housecat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5003 #@.#Ï:ĢiýÓ Ÿ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5004 @#.Ð:Ģi?ĶÞ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5004 #####@#fÐ:ĢiRi1 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5005 #...`|#@#..............|#-------------Ņ:ĢiAÄā 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5006 .##f@##.Ņ:Ģi)A å 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5007 .##f@###Ņ:ĢiÝÓ š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5008 .#f#@#Ō:ĢiĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5008 .##@#Ō:Ģiu š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5009 .|.##@#Ō:Ģi1Z Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5010 ....##@Ō:Ģiä ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5011 ...|....##@Ó:Ģic-á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5011 -------......|.........##@Ó:Ģi… ó 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5012 ------.............|.##@-Ó:Ģi-œ É 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5013 --|.|.+#.@Ô:ĢiĄ;† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5014 #.@Õ:Ģi•† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5014 #.@Õ:Ģi`gs 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5015 .@Õ:ĢiĄ^ s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5016 .@Õ:Ģiz s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5017 .@Ö:Ģi`DĒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5017 .@.##Ö:ĢiģŽĶ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5018 .@##Ö:ĢiŪ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5019 .@###Ũ:Ģi;• 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5020 .@#Ũ:Ģiet ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5020 #@#.[(Ø:ĢiŲ ß 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5021 ##@......---Ø:ĢirC \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5021 Ų:Ģi _e 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5022 ###-@-...|=.?.|...._.-------Ų:ĢiŒR  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5023 --.------|@....|.{|.-Ú:Ģi_5#.@Ú:Ģi# You see here a leather armor. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5024 Ý:Ģi>˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5025 #@[Þ:ĢiP 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5026 #.@Þ:Ģin‡ 9#@.Þ:ĢiLJ You see here an emerald ring. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5026 ā:Ģi xā:Ģi8xvq - an emerald ring. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5027 ā:Ģi"™ ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5028 ff.@á:ĢiÔøĀ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5028 #ff.@á:ĢiŽ.@á:Ģi-ŽyYou see here 2 candles. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5029 â:ĢiS Ð 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5030 #..ff(@â:Ģi― .@â:Ģiö ÏYou see here a scroll labeled ZELGO MER. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5030 .f.fä:Ģij°r - a scroll labeled ZELGO MER. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5031 å:Ģi?Ï+Pick an object.å:Ģi* æ:Ģiāæ:Ģi+[ Ą_ an iron chain or an altar (neutral altar) 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5031 č:Ģi|­ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5032 .f.f@č:ĢiųĀÆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5032 ..ff@#é:Ģi$đ ŋ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Wands i - Tools j - Gems A - Auto-select every item C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ę:ĢiØ+ę:Ģii ---------------|.............||.............|+.............||............`|####..............|--------.------#####------.-------...|...[.....|".||...(....{|..||.....ff@..# What would you like to drop?  Armor s - a +0 pair of leather gloves (being worn) v - a +1 cloak of protection (being worn) E - a +0 studded leather armor (being worn) Comestibles Uę:ĢiÞi n - a food ration Scrolls r - a scroll labeled ZELGO MER Rings q - an emerald ring X - a wedding ring Y - a coral ring Wands u - a wand of digging Tools o - a bag t - a blindfold J - a key(end) ë:Ģięzp++++++++++++ë:ĢiĄ---------------|.............||.............|+.............|#|............`|############..............|#--------.------#######.#-.----------.-------#.....%...|...[.....||....%".||...(....{||^..<%..||.....ff@..[1ë:Ģiė†m#-------------------- Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:4708 Dlvl:8 $:118 HP: Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Dlvl:8 $:118 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5032 You cannot drop something you are wearing.--More--ė:Ģi%í>A food ration lands on the altar.--More--ė:ĢiDGaThere is a black flash as a scroll labeled ZELGO MER hits the altar.--More--ė:ĢiT VThere is a black flash as an emerald ring hits the altar.--More--ė:ĢiŽR UThere is a black flash as a wedding ring hits the altar.--More--í:Ģi0!SThere is a black flash as a coral ring hits the altar.--More--í:ĢiôqmA wand of digging lands on the altar.A bag lands on the altar.--More--í:ĢiRģ-A blindfold lands on the altar.í:Ģi§ģA key lands on the altar. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5033 í:Ģië ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5033 í:ĢiÕW‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5033 î:Ģi -‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5033 î:ĢiN  Pick up what?  Comestibles a - an uncursed food ration Scrolls b - a cursed scroll labeled ZELGO MER Rings c - a cursed coral ring d - a cursed wedding ring e - a cursed emerald ring Wands f - an uncursed wand of digging Tools g - an uncursed key h - an uncursed blindfold i - an uncursed bag(end) ï:ĢiėžU+++++++++ú:Ģi‘ų Ū---------------|.............||.............|+.............||............`|########..............|--------.------#####----------.-------...%...|...[.....|...%".||...(....{|..<%..||.....ff@..#d - an uncursed food ration.r - a cursed scroll labeled ZELGO MER.--More--û:ĢiŊ…aY - a cursed coral ring.X - a cursed wedding ring.--More--û:Ģi'u iq - a cursed emerald ring.u - an uncursed wand of digging.--More--û:ĢiŪŪ NJ - an uncursed key.t - an uncursed blindfold.û:ĢiŽŊ Æo - an uncursed bag. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5034 f..f..ü:Ģiė}‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5034 ü:Ģi[‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5034 ü:Ģi-‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5034 þ:Ģi#•b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5034 þ:Ģiln ― 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5035 .ff._@ĸ:Ģi‡Aæ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5035 .f#.#_f@ĸ:ĢiV$™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5036 #..@;ĢiîÏŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5037 #@ff#;Ģi‡ Ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5038 #@#..;Ģi/ÔĪ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5038 @#f;Ģi—Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5039 ###@##;ĢiųĖ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5040 #@#f#;ĢijÏ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5040 ####@f#;ĢiGYŸ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5041 @##;Ģiöf · 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5042 @###;ĢiK} \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5042 ;Ģių†\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5042 ;ĢiØ- Š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5043 +f;Ģi‹Ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5043 f##;ĢiF’\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5044 ;Ģi"ó&In what direction? [47896321><] ;Ģijũ ~This door is locked. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5044 ;Ģi’—4In what direction? [47896321><] ;Ģi[ ~This door is locked. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5044 ;Ģi(y4In what direction? [47896321><] ;Ģi} ;Ģi2‘ /As you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5045 ---..|....|#......|f....|-----;Ģic  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5046 ---...|.f#@#|.##-;Ģi–úĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5047 -|.@-;Ģiŧ † 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5047 #.@ ;Ģiyŋ† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5048 #.@ ;ĢiWjŽ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5049 f@. ;Ģiũ š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5049 ff#.@. ;Ģiãú t 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5050 @. ;ĢiW"Ó 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5051 .#@.ff## ;ĢiŠē ;ĢicģįYou displaced your housecat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5051 #f.@## ;Ģiâh ° 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5052 .#@# ;Ģis' Č 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5053 ###@## ;ĢiD„\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5053  ;ĢiõČ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5054 ####@# ;Ģiūˆ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5055 #@ ;Ģižé ” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5056 ##@ ;Ģiû” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5057 ##@ ;Ģi…û 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5058 #@# ;Ģißųž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5059 ##@. ;Ģi’F 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5059 @. ;ĢiM— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5060 @.# ;ĢiÅWt 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5061 @. ;ĢiÁ t 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5062 @.;ĢiQ5#@.;ĢiÍYou see here a leather armor. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5062 ;Ģi.ũ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5063 #@[;Ģiˆ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5064 @.;ĢiT ” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5064 ##@.;ĢiŽ“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5065 @##;Ģir8ƒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5066 @#;Ģioņ ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5067 @.###;Ģiû1˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5068 @.##;ĢiīĐ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5069 @.;Ģic~s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5069 @.;Ģi%K s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5070 @.;Ģiŧ:s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5071 @.;Ģi”Õs 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5072 @.;ĢiÁó&In what direction? [47896321><] ;Ģi3ö;ĢiŨöjWHAMMM!!! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5072 ;Ģi^A 3In what direction? [47896321><] ;Ģimm ;ĢiÂm ąAs you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5073 ##.;ĢiÁ՝ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5074 ##@.;Ģiō ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5074 #@.;Ģiô– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5075 ##@#;ĢiFM— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5076 #@##;ĢiŲU [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5076 ;ĢiŅá #a@## 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5076 Your cloak of protection blocks the soldier ant's attack.--More--;ĢiĢ] ŲThe soldier ant stings! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5076  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5077 ;ĢiåÁ ;Ģi(‚Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5077 ;Ģi ŸĻ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5077 ##a@;ĢiDĩ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5078 ###@u;ĢiCÏ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5079 ##a@..u;ĢiTmŌ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5079 ###a@#..;Ģi$áÅ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5080 ##..##@;ĢiĻ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5081 #@a;Ģi}š™ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5082 #@a.;ĢiéĨ,#@a# 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5082 The soldier ant bites! 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5082 --More--;Ģi&F ?Your hard shoes deflect the soldier ant's attack.;Ģi6‘Unavailable command '^J'. 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5082 ;ĢiĨ7‘Unavailable command '^J'. 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5082 ;Ģi‘Unavailable command '^J'. 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5082 ;ĢiYou write in the dust with your fingers.--More--;ĢiýÔ:What do you want to write in the dust here?  ;ĢiŽE ;Ģicn l!;ĢiĖb!;ĢiTXe!;Ģi?Ar!;Ģi‡ e!;Ģih t!;ĢiÍ h";ĢiDĻ j 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5083 #;Ģiû' :What do you want to write with? [- ajquGTX-Z or ?*] $;Ģi0‚EDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) %;ĢiīOyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--%;Ģi"ēGWhat do you want to add to the writing in the dust here? &;ĢiïE';Ģiļĩl';Ģi< b';Ģi  e';Ģi1r(;Ģiōe(;Ģi­Ũt(;ĢiĖ h);Ģiä0);Ģi$1ˆ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5083 The soldier ant turns to flee!);ĢiC1Ž 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5084 You hear water falling on coins.,;ĢiFcHWhat do you want to write with? [- ajquGTX-Z or ?*] ,;ĢitQEDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) -;Ģi:‡OyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--.;ĢiȄGWhat do you want to add to the writing in the dust here? /;Ģi<`E0;Ģišl0;Ģi`Ä b0;Ģi6ü e1;Ģix˜r1;Ģi•_e1;ĢiēŽt1;Ģi;w h2;ĢiĒp ‰ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5085 ##a7;ĢiŊ Ð#@#a. 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5086 You hear water falling on coins.8;Ģi‚Rķ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5087 #@#a##8;Ģi]Ð ° 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5087 #@#a##9;ĢigĢ  45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5088 #@##9;ĢiÁFØ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5089 #@#a####9;Ģi‰l Į 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5089 #@#a###:;Ģi+ ø 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5090 ##@#####:;ĢiL ņ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5091 ##@###a#;;ĢiOWð 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5092 #@######;;Ģiļ ī 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5092 #@##<;ĢiÚī 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5093 #@##<;Ģi'Ę  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5094 @##<;Ģi™_Ā 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5095 -..@##=;Ģi‡ : 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5095 ----@..|#|$..|$>..#--.-#>;Ģia <.#@#|-163 gold pieces.871 281 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5095 Something is engraved here on the headstone.--More--?;Ģiⓠ}Use "r." to read it. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5096 @;Ģiŧ?#|@@;Ģi§118 gold pieces.989 399 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5097 @;ĢiĻō Ū 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5098 .@##B;ĢiŠÉ:What do you want to write with? [- ajquGTX-Z or ?*] C;Ģi.=You write in the dust with your fingers.--More--C;ĢiV 9What do you want to write in the dust here? D;Ģiŧ"EE;Ģiļy lF;ĢiāmbF;Ģi{ eF;Ģi˜TrF;ĢiŋēeF;Ģiʍ tF;Ģi’Š hG;Ģij‡ i 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5098 H;ĢiC :What do you want to write with? [- ajquGTX-Z or ?*] I;ĢižnDDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) I;Ģié%NyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--J;Ģi;’FWhat do you want to add to the writing in the dust here? K;ĢihQEL;ĢiŊČlL;Ģik bL;ĢiŦ ķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5190 .#@.fy;Ģiuís 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5191 @.z;ĢicįÎ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5192 f@...###z;Ģi^‹Â 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5193 .f@####{;ĢiOŠÁ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5194 .#@###{;Ģi”ý Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5194 ####@##|;ĢiÆqÅ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5195 ####@##|;ĢiøáČ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5196 ##@###|;ĢiÖĨ Ø 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5196 ##@#####};ĢiHÖ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5197 ##@###};Ģif ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5198 #@###};Ģi‡Īž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5198 ##@###};Ģi# [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5198 };ĢišĻ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5199 0@####~;ĢiŧUk 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5200 @#~;ĢiŨÝ ƒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5200 @##;Ģi=đWith great effort you move the boulder. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5201 0@##;ĢiÛž ’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5202 0@##€;ĢiŽKŒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5202 0@##€;ĢiáiŒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5203 0@##€;ĢiRŋ Œ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5204 0@##€;ĢiąŊŒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5204 0@##;Ģi§Œ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5205 0@##;ĢiŸÝ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5205  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5206 0@##;ĢiLs FYou hear a monster behind the boulder.I--More--‚;Ģi·E ‡Perhaps that's why you cannot move it. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5206 ƒ;Ģi"·‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5206 #@#ƒ;ĢiĀƒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5207 #@#ƒ;Ģiþ ƒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5208 #@#ƒ;Ģi1ķ – 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5208 ##@#„;Ģi·H– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5209 ##@#„;ĢizŒ– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5210 ##@#„;ĢiĢæ– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5210 ##@#„;ĢiA – 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5211 ##@#„;Ģi› – 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5212 ##@#…;Ģi‡ë} 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5213 ##@…;ĢiÎiŪ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5214 ##@###…;ĢiŊ ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5215 ###@##…;Ģi*#Ŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5215 ##@##†;ĢiyÄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5216 ###@##†;ĢiSDÚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5217 ###@####†;ĢišĸÄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5217 ###@##†;ĢiPï 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5218 #####@###‡;ĢiČŪ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5219 ##@#‡;Ģi€\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5219 ‡;Ģi"„ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5219 ˆ;ĢiŽ Å 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5220 ##@####ˆ;ĢiQķÅ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5220 #####@#ˆ;Ģiã 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5221 ##|#-....##@|....|ˆ;Ģiųý \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5221 ˆ;ĢiXû \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5221 ‰;ĢiG6Á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5222 ####@#.‰;ĢiĶ‹Ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5223 r#@#`‰;Ģi”ŸU#@##.‰;ĢiK Ō 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5223 The rock mole bites! 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5223 ‰;ĢiŸ0 ĸ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5224 @##.#`.#---Š;ĢiÔ •You hit the rock mole. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5225 qŠ;ĢiÄŠ;ĢiŸYou hit the rock mole. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5226 .:‹;Ģiūļ‹;Ģiđ€You hit the rock mole. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5227 ‹;Ģiï§3You miss the rock mole.‹;ĢiĐ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5227 The rock mole bites! 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5227 q.:‹;Ģiƒ‚ ‹;Ģiû‚ You miss the rock mole. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5228 Œ;ĢióZ ß 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5229 q.#@###;ĢiŅž 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5230 .#:#@#;ĢiÃč— 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5230 *##@Ž;Ģikà ą 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5231 #####@;ĢiüØļ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5232 ###:r@#‘;Ģiŋ8ą 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5233 #####@’;ĢiČeÄ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5233 ##@###’;ĢiüÓ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5234 ####@##“;Ģi˜Jâ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5235 ###@###“;Ģiŧę 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5235 ####@###“;Ģiō$ š 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5236 ###@###”;Ģi–‹å 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5237 .f@#####”;ĢiÖū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5238 .#@f.###”;Ģiō! ŽYou stop. Your kitten is in the way! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5238 f.•;Ģi?x 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5239 .@•;Ģi§Z Ā 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5240 f..#.@•;ĢiæÚ ° 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5241 .f#.@–;ĢiÕó’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5242 f..—;Ģiōœ† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5242 f.—;Ģi=[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5243 —;Ģi]í  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5244 .f.—;ĢiÉð  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5244 .f.@˜;ĢiþX[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5245 ˜;Ģi'· 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5246 .f.˜;Ģi7 … 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5246 .f˜;Ģi& [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5247 ™;ĢiJXy 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5248 ..f™;ĢiQ4 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5249 f.™;ĢiëĨŋ.f. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5250 You hear the splashing of a naiad.™;ĢiD ŧf. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5251 You hear the splashing of a naiad.š;ĢiÜW• 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5251 .f.š;Ģiß=[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5252 š;Ģi™V † 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5253 .f›;Ģi—‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5253 <f.›;ĢiĀÍ[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5254 ›;Ģiˎ† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5255 f.›;ĢišŽ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5255 .f.œ;Ģiƒ°[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5256 œ;Ģiŋg† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5257 f.œ;Ģi– 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5258 ..fœ;Ģi3Ā † 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5258 .fœ;ĢiG1[ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5259 ;ĢiX4‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5260 f..;ĢiĶ4† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5260 .f;ĢiŦ“ [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5261 ;Ģię‹ ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5262 f..ž;Ģi! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5263 f.ž;Ģi|†Š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5263 f..ž;ĢiĀ [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5264 ž;ĢiYÕ ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5265 f.@.Ÿ;Ģi•iĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5266 .<#@fŸ;Ģi…Ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5267 f#@..Ÿ;ĢiKQ Œ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5267 .@f. ;Ģi-ïĒ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5268 @.### ;ĢiʅŊ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5269 @#f.###Ą;ĢiŸ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5269  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5270 f#.@###Ą;Ģi°E Į 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5271 ####f@##Ē;ĢiÎý 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5272 ######@f##Ē;Ģifo  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5272 ####f#@r:##Ģ;ĢitkÜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5273 #####@####Ī;Ģi7’####@q 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5273 Your studded leather armor deflects the newt's attack. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5274 q.Ī;Ģi=}Ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5275 ###.@Ĩ;Ģi™mU##@q#Ĩ;Ģi`n 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5275 Your fedora blocks the rock mole's attack. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5276 #:.Ĩ;ĢiW Ö 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5276 ###@###Ĩ;Ģiģ‘ Ú 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5277 #@#####Ķ;ĢiÉŧâ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5278 .@##....#---Ķ;Ģi9šø 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5278 |{..@##....---Ķ;ĢiÛ^‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5279 ---.....-----..|.{...`...|@##.|#..`---Ķ;ĢiN 2 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5280 ---.`|..|.|.||@.#|-§;Ģiˆ12@.#§;Ģi$2Û 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5280 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5281 Ļ;ĢiF” Í 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5282 |----.#q@Đ;Ģiņ5t 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5282 @.Đ;Ģi–ät 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5283 @.Đ;Ģią,1.@.Đ;Ģi#.You see here a historic statue of a plains centaur. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5283  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5284 .qŠ;ĢiĢBĮ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5284 |..@`.qŠ;Ģi" ņ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5285 ||.|.|........@.Š;Ģiãz 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5285  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5286 ----`.......`||@.q.Ŧ;ĢičV  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5286  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5287 -.#@.Ŧ;Ģi:iï 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5287 -..#@.q.Ž;ĢiL\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5287 Ž;Ģi™Ft 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5288 @.Ž;Ģi:Ŋ · 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5289 @.###.Ž;Ģi1… 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5290 @##­;Ģiá9 ē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5290 #@###­;Ģió š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5291 #@##Ū;Ģią%\###@#Ū;ĢiH&Û 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5291 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5292 Ū;Ģi{Äŋ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5293 ####@Ū;ĢiĩÐ\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5293 Ū;ĢiŸ— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5293 ###@#Ŋ;Ģiĩ‚l 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5294 @#Ŋ;Ģik\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5294 °;Ģie 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5295 +°;Ģi! \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5296 °;Ģi>ï \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5296 ą;Ģiý &In what direction? [47896321><] ē;ĢiËē;ĢiAs you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5297 ---------|..........|........|......-------ē;Ģib‘ á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5298 -@##?|./.---ģ;Ģi—΍ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5298 @.#ģ;ĢiČ ~|.#@.#-ģ;ĢiEà ‹You see here a scroll labeled DUAM XNAHT. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5299 ī;Ģiw ī;Ģi-x ‚z - a scroll labeled DUAM XNAHT. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5300 ĩ;ĢiþÆB#.@ĩ;ĢiTĮ}You see here a marble wand. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5300 ĩ;Ģim ĩ;Ģiã tA - a marble wand. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5301 ·;ĢigUIWhat do you want to write with? [- ajquAGTX-Z or ?*] ·;ĢiÞd >You write in the dust with your fingers.--More--ļ;ĢiĖį:What do you want to write in the dust here? đ;ĢiŸEš;ĢiQMlš;ĢiÛ$bš;ĢibÐ eš;Ģi> rŧ;ĢiÞÚeŧ;ĢiŋÅtŧ;ĢiĄôhž;ĢiÃb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5302 ―;ĢiöR;What do you want to write with? [- ajquAGTX-Z or ?*] ū;Ģi[eø Weapons a - a +2 bullwhip (weapon in hand) G - an uncursed crude dagger Rings q - a cursed emerald ring X - a cursed wedding ring Y - a cursed coral ring Wands u - an uncursed wand of digging A - a marble wand T - an uncursed wand of slow monster Gems j - an uncursed touchstone Z - an uncursed jet stone(end) Ā;Ģiv]ú+----------------############|..............|#|..............|------###|...<..........|....`|###...............|....|####------------------...|###.|...|###{.`..|###|...|*###--....########.....|###b 9  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5302 Do you want to add to the current engraving? [ynq] (y) Á;Ģið[yYou add to the writing in the dust with a wand of create monster.--More--Ä;Ģi€MWhat do you want to add to the writing in the dust here? Å;Ģi Å;ĢiZ The wand of create monster glows, then fades. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5303 Ë;Ģi,ø› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5303 @.#Ė;ĢiLū~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5304 @.Ė;Ģi|N ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5305 @.Ė;ĢiŦŠ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5305 Î;Ģi‚p\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5306 Î;Ģi4Þ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5306 b.Î;ĢiŒ\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5307 Î;Ģiũ Í 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5307 You hear crashing rock. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5308 Î;Ģi ģ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5308  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5309 Ï;Ģią­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5309  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5310 Ï;ĢiZÆ\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5311 Ï;ĢiŅ { 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5311 |@Ð;ĢiMˆt 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5312 @.Ð;ĢiûfÅ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5312  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5313 @.Ð;ĢiđŅÅ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5313  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5314 @.Ð;Ģi4Ø ’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5315 @.b.Ð;Ģißôt 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5315 @.Ņ;Ģiôqt 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5316 @.Ņ;ĢiŨp ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5316  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5317 Ņ;ĢiŌí\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5318 Ō;ĢiŦv 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5318 b.Ō;Ģi—â\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5319 Ō;Ģi{\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5320 Ō;Ģiœ { 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5320 .@Ō;ĢiŊŪ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5321 Ō;Ģiþ ‰ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5322 .fÓ;ĢiŜĄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5322 .bf.Ó;ĢiđU\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5323 Ó;ĢiúĮ‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5324 f..Ó;Ģiæī Õ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5324 The kitten bites the acid blob. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5325 Ó;ĢiŽN Ó;ĢiÔN ‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5325 The kitten misses the acid blob.--More--Ô;Ģiö]3The kitten just misses the acid blob.Ô;ĢišR ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5325 Ô;ĢiĄz‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5325 Õ;Ģi^‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5325 Õ;Ģilcb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5326 Õ;ĢiЊ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5327 bf.Õ;ĢiÕŪ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5327 The kitten bites the acid blob.Õ;ĢiFŊ ŽThe acid blob is killed! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5328 ..fÕ;Ģià ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5329 f.Õ;Ģiŋ;’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5329 f..Ö;Ģiäî\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5330 Ö;ĢiÚ Ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5331 @..fŨ;ĢiËĻ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5331 .@f..Ũ;ĢiÉs 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5332 .@Ũ;ĢiïØ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5333 f.@.Ũ;ĢiŌÔ Ų 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5333  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5334 ..f@Ũ;Ģiėą ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5335 .f@Ø;Ģi­ãð 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5335  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5336 @..fØ;Ģiq„\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5336 Ø;Ģi|“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5337 .fØ;Ģiv· ï 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5337  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5338 f..Ø;ĢiįÎ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5339 .fŲ;Ģi‚Ž’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5339 .f.Ų;ĢiõE\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5340 Ų;Ģi ôˆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5341 f.Ų;Ģii‹ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5341  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5342 GGf..FŲ;Ģië \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5343 Ų;ĢiVŲ 6.fŲ;ĢitÚ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5343 Your cloak of protection blocks the gnome's attack. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5344 f.Ú;Ģi|@q 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1045 T:5344 .Ú;Ģi·Z—You kill the gnome!5051  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5345 #Ú;Ģi=y ##G@|. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5345 Your cloak of protection deflects the gnome's attack.--More--Û;Ģi1 +The gnome thrusts her dagger.Û;ĢiŲ1 ÖThe gnome hits! 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5345  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5346 Û;ĢiáF ‘Unavailable command '^J'. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5346 Ü;ĢiŊ ý 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5346 ####@f.FÝ;ĢiÔƒ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5347 |@Ý;Ģi> R 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5347  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5348 #G..#.f@#Ý;Ģi1wÜ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5348 ##..f@#Þ;Ģi”"You hit the shrieker. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5349 ß;ĢiØîß;ĢiðYou hit the shrieker. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5349  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5350 Gf..ß;Ģinß;ĢiģŠYou hit the shrieker. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5350 f.ß;Ģi{‡ ß;Ģič‡ You hit the shrieker. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5351 ß;Ģi+j öYou hit the shrieker.The shrieker turns to flee! 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5351 f.--More--ā;ĢiÆ )The kitten bites the gnome.ā;Ģi^Æ “The gnome is killed! 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5352 %ā;ĢiŊė ‘Unavailable command '^J'. 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5352 á;Ģiũ‘Unavailable command '^J'. 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1058 T:5352 á;Ģiĸūá;Ģioŋ\You kill the shrieker!f..á;Ģi‚Āö 215  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5352 The kitten eats a gnome corpse. 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5353 á;Ģi†› 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5353 .@#â;ĢiCK–  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5354 @.#â;ĢiŲáÄ  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5355 k#@.#â;Ģi–ū n#@#.#â;Ģi ŋ ‘ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5355 The swamp kobold wields a crude dagger!ä;Ģi›Įj 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5356 ä;ĢiÁœ ã 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5356  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5357 k#å;ĢiĄēy 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5357 #å;ĢiąŸd 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5358 å;Ģi‡ū d 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5359 å;Ģi!œ― 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5359  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5360 æ;ĢiHá― 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5360  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5361 æ;Ģi7 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5361 GThe kitten just misses the gnome. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5362 æ;Ģiœúæ;Ģi û… 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5362 The kitten bites the gnome.æ;Ģi+þ j 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5363 į;ĢiК  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5363 The kitten misses the gnome. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5364 Gf|į;Ģi‘*į;ĢiŲ*į 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5364 The kitten just misses the gnome. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5365 į;Ģi‡”į;Ģiƒ• 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5365 The kitten misses the gnome.#You hear some noises.č;Ģiž/j 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5366 č;Ģi‘Ey 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5367 #é;ĢiÃu· 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5367 #f..é;Ģiėád 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5368 é;Ģi&%@.é;ĢiÐ&ō 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5368 The kitten drops 3 daggers. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5369 )ę;ĢiÎÄj#kf@|ę;ĢiÅ%You see here 3 daggers.ę;ĢiģÅŸ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5369 The kitten bites the swamp kobold.--More--ë;ĢięUThe swamp kobold thrusts his crude dagger at the kitten.--More--ė;ĢiĖĪUThe swamp kobold hits the kitten.k#ė;ĢiLĨThe kitten bites the swamp kobold. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5370 ė;ĢiVž‘Unavailable command '^J'. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5370 ė;ĢiŨW ‘Unavailable command '^J'. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5370 ė;ĢiŲ< ‘Unavailable command '^J'. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5370 ė;Ģi”?ė;Ģi@é 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5370 The kitten misses the swamp kobold. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5371 í;Ģi·bí;Ģi-cË 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5371 The kitten misses the swamp kobold.#f#í;ĢiĢĒ j 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5372 í;Ģi[O î 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5372  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5373 f#î;Ģi|ŋd 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5373 î;Ģių† ˜ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5374 k@)ï;ĢiþOé 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5374 The kitten misses the swamp kobold. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5375 ï;Ģi`―ï;Ģiū 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5375 The kitten bites the swamp kobold. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5376 f#ï;Ģir ï;ĢiKr  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5376 You hear some noises.ð;ĢiŠj 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5377 ð;Ģi9šô#k@# 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5377 The kitten bites the swamp kobold.--More--ņ;ĢiØUThe swamp kobold thrusts his crude dagger at the kitten.--More--ņ;ĢiEô fThe swamp kobold misses the kitten.k#--More--ņ;Ģig} The kitten misses the swamp kobold. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5378 ō;Ģih ‘Unavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5378 ō;Ģi#†‘Unavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5378 ō;Ģi<‘Unavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5378 ō;Ģi. ##ō;Ģi‹ č 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5378 The kitten bites the swamp kobold. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5379 ó;Ģi š 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5379 The kitten bites the swamp kobold.ó;ĢiČmThe swamp kobold is killed!f#--More--ó;Ģi é /The housecat eats a tripe ration.ô;ĢiŨĖ‘Unavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5379 ô;Ģikc‘Unavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5379 ô;ĢiÃ-ū 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5380 #@##õ;Ģiõņd 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5381 ö;Ģi‰#d 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5381 ö;Ģiœũd 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5382 ö;Ģiũō ))fö;ĢiFó  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5382 The housecat moves only reluctantly. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5383 f#ö;Ģiæu ð 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5383  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5384 f)ũ;Ģi‚DÎ+#@### Things that are here: 12 darts a crude dagger--More--ø;Ģi8ō ― 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5384 f#ø;ĢiRĢā 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5385 ####@)###ų;Ģi ! ų;Ģi|" .You displaced your housecat. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5385  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5386 #f#@##ú;Ģi"Ó 4In what direction? [47896321><] û;ĢiÜû;ĢiŌÜûAs you kick the door, it crashes open! 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5387 ---........#fû;Ģi<Þ z 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5387 ---------|..................-@-##f##ü;ĢiÚûG 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5388 --..|>..||..@.....|----.-------####ü;ĢiĄŪČ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5389 f@.###ý;ĢiWŠŽ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5390 .f@##ý;ĢiÐĨŽ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5391 .f@ý;Ģi @– 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5391 f..@ý;ĢiĄa z 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5392 .@þ;ĢiĮUĪ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5393 .f@.ĸ;Ģi}đŅ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5393  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5394 .f<ĢizčČ----------------.f@..#.........||....||.....|----.-Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:5265 Dlvl:10 $:399 HP: Dlvl:10 $:399 HP:54(54) Dlvl:10 $:399 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5394 <Ģijï<Ģi#ðÂ157 gold pieces.422 556 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5395 ..f<Ģi–Yķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5396 <@#f.<ĢioÏą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5396 f.@#.<Ģi:ė‹ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5397 .@#<Ģi‘Ø ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5398 <.f#@#<Ģi–2  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5399 .f#@#<Ģim˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5400 #f#@#<ĢiNĶĨ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5400 ###f@#<Ģi.Ō· 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5401 ##@#.--<ĢiĪĄ Å 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5402 ##f#@#.-<ĢiĐÏÅ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5403 ##f#@#.-<Ģiė ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5403 ###f@#.<ĢiUĢ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5404 ##@.-<ĢiFúē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5405 ##f#@.-<ĢiÏ_ ē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5405 ##f#@.-<Ģiöuĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5406 -##@|.-<Ģi&ðĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5407 ##f.@-<Ģi]{Š 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5408 ##f.@|<ĢiųĘ œ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5409 #.f.@<Ģiyý ― 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5409 ...f@#<ĢiB: 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5410 .@#<Ģi{E ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5411 .f.@#<Ģi&gÐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5411 .f|@f#<ĢijÚ› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5412 #@#<ĢiV/NYou hit the large cat..f<Ģi0Y 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5412 The large cat bites! 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5412  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5413 |f <ĢiĄV :What do you want to throw? [$aG or ?*]  <Ģiãe Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  Scrolls  r - a cursed scroll labeled ZELGO MER  z - a scroll labeled DUAM XNAHT  Potions  y - a puce potion  Rings  q - a cursed emerald ring  X - a cursed wedding ring  Y - a cursed coral ring  Wands  u - an uncursed wand of digging (1 of 2)<ĢiŽ(Œ-----------------..<..############.........||....||........|.....|-----|--------.-f@f##<ĢiÍ(HAarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:5422 Dlvl:10 $:556 HP: Dlvl:10 $:556 HP:49(54) Dlvl:10 $:556 HP:49(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5413 Never mind. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5413 <Ģi–  <Ģiï óYou displaced your housecat. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5414 @f#f#<Ģiōð ą 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5415 #f#<ĢiåąÔ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5416 #@#f#<Ģi—–Õ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5417 #@#ff<Ģi0 š 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5417 #@#f<Ģiāād 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5418 <ĢiƂŽ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5419 #f#<ĢiH~ ę 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5420 ##@#f#<Ģiį6ę 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5420 ##@#f#<Ģiތš 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5421 ##@#<Ģi ” 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5422 #f<ĢiWŒ##@#f#f#<ĢiЁ\ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5422 The large cat bites! 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5422 The large cat bites! 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5422 <ĢiĘ.;What do you want to throw? [$aG or ?*] <ĢiYýe Weapons  a - a +2 bullwhip (weapon in hand)  G - an uncursed crude dagger  Armor  c - an uncursed +0 fedora (being worn)  e - an uncursed +0 pair of hard shoes (being worn)  s - a +0 pair of leather gloves (being worn)  v - a +1 cloak of protection (being worn)  x - an uncursed +0 Hawaiian shirt (being worn)  E - a +0 studded leather armor (being worn)  Comestibles  d - 2 uncursed food rations  Scrolls  r - a cursed scroll labeled ZELGO MER  z - a scroll labeled DUAM XNAHT  Potions  y - a puce potion  Rings  q - a cursed emerald ring  X - a cursed wedding ring  Y - a cursed coral ring  Wands  u - an uncursed wand of digging (1 of 2)<ĢiPã+-----------------..<..############.........||....||........|.....|-----|--------.-#######@#f#f#Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:5422 Dlvl:10 $:556 HP: Dlvl:10 $:556 HP:39(54) Dlvl:10 $:556 HP:39(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5422 In what direction? [47896321><] <Ģi<{ <ĢiŊ{ ąThe large cat devours an uncursed food ration. 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5423 f<Ģiį <ĢiÚį QYou displaced your large cat. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5424 ##ff@###|..-<ĢiI 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5425 ###f###@.{.--<Ģiûíd 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5425 <ĢiĖ… b 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5425 ####f-@-.$||.(|---- <Ģi>­ 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5426 ---|-|.@ <ĢiõN 6#@. <ĢiÉO ŋ37 gold pieces.59 93 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5427 #f!<ĢiÆSB#.@!<Ģi§TŧYou see here a large box. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5428 |.f"<ĢiþxBThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) #<Ģidá’yHmmm, it seems to be locked. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5428 $<Ģi·ß JWhat do you want to use or apply? [ai-lnotuAJT or ?*] %<ĢiPęC Weapons a - a +2 bullwhip (weapon in hand) Wands u - an uncursed wand of digging A - a wand of create monster T - an uncursed wand of slow monster Tools i - a tinning kit (0:95) k - an uncursed sack l - an uncursed leash n - a cursed candle called magic (lit) o - an uncursed bag t - an uncursed blindfold J - an uncursed key Gems j - an uncursed touchstone(end) '<ĢiOf +-----------------..<..############.........||....||........|.....|-----|--------.-###############----|--In what direction? [47896321><] '<Ģiv­ >There is a large box here, unlock it? [ynq] (q) (<ĢiaŸhy 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5428 (<Ģi՟VYou succeed in unlocking the box.f{)<Ģiߎ BThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) *<Ģi‰Ý=yYou carefully open the large box...--More--*<Ģil† ļ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) +<Ģi7ĩ š+-----------------..<..############.........||....||........|.....|-----|---- Take out what?  Spellbooks a - a hardcover spellbook(end) ,<ĢiA +-<ĢiÉîž----------##########.........||........|-<ĢiGï„B - a hardcover spellbook. 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5429 /<Ģi‡ Ũ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5430 #f.f(@0<ĢiÐŪž  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5430 |..f{@f0<Ģi ’ œ  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5431 #@.0<Ģi=žū 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5432 @.f(.1<Ģi~ØÆ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5432 ###@|.1<ĢiCĸ Õ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5433 #@####f2<Ģi;ĩ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5434 #@##.2<ĢipE 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5435 #####@2<Ģi,d 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5435 2<ĢiĐM Ū 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5436 ###@#3<ĢiH9‰ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5437 #@#3<Ģiņ‘ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5437 @##3<Ģiąd 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5437 4<Ģi‚_d 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5438 4<Ģixs 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5439 ###4<Ģiĩ d 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5439 4<ĢiâÏ d 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5440 5<Ģiđïé 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5442  43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5446 @###########5<Ģi8Õd 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5447 6<Ģi+Šd 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5447 6<ĢiāOd 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5448 6<ĢiÔēd 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5449 6<Ģi= d 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5449 6<ĢiŸ d 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5450 6<Ģiï? 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5451 f#7<Ģi*cˆ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5451 f#7<Ģi6ød 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5452 7<Ģi$| 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5453 #f7<Ģi  45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5454 #f7<Ģiŋ‹ Ž 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5455 f##8<ĢiĄ| 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5456 #f8<ĢiŪqd 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5457 8<Ģiҁ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5457 #f8<Ģi1d 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5458 8<ĢiĢ! y 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5459 #8<ĢiŠ· d 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5460 9<Ģid 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5461 9<ĢiÝ፠46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5462 #@#9<ĢiSĨ— 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5463 #@f#f9<Ģi#5 9<Ģii5 ĮYou displaced your large cat. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5463 f#@#f#9<Ģi™Š Ķ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5464 ##@#9<ĢiæQ9<ĢiaRÓYou displaced your housecat. 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5465 #f#@#:<Ģi°Ķ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5466 ##@#:<ĢišŊ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5467 ##f#@#:<Ģi9:Ŋ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5467 ##f#@#:<ĢiĮ   47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5468 ##@#:<Ģik Ž 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5469 ##f#@;<ĢiSfÏ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5470 #####f#@;<Ģio7 Õ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5470 ##@##f#<<ĢiaĒÍ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5471 #@####<<Ģi~ Ō 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5472 #@####=<Ģicn4###@###### 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5474 =<ĢiÂJņ  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5477 @######=<Ģid   49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5478 @##><Ģi/œ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5479 @|#><Ģiv˜ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5479 @.#><ĢiũÉ – 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5480 @.#><Ģiqô˜ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5481 #@.?<ĢiaæŽ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5482 #@.?<ĢiûËŪ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5482 #@.f?<Ģiv Ž 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5483 #@.?<Ģiû5 Ŋ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5484 #@#f.@<Ģi-Š###@########..... 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5488 @<Ģi(ß  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5490  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5491 @######@<Ģiē. ‹ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5492 @##@<Ģi6sŠ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5493 @.#aA<ĢilF“ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5493 @.#A<ĢiVXž 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5494 #@<#A<Ģi–ļ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5495 @.#a.A<ĢiÛ4 ī 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5495 @.0###A<ĢiĪ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5496 @-#.B<ĢiŨÝ Ŋ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5497 #@0##C<ĢiQ/Æ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5498 ###@##C<ĢiÂéA 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5499 ------......#...-#######@##D<Ģiėð3 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5500 ---....#####@#####D<ĢiĀŠ ‘ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5501 @##D<Ģiöõ  52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5501 -.@######+E<ĢiÔĖ4 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5502 |.....@#|........#|......#|....|..---E<Ģi/’ B 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5503 |@##.|#.......#....>.|-----E<ĢiŠúŧ-@-###|#.|.--E<ĢiĘúŽ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5503 You hear some noises in the distance.G<ĢiaÐķ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5504 .#@#G<ĢiŒÞ• 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5505 #.@G<Ģic 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5505 .@G<ĢiA$ ‚ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5506 .@H<Ģi>`• 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5507 @.#H<Ģižt 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5508 @.H<ĢiĪ& 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5509 @.#H<Ģioþ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5509 @.##H<ĢiĮĸ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5509 I<Ģi2ö‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5510 .@##I<Ģi} 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5511 .@#I<Ģihas 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5511 .@J<ĢiWt 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5512 @.J<Ģiĸ‚ – 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5513 .@##K<ĢiŌš ™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5513 @|##L<ĢioH~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5514 @.L<Ģiņ5” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5515 @.#L<Ģi‘Ö| 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5515 @.L<ĢiĮ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5516 #@.L<Ģiž'| 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5517 @.M<ĢiäŸ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5518 @.##M<ĢiS^ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5518 @.#M<ĢiæP [ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5518 M<Ģięš 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5519 #@#N<Ģi_k› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5520 #@#N<Ģirû› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5521 #@#N<ĢißÐŊ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5521 ##@#N<Ģio{ ’ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5522 ##@N<ĢižÜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5523 ##@###O<Ģiĩp“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5523 ##@O<Ģiø€\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5523 O<ĢiÆ Ï 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5524 ##@#+#P<Ģim—ū 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5525 ####@P<Ģi)Ô 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5525 #@P<Ģi ” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5526 ##@Q<Ģiû` &In what direction? [47896321><] Q<ĢiWŦQ<Ģi(ŽÜThe door opens. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5527 -----.....-|...|.--R<ĢibS Ũ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5527 #-@#.|...---R<Ģikž É 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5528 ##@-|-S<Ģi<t 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5529 @.S<ĢiŪ•  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5529 #@.#S<ĢiĒđ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5530 #@.S<ĢiB“ t 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5531 @.S<Ģiv‚Ÿ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5532 ###@.T<Ģiᰁ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5533 #@#T<Ģiԍ\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5533 T<ĢitO ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5533 ###@#T<ĢiŽ— ˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5534 #@#U<ĢiïZÆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5535 ##@###U<Ģin\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5535 U<Ģi2’\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5535 U<Ģiâī ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5536 @####U<Ģik‹ ‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5536 @#V<Ģi'› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5537 @##V<Ģiïï\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5537 V<Ģi #\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5538 W<Ģi3Ô\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5538 W<Ģid\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5539 W<ĢiŸč\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5540 W<Ģi݋ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5541 W<Ģi#O \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5542 W<Ģi―Ė\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5542 X<ĢiŲ3\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5543 X<ĢiÉž\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5544 X<ĢicW\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5545 X<ĢiîÓ \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5545 X<Ģi?U e 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5546 +X<Ģi―ä\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5547 Y<Ģiû)\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5547 Y<Ģi|\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5548 Z<Ģi‰„&In what direction? [47896321><] Z<Ģiƒt~This door is locked. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5548 Z<Ģi…4In what direction? [47896321><] [<ĢiQ~~This door is locked. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5548 \<ĢiŸž4In what direction? [47896321><] \<ĢiCß\<Ģi•ßkWHAMMM!!! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5549 \<ĢiOĒ 4In what direction? [47896321><] \<ĢiS— \<Ģi^˜ As you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5550 ---|..|....|......|........|......-------]<ĢiŅļú 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5550 ----........|@#.|-#]<Ģi― Þ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5551 -.|@.#-#^<ĢiÐ0” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5552 --@.^<ĢiZ‰s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5553 .@^<Ģi%j Ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5554 .@##_<Ģi‰Ë ‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5554 .@#`<Ģiāõ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5555 #@#`<Ģiý 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5556 #@`<Ģi‰ ē 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5557 #@###a<ĢiģDĮ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5557 ###@##a<Ģi‰?” 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5558 ##@a<Ģiņ;Đ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5559 ###@a<Ģiå \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5559 a<ĢiSØ – 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5559 ####@b<Ģi=s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5560 .@b<ĢiÁΆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5561 #.@b<Ģi,ŋ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5561 #.@#b<Ģi‡~s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5562 .@b<Ģi+  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5563 ##.@b<Ģitž ˆ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5563 #-@c<Ģi_:\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5563 c<Ģi?Ï— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5564 #@#c<Ģi Þ‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5565 @#c<Ģié Á 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5566 ###@#c<Ģisą › 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5567 @##d<Ģi’ũà 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5567 ##@##d<Ģi―? Ų 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5568 #@####d<ĢiLN • 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5569 #@#e<ĢijŽ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5569 #@##e<Ģi+þ˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5570 @##e<ĢiI#˜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5571 @##e<Ģin Õ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5572 @#f#.#f<Ģi`ÉÁ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5573 .@##.ff<Ģio 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5574 .@.ff<Ģißxķ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5574 #f@..f<Ģię° y 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5575 .@f<Ģiō 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5576 .f.@g<ĢiĀ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5577 .f.@g<ĢiKî 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5577 .f.@g<Ģiĩđz 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5578 .@g<ĢiS\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5578 h<Ģi6Ŧ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5579 ..f@.i<Ģi €y 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5580 .fj<ĢiŠĶ#--.---|@...||fa..||.....|....|------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:5509 Dlvl:11 $:593 HP: Dlvl:11 $:593 HP:54(54) Dlvl:11 $:593 HP:54(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5580 j<Ģiā‡Ę 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5580 The large cat bites the snow ant.The snow ant bites the large cat.--More--l<ĢiFŌƒThe snow ant misses the large cat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5581 l<ĢiR$‡Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5581 l<Ģi8 ‡Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5581 l<Ģią ‡Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5581 m<Ģiy/You hit the snow ant.m<ĢiÆ• 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5581 The large cat bites the snow ant.--More--n<ĢiUbThe snow ant misses the large cat.The snow ant misses the large cat.n<ĢikU--More--n<ĢieC|The snow ant bites! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5581 n<ĢiŪCYour leather gloves block the snow ant's attack. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5582 n<Ģi1Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5582 n<Ģiô° Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5582 n<Ģif7 Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5582 o<ĢiÝėUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5582 o<Ģi3i/You hit the snow ant.o<Ģizi 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5582 The large cat bites the snow ant.--More--p<ĢiüŽThe snow ant is killed! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5583 ..fp<Ģi†ģUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5583 p<ĢiēRUnavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5583 p<Ģi§ë Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5583 r<ĢiÖēŽ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5583 .fs<ĢiUmc 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5584 s<ĢiŽC‰ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5585 .fs<Ģi;} § 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5586 <@.ft<Ģi†‰ð 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5586 ###@.f..t<ĢiW€„ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5587 @.t<Ģiš· c 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5587 u<ĢiCf+ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5588 -..|B.##@#f.u<Ģiæ& ė 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5589 B..B@##.v<ĢiÎÕû.#B@# 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1099 T:5589 Your cloak of protection deflects the bat's attack.v<Ģi  v<ĢiV™You kill the bat!33  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5590 #w<ĢiŸÃ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5591 -.@##w<Ģiš Ū 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5592 .@##x<ĢiH 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5592 ---- |.........#-@-##x<Ģiâ+ Ũ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5593 ||..@ ----.B#y<ĢiĶĘÕ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5594 -.@.B##y<Ģi=s D 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5594 ^.#0@#..###.$.#---#z<ĢiÆ;c 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5594 {<Ģi‘íL 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5595 ------+.....|............|......|#|.....@....|----{<Ģių  50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5596 -->+.||.##@#-#|<Ģi@‰9#@.|<Ģi剏53 gold pieces.86 646 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5596 }<ĢiŪÐŒ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5597 @.}<Ģi|›… 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5598 @.}<ĢiŽl œ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5599 @.#}<Ģiӏ „ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5599 @.~<ĢiāQ„ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5600 @.~<ĢieŠz 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5601 .@<ĢiYÓ &In what direction? [47896321><] <Ģi <Ģi As you kick the door, it crashes open!BB##.......#.....+| 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5601 --More--<Ģi ŠYour cloak of protection blocks the bat's attack. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5602 B<ĢizkUnavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5602 <Ģi†0Unavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5602 <Ģi9ĸ <Ģi‚ĸFYou hit the bat.#d<ĢiC ĩ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5602 Your hard shoes deflect the bat's attack.B--More--‚<Ģi‡K‡The bat bites! 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5602 B‚<Ģi~_ Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5602 ‚<ĢiH⠏Unavailable command '^J'. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1105 T:5602 ƒ<Ģi! ƒ<Ģip‘You kill the bat!610  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1111 T:5603 .‡<Ģió= à 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1111 T:5604 B##d.ˆ<ĢidâßYou kill the bat!34  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1117 T:5605 %B#d..‰<ĢiÝ&Ī>@###.--There is a broken door here.‰<Ģi@'đYou see here a bat corpse.d. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1117 T:5605 --More--Š<Ģi4>Your cloak of protection blocks the bat's attack.Š<ĢiP Š<ĢihP‚Unavailable command '^J'. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1117 T:5605 Š<ĢiØöUnavailable command '^J'. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1117 T:5605 Š<Ģipr Š<Ģiģr ”You kill the bat!58  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5606 #Œ<ĢiĐ} Œ<Ģiæ}C - a bat corpse.Œ<Ģiđ~A 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5606 The dog bites! 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5606  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5607 .Ž<Ģi8:What do you want to throw? [$aG or ?*] <ĢiBņ-In what direction? [47896321><] <Ģič <ĢiÄ ÓThe dog devours a bat corpse. 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5608 d.B.’<Ģi; 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5608 d>.##@###aB..”<ĢiīĮŠ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5609 @##.###”<Ģię‡ 6 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5610 ..@#a.d#....-•<Ģi)˜##--------..@#|•<Ģi.ę 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5610 You hear some noises in the distance. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5611 •<ĢiÞŋ x 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5611 #@–<ĢiOóŦ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5612 #@##+–<Ģi,yė 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5613 .a###@..#--–<Ģi8D  48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5614 >a#-##@|....#---–<ĢiL 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5615 .###.@##-—<ĢiíÎ Ļ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5615 ##.@˜<Ģik Ž 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5616 #.@˜<Ģicęz 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5617 .@˜<Ģijï Š 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5617 a.@™<ĢiÚwz 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5618 .@™<ĢiĨœ Š 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5619 ..@š<Ģi% &In what direction? [47896321><] š<ĢiÄÚš<ĢiĀÛrWHAMMM!!! 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5620 ›<Ģi< 3In what direction? [47896321><] ›<ĢiÕ ›<ĢiÖ žAs you kick the door, it crashes open! 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5621 #.#œ<Ģi Ŧx##.@##œ<ĢiWŦŽ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5621 You hear some noises in the distance.œ<Ģi;N ē 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5622 #.@#<ĢiCĘ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5623 ##@###<ĢiĀļ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5624 #@##<Ģiō Ė 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5624 @#####ž<Ģi)c 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5624 ž<Ģi Ũķ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5625 #@####ž<ĢiĄO ‹ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5626 #@#ž<Ģi<~ ž 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5627 ##@#Ÿ<ĢiEGž 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5628 ##@#Ÿ<Ģič=ž 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5628 ##@#Ÿ<ĢiÎ9… 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5629 ##@Ÿ<Ģi( … 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5630 ##@Ÿ<Ģirt … 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5631 ##@ <Ģið8 c 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5632 Ą<ĢiïŽ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5632 You hear some noises in the distance.Ą<ĢiÁ= i 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5633 Ą<Ģi Š ō 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5634 ------.....|#D.......|.....|-----Ē<Ģiƛ| 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5634 D.Ē<Ģi^Íc 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5635 Ē<Ģi6ž —You hit the baby silver dragon. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5635 --More--Ģ<ĢiXæ ŸYour hard shoes block the baby silver dragon's attack. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5636 Ģ<ĢiŠUnavailable command '^J'. 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5636 Ī<Ģi,Ķ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5637 #@D#Ī<Ģiž† 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5638 #@#Ī<Ģik§ ē 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5639 #@#D##Ī<Ģi bē 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5639 #@#D##Ĩ<Ģi‹îž 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5640 #@##Ĩ<Ģiî—Ļ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5641 #@#D#Ĩ<Ģi/9 ‹ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5641 @##Ĩ<ĢiŪÕ ģ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5642 @#####Ķ<ĢiÐŌ“###@#f#aĶ<ĢiĒÓ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5642 The large cat misses the soldier ant. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5643 .Ķ<Ģiķ\##@#Ķ<ĢibÚ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5643 You hear some noises. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5644 Ķ<ĢiąL ( 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5645 ##da#...f@##§<Ģihá 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5646 #..a##.f@Ļ<ĢiĢ7 æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5646 .##@#####Đ<ĢiļFĀ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5647 ###@#Š<Ģi‚P\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5647 Š<Ģir"Ų 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5648 f###@###Š<Ģiø æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5649 .####@##Š<ĢiīĮ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5650 ###@##Ŧ<ĢiPts###@##Ŧ<Ģi‹tÛ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5650 You hear some noises in the distance. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5651 Ŧ<ĢiŠåÍ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5652 ###@##Ŧ<ĢiŠ@ Į 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5652 ###@##­<Ģi{ÔĮ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5653 ###@##­<ĢiÓķŦ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5654 ###@.­<ĢiŲũ9 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5655 ##---------#.........|@..........|........#|----------Ū<ĢiiĨÜ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5656 ##-#|.#@|.-Ū<Ģiuš 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5656 -.@-Ū<ĢiíĘ † 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5657 #.@Ū<ĢiÆ+ — 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5658 .#.@Ŋ<Ģi`s 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5658 .@Ŋ<Ģi^āž#@. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5659 You hear a slow drip.Ŋ<Ģi)G ­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5660 ##@.°<ĢiÛÁ~ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5661 @.°<Ģið…‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5661 @#°<Ģiš ‚ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5662 @#ą<ĢiB™› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5663 ###ą<ĢiÖ ‡ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5663 You hear some noises in the distance.ą<Ģie b 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5664 ē<ĢiÛ`C#@#ē<Ģiœaę 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5664 You have a sad feeling for a moment, then it passes. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5665 ē<ĢiÄĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5666 #@##ē<ĢiĢ› 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5666 @##ē<Ģiv Ä 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5667 ###@##ē<ĢiR­ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5668 #@##ģ<Ģi.īŦ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5668 .##@#ģ<ĢiŅv  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5669 @##ī<ĢiŧÛÖ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5670 ---|..@####ī<Ģiøž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5670 |..@---.ī<Ģi‡“ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5671 @.#ĩ<Ģięhs 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5672 @.ĩ<ĢiÛ ‘ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5673 @.#ĩ<Ģi“ų † 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5674 #@.ķ<ĢiŊ† 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5675 #@.ķ<Ģijš 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5675 f@.ķ<Ģi! † 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5676 #@.·<Ģiī 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5719 @###á<Ģi†Ú 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5720 @.###f.â<ĢiĐ s 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5720 .â<Ģi–Nc 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5721 â<Ģi„ c 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5722 â<ĢięĀ~ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5723 fã<ĢiČ6Ÿ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5723 f#cã<Ģiw c 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5724 ä<ĢiŸ›‡ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5725 f#å<Ģi―O -------------|.....D..`..||.......c...||...........+|...........||..........@f|...........|-------------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:5708 Dlvl:12 $:646 HP: Dlvl:12 $:646 HP:53(54) Dlvl:12 $:646 HP:53(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5725 å<ĢiMW Š  53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5726 .fč<Ģi Üd 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5726 é<ĢiŸ+Ē 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5726 f<@.ę<ĢiÆ d 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5726 ë<ĢiYė d 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5727 ė<Ģi’ĨĶ 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5728 D..fė<ĢiP(Ë 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5729 D..c.fė<Ģi7 ž 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5730 .D.fí<Ģi‡?™ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5730 f<.í<Ģišų\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5731 í<ĢiŊ ĩ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5732 .D.c.fî<ĢiþoĶ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5732 D..fî<Ģi# \ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5733 î<ĢiΔ Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5734 D..fï<ĢiļÁ§ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5735 .cf..ï<Ģią&— 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5736 D.f<ņ<Ģi“2žYou hit the chickatrice. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5736 D.f.ō<Ģiō<ĢiwzYou hit the chickatrice. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5737 ó<ĢiÁ74You hit the chickatrice.ó<Ģi<8Ą 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5737 Your fedora blocks the chickatrice's attack.--More--ô<Ģi W*The chickatrice touches you!ô<ĢiXØYou hear the chickatrice's hissing! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5738 .Df.ô<Ģi›ô<Ģi& ŒYou hit the chickatrice. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5739 ..õ<Ģiņß õ<Ģiá ”You hit the chickatrice. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5740 .Dö<Ģi6Ģ4You hit the chickatrice.ö<ĢitĢį 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5740 The chickatrice bites! 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5740 --More--ũ<Ģib0iThe chickatrice touches you!D.fø<Ģinbø<Ģiæb‚You hit the chickatrice. 53(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5741 ø<ĢiĮĐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1123 T:5742 .D.fų<ĢiJÛÁYou kill the chickatrice!634  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5742 ...fú<ĢiUj… 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5743 @.û<Ģi8&In what direction? [47896321><] û<Ģi… û<ĢiU† As you kick the door, it crashes open! 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5744 .D#.#<fü<ĢišÍ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5744 .qD@..ü<ĢiÖR ļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5745 ##.@.ý<Ģió+ō 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5746 ###.Dq@fþ<ĢiwŒ þ<ĢiȌ jYou displaced your large cat.#f@þ<ĢiïŒ – 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5746 The large cat bites the squealer.--More--ĸ<ĢicX qThe squealer hits the large cat.The squealer misses the large cat.--More--ĸ<Ģiiþ 0The squealer misses the large cat.ĸ<Ģißþ CThe squealer misses the large cat.--More--=Ģis0The large cat misses the squealer.=ĢiʼnUnavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5746 =Ģin‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5746 =Ģiã* =ĢiX+ {Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5746 =Ģib 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5747 =ĢiðÉ  54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5747 The large cat bites the squealer. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5748 D.#q=ĢiÖæ=Ģi%įÐ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5748 The large cat misses the squealer.`Dq#=ĢiVÏb 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5749 =Ģi-Y Æ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5749 The large cat bites the squealer.The squealer misses the large cat.--More--=Ģi―sThe squealer misses the large cat.The squealer misses the large cat.--More--=ĢiŽ ŧThe squealer stings the large cat. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5750 D.#=Ģi5Þ ‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5750 =ĢizV‰Unavailable command '^J'. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5750 =Ģiņv 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5751 f..=ĢiFyĄ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5751 D.f.=Ģiã•\ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5752 =Ģiue Ī 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5753 D..f=ĢiðqĢ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5754 D..f=ĢiD › 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5755 #.@.=Ģi‘kļ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5755 ##.@.=Ģi. – 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5756 #@# =ĢičoĶ 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5757 #q@# =Ģidéđ@## 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5757 The squealer shrieks. =ĢiéThe squealer claws you! 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5757 The squealer bites! 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5757 --More-- =Ģię1The squealer misses.--More-- =Ģi6ŪDYour cloak of protection blocks the squealer's attack. =ĢiÖĸ‘Unavailable command '^J'. 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5757  =ĢiaîŦ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5758 #@# =ĢiG› 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5759 ##@ =ĢivÕÐ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5760 #q#@f =ĢiFŅ  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5760 ##.D#af@. =Ģi˘ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5761 #.@ =Ģib  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5762 D.f#..#a.@=Ģi-Z.f<@=Ģi‰-ė 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5762 The large cat misses the giant beetle. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5763 =ĢiįŨ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5763 D...fa=Ģi^You hit the giant beetle. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5764 You are beginning to feel hungry. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5764 Hungry =Ģijö =ĢiĢũ ØYou just miss the giant beetle. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5764 Hungry The large cat bites the giant beetle.--More--=Ģiœŋ ļThe giant beetle just misses the large cat. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5765 Hungry D.=Ģió šUnavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5765 Hungry =ĢiS7šUnavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5765 Hungry =Ģi šUnavailable command '^J'. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5765 Hungry =Ģi 6You miss the giant beetle.=Ģie  51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5765 Hungry The giant beetle bites! 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5765 Hungry --More--=Ģi‘ļÄThe large cat misses the giant beetle. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5766 Hungry D.q=ĢiˆĒ=ĢiôĒŒUnavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5766 Hungry =Ģi'ė=ĢidėŒUnavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5766 Hungry =Ģi^ šUnavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5766 Hungry =Ģi⋠=ĢiųŒ ÓYou miss the giant beetle. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5766 Hungry The large cat bites the giant beetle.--More--=ĢiäĒCThe giant beetle misses the large cat.--More--=Ģiƒ] ˜The large cat bites the giant beetle. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry =ĢiÆū šUnavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry =Ģi\ä šUnavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry =Ģi;―5You hit the giant beetle.=Ģišū 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry The giant beetle bites! 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry --More--=Ģi…i xThe large cat misses the giant beetle..D.q=Ģiæ` žUnavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry =ĢiŪ”žUnavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry =ĢißžUnavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5767 Hungry =Ģiž˜žYou hit the giant beetle. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry =ĢiPŊžUnavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry =ĢibžUnavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry =Ģi|žUnavailable command '^J'. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry =Ģi? =Ģib ŨYou hit the giant beetle. 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry The large cat misses the giant beetle.--More--=ĢiWÖĩThe squealer shrieks.The squealer claws you! 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry =ĢišÖThe squealer bites! 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry --More--=Ģi€ņ•The squealer bites! 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry --More--=ĢiëĖThe squealer pricks the exposed part of your right leg!1  18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry Burdened--More--=Ģij~ 9Your movements are slowed slightly because of your load. 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5768 Hungry Burdened  17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5769 Hungry BurdenedD.=ĢiaÔ&@.=ĢiÕÕÉ 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5769 Hungry BurdenedYour studded leather armor deflects the giant beetle's attack.--More--=Ģi™$BThe large cat bites the giant beetle.--More--=Ģi~ô4The giant beetle misses the large cat.=ĢiÄô6The squealer shrieks.--More--=Ģi―ŌÍThe squealer claws you! 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5769 Hungry BurdenedThe squealer just misses!--More--=ĢiŽBThe squealer bites! 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5769 Hungry Burdened=ĢiiCČThe squealer scratches your left boot! 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5770 Hungry BurdenedD.=ĢiMō ĢUnavailable command '^J'. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5770 Hungry Burdened=Ģi‘Ą ĢUnavailable command '^J'. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5770 Hungry Burdened=Ģiģ<ĢUnavailable command '^J'. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5770 Hungry Burdened=Ģi=Ð&@.=ĢiEŅą 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5770 Hungry BurdenedThe large cat misses the giant beetle.--More--=ĢiuĮĒThe large cat misses the giant beetle. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5771 Hungry Burdened=Ģi\ÔĢUnavailable command '^J'. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5771 Hungry Burdened=ĢiŸĢUnavailable command '^J'. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5771 Hungry Burdened=ĢiXö ĢUnavailable command '^J'. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5771 Hungry Burdened=Ģi=u ĢUnavailable command '^J'. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5771 Hungry Burdened=Ģi§;.@a=ĢiÁ§L 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5771 Hungry BurdenedThe large cat just misses the squealer. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5772 Hungry BurdenedD.<q=Ģi `þ 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5773 Hungry Burdened.D.fq@..=ĢiÍä F@a..=ĢiĶå T 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5773 Hungry BurdenedThe large cat misses the giant beetle. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5774 Hungry BurdenedD.q. =ĢiĢ™ Î.@ 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5774 Hungry BurdenedThe large cat bites the giant beetle. =Ģiø™ BThe giant beetle is killed!% =Ģiš --More--!=Ģi‹m>The large cat bites the squealer.--More--!=ĢiĐķ DThe squealer just misses the large cat.--More--!=Ģiđ„ sThe squealer misses the large cat.The squealer misses the large cat.--More--"=ĢiœŒžThe squealer misses the large cat. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry Burdened"=ĢiÖĪĢUnavailable command '^J'. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry Burdened"=ĢiīĒĢUnavailable command '^J'. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry Burdened"=Ģiđs ĢUnavailable command '^J'. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry Burdened"=Ģi%7@. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry BurdenedThe large cat bites the squealer.The squealer hits the large cat.--More--#=Ģi#ōsThe squealer misses the large cat.The squealer misses the large cat.--More--#=Ģi>7 lThe squealer misses the large cat..D.q#=ĢiãĢUnavailable command '^J'. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry Burdened$=ĢiĢUnavailable command '^J'. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry Burdened$=ĢixĢUnavailable command '^J'. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5775 Hungry Burdened$=Ģiz ” 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5776 Hungry Burdened@.%=ĢiOķ@. 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5776 Hungry BurdenedThe large cat bites the squealer.%=ĢiPÂThe squealer is killed! 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5777 Hungry Burdened.D%&=ĢiŋŅà 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5778 Hungry Burdened.D.f&=ĢiÎ5f.&=ĢiQÎD 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5778 Hungry BurdenedThe large cat picks up a squealer corpse. 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5779 Hungry Burdened%f'=Ģi^sà 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5780 Hungry Burdened.Df.'=Ģi$Ŧ Å 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5781 Hungry Burdened.D.f(=Ģir_ 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5781 Hungry BurdenedThe large cat drops a squealer corpse. 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5782 Hungry Burdened.Df%(=ĢiĐSĐ 17(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5783 Hungry Burdenedf.(=Ģizþ Å 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5784 Hungry Burdened.D.f)=Ģi‰― 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5785 Hungry Burdened.D.f+=ĢiĐuÜ 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5786 Hungry Burdened@D.f..+=Ģiė’ N@..f+=ĢiΓ D 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5786 Hungry BurdenedThe large cat picks up a giant beetle corpse. 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5787 Hungry Burdenedf.,=Ģiv30@.,=Ģi94g 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5787 Hungry BurdenedThe large cat drops a giant beetle corpse. 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5788 Hungry BurdenedD%.f,=Ģi œ é 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5788 Hungry Burdened@.D.f.-=ĢiōÚK.@f.-=Ģi’Û% 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5789 Hungry BurdenedYour hard shoes deflect the baby green dragon's attack. 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5790 Hungry Burdened-=ĢiíŦ ä 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5791 Hungry Burdened@...f.=Ģiáx į 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5791 Hungry Burdened.@D.f./=ĢiÄ‘ 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5792 Hungry Burdened.@/=ĢiR .@/=Ģi$€ e 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5792 Hungry BurdenedThe large cat picks up a giant beetle corpse. 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5793 Hungry Burdened.Df./=Ģiϖ/=Ģiĸ—ðYou displaced your large cat. 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5794 Hungry BurdenedD..f@0=Ģiá-.@0=Ģi%âV 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5794 Hungry BurdenedThe large cat drops a giant beetle corpse. 19(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5795 Hungry Burdened%.f0=Ģių‘ Þ 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5796 Hungry Burdened.Df..@2=Ģiųū)What do you want to eat? [d or ?*] 2=ĢiĮ“ *d - an uncursed food ration.--More--4=Ģiß 4=Ģi‰æ 2Blecch! Rotten food! 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5797 Burdened  20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5798 Burdened  20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5799 Burdened  20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5799 Burdened....D..f4=Ģivį vYou finish eating the food ration..fD.==ĢiŪû 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5800 Burdened##@.==ĢiX õ#@. 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5800 BurdenedThe large cat bites the baby green dragon.--More-->=ĢiuY đThe baby green dragon bites the large cat. 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5801 Burdened.D?=ĢiâûžUnavailable command '^J'. 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5801 Burdened?=ĢiytžUnavailable command '^J'. 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5801 Burdened?=Ģi Âe##@..?=Ģià 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5801 BurdenedYou hear some noises. 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5802 Burdened.D?=ĢiĶ Ę 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5803 Burdened#@#.@=Ģib|B#@#@=Ģi} 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5803 BurdenedYou hear some noises in the distance. 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5804 Burdened@=Ģiķ Į 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5805 Burdened@#D#@=ĢiņBč 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5806 Burdened###@#D#@=Ģi͉ Á 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5807 Burdened#@##A=Ģi'ķp 21(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5807 BurdenedA=ĢiĢ€ Æ 22(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5808 Burdened##@##A=Ģi]‡Æ 22(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5809 Burdened#@##B=Ģihîû 22(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5810 Burdened---.....@####B=ĢiŲ" ô 22(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5810 Burdened-|@..+#..|---C=ĢiēĖ 22(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5812 Burdened|#@|.-#C=Ģi’RÍ 22(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5813 Burdened-.@##-C=Ģi˜ų .@C=Ģiú ‹ 22(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5813 BurdenedYou hear some noises.D=Ģi]–  23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5814 Burdened#.@E=Ģiy8Your right leg is in no shape for kicking.--More--F=Ģi:0v 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5814 BurdenedG=Ģi Ā—There is nothing here to pick up. 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5814 BurdenedG=Ģi"ƒ G=Ģitƒ  23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5814 BurdenedYou hear some noises in the distance. 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5815 BurdenedH=ĢiŽïŽ2  23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5816 BurdenedYour leg feels somewhat better.H=Ģi ð•Your movements are now unencumbered. 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5816 H=Ģió―m 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5817 H=Ģi>Í v 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5817 DI=Ģi•g 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5818 J=Ģiī&In what direction? [47896321><] J=Ģi“<J=Ģi”=ŽAs you kick the door, it crashes open! 23(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5819 .#J=Ģi•~ Č 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5820 .D.@##K=Ģi3ÆÄ 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5821 f.D.@#K=Ģig Į 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5821 ..D#@#K=ĢiGã · 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5822 .#@#L=Ģiʁ@#@#L=ĢiK‚â 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5822 You hear some noises. 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5823 L=ĢiÓa##@#L=Ģi~Óō 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5823 You hear some noises in the distance. 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5824 L=Ģi  24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5825 ##@#L=Ģi|3 Ÿ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5826 ##@M=ĢiôDŌ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5826 ##@###M=Ģičđ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5827 ##@#M=Ģi/` ŋ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5828 ##@###M=Ģi―ýŌ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5829 ##@##N=ĢiˆwÓ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5829 ###@##N=Ģi‹*· 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5830 ###@.N=ĢiÕ'  25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5831 ###.|@(.|.|--N=Ģi?S h 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5831 O=ĢiĪŧ  26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5832 --.|.|##..|#|.#@|.-O=Ģi |--|.|.|.@-O=ĢiŠ ‡You see here a large box. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5832 P=ĢihwBThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) Q=Ģit0 =yYou carefully open the large box...--More--R=ĢilŲ ļ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) S=Ģi ó+-----|...|#.....##|...|##-----# Take out what type of objects?  a - All types b - Spellbooks c - Potions d - Rings A - Auto-select every item X - Items of unknown B/C/U status(end) U=Ģi&,+U=ĢiͰ-----|...|#.....##|...|##-----######### Take out what?  Spellbooks a - a light brown spellbook Potions b - a swirly potion Rings c - a black onyx ring(end) V=Ģi‹Ã+++Y=ĢiVmŲ-----|...|#.....##|...|##-----#########D - a light brown spellbook.--More--Y=ĢiøÉ TYou have a little trouble removing F - a swirly potion.--More--Z=ĢiķđŋYou have a little trouble removing H - a black onyx ring. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5832 Burdened--More--Z=ĢiáyŊYour movements are slowed slightly because of your load. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5833 BurdenedZ=ĢicSžUnavailable command '^J'. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5833 BurdenedZ=Ģię žUnavailable command '^J'. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5833 Burdened]=ĢiđPWhat do you want to drop? [$acei-lnoq-vx-zABD-HJTX-Z or ?*] ^=ĢiïzŠNever mind. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5833 Burdened_=ĢiRéÛ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Scrolls f - Spellbooks g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools k - Gems A - Auto-select every item C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) a=ĢiĪ+a=ĢiĶž-----|...|#.....##|...|##-----#########-------------##|........`..|##----|.......%...|####|..||............##|..||...........|###|..||..........<.#|..||.....%a=Ģi―M.....|##.@.|-------------|..|---- What would you like to drop?  Spellbooks B - a hardcover spellbook D - a light brown spellbook(end) a=Ģi} ++b=Ģi1†–-----|...|#.....##|...|##-----# 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5833 BurdenedYou drop a hardcover spellbook.b=ĢiކĒYou drop a light brown spellbook. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5833 --More--b=Ģi ’Your movements are now unencumbered. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5834 b=ĢiîŲ •Unavailable command '^J'. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5834 d=Ģi’š † 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5835 @+e=Ģi úū 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5836 f##@.e=ĢiŲP  26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5836 ###f@#f=Ģiâ•Ĩ 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5837 ##@#g=ĢiɄŌ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5838 ##@###g=Ģi?ėŅ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5838 #@###g=Ģi7 Ņ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5839 ##@###h=ĢiÖYÕ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5840 #@####h=ĢiIGž 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5841 %@#h=Ģi3X đ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5841 #@##h=Ģijí ļ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5842 #@##i=ĢiH@@##i=Ģi‰•You see here a baby green dragon corpse. 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5843 i=Ģiå€ Ķ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5844 @%#j=ĢiEg· 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5844 @###j=Ģi0˜— 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5845 @.#j=Ģi ’ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5846 #@.k=Ģi‰— 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5847 @.#k=Ģi:LŦ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5847 @.##k=ĢiŠî Ÿ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5848 .@#l=ĢinĶš 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5849 #@###l=Ģi&Š Ē 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5849 #@#m=Ģi”ûš 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5850 ##@##m=ĢiDð Ð 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5851 ##@##m=Ģiô―Ņ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5851 ####@#n=ĢiíjĐ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5852 #@#n=Ģi4ÞŸ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5853 ##@n=Ģi‡Ó Ÿ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5854 ##@n=Ģiœ   29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5854 ##@o=Ģio 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5855 #@#o=Ģi ;Š 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5856 ##@.o=Ģiõæ€ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5857 @.o=Ģi?j ™ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5857 @.#p=Ģi—=€ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5858 @.p=ĢiNy€ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5859 @.p=Ģiįn€ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5860 @.p=Ģi`Ō € 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5860 @.p=Ģioá € 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5861 @.q=Ģi4ē€ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5862 @.q=Ģi1Č€ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5862 @.q=Ģin€ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5863 @.r=Ģiū›h 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5864 r=ĢiķŌ h 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5864 r=ĢiA· h 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5865 s=Ģi0 h 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5866 s=ĢiĄÅh 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5867 s=Ģih 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5867 s=Ģiå:h 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5868 s=Ģiôm ‡ 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5869 .@s=ĢiJ t 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5869 +s=ĢiVš h 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5870 s=Ģiū‡ 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5871 .@t=Ģih 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5872 t=Ģißh 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5873 u=Ģix&In what direction? [47896321><] u=ĢiÔĘu=Ģi ËwWHAMMM!!! 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5873 u=ĢiFĀ 4In what direction? [47896321><] u=ĢiŊÚ ÎYou kick the door.KABOOM!! The door was booby-trapped! 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5873 --More--v=ĢiD8 ūYou stagger... 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5874 Stun#Z.#v=Ģi›šUnavailable command '^J'. 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5874 Stunw=ĢięČšUnavailable command '^J'. 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5874 Stuny=ĢiÁ/― 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5875 Stun#.@#y=Ģi. Ļ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5876 Stun@#Z.z=ĢiŨŒŽ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5876 Stun@.#z=Ģi ˆ„ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5877 Stun.@z=Ģi‰@ Ū 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5878 Stun@.Z.z=ĢiÚm  25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5878 Stun@.{=ĢiŦŒ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5879 Stun.@{=Ģi(Ï@.{=ĢiåÏU 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5879 StunThe dwarf zombie claws you! 24(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5879 Stun  25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5880 Stun{=ĢiŨK” 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5880 Stun@.{=Ģi] .@{=Ģi€ ï 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5881 StunYou feel a bit steadier now. 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5881 {=ĢiŪ!§ 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5882 Z.@.|=Ģi~ô 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5883 .@|=Ģiað” 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5884 .Z.@|=Ģi ( 25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5884 .@|=ĢiÆä  25(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5885 .@|=ĢiS(š 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5886 .Z.@~=ĢiŠ#h 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5887 ~=Ģi_wƒ 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5888 .Z~=ĢiN h 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5889 ~=Ģi4s € 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5890 .Z=Ģiũh 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5890 =Ģi|h 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5891 =ĢiÓ} 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5892 .Z=Ģi{ƒh 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5892 =Ģik h 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5893 €=ĢiýŦ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5894 .Z.@#€=ĢiÔŅ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5894 .@€=Ģia@Đ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5895 ##.@=Ģigų +What do you want to zap? [uAT or ?*] ‚=Ģi̓‚=Ģix„–Nothing happens. 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5896 .Z…=ĢiÚŋĒ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5897 #.@…=ĢiâïĖ 27(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5897 #.#Z.@…=ĢiF, ‡ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5898 .@†=Ģi”v€ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5899 @.†=Ģiü]Ē 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5899 .Z@.†=ĢiMĮ ‹ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5900 @.†=ĢiŊA‹ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5901 @.‡=ĢiYŽĶ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5902 @.Z.‡=Ģi­á€ 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5903 @.‡=ĢiæŽ · 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5903 @.Z.#‡=Ģi\y· 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5904 .#@#ˆ=Ģi€ļë 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5905 ##@.###ˆ=ĢiÎ@č 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5905 #Z.@.##ˆ=Ģi  å 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5906 ###@##‰=Ģi›š ë 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5907 #@####Š=ĢiwŦæ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5908 #.@###Š=Ģi-ËŅ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5909 @####Š=Ģixé Ļ 29(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5909 @###Š=Ģiļï § 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5910 @##‹=ĢiîŸĐ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5911 #@#‹=ĢiÄ_ Š 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5912 #@##‹=Ģi&AŌ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5912 #@###Œ=ĢiĨ7ô 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5913 ##Z@#F#Œ=Ģi~û 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5914 #.##@.##Œ=ĢiC/ æ 30(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5915 ####@##Œ=Ģi{* Ķ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5916 #@##=Ģiïh 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5916 =Ģi9Zũ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5917 Z###@###=ĢidÐh 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5917 =ĢiĨ‚ ð 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5917 .#@#####Ž=Ģi–đ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5918 #@###Ž=ĢiT%Ī 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5919 #@##Ž=Ģi%ÖĪ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5920 #@##Ž=ĢiÆÓ  31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5921 0@##Ž=ĢiĀÞ ‘ 31(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5921 @##Ž=Ģi2‘ 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5922 @##=Ģi`IĮWith great effort you move the boulder. 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5923 0@##=ĢiÂË   32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5924 0@##=Ģi*š 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5924 0@##=ĢiA"š 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5925 0@##=Ģi•ãš 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5926 0@##=ĢiŠ š 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5926 0@##‘=ĢiĢá 32(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5927 --0@##.$|_..>----‘=Ģi!{ð 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5928 -0@-#.|-‘=ĢiJßę 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5929 -0@.#..-’=Ģi ų ]|.|@#’=Ģiņų “81 gold pieces.85 727 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5929 ”=ĢiĢ +Pick an object.”=ĢiQî•=Ģi;•=Ģi)‘•=Ģi[ ­_ an iron chain or an altar (chaotic altar) 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5929 –=Ģi%Œ Å 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5930 --.#.@—=ĢiūR™ 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5931 @.#—=Ģiï%€ 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5932 @.˜=Ģiã 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5932 _@˜=Ģi?/™ 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5933 .@#˜=ĢiO] ™ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5934 .@#˜=Ģi|n‘ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5935 >@#™=ĢiåŪ™ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5935 @.#™=ĢiÍO ‘ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5936 @>#š=Ģiü Ą 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5937 @.#š=Ģizz€ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5938 @.›=Ģi~rh 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5938 ›=Ģi8Qh 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5939 ›=Ģi“^ h 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5940 ›=Ģiķþ h 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5941 ›=ĢiӖh 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5941 œ=ĢiÚhh 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5942 œ=ĢiϕŠ 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5943 @.œ=Ģi ay 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5943 +œ=ĢioŪ h 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5944 œ=Ģi)‚ h 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5945 =Ģiø,h 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5945 =Ģiö&In what direction? [47896321><] ž=Ģiëž=ĢiQëwWHAMMM!!! 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5946 ž=Ģiq 4In what direction? [47896321><] ž=Ģi+Ģ ž=ĢiuĪ wWHAMMM!!! 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5947 Ÿ=Ģi“4In what direction? [47896321><] Ÿ=ĢiG’Ÿ=Ģi“šAs you kick the door, it crashes open! 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5947 #. =Ģi,Ī 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5948 #@. =ĢiIž ― 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 #u#@. =Ģiâ %#@# 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 The horse kicks! 28(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949  =Ģi2 ‚The horse bites! 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 Ą=ĢiŲn 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 Ē=ĢiøJ-What do you want to throw? [$aG or ?*] Ģ=Ģi=fNever mind. 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 Ģ=Ģi[é JWhat do you want to use or apply? [ai-lnotuAJT or ?*] Ī=ĢiōOŽ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) Ī=Ģi€ >+-----|...|#.....##|...|##-----% Take out what type of objects?  a - All types b - Armor c - Scrolls d - Potions A - Auto-select every item C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) Ļ=Ģi 8Į-----|...|#.....##|...|##-----%########-------------###|........`..|##---- 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 Đ=Ģiō A##@Đ=Ģiqō í 26(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 The horse kicks! 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5949 --More--Š=ĢiH ĢYour cloak of protection deflects the horse's attack. 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5950 Š=ĢiT;•Unavailable command '^J'. 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5950 Ŧ=Ģi—•Unavailable command '^J'. 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5950 Ŧ=Ģi;2###u@ 20(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5950 The horse kicks! 18(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5950 Ŧ=Ģi’ŨThe horse bites! 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5950  15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5951 Ŧ=Ģiø Í 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5951 ##u@#Ž=ĢiDŧ 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5952 #..@#Ž=Ģi@ ž 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5953 .u@#­=Ģi(ĨØ.u@# 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5953 Your cloak of protection blocks the horse's attack.­=ĢipĨŨThe horse bites! 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5953  15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5954 ­=Ģi!Åœ 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5954 -u@#­=Ģi ö  15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5955 #@#Ū=Ģiž)Ģ 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5956 ##u@#Ū=ĢiMÓý##u@# 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5956 Your cloak of protection blocks the horse's attack.--More--Ŋ=ĢiJ·Your cloak of protection blocks the horse's attack. 15(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5957 °=ĢihÎļ 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5958 ##u@#°=Ģi° ē 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5958 ##u@#ą=Ģi$Eē 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5959 ##u@#ą=ĢiÄÆ '##u@# 16(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5959 The horse kicks! 11(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5959 ą=ĢiĮ ÕThe horse bites! 9(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5959  9(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5960 ē=Ģip­· 9(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5960 ##u@#ē=ĢiïXŸ 9(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5961 ##@#ģ=Ģi•4Ŋ 9(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5962 ###u@#ģ=Ģi;ÂÆ 9(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5962 ##u@##ī=ĢiAąü 9(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5963 Z##u@####ĩ=ĢiKã 10(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5964 #.##u@Z#ķ=Ģi™– m####u@ķ=Ģií– Ü 10(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5964 The horse kicks! 2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5964 ķ=Ģi— §Your cloak of protection blocks the horse's attack. 2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5965 ļ=Ģi`Ā # đ=Ģi°Ýprayđ=ĢioRrayš=Ģi[b<Are you sure you want to pray? [yn] (n) š=ĢiS KyYou begin praying to Quetzalcoatl.--More--ŧ=Ģi[ĨÁYou are surrounded by a shimmering light.Z# 2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5965 --More--ŧ=Ģipę ŪThe horse starts to attack you, but pulls back. 2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5965 --More--ž=ĢiģBThe horse starts to attack you, but pulls back. 2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5966  2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5966 --More--ž=ĢiĐyThe horse starts to attack you, but pulls back. 2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5967  2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5967 --More--―=ĢiÎĪSThe dwarf zombie starts to attack you, but pulls back.--More--―=ĢiîÁ LThe horse starts to attack you, but pulls back.--More--ū=Ģi8ŪThe horse starts to attack you, but pulls back. 2(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5968 --More--ū=ĢiÁ"ŠYou finish your prayer.You feel that Quetzalcoatl is well-pleased.u--More--ŋ=Ģi~―:There is a puff of white fog!--More--Á=ĢiïðZThe voice of Quetzalcoatl booms: "My minion shall save thee!"--More--Á=Ģi,ī wYou feel much better. 54(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5968 Á=Ģi.|.@uu##--Î=ĢiÓę 9--..@.#-  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5973 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the horse.--More--Ï=Ģi9uZThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the horse.u#Ï=Ģi=ī ‘Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5973 Ï=ĢiöD‘Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5973 Ð=ĢiUq‘Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5973 Ð=ĢiŒÎõ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5974 -|.@u.u#-Ņ=ĢiM P-#@uu.#  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5974 The horse kicks! 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5974 Ņ=ĢiÔ ßThe horse bites! 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5974  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5975 Ó=ĢiÚG JWhat do you want to write with? [- ajquAGHTX-Z or ?*] Ô=Ģi >You write in the dust with your fingers.--More--Õ=Ģi:What do you want to write in the dust here? Ö=ĢiIXEÖ=Ģiņ lŨ=ĢiŽbŨ=ĢieŦeŨ=Ģi7ïrŨ=Ģiįm eŨ=ĢimC tØ=Ģi}ŦhØ=Ģiڇ ŋ  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5975 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the horse.--More--Ų=Ģi ÞPThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the horse.--More--Ų=ĢiåI BThe horse turns to flee!u.Ú=Ģi5•Unavailable command '^J'. 33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5975 Û=Ģi˜· ŋ  33(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5975 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the horse.--More--Ü=Ģiũž NThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the horse.--More--Ü=ĢiŪPThe horse misses the white unicorn of Quetzalcoatl.--More--Ý=Ģi/ŋĄThe horse misses the white unicorn of Quetzalcoatl. 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5976 Ý=Ģi Ī•Unavailable command '^J'. 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5976 Ý=ĢiÍA•Unavailable command '^J'. 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5976 Ý=ĢirÚ ŋ  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5976 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the horse.--More--Þ=Ģi0=NThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the horse.--More--Þ=Ģimq NThe horse hits the white unicorn of Quetzalcoatl.--More--ß=Ģi?TwThe horse just misses the white unicorn of Quetzalcoatl..u--More--ß=ĢiŋPThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the horse.--More--ß=Ģi€h°The white unicorn of Quetzalcoatl hits the horse. 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5977 .ß=ĢiĒU •Unavailable command '^J'. 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5977 ß=ĢiŠĖ •Unavailable command '^J'. 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5977 ā=ĢioQœ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5977 u.uā=ĢiMHĻ  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5978 u.u.ā=ĢiÔ D>uu.ā=ĢiÄ   34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5978 The horse turns to flee! 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5979 u.ā=ĢiĄN đ 34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5980 .u.u.á=ĢiZĢ  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5980 u.u.á=Ģi™‡  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5981 u>á=Ģiž$ ..#uá=Ģië$ ä  34(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5981 You hear some noises. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5982 â=Ģi ? JWhat do you want to write with? [- ajquAGHTX-Z or ?*] ã=Ģi7ÃEDo you want to add to the current engraving? [ynq] (y) ä=ĢiU6OyYou add to the writing in the dust with your fingers.--More--ä=Ģi8‹GWhat do you want to add to the writing in the dust here? å=ĢiŸ^ Eæ=Ģi€ĸlæ=ĢiĻ} bæ=Ģi4 eį=Ģi[rį=Ģi~Ŧeį=ĢiՇtį=Ģiŋ™hč=Ģid ‡ 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5983 #.é=ĢiŠęi  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5983 ę=Ģi­Ži  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5984 ę=Ģiƒi  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5985 ę=Ģig‰ ”  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5985 uuë=Ģi!’  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5986 .#uë=Ģiï  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5987 u..ë=ĢiY‹ ”  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5987 >uë=Ģi“| ‰  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5988 .uė=ĢiģÜ‘  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5989 u.ė=Ģis6Ž  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5989 .uė=Ģi樖  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5990 .uė=Ģi1B   36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5991 u..í=ĢiÝN   36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5992 >u.í=Ģi6­Ž  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5992 u.í=ĢiÛi  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5993 í=ĢiÆB e  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5994 í=ĢiĻQ “  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5995 .u.î=ĢiĨ<  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5995 >uî=Ģi™ę…  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5996 .uî=Ģiô  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5997 u.î=ĢiĨ( —  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5998 >.uî=Ģiä@Š  37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:5999 u.ï=ĢiĻz  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6000 fï=ĢiŲYĩ  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6001 .>uf.ï=Ģiį Ŋ  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6001 The white unicorn of Quetzalcoatl butts the housecat.--More--ð=Ģi)? QThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the housecat.--More--ð=ĢiČß tThe housecat misses the white unicorn of Quetzalcoatl.f.--More--ņ=ĢiE)The housecat turns to flee!ņ=ĢiRa‘Unavailable command '^J'. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6001 ņ=ĢizŽ‘Unavailable command '^J'. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6001 ņ=Ģi›―ū  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6001 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the housecat.--More--ō=Ģiķ žThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the housecat. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6002 .fō=Ģiþy ‘Unavailable command '^J'. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6002 ó=Ģi[Q‘Unavailable command '^J'. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6002 ó=ĢitÖó=ĢižÖŊ  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6002 The white unicorn of Quetzalcoatl butts the housecat.--More--ô=Ģiüé’The housecat is killed! 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6003 .ô=ĢiJ‘Unavailable command '^J'. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6003 ô=Ģi\Ō‘Unavailable command '^J'. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6003 ô=ĢigÜ ‘Unavailable command '^J'. 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6003 ô=Ģiņę “ 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6004 u..õ=Ģi€ØŠ  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6005 .uõ=Ģi§€’  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6006 .uõ=ĢiÄú ‹  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6007 u..õ=Ģiq1 Œ  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6007 u.ö=Ģi,Ž  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6008 >uö=Ģiŋ%“  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6009 .u.ö=Ģi   39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6009 >uö=ĢiïY …  39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6010 .uö=Ģi%6   39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6011 u.ũ=Ģi Š  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6012 .uũ=ĢiEye  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6012 ũ=Ģi(”e  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6013 ũ=Ģi!  ›  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6014 .u.ũ=Ģióš …  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6014 u.ø=ĢiHīŒ  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6015 u.ø=Ģiý–Š  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6016 u.ø=Ģiņ‚  40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6017 >uø=Ģi˧   40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6017 .uø=Ģi{•Š  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6018 .uų=Ģi…`ž  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6019 .u.ų=ĢiĖ@Œ  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6019 u.ų=Ģi3œ Ž  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6020 >uû=Ģi˜  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6021 @u..ü=Ģi~―-----+...||....|...||@u.||..p|-.-.-#Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:6435 Dlvl:13 $:727 HP: Dlvl:13 $:727 HP:41(54) Dlvl:13 $:727 HP:41(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6021 ü=Ģiģ$đ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6021 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More--þ=ĢiþúVThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More--þ=Ģi@%VThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More--þ=ĢiL TThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the iron piercer.--More--þ=ĢiŌ ĻThe iron piercer just misses the white unicorn of Quetzalcoatl. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 ĸ=Ģiõ&Unavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 ĸ=ĢiÞʏUnavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 ĸ=ĢiÁ–Unavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 >ĢiY(ū 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 The white unicorn of Quetzalcoatl butts the iron piercer.--More-->ĢiĘŪ VThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More-->ĢihĩGThe iron piercer misses the white unicorn of Quetzalcoatl.>ĢiË!Unavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 >Ģi$üUnavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 >Ģi’Unavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 >Ģiîū 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6022 The white unicorn of Quetzalcoatl butts the iron piercer.--More-->Ģiä ĄThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the iron piercer. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6023 >Ģi—}Unavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6023 >Ģil< Unavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6023 >ĢiĨû Unavailable command '^J'. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6023 >Ģi\Ņ ŋ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6023 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More-->ĢiSbVThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More-->ĢiŊ+ UThe white unicorn of Quetzalcoatl butts the iron piercer.--More-->ĢiÍVThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More-->ĢiOĒThe iron piercer bites the white unicorn of Quetzalcoatl. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6024 >Ģiã5Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6024 >Ģi4Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6024 >Ģiý ŋ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6024 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More-->Ģi_ˆGThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.>ĢiÅ> Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6024 >ĢiÉ$ Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6024 >Ģiŋ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6024 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More-->Ģi ĢThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6025 >Ģiį Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6025 >ĢiwmUnavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6025 >ĢiuUnavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6025 >Ģi­ŋ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6025 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer.--More-->ĢiĮĐ TThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the iron piercer.--More-->ĢiĐTVThe iron piercer misses the white unicorn of Quetzalcoatl.--More-->ĢiK%UThe white unicorn of Quetzalcoatl butts the iron piercer.--More-->Ģißâ“The iron piercer is killed! 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6026 %>Ģi/™Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6026 >ĢiĖZ >ĢiðZ‚Unavailable command '^J'. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6026  >Ģi?â› 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6027 ..u >Ģiĩđ† 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6027 .u >ĢiïT  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6028 u% >Ģi(· “ 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6029 .u. >Ģi;Ą• 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6030 u.. >Ģi…Ž 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6030 u. >Ģiĸ]‡ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6031 u. >ĢiĻ~ š 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6032 ..u >ĢiWč ‹ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6033 u.. >ĢiĮéc 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6033  >Ģiöc 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6034  >Ģiō— 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6035 u.. >Ģiũō Ž 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6035 .u >Ģi°ŧ ‡ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6036 u. >ĢikÓœ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6037 ..u >Ģi“wļ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6038 @u<.# >ĢiŽ‘Ĩ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6038 @..u >ĢiïI· 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6039 @.u.>ĢiÁ‹ &In what direction? [47896321><] >Ģiåˆ >Ģi ‰ æAs you kick the door, it crashes open! 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6040 ##.u..>ĢiņŌģ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6041 #@..u>ĢiŪģ Ą 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6041 #@u.>Ģi]— 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6042 #@u.>Ģi-1› 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6043 #@u#>ĢiR› 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6044 #@u#>ĢiUđ Ŋ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6044 #@u##>Ģi2 Ŧ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6045 .@u##>Ģi™Čŧ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6046 -.@u##>ĢiSĻÍ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6047 -.@u##.>ĢiøĖũ 45(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6047 --.@u##..|..>ĢihĐ  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6048 -.@u##..|..|>Ģi9  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6049 ->@..#.u..>Ģi§ 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6050 -.@.#.u... >Ģiˆ  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6051 -.@..u.. . >ĢiX 46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6052 -.@. .u. . . >Ģi…  46(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6053 -.@> .u. . . >Ģiš  47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6054 -.@. .u. . . >Ģi}ĸ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6054 -|@u |. . . >ĢiCUà 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6055 @u. | . >ĢiÅXÍ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6056 @.. u  | >ĢiË' c 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6056 >Ģié§Þ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6057 u@......>ĢižOŅ 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6057 .u@.....>Ģin ú 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6058 . .u@.|.--->Ģi&č 47(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6059 ....@..u..->ĢiŠxų 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6060  ..@u.... .->ĢiŠÄ >ĢikÅ WYou displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6061  . . .@u. .. .->ĢiĨß >Ģiwā ]You displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6061  . . .@. u. ..>Ģi‚Ó3 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6062  . . .@. .u. .->Ģi(Āũ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6063  .  u@ .. .->ĢilŪg  .@  |->ĢiķŪĄYou feel tired. 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6064 ..u>Ģi{y é 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6064    ^@ .u ->ĢiāĪ c 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6064 >ĢiýHÚ 48(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6065 .#@u . >ĢiÇ Ä 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6066 u@.... >ĢiŸŠ>ĢiąŦ4You displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6067 .u@.#.... >ĢiÉ >Ģi–É#You displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6067 .@..u. . >ĢiZĄ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6068 .@. .. .u. >ĢiR< Message History  Unavailable command '^J'. Unavailable command '^J'. The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer. The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer. Unavailable command '^J'. Unavailable command '^J'. Unavailable command '^J'. The white unicorn of Quetzalcoatl misses the iron piercer. The white unicorn of Quetzalcoatl hits the iron piercer. The iron piercer misses the white unicorn of Quetzalcoatl. The white unicorn of Quetzalcoatl butts the iron piercer. The iron piercer is killed! Unavailable command '^J'. Unavailable command '^J'. In what direction? [47896321><]  As you kick the door, it crashes open! You displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. You displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. You feel tired. You displaced the white un>Ģi=hicorn of Quetzalcoatl. You displaced the white unicorn of Quetzalcoatl.--More-->Ģi------.########....|||....||...|||<..|||..%|--.-.-# Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:6435 Dlvl:13 $:727 HP: Dlvl:13 $:727 HP:49(54) Dlvl:13 $:727 HP:49(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6068   49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6068 >Ģi‘ 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6069 u..>ĢiX8„.......|...u.|..$@.|------Aarong the Investigator St:14 Dx:12 Co:17 In:10 Wi:18 Ch:11 Lawful S:6485 Dlvl:14 $:727 HP: Dlvl:14 $:727 HP:49(54) Dlvl:14 $:727 HP:49(54) Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6069 >Ģib@†  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6069 .u!>ĢiŸÕK. `..@<-157 gold pieces.642 884 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6069 A trap door opens up under you!--More--">ĢiæŊ /But thanks to your trusty whip ...">Ģib° ŸYou don't fall in. 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6070 u.$>ĢiXč 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6071 . .u ...@^<-$>Ģi⍠ú 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6071 . .. . .@. -$>ĢiA Ņ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6072 . . . .@.%>Ģič 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6073 . . | .@.-%>ĢiRĩþ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6074 . | #@.u .#%>Ģiâ1ô 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6075 |  u @.. ##&>Ģiíþ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6075 ---..@..###&>ĢiІ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6076 -.@u.# ##&>ĢišnÕ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6077 -@.u..  '>ĢipĖ 50(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6077 .@.u..'>Ģi'Ó'>Ģi†ÓYou displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6078  .@u#.##'>ĢikĘ ũ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6079   ..@.##u#'>ĢiéŌ ÐYou stop. The white unicorn of Quetzalcoatl is in the way! 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6080 .u(>Ģią 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6081   # . #@#u#(>ĢiA^Ý 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6082  # # .@#(>ĢiÛî Ũ 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6083  #@u###)>Ģi)>Ģi^æYou displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6083  u@#)>Ģi”jj 51(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6083 )>ĢiJôÎ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6084 #u@###)>Ģi‚\ Ũ 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6085 ###u@##*>ĢiQ>d 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6085 *>Ģiaņî 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6085 ###u@#s*>ĢiFĢ ###u@##*>Ģi€Ģ 6 52(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6085 The giant spider bites! 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6085  49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6086 *>Ģi…" RYou hit the giant spider.#u*>Ģi5# : 49(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6086 The giant spider bites! 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6086  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6087 +>ĢiŸÁ5You hit the giant spider.+>ĢidÂk 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6087 The giant spider bites! 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6087  35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6088 u#+>ĢižĨ+>Ģi ĶYou displaced the white unicorn of Quetzalcoatl.##@u## 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6088 --More--,>Ģiâ WThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the giant spider.--More--->ĢiŽēUThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the giant spider.--More--->Ģi)vThe giant spider misses the white unicorn of Quetzalcoatl.s#--More--->ĢiŒaVThe white unicorn of Quetzalcoatl butts the giant spider.--More--->ĢiĨ ĶThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the giant spider. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 ->Ģi7å •Unavailable command '^J'. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 ->Ģią{•Unavailable command '^J'. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 .>ĢiŠ(•Unavailable command '^J'. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 .>ĢiAÍ•Unavailable command '^J'. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 />Ģi…ŌÅ 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the giant spider.--More--/>ĢiingThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the giant spider.#s0>ĢiĄë•Unavailable command '^J'. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 0>ĢiE’•Unavailable command '^J'. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 0>ĢiZE•Unavailable command '^J'. 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 0>Ģifó Ä 35(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6089 The white unicorn of Quetzalcoatl butts the giant spider.--More--1>ĢiēÍžThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the giant spider. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6090 #1>ĢiuX•Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6090 1>Ģi‰3 •Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6090 1>Ģiõį •Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6090 2>Ģi[D  36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6091 #u2>Ģiŋ― &###@#s 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6091 The white unicorn of Quetzalcoatl misses the giant spider.--More--3>ĢiÏ.ÚThe white unicorn of Quetzalcoatl misses the giant spider. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6092 #u3>ĢiĢiÞØ •Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6092 4>Ģi V•Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6092 4>ĢiÉä4>Ģi.åƒ 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6092 You hear some noises.4>ĢiŽ ð 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6093 ###@u#.5>Ģir ø 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6094 ##u##@.VWZ:>Ģiú‚“ 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6095 ##us;>ĢiŠĒ;>Ģi‚ĢYou displaced the white unicorn of Quetzalcoatl.#@u %| 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6095 --More--;>ĢiVŨ VThe white unicorn of Quetzalcoatl butts the giant spider.--More--<>Ģi  9The giant spider is killed!%<>ĢiðE•Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6095 <>Ģi•Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6095 <>ĢiõO •Unavailable command '^J'. 36(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6095 <>Ģiˆó š 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6096 #u=>ĢiBíK##@%uVWZ 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6096 The white unicorn of Quetzalcoatl butts the elf zombie.--More-->>ĢiÐzSThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the elf zombie.--More-->>ĢivĒThe elf zombie misses the white unicorn of Quetzalcoatl. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 >>Ģi. ‘Unavailable command '^J'. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 >>Ģi…Ū ‘Unavailable command '^J'. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 >>ĢirP‘Unavailable command '^J'. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 ?>Ģi7 ū 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 The white unicorn of Quetzalcoatl butts the elf zombie.--More--@>Ģi~~SThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the elf zombie.--More--@>ĢiEDXThe elf zombie hits the white unicorn of Quetzalcoatl.|@>Ģitú ‘Unavailable command '^J'. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 @>Ģi°v ‘Unavailable command '^J'. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 A>ĢiП‘Unavailable command '^J'. 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6097 A>Ģi%j 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6098 A>ĢiÐt ‰ 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6099 .|B>Ģiŗ 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6100 %uB>Ģijþ d 37(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6101 C>Ģi1t 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6102 .C>Ģiål  38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6102 uD>Ģięd 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6103 D>ĢiÝd 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6104 D>Ģiō4 t 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6105 .E>Ģi/sd 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6106 E>ĢiŸg d 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6107 F>Ģi<d 38(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6107 F>Ģiß7d 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6108 F>Ģin_ d 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6109 G>ĢiˆĢ| 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6109 uG>Ģiۏ 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6110 %uG>Ģiž›” 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6111 u|H>ĢiÃt 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6112 .H>ĢiÆ­d 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6112 H>Ģi9+ d 39(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6113 I>ĢiÃX| 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6114 uI>Ģi™\d 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6114 I>ĢiōŸ Ë%u 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6115 You suddenly realize it is unnaturally quiet.J>Ģiāðj 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6116 J>Ģi t 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6117 .J>Ģi€# d 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6117 K>ĢiÜļd 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6118 K>Ģi4d 40(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6119 K>Ģi؂ ” 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6120 u|L>ĢiŅԐ 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6120 u.M>ĢiŌGd 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6121 M>ĢiB q 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6122 %N>ĢiÜģ?####-@-..u.  ---You have an uncanny feeling...There is a doorway here.--More--O>ĢiĻYou see here a giant spider corpse. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6122 P>Ģi@ j 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6123 Q>ĢiÛBd 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6124 S>ĢiNŪ <What do you want to use or apply? [ai-lnotuAJT or ?*] S>Ģi-ū0What do you want to tin? [* or ,] T>Ģi„~T>ĢiŲ~‡That is a silly thing to tin. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6124 U>Ģi›īJWhat do you want to use or apply? [ai-lnotuAJT or ?*] U>ĢiҐ 0What do you want to tin? [* or ,] V>Ģi3y tin what?  Comestibles a - a giant spider corpse(end) V>Ģi&ĨL+V>ĢixĨķK - a tin of giant spider meat. 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6125 .u[>Ģiåó7What do you want to eat? [K or ?*] [>ĢiO [>ĢiãO ^It is not so easy to open this tin.u|[>ĢiÚR n 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6125 You hear some noises. 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6126  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6127  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6128  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6129  42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6130 F.--More--\>Ģi•Ž A yellow mold grows on a moldy corpse! 42(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6131  43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6132 u--More--]>ĢiK UThe white unicorn of Quetzalcoatl butts the yellow mold.--More--^>Ģi§›ķThe yellow mold is killed! 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6133 u.--More--_>ĢisrPThe white unicorn of Quetzalcoatl butts the wraith.--More--_>ĢiôōOThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the wraith.--More--`>Ģiõ RThe wraith touches the white unicorn of Quetzalcoatl.--More--a>ĢišóNThe white unicorn of Quetzalcoatl suddenly seems weaker! 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6134  43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6135 W..|u--More--a>ĢiČx ·You stop opening the tin.u| 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6135 --More--b>Ģi=>Your leather gloves deflect the wraith's attack.c>Ģi0%‘Unavailable command '^J'. 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6135 e>ĢiŌđ é 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6136 ###@.  | g>ĢiąŽĻ 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6137 Wu|i>ĢiŲ Į 43(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6137 ##@W.  j>Ģiķdĩ 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6138 ##@#l>ĢiãA– 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6139 Wum>ĢijSYou hit the wraith.u#m>Ģiĸ: 44(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6139 The wraith touches you! 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6139  41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6140 n>ĢiŌÐ/You hit the wraith.n>ĢiŅ… 41(54)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/1272 T:6140 The wraith touches you!n>Ģi3ÓéGoodbye level 6.Field Worke  31(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6140  31(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6141 o>Ģió‘ o>ĢiD’ "You miss the wraith.o>Ģiĸ’ ã 31(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6141 The wraith touches you! 27(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6141 p>Ģi8~ p>Ģi‡~ You miss the wraith. 27(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6142 q>ĢiŅĢ0You miss the wraith.q>Ģi—Īį 27(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6142 The wraith just misses! 27(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6143 r>Ģiir>Ģiš—You are beginning to feel hungry. 27(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6143 Hungry r>ĢiŒ‚œYou hit the wraith. 27(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6143 Hungry --More--s>Ģi!EThe wraith touches you! 22(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6143 Hungry s>Ģi.‘s>Ģi{‘Unavailable command '^J'. 22(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6143 Hungry s>ĢißĶUnavailable command '^J'. 22(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6143 Hungry s>ĢiĶ /You hit the wraith.s>Ģiþ “The wraith turns to flee! 22(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6144 Hungry t>Ģiã t>Ģiū ―You hit the wraith. 22(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6145 Hungry Wu#u>Ģiõ% u>ĢiI& !You hit the wraith.u>Ģi'  22(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6145 Hungry The wraith just misses! 23(45)  Pw:32(32) AC:0 Xp:5/639 T:6146 Hungry #uv>ĢiT‘@You destroy the wraith![v>ĢiP’RInvestigato7194  30(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6146 Hungry Welcome to experience level 6. 30(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6147 Hungry #uw>ĢiBŪ v####@#w>ĢižŪ ēYou see here a red robe. 30(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6148 Hungry u#y>ĢiŲôķ 30(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6149 Hungry u##{>ĢiĻ•Ō 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6150 Hungry ##u[@#|>Ģieöð 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6151 Hungry ####u@.V}>ĢiIĸ 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6151 Hungry ###u@....  ~>Ģi|  31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6152 Hungry ##-u---@...Z--~>Ģi{Ē 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6153 Hungry #.- u@.||->Ģi\SÔ 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6153 Hungry  .u@# ->Ģiŋđ 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6154 Hungry  .u@#>ĢiŠT ų .@# 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6154 Hungry The white unicorn of Quetzalcoatl butts the gnome zombie.--More--€>ĢiĘÞ UThe white unicorn of Quetzalcoatl hits the gnome zombie.--More-->ĢioYWThe gnome zombie misses the white unicorn of Quetzalcoatl.--More-->ĢiüVThe white unicorn of Quetzalcoatl butts the gnome zombie.--More-->ĢiûJ The gnome zombie is destroyed! 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6155 Hungry .>Ģi*îUnavailable command '^J'. 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6155 Hungry >Ģis‹ Unavailable command '^J'. 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6155 Hungry >Ģi+œ Unavailable command '^J'. 31(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6155 Hungry ‚>Ģiļ1Č 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6156 Hungry  ..u@#  ‚>Ģiƒ8 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6156 Hungry  .u@. ‚>Ģi?u­ 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6157 Hungry  #u@.‚>Ģiė“ Ë 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6158 Hungry .u#@..‚>ĢiSv 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6158 Hungry .+|..###@.|..--ƒ>Ģi& 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6159 Hungry |..|..#.@||--ƒ>Ģiâę 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6160 Hungry .|##.@-ƒ>Ģiá ē 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6160 Hungry  |#.@„>Ģi5ÍÉ 32(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6161 Hungry ---.@#.„>Ģi(ÁĮ 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6162 Hungry -@.# „>ĢiKæ z-@..#  „>Ģiđæ 1 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6162 Hungry The white unicorn of Quetzalcoatl is caught in a spider web. 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6163 Hungry u…>Ģi sv 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6163 Hungry …>ĢiŽ Ð 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6164 Hungry .@#...…>Ģi0 ° 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6164 Hungry  .@##†>ĢiÞhŨ 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6165 Hungry     .@#   †>ĢikÕ 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6166 Hungry + #@# †>Ģi–ŧ · 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6167 Hungry  .u#@#†>ĢiÏK Ū 33(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6167 Hungry #u#@#†>ĢiéĄ 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6168 Hungry ##u#@‡>ĢiģÅĄ 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6169 Hungry ###u@‡>Ģi­Ģ 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6169 Hungry ##u@ˆ>ĢiŲîp 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6170 Hungry ˆ>Ģi„o Ÿ 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6171 Hungry u#+ˆ>Ģiý9 ” 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6172 Hungry u#‰>Ģi›Wƒ 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6172 Hungry #‰>ĢišDŠ 34(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6173 Hungry uŠ>ĢiŸd&In what direction? [47896321><] Š>ĢiLHŠ>Ģi I‘WHAMMM!!! 35(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6174 Hungry ##uŠ>ĢiœÕ 4In what direction? [47896321><] Š>ĢiƒÁ Š>ĢiÚÁ ·As you kick the door, it crashes open!---..|....|......|........|--------Š>Ģiw s 35(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6175 Hungry --More--Œ>Ģiýï:You hear the footsteps of a guard on patrol.Œ>Ģiæĸ Ā-.-..$.?...|'##u@- 35(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6175 Hungry The leather golem claws you! 29(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6175 Hungry Œ>ĢiÔ ûThe leather golem claws you! 28(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6175 Hungry  28(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6176 Hungry >Ģi­Þ 28(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6177 Hungry -.|.|##u@>Ģi588#.u@ 28(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6177 Hungry The leather golem claws you! 26(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6177 Hungry >ĢiŽ8–The leather golem claws you! 22(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6177 Hungry Ž>Ģioã! 22(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6178 Hungry --|.|.|.|..u@#..Ž>Ģi‹Ä Õ 22(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6179 Hungry ##.@..u>Ģi‘ē@#@.>Ģi_ģYou see here a scroll labeled ZELGO MER. 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6180 Hungry u...'>ĢiąÛ>ĢiiÜŋL - a scroll labeled ZELGO MER. 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6180 Hungry .u‘>ĢiaŠ 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6181 Hungry #######@u.‘>ĢiŋD 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6182 Hungry ###u@#...‘>ĢiI p 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6182 Hungry ‘>Ģi p 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6182 Hungry ’>ĢiņĪŨ 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6183 Hungry ##@####u’>ĢiŨ č 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6183 Hungry #@u#####“>Ģiþ 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6184 Hungry +###u@##'“>Ģi`Q Ę 23(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6185 Hungry @##u##.“>ĢiÆ> î 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6186 Hungry u@####”>Ģi"o 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6186 Hungry ”>Ģi < &In what direction? [47896321><] ”>ĢiŦ”>ĢifAs you kick the door, it crashes open! 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6187 Hungry -----...........u.#•>ĢiœÏ• 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6187 Hungry ---------........|..................u.-@-##•>Ģiøs x 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6188 Hungry .|.u...|...@......|-----.-------###–>Ģi8ĢÝYou stop. The white unicorn of Quetzalcoatl is in the way! 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6189 Hungry u..–>Ģi`nš 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6190 Hungry u..@.—>ĢiBAÆ 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6190 Hungry .u@.#—>ĢiD—>ĢiÛDØYou displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 24(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6191 Hungry u@.—>Ģi)Fą 25(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6192 Hungry u.@.—>Ģi* Ū 25(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6192 Hungry .@u#—>Ģiwō Ž 25(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6193 Hungry @u.#˜>ĢiCņo 25(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6193 Hungry ˜>ĢiâX Ü 25(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6194 Hungry u..@f#˜>ĢiCų <.@#˜>ĢiŒų  25(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6194 Hungry The large cat bites! 20(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6194 Hungry u.™>Ģiã ™>ĢiN‹You hit the large cat. 20(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6195 Hungry š>Ģi_'_@f##š>ĢiJ(y 20(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6195 Hungry The large cat bites! 16(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6195 Hungry  16(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6196 Hungry u.š>Ģiņ[û 16(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6196 Hungry .u@f###š>ĢiĢB Ų 16(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6197 Hungry .u.@.#›>Ģi% Đ 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6198 Hungry ..f.@u›>Ģiï›>Ģi9 éYou displaced the white unicorn of Quetzalcoatl. 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6198 Hungry u.f.@›>Ģi@ƒ Į 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6199 Hungry .u.@#œ>Ģi;Ĩ 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6200 Hungry ..f..u@#'##œ>ĢiF ČYou hit the leather golem. 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6200 Hungry .f.uœ>Ģi_„ É 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6201 Hungry u...@>Ģi‚%k 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6201 Hungry >Ģi! ›u.f#@### 17(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6201 Hungry The leather golem claws you! 11(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6201 Hungry --More--Ÿ>Ģi™―Your cloak of protection blocks the leather golem's attack. 11(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6202 Hungry .Ÿ>ĢiĮŽ ™Unavailable command '^J'. 11(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6202 Hungry Ÿ>ĢiEsŸ>Ģis‹Unavailable command '^J'. 11(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6202 Hungry  >Ģic4ß 11(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6202 Hungry uf#@## >Ģi–BÎ 11(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6203 Hungry ###@s## >Ģi‘ v.#####@ >ĢiS h 11(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6203 Hungry The giant spider bites! 5(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6203 Hungry  6(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6204 Hungry fĄ>Ģië{•##f###@ 6(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6204 Hungry The giant spider bites! 0(52)  Pw:36(36) AC:0 Xp:6/777 T:6204 Hungry --More--Ē>Ģi‰You die...Ē>ĢiG!/ 0(52)Ē>Ģi)--More--Ģ>Ģi‰GDo you want your possessions identified? [ynq] (n) Ī>Ģi8üqĪ>Ģiðü$ Ī>Ģiæ Ī>Ģisį