Ź6ŠTä57[?47h)0This is SuperLotsoAddedStuffHack-Extended Magic 1997-2006 NetHack, Copyright 1985-2003 Stichting Mathematisch Centrum, M. Stephenson. See license for details. Bug reports to slashem-discuss@lists.sourceforge.net Ź6ŠT8Restoring save file...Ź6ŠTڕŹ6ŠTC–ëOlenka the Aborigine St:18 Dx:15 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:918 Dlvl:3 $:160 HP: 18(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:725 You return to level 3 in The Dungeons of Doom.--More--ź6ŠT0P0--------------------#@-./**(!+?!%+%%||>...|-------d)**)(.!([!%%| ------------##.....-###+.....-####%()%!%??[?| |..........|###############0#|....|##|.....|##----------- |...........#####------####|.....|# |..........|################.......# |.......<.......######|.....| |..........|....##|.....| ------------|.---------Olenka the Aborigine St:18 Dx:15 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:918 Dlvl:3 $:160 HP: Dlvl:3 $:160 HP:18(31) Dlvl:3 $:160 HP:18(31) Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:725 Hello Olenka, the human Cavewoman, welcome back to SlashEM!Č6ŠTY ‘ 18(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:726 @d#Ž6ŠTé” Set what options?   Booleans (selecting will toggle value):  legacy [true]  news [false]  a - autodig [true]  b - autopickup [false]  c - autoquiver [false]  d - checkpoint [true]  e - cmdassist [true]  f - color [true]  g - confirm [true]  h - DECgraphics [false]  i - eight_bit_tty [false]  j - extmenu [false]  k - fixinv [true]  l - help [true]  m - hilite_pet [false]  n - IBMgraphics [false]  o - ignintr [false]  p - invweight [false]  q - lit_corridor [false]  r - lootabc [false] (1 of 4)Ž6ŠT’D +Ž6ŠT©++ž6ŠT6đ,)0Olenka the Aborigine St:18 Dx:15 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:918 Dlvl:3 $:160 HP: Dlvl:3 $:160 HP:18(31) Dlvl:3 $:160 HP:18(31) Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:726 qqqqqqqqqqqqqklqqqqk@da~/**(!+?!%+%%xx>~~~xlqqqqqk#)**)(~!([!%%x lqqqqqqqqqqk##~~~~~a###+~~~~~a####%()%!%??[?x x~~~~~~~~~~x###############0#x~~~~x##x~~~~~x##qqqqqqqqqqj x~~~~~~~~~~~#####mqqqqj####x~~~~~x# x~~~~~~~~~~x################~~~~~~~# x~~~~~~~<~~~~~~~######x~~~~~x x~~~~~~~~~~x~~~~##x~~~~~x mqqqqqqqqqqjx~mqqqqqjmqč6ŠTńzŒYou displaced Slasher. 18(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:727 #@dș6ŠTUE [l#@#x@~)(qqq"Hello, Olenka! Welcome to Akalapi's general store!" 18(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:727 dŒ6ŠTRžÆ 18(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:728 #d@xmż6ŠTÂBœ~@You see here a glass wand. 18(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:728 adÄ6ŠTó§œ/@You see here a yellowish brown gem. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:729 Ä6ŠT–™ Ù*@You see here an apple. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:729 ~dĆ6ŠTbą%@You see here a tinning kit. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:730 You feel yourself slowing down.d--More--É6ŠT‰Ë ‹Slasher turns into a little dog! 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:730 Ë6ŠTAÚ(@You see here a silver mace. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:731 )(dÌ6ŠTs>Í)@You see here a fortune cookie. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:732 %dÍ6ŠT€$a"For you, honored lady; only 7 for this fortune cookie."--More--Î6ŠTiĆg - a fortune cookie (unpaid, 7 zorkmids). 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:733 (d(Ń6ŠT ˜CA fortune cookie for 7 zorkmids. Pay? [yn] (n) Ò6ŠTVi%y1 53 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:733 You bought a fortune cookie for 7 gold pieces. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:733 --More--Ò6ŠTŒ Ć"Thank you for shopping in Akalapi's general store!" 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:734 ~dŐ6ŠT &p@~You see here a silver mace. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:734 Slasher picks up a potion. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:735 !d~Ś6ŠT^ Ï@)You see here a tinning kit. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:736 %dŚ6ŠTv[ U@(You see here an apple.+d 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:736 Slasher eats a tripe ration. 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:737 Ű6ŠTYWß@%You see here a yellowish brown gem. 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:738 @~Ù6ŠTŠÌ @*You see here a glass wand. 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:739 @~)!dÚ6ŠTâÜ À 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:740 ~@d?Ü6ŠTúIÀ 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:741 @/d~(Ü6ŠTš^ 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:742 @~Ț6ŠT|éš 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:743 !(dß6ŠTđ3 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:744 d!ß6ŠTœ_\ 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:744 Slasher drops a potion.d!Slasher picks up a potion. 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:745 ~dà6ŠTÇÏ š 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:746 +dá6ŠTłR— 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:747 (d~á6ŠTcò … 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:748 d)â6ŠTÍÆœ 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:749 d*(ă6ŠTűö‰ 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:750 d*ä6ŠT3  21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:750 Slasher drops a potion. 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:751 !*dć6ŠT l’ 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:752 d%ć6ŠT•D Œ 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:753 d*æ6ŠT)~‰ 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:754 d*æ6ŠTÔk ‘ 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:755 !*dç6ŠTÀ+ 21(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:755 Slasher picks up a yellowish brown gem. 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:756 d~è6ŠTЌœ 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:757 ~d)é6ŠT Љ 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:758 !dé6ŠTŃZ  22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:758 Slasher drops a yellowish brown gem. 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:759 **dê6ŠTÜč‹ 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:760 d(ê6ŠTmN• 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:761 d%(ê6ŠTĐ Œ 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:762 d*ë6ŠTș}™ 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:763 **dë6ŠTÁ™ ‡ 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:764 d~ì6ŠT_˜ 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:765 )d(ì6ŠT8PŒ 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:766 d*í6ŠTç·ą 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:767 *~dí6ŠTăC … 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:768 %dî6ŠT“]˜ 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:769 *d(î6ŠT‹Ÿ 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:769 Slasher picks up a magic marker. 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:770 d~î6ŠT^  23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:771 d)~ï6ŠTÂi  23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:771 Slasher drops a magic marker. 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:772 (dđ6ŠTę;1 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:772 Slasher picks up a yellowish brown gem. 23(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:773 **dđ6ŠTĆI  24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:774 d~đ6ŠTź – 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:775 ~d)ń6ŠT  a 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:776 ò6ŠTŽ’ 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:777 (*dó6ŠTÂ5 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:778 *dó6ŠT)?— 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:779 ~%dó6ŠTȚŒ 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:780 d(ó6ŠTí™ 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:781 d**ô6ŠTÉ^dd( 24(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:781 The little dog bites! 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:781  22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:782 ö6ŠTu:What do you want to throw? [$ab or ?*] ś6ŠTì{È Weapons a - a +1 club (weapon in hand) b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) Comestibles g - a fortune cookie Scrolls f - a scroll labeled THARR Gems c - 16 uncursed flint stones (in quiver) d - 23 uncursed rocks(end) ę6ŠTc° ‚+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#d@d(**(~+?!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x@)~*)(!~([!%%x##~~~~~a###+~~~~~a####x~)~%()~!%??[?x#x~~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj###mqqqqj####x~~~~~x###############~~~~~~~#####x~~~~~x##x~~~~~xmqqqqqjIn what direction? [hykulnjb><] ÿ6ŠTźœ ŻThe fortune cookie misses Slasher. 22(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:782 The little dog bites! 19(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:782  20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:783 %)d7ŠT<ĄYou hit the little dog. 20(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:783 The little dog bites! 14(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:783 ~dThe little dog bites! 13(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:783  13(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:784  7ŠTÏ oYou miss the little dog. 13(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:784 The little dog bites! 11(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:784  11(31)  Pw:14(14) AC:7 Xp:3/152 T:785 7ŠTÓ@4You kill the little dog!#9  20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:785 Welcome to experience level 4. 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:786 7ŠTûía@You see here a fortune cookie. 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:787 d~)7ŠT°Ë g - a fortune cookie. 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:787 Slasher drops a yellowish brown gem. 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:788 7ŠTȘÙ » 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:789 @~**d7ŠTč  20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:790 d*7ŠT‰4Ÿ 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:791 *d~7ŠTŚ€ 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:791 Slasher picks up 8 throwing stars. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:792 d~7ŠT Ù:What do you want to throw? [$ab or ?*] 7ŠTR/È Weapons a - a +1 club (weapon in hand) b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) Comestibles g - a fortune cookie Scrolls f - a scroll labeled THARR Gems c - 16 uncursed flint stones (in quiver) d - 23 uncursed rocks(end) 7ŠT Ú z+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##@d***(~+?!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x@~~*)(!~([!%%x##~~~~~a###+~~~~~a####x~)~%()~!%??[?x#x~~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj###mqqqqj####x~~~~~x###############~~~~~~~#####x~~~~~x##x~~~~~xmqqqqqjIn what direction? [hykulnjb><] 7ŠT„êFThe fortune cookie misses Slasher.%d 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:792 Slasher drops 8 throwing stars. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:793 7ŠT”Ïa@You see here a fortune cookie. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:794 )d7ŠT­g - a fortune cookie. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:795 7ŠTăx” 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:796 @~*d 7ŠTp` 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:797 d**!7ŠTăż” 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:798 *d!7ŠTِ 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:799 d%"7ŠTQÄ’ 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:800 d~"7ŠT%= š 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:801 )d~#7ŠT§Ăà 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:801 Slasher picks up a gem. 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:802 #7ŠTo”š 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:803 d)~$7ŠT!†  22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:803 Slasher drops a gem. 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:804 *d%7ŠTOȘÚa@You see here a yellow gem. 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:805 ~d%7ŠT|#žh - a yellow gem. 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:806 d~'7ŠTNÄŸ 22(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:807 @~*d((7ŠT0Ð 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:808 d%(7ŠT”+ Ÿ 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:809 d*~)7ŠT+‹ 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:810 d~)7ŠTß ‹ 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:811 d~*7ŠT0  23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:811 Slasher picks up 8 throwing stars. 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:812 d*+7ŠT«lL~d 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:812 Slasher drops 8 throwing stars. 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:813 )d-7ŠT怑 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:814 ~d-7ŠTŚ4 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:814 Slasher picks up an apple. 23(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:815 d*~-7ŠTW ˜ 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:816 d~.7ŠTJJ-d* 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:816 Slasher drops an apple. 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:817 %d07ŠT±Ôa@You see here an apple. 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:818 )d07ŠTcęŸi - an apple. 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:819 *~d17ŠTâĘź 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:820 @~d(27ŠTߐ€ 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:821 d~~27ŠT5æ 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:822 d*27ŠTšđ D~d 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:822 Slasher picks up 2 gems. 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:823 ~d37ŠT}¶ 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:823 Slasher drops 2 gems. 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:824 d*37ŠT,Qd) 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:824 Slasher picks up 8 throwing stars. 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:825 d~37ŠT:  25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:826 ~d37ŠTDŐ› 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:827 *~d47ŠTnĂ” 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:828 ~d47ŠTUó € 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:829 d~)47ŠTÔê ‡ 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:830 ~d57ŠT’+› 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:831 *d~57ŠT>Ń‹ 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:832 ~d57ŠT> ” 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:833 *d67ŠTä’ 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:834 ~d67ŠTőŰ>d* 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:834 Slasher drops 8 throwing stars. 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:835 )d67ŠTœ«š 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:836 ~d67ŠT}ë e 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:837 77ŠTnZ 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:837 Slasher picks up 6 runed arrows. 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:838 d~77ŠT>­© 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:839 d)~77ŠTzq ƒ 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:840 ~d77ŠTÂ$ 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:840 Slasher drops 6 runed arrows. 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:841 )~d87ŠTń‹‹ 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:842 d*87ŠTäm  27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:843 d)~87ŠT` Ž 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:844 ~d97ŠTŽ/ 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:845 d~~97ŠT+™a 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:846 97ŠTPĘ ž 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:847 )~d97ŠTőŐ… 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:848 *d;7ŠTD¶— 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:849 d~(;7ŠTbJ… 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:850 (d;7ŠTâó  28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:850 Slasher picks up a potion. 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:851 d~;7ŠTŰՍ 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:852 ~d<7ŠT~y a 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:853 =7ŠTÂ}a 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:854 =7ŠTĆéa 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:855 =7ŠTkó a 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:856 =7ŠT,(  29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:857 +d>7ŠT2ĘŽ 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:858 ~d>7ŠTU†š 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:859 (d~>7ŠTû Œ 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:860 d(>7ŠT> ™ 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:861 d~~?7ŠTၠ29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:862 d)?7ŠTM<c 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:862 Slasher drops a potion.!dSlasher picks up 8 throwing stars. 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:863 ~d?7ŠTW  30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:864 ~d@7ŠTPÚ Őa@You see here a ruby potion. 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:865 ~~dA7ŠT)Ì łj - a ruby potion. 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:866 d*D7ŠTŻFÀ 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:867 ~@@~d(F7ŠTk#-What do you want to drop? [$a-j or ?*] G7ŠT^Ę 3 Weapons a - a +1 club (weapon in hand) b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) Comestibles g - a fortune cookie i - an apple Scrolls f - a scroll labeled THARR Potions j - a ruby potion Gems c - 16 uncursed flint stones (in quiver) d - 23 uncursed rocks h - a yellow gem(end) I7ŠTxR +lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~)~*(~+?!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x@@~~)(~~([!%%x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~*d()~!%??[?x#x~~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj###mqqqqj####x~~~~~x###############~~~~~~~#####x~~~~~x##x~~~~~xmqqqqqjYou drop a scroll labeled THARR.--More--J7ŠTRĘ fAkalapi offers 38 gold pieces for your scroll labeled THARR. Sell it? [ynaq] (y) P7ŠTÈĂĆn 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:868 @~d~Q7ŠTPÎf - a scroll labeled THARR. 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:869 @)d~~T7ŠTÚpą 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:870 ~d@U7ŠTá[ă~@You see here 2 violet gems. 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:871 @d~~V7ŠT ”€ 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:872 ~d*@W7ŠT,À‡@~You see here a bullwhip.d~ 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:872 Slasher drops 8 throwing stars. 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:873 d)Y7ŠTčRŐ)@You see here a tinning kit. 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:874 d*Z7ŠTæ ä(@You see here a silver mace. 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:875 ~~dc7ŠT†# c7ŠTț|ec7ŠTÙü nhancec7ŠTuá { Current skills:   Fighting Skills  bare-handed combat [Basic]  Weapon Skills  dagger [Unskilled]  knife [Unskilled]  axe [Unskilled]  pick-axe [Unskilled]  club [Basic]  paddle [Unskilled]  mace [Unskilled]  morning star [Unskilled]  flail [Unskilled]  hammer [Unskilled]  quarterstaff [Unskilled]  polearms [Unskilled]  spear [Unskilled]  javelin [Unskilled]  trident [Unskilled]  bow [Unskilled]  sling [Basic]  boomerang [Unskilled] (1 of 2)n7ŠT?ĂČ unicorn horn [Unskilled]  Spellcasting Skills  enchantment spells [Unskilled]  matter spells [Unskilled] (2 of 2)o7ŠT$a.Olenka the Aborigine St:18 Dx:15 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:991 Dlvl:3 $:153 HP: Dlvl:3 $:153 HP:31(40) Dlvl:3 $:153 HP:31(40) Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:875 lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a@)~*(~+?!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~)~)(~~([!%%x lqqqqqqqqqqk##~~~~~a###+~~~~~a####x~~d~(@~!%??[?x x~~~~~~~~~~x###############0#x~~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj x~~~~~~~~~~~#####mqqqqj####x~~~~~x# x~~~~~~~~~~x################~~~~~~~# x~~~~~~~<~~~~~~~######x~~~~~x x~~~~~~~~~~x~~~~##x~~~~~x mqqqqqqqqqqjx~mqqqqqjmq¶7ŠT«î»@)You see here a tinning kit. 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:876 d*č7ŠTà ć(@You see here a silver mace. 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:877 d)~ș7ŠT?_"For you, honored lady; only 65 for this silver mace."--More--Ÿ7ŠTt# łk - a silver mace (unpaid, 65 zorkmids). 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:878 )dÀ7ŠT$#AA silver mace for 65 zorkmids. Pay? [yn] (n) Â7ŠTuË y26 88 HP: 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:878 You bought a silver mace for 65 gold pieces. 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:878 --More--Ă7ŠTśÓ"Thank you for shopping in Akalapi's general store!" 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:879 ~d~Ć7ŠT6 8@~You feel here an invisible ring. 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:879 Slasher picks up a gem. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:880 Î7ŠTA ,@~You see here a scroll labeled XIXAXA XOXAXA XUXAXA. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:881 ~~@)dĐ7ŠTœ €"For you, honored lady; only 100 for this scroll labeled XIXAXA XOXAXA XUXAXA." --More--Ń7ŠT & Ê l - a scroll labeled XIXAXA XOXAXA XUXAXA (unpaid, 100 zorkmids). 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:881 --More--Ó7ŠT+l«Slasher drops a gem. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:882 d*Ő7ŠT•ŐŚ 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:883 @~d@~*Ö7ŠTe Ê~@You see here an apple. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:884 d~Ś7ŠTä= í%@You see here a scroll labeled FOOBIE BLETCH. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:885 )~dŰ7ŠTç/ z"For you, esteemed lady; only 100 for this scroll labeled FOOBIE BLETCH." --More--Ù7ŠT1]Ă m - a scroll labeled FOOBIE BLETCH (unpaid, 100 zorkmids). 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:885 --More--Û7ŠTMÓ¶Slasher picks up 8 throwing stars. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:886 ~dÜ7ŠTf} ç~@You see here a scroll labeled DUAM XNAHT. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:887 *(dĘ7ŠTm n"For you, honored lady; only 100 for this scroll labeled DUAM XNAHT."--More--Ț7ŠTăÂÆn - a scroll labeled DUAM XNAHT (unpaid, 100 zorkmids). 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:888 ~dß7ŠTłâé@~You see here a food ration. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:889 ~d~á7ŠTr_è%@You see here a scroll labeled VELOX NEB. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:890 (dâ7ŠTđûi"For you, good lady; only 80 for this scroll labeled VELOX NEB."--More--ä7ŠT^*Ío - a scroll labeled VELOX NEB (unpaid, 80 zorkmids).~d 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:890 --More--ć7ŠTś?ŁSlasher drops 8 throwing stars. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:891 )dç7ŠT•ś;What do you want to read? [flmno or ?*] è7ŠT\—f Scrolls f - a scroll labeled THARR l - a scroll labeled XIXAXA XOXAXA XUXAXA (unpaid, 100 zorkmids) m - a scroll labeled FOOBIE BLETCH (unpaid, 100 zorkmids) n - a scroll labeled DUAM XNAHT (unpaid, 100 zorkmids) o - a scroll labeled VELOX NEB (unpaid, 80 zorkmids)(end) ë7ŠTÆ`+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a@)~~(~+~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)(~~([!%%xk##~~~~~a###+~~~~~a####x~~**(~~!%~)d@xx###############0#x~~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj~#####mqqqqj####x~~~~~x#ë7ŠT‰uAs you read the scroll, it disappears.@~ 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:891 You see here a tinning kit.3  33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:892 d[û7ŠTD»» Discoveries  Scrolls scroll of teleportation (THARR) Gems flint stone (gray)(end) ę7ŠTW˜tlqqqqqqqqqqqqqk##a@)~~(~+~!%+~%xlqqqqqk#x~~~~)(~~([d%%x##+~~~~~a####x~~**@~~!%~)[~x#x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj###x~~~~~x# 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:892 8ŠTOúÍ@(You see here a black gem. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:893 !%d8ŠTŚo Đ*@You see here a tinning kit. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:894 d~ 8ŠT)ú ș Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Gems u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) 8ŠTdœ +8ŠTŠ zlqqqqqqqqqqqqqk##a@)~~(~+~!%+~%xlqqqqqk#x~~~~)(~~([!%%x##+~~~~~a####x~~**@~~!%~)d~x#x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj###x~~~~~x######~~~~~~~##x~~~~~x#x~~~~~xmqqqqqj What would you like to drop?  Scrolls l - a scroll labeled XIXAXA XOXAXA XUXAXA (unpaid, 100 zorkmids) m - a scroll labeled FOOBIE BLETCH (unpaid, 100 zorkmids) n - a scroll labeled DUAM XNAHT (unpaid, 100 zorkmids) o - a scroll labeled VELOX NEB (unpaid, 80 zorkmids)(end) 8ŠTG'++++8ŠTŃ ulqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a@)~~(~+~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)(~~([!%%xk##~~~~~a###+~~~~~a####x~~**@~~!%~)d~xx###############0#x~~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj~#####mqqqqj####x~~~~~x#x################~~~~~~~# 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:894 You drop a scroll labeled XIXAXA XOXAXA XUXAXA (unpaid, 100 zorkmids).--More--8ŠTl{ [You drop a scroll labeled FOOBIE BLETCH (unpaid, 100 zorkmids).--More--8ŠT ‚XYou drop a scroll labeled DUAM XNAHT (unpaid, 100 zorkmids).--More--8ŠTÉÀ ÆYou drop a scroll labeled VELOX NEB (unpaid, 80 zorkmids). 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:895 d)[8ŠTÂŒ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:896 @d?~8ŠT’śÙ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:897 @)@d~~(8ŠTȘč ë@~There are several objects here. 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:898 ~d+@8ŠT Œ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:899 @)~(d8ŠTm¶­ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:900 @~~d8ŠT5‡ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:901 ~d8ŠTzĐ Ž 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:902 d~ 8ŠTœ2› 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:903 ~(d 8ŠT”Q‡ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:904 d~ 8ŠT4Z „ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:905 rd!%!8ŠT6^ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:905 The giant rat misses. 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:906 fd~!8ŠTÇàK# 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:906 Your leather armor deflects the giant rat's attack. 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:907 ~+d$8ŠT§`You hit the giant rat. 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:907 The giant rat bites! 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:907  33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/172 T:908 &8ŠTÉo YYou kill the giant rat!#68  33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:908 Slasher picks up a tin opener. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:909 ~d)8ŠTĆš — 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:910 @a~*8ŠTÓ&š 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:911 @#~d+8ŠTćù› 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:912 #@~+8ŠT&ú  34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:913 #@#,8ŠTž 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:914 #@##-8ŠT‹…‡ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:915 @#-8ŠTŹ“ † 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:916 @#.8ŠTMNć 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:917 @~#@d~(/8ŠTVê#@"Hello, Olenka! Welcome again to Akalapi's general store!" 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:918 d~08ŠTt Ą 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:919 ~+d18ŠTEŽŽ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:920 d~18ŠT>Ì  35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:920 Slasher drops an invisible ring. 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:921 ~d(38ŠT¶. ” 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:922 ~d48ŠTš«ž 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:923 d~(48ŠTía 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:924 48ŠT«ó Ž 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:925 ~d58ŠTäÛŽ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:926 ~d58ŠTÒ  35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:926 Slasher picks up a potion. 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:927 d~~68ŠT˧ – 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:928 +d78ŠT—PŽ 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:929 d~78ŠT©_f 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:929 Slasher drops a potion.The kitten bites! 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:929  35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/180 T:930 ;8ŠT‹?ÔYou kill the kitten!1048  35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:931 %!d?8ŠT(;” 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:932 ~d?8ŠTdÌ   35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:933 d~~@8ŠT!a 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:934 @8ŠTIa 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:935 A8ŠTŚ;Ț 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:935 Slasher picks up a spellbook. 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:936 B8ŠTsk• 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:937 ~~dB8ŠT‘“ Ž 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:938 ~dC8ŠTyȚ 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:939 d~%C8ŠT Œ 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:940 d(D8ŠT/pŽ 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:941 d~D8ŠTŠ… 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:942 !dD8ŠT>I Ž 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:943 d~E8ŠT 3a 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:944 E8ŠTXx 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:945 ~~dE8ŠT)… Ž 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:946 d~E8ŠT>D Œ 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:947 !dF8ŠTS7a 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:948 F8ŠTt‘— 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:949 ~d(F8ŠT»?Ž 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:950 d~F8ŠT&ś 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:950 Slasher drops a spellbook. 37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:951 +dF8ŠTeÔ ” 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:952 d~F8ŠT„ś — 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:953 !~dF8ŠTȚ” 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:954 +dG8ŠTąò™ 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:955 ~d~G8ŠT›ÂŽ 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:956 d~I8ŠTœŐ 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:957 a@!~@~dJ8ŠTúë~@There are several objects here. 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:958 @~d~J8ŠTŠ^ a)@ 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:958 Slasher moves only reluctantly. 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:959 ~d(@+J8ŠT‘ ÀYou stop. Slasher is in the way! 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:960 ~dK8ŠTŃæ d~@~d 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:960 Slasher picks up 2 violet gems. 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:961 d~L8ŠT:ÏÖ~@You see here 3 torches. 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:962 ~dQ8ŠTăä Ÿ 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:963 @(~d~Q8ŠT*ó Ż 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:964 @~d~R8ŠTú@~There are several objects here. 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:965 ~@~~dS8ŠT”A ł 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:966 @)d*T8ŠT Ž 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:967 @~d~~U8ŠT·úX@a~You see here a kitten corpse. 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:967 Slasher drops 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:968 d*V8ŠTkàĘ%@@"Hello, Olenka! Welcome again to Akalapi's general store!" 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:968 --More--W8ŠTÈńŽSlasher picks up 6 runed arrows. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:969 ~*dX8ŠTä%Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:970 ~dY8ŠTȘùô 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:970 Slasher drops 6 runed arrows. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:971 d)Y8ŠT•_ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:972 Y8ŠT>— Y 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:973 Y8ŠTWgY 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:974 Z8ŠT‚šY 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:975 Z8ŠT <Y 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:976 Z8ŠTż2 Y 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:977 [8ŠT–±Y 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:978 [8ŠTŸX‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:979 d~[8ŠTÚo … 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:980 d~\8ŠT°y 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:981 d*\8ŠTœń{ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:982 ~d\8ŠTčê„ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:983 *d]8ŠTœù† 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:984 d~]8ŠTi|† 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:985 ~d]8ŠTśè† 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:986 d~]8ŠT4ć – 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:987 *~d]8ŠT˜ò  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:988 d*^8ŠTĄ–˜ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:989 d~~^8ŠTbŁy 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:990 d*^8ŠTҊ“ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:991 ~d~^8ŠT€o } 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:992 *d_8ŠT †‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:993 d~~_8ŠTü-} 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:994 d*_8ŠTcdŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:995 d*~_8ŠTbH Y 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:996 _8ŠT! { 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:997 ~d`8ŠT ŹY 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:998 `8ŠTš 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:999 *d~`8ŠT Ź ț 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:999 Slasher picks up 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1000 ~d`8ŠTîV › 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1001 d~~a8ŠTj`† 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1002 d~a8ŠTВ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1003 ~*da8ŠTt>ú 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1003 Slasher drops 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1004 d*a8ŠTë 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1004 Slasher moves only reluctantly. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1005 ~(da8ŠTI@` 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1006 b8ŠTVö‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1007 d~b8ŠTĊ€ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1008 d~b8ŠTßg  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1008 Slasher picks up 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1009 d*~b8ŠTÔš Œ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1010 ~db8ŠT/¶ˆ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1011 ~dc8ŠTIk‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1012 ~dc8ŠTIœ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1013 ~d)c8ŠT’– ‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1014 ~dc8ŠT܎™ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1015 d~~d8ŠT\ï 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1015 Slasher drops 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1016 d*d8ŠT` 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1017 d8ŠT œZ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1018 d8ŠT-”Z 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1019 e8ŠThZ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1020 e8ŠT”ŽZ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1021 e8ŠTÖÁZ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1022 e8ŠTQZ Z 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1023 e8ŠT† 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1024 ~df8ŠTÌœ• 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1025 ~~df8ŠTœ€ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1026 d~f8ŠT  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1027 ~)df8ŠTsĐ ‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1028 d~g8ŠT,8 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1029 *d~g8ŠTh‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1030 ~dg8ŠTțÌ” 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1031 d~*g8ŠTRç € 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1032 d~h8ŠTâC$d~ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1032 Slasher picks up 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1033 d*h8ŠT°s` 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1034 i8ŠTuéZ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1035 j8ŠTC–Z 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1036 j8ŠT]cZ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1037 j8ŠTô?Z 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1038 k8ŠTśPÏ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1038 Slasher drops 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1039 k8ŠTu ` 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1040 n8ŠTGûYou stop. Slasher is in the way! 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1040 Slasher picks up 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1041 p8ŠT_Ü@a~You see here a kitten corpse. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1042 d~p8ŠT‹č '@da 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1042 Slasher drops 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1043 *dq8ŠT:à ’#@ Things that are here: 2 violet gems a kitten corpse--More--s8ŠTIHqlqqqqqqqqqqqqqk#@a~*~~(!~~!%+~%x 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1044 d#s8ŠTXÜ„ Pick up what?  Comestibles a - a kitten corpse Gems b - 2 violet gems(end) v8ŠTÚ5+v8ŠTwßlqqqqqqqqqqqqqkd@a~*~~(!~~!%+~%x#x~~~~)+~~([!%%x##x~)~*?~(~%~)[~x#mqqqqqqqqqqqqqj###q - 2 violet gems. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1045 w8ŠT ö ` 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1045 x8ŠT !  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1046 #d@y8ŠTKŚș 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1047 d%#@ey8ŠT[k œ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1048 #d#~@z8ŠTcĘĆ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1049 #d#@e#{8ŠTČk œ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1050 ed#@#~|8ŠTE}Š 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1051 ~a@#|8ŠT’ܧ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1052 @#~d~8ŠTgš&In what direction? [hykulnjb><] 8ŠTƇ *8ŠTăK *~8ŠT† Ö~The flint stone misses the floating eye. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1053 d~~8ŠT­è€ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1054 ~@adƒ8ŠT’&In what direction? [hykulnjb><] ƒ8ŠTÔ;*ƒ8ŠTwË~The flint stone misses the floating eye. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1055 ~d~„8ŠTś 3In what direction? [hykulnjb><] „8ŠTĘ*…8ŠTb_Ă~The flint stone misses the floating eye. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1056 ~d‡8ŠTÖȘ<What do you want to wield? [- abk or ?*] ‡8ŠT;° Weapons a - a +1 club (weapon in hand) b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace(end) Š8ŠT’ŽY+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##~~~~~a###+~~e~@a####x~)~*?~(~%~)[~xb - a +2 sling (weapon in hand).--More--‹8ŠTĆsÏa - a +1 club (alternate weapon; not wielded). 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1057 d~~Ž8ŠTBŸ” 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1058 ~d@Ž8ŠTSé  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1059 ~~d@8ŠT0ć 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1060 ~~d@8ŠT» „ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1061 d~@~~‘8ŠT- Ő*e~@ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1061 Slasher misses the floating eye.--More--“8ŠTixSlasher is frozen by the floating eye's gaze! 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1062 •8ŠTdy 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1063 ~@–8ŠT &In what direction? [hykulnjb><] —8ŠT‘Ê6You shoot 2 flint stones.*—8ŠTôŽW~The 1st flint stone hits the floating eye.*—8ŠTÒR"~--More--™8ŠT6!ŠThe 2nd flint stone hits the floating eye. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1064 ›8ŠT^Ê3In what direction? [hykulnjb><] ›8ŠTKŰ*›8ŠT™~The flint stone hits the floating eye. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/200 T:1065 8ŠT™s3In what direction? [hykulnjb><] 8ŠTˆZ 6You shoot 2 flint stones.*8ŠT™ ]~The 1st flint stone hits the floating eye!--More--Ÿ8ŠTo‰ŸYou kill the floating eye!*116  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1065 *Ÿ8ŠT{M ~Ÿ8ŠTÇ *Ÿ8ŠT·Ő j 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1066 * 8ŠT»Y ƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1067 @~Ą8ŠTËΫ@~You see here 2 uncursed flint stones. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1068 ą8ŠTćù •c - 2 uncursed flint stones (in quiver). 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1069 Ł8ŠTò–”@~You see here an uncursed flint stone. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1070 Ł8ŠTÁe•c - an uncursed flint stone (in quiver). 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1071 Ł8ŠT1 Ź@~You see here 3 uncursed flint stones. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1072 €8ŠTá•c - 3 uncursed flint stones (in quiver). 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1073 š8ŠT JŽYou stop. Slasher is in the way! 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1074 ©8ŠTÛy 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1075 ~@©8ŠTeís 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1076 ~@Ș8ŠTŰ| z 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1077 ~@«8ŠT“šz 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1078 ~@«8ŠTRz 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1079 ~@«8ŠTö€ s 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1080 ~@Ź8ŠTł]… 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1081 ~~@Ź8ŠT.Z 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1081 Ź8ŠT‚ Z 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1081 ­8ŠTŻÛ‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1082 d@#­8ŠTˆŹ t 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1083 @~­8ŠT‘/ t 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1084 @~ź8ŠT©]t 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1085 @~ź8ŠTtt 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1086 @~ź8ŠT§)t 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1087 @~ź8ŠT1Đ s 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1088 ~@Ż8ŠTí*s 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1089 ~@Ż8ŠTź† } 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1090 @~°8ŠT Count: 10°8ŠTêgCount: 100±8ŠTdp;  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1091  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1092  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1093  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1094  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1095  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1096  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1097  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1098  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1099  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1100  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1101  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1102  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1103  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1104  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1105  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1106  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1107  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1108  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1109  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1110  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1111  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1112  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1113  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1114  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1115  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1116 You hear the chime of a cash register. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1117  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1118  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1119  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1120  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1121  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1122  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1123  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1124  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1125  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1126  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1127  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1128 --More--Č8ŠTЁ 1You hear the chime of a cash register. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1129  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1130  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1131  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1132  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1133  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1134  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1135  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1136  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1137  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1138  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1139 :You stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1140 ”8ŠTò € 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1141 ~@”8ŠTÈà =@~ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1141 The newt bites! 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1141  39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/217 T:1142 ·8ŠTžÒÛYou begin bashing monsters with your sling.You kill the newt!20  39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1143 %ž8ŠTÎ| Ë@~There is a doorway here.You see here a newt corpse. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1144 »8ŠTWÓ Ha - a +1 club (weapon in hand).--More--Œ8ŠTȘŚb - a +2 sling (alternate weapon; not wielded). 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1145 Ù8ŠTï{ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1146 %@Ú8ŠTÚ  ż@~There is a doorway here.You see here a newt corpse. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1147 Ü8ŠTՆ8What do you want to eat? [gi or ?*,] Ü8ŠT q eat what?  Comestibles a - a newt corpse(end) Ę8ŠTaĄ r+lqqqqqqqqqqqqqka~*~~(!~~!%+~%xx~~~~)+~~([!%%xx~)~*?~(~%~)[~xThis newt corpse tastes terrible! 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1148  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1149  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1150 You finish eating the newt corpse. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1151 ß8ŠTFUy 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1152 ~@ß8ŠTš€s 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1153 ~@à8ŠT ws 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1154 ~@à8ŠTxű} 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1155 @~á8ŠT8l Count: 30â8ŠT5[  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1156  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1157  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1158  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1159  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1160  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1161  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1162  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1163  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1164  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1165  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1166  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1167  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1168  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1169  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1170  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1171  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1172  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1173  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1174  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1175  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1176  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1177  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1178  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1179  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1180  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1181  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1182  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1183  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1184  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1185 ~~~~~~~~~~~~~~d~~~~~ă8ŠTph › 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1186 ~@~dć8ŠT˂Ź 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1187 d~~@~ć8ŠTáÇ   40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1188 ~d~@æ8ŠTJ†Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1189 ~@d~æ8ŠTĐ – 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1190 @#~ç8ŠTŠ”Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1191 @d#~ç8ŠTą • 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1192 d@#è8ŠT4ˑ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1193 ##d@è8ŠTûÜ Ç 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1194 #d@##é8ŠT.:ż 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1195 ##d@##ê8ŠTŽžÉ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1196 #d@##ë8ŠTFŻá 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1197 ##d@##0#ì8ŠTËÎÌ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1198 #d@###ì8ŠT`Ò 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1199 ##d@###í8ŠT“Ì Ÿ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1200 #d@##î8ŠTzŽŠ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1201 ##@#dî8ŠT € 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1202 d@##î8ŠT±@ ‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1203 ##@#ï8ŠT óˆ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1204 #@#ï8ŠT§‡ß 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1205 #@~~~~x~xxï8ŠTÔÇ  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1206 #@$~~~x~~~x~%~xmqqqjđ8ŠTƓè 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1207 #q@qx~xx+ń8ŠTk,˜ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1208 l~k@ń8ŠTÉ ž~@You see here 86 gold pieces. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1209 ò8ŠTč^‘86 gold pieces.206 174 HP: 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1210 ô8ŠT”$‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1211 ~@ô8ŠT ‹| 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1212 ~@ő8ŠTYđ•~@You see here a tin. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1213 ö8ŠTnyr - a tin. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1214 ü8ŠT ' 9What do you want to eat? [gir or ?*] ę8ŠT_˜ùIt is not so easy to open this tin. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1215  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1216  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1217  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1218  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1219  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1220  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1221  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1222  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1223  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1224  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1225  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1226  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1227  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1228  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1229  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1230  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1231  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1232  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1233  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1234  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1235  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1236 ~~~~~~~~~d~~~You succeed in opening the tin.--More--ț8ŠT%h ,It smells kind of like lizard.--More--9ŠTS4Eat it? [yn] (n) 9ŠT‘Ó ÁyYou consume soup made from food. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1237 ~d~9ŠT»ƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1238 @~d9ŠTđxȘ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1239 @~d~9ŠT̎&In what direction? [hykulnjb><] 9ŠT —ÆThe door opens. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1240 #ad~9ŠTûË 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1241 ##d@~~9ŠTlș 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1242 #~@ad9ŠTÊĂ – 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1243 @#~ 9ŠTôŹw 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1244 @# 9ŠT. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1245 @# 9ŠT i‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1246 @# 9ŠTBw 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1247 @# 9ŠTAC‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1248 @# 9ŠTÂ9­With great effort you move the boulder. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1249 0@# 9ŠTYĘ † 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1250 0@# 9ŠT| € 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1251 0@# 9ŠTWJ€ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1252 0@# 9ŠTú@ € 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1253 0@# 9ŠT‚ € 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1254 0@#9ŠT“Ę€ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1255 0@#9ŠTŃûŠYou try to move the boulder, but in vain. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1255 9ŠT »˜You try to move the boulder, but in vain. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1255 9ŠTÚ ˜You try to move the boulder, but in vain. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1255 9ŠT{Ą ˜You try to move the boulder, but in vain. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1255 9ŠT˜You try to move the boulder, but in vain. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1255 9ŠTJ­| 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1256 #@9ŠTÈZv 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1257 #@9ŠT,A v 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1258 #@9ŠT–ï  40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1259 #@d9ŠTœ†” 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1260 fd#@#9ŠT§ŽH#f#@ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1260 Slasher misses the kitten.Slasher misses the kitten. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1261 9ŠTl> <You miss the kitten. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1261 The kitten bites! 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1261 Slasher misses the kitten.--More--9ŠTèĐÒThe kitten bites! 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1261  29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1262 9ŠTA BYou hit the kitten! 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1262 The kitten bites! 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1262 Slasher bites the kitten.--More--9ŠT,„ źThe kitten bites Slasher.Slasher misses the kitten. 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1263 9ŠT=îGYou hit the kitten. 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1263 The kitten bites! 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1263 Slasher misses the kitten.--More--9ŠTŸÜ ÚThe kitten bites! 24(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1263  25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/218 T:1264 9ŠTpëPYou kill the kitten!#d8  25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1264 Slasher eats a kitten corpse. 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1265 9ŠT!‹ “ 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1266 @#9ŠTžć 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1267 @#9ŠTú= § 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1268 @##9ŠTyQ” 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1269 @d9ŠT}#Ź 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1270 @d#9ŠT@Ì ž 25(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1271 @d##9ŠTŒ‡Ș 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1272 @d#'9ŠT Ú” 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1273 d@##(9ŠT-ę2 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1274 #@d 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1275 @d##)9ŠT c‹ 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1276 @d#)9ŠT„w § 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1277 @~ad*9ŠT±=“ 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1278 @d~*9ŠT…ƒŸ 26(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1279 @~~d+9ŠTo Ż 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1280 ~@~d-9ŠTș” 1What do you want to drop? [$a-eg-kq or ?*] .9ŠToJ- Weapons a - a +1 club (weapon in hand) b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) Comestibles g - a fortune cookie i - an apple Potions j - a ruby potion Gems c - 14 uncursed flint stones (in quiver) d - 23 uncursed rocks h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) 39ŠT1›+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##~~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#x~~~~x##x@~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj###mqqqqj####x~d~~~x##################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#mqqqqqj###0###################lq~qk#x~~~x###x~~~x#a~~~xx~~~xYou drop a silver mace. 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1281 ~d~69ŠTÔÿ± 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1282 )~@d79ŠT‘ ș 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1283 @~~~d79ŠT{ƒ · 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1284 @~~d89ŠTâ 27(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1285 @~d~~99ŠTÌ++What do you want to drink? [j or ?*] <9ŠTëž9Ooph! This tastes like liquid fire!--More--=9ŠTK\ | 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1285 Call a ruby potion: ?9ŠTüŹ B@9ŠT©Mo@9ŠTč“o@9ŠTgz@9ŠTŒ eA9ŠT»™ 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1286 d~D9ŠT,\ ™ 28(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1287 )d~E9ŠTŻ€‘ 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1288 ~dE9ŠTŻE š 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1289 ~d~F9ŠT,ԏ 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1290 d~F9ŠTz€‰ 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1291 ~~dF9ŠTEĂ  29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1292 d~F9ŠTG~Ž 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1293 ~~dG9ŠTżű† 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1294 d~G9ŠTš 29(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1295 ~)dH9ŠTUSÎ~@You see here a silver mace. 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1296 ~dH9ŠT2r ¶k - a silver mace. 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1297 ~~dJ9ŠTšĄ<What do you want to wield? [- abk or ?*] J9ŠT”I Àk - a silver mace (weapon in hand). 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1298 d~L9ŠTÂČÇ 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1299 ~~@~dM9ŠT6ś· 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1300 ~@~dM9ŠTŃ ± 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1301 @~d~N9ŠTD[ 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1302 @d~N9ŠTțR„ 30(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1303 d@#~N9ŠTÁ"  31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1304 #@dO9ŠTj“” 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1305 d##@#P9ŠTL[” 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1306 ##@#P9ŠT6j Ą 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1307 #@#Q9ŠTžĄ 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1308 #@#Q9ŠTÏ œ 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1309 d#@#Q9ŠT?Ò 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1310 #d#@#R9ŠTkÒ 31(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1311 ##d@#R9ŠT1J œ 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1312 #d@#S9ŠT¶pÆ 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1313 d#@+#S9ŠTu › 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1314 ##@T9ŠT­† 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1315 #@T9ŠT=0&In what direction? [hykulnjb><] U9ŠTcżçThe door opens. 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1316 x~~$x~~~amqqqV9ŠT™tí 32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1317 lqq~~~~~~ex@#jV9ŠTȘN č  32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1318 qk~xx@aW9ŠTż Ö  32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1318  32(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1319 @~X9ŠTÜËŹ@~You see here 13 gold pieces. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1320 Y9ŠTï[À13 gold pieces.99 87 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1321 daZ9ŠTÍ!§ 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1322 #@d~[9ŠT—›Ű 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1323 ##e@~~~d\9ŠTV8 Pick an object.\9ŠT•Œ ]9ŠTÿŹ^9ŠT,"^9ŠTՊ›e an eye or sphere (gas spore) 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1323 a9ŠTKSȚ 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1324 #@~~d~b9ŠT'æć 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1325 ###@de~b9ŠTrȘ â 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1326 0##@d#c9ŠTt¶ ß 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1327 ##@d##~d9ŠT»üÏ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1328 #h@d#f9ŠT> )Really attack the hobbit? [yn] (n) h9ŠT›©gn 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1328 j9ŠTÏș 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1329 d@##k9ŠTŰȘÜYou displaced Slasher. 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1330 ##h@#dl9ŠTîž~~~#@qqd# 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1330 Slasher bites the hobbit.The hobbit is killed! 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1331 )m9ŠTÁő ‘#@ Things that are here: a runed dagger a leather armor--More--p9ŠTu |lqqqqqqqqqqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%x 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1332 d#q9ŠT_9 °You displaced Slasher. 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1333 @)#r9ŠTÎ> • 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1334 #@#s9ŠT!€ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1335 #@#ds9ŠTì> É 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1336 x#@#d#t9ŠTŠ•Ž 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1337 @d##t9ŠTSùˆ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1338 @d#t9ŠT]» ï 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1339 lqqx~$x@#dju9ŠTjč 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1340 qk~x@~#u9ŠTUB ˆ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1341 @~v9ŠTȘ‡ 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1342 @~v9ŠTĄqȘ@~You see here 7 gold pieces. 35(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1343 y9ŠT6ș7 gold pieces.306 94 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1344 dy9ŠT6± Ę 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1345 ~@#d~~z9ŠTuÚÄ 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1346 ##~@~dz9ŠT” ł 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1347 #@d~~{9ŠTđÆž 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1348 @d#~{9ŠT[Ą  36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1349 @##{9ŠT’B c 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1349 |9ŠTrCc 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1349 }9ŠTy,Count: 10}9ŠTF5Ò 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1350  36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1351  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1352  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1353  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1354  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1355  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1356  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1357  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1358  37(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1359 ##~~d~~9ŠT‡ț Ž 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1360 #@~d9ŠTŽŹ œ 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1361 #d@~~€9ŠT¶ š 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1362 #d@9ŠT>î‰ 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1363 #~@9ŠTfq| 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1364 ~@9ŠTÌÄ| 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1365 ~@9ŠTJ   38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1366 @d~‚9ŠTűÚ „ 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1367 @~~~‚9ŠT`ü· 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1368 #@~dƒ9ŠT$ź 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1369 #@#~ƒ9ŠT@’ 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1370 @h#†9ŠTÊÔPick an object.†9ŠT/†9ŠTŽ+†9ŠT 㠘h a humanoid (peaceful dwarf) 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1370 ˆ9ŠTn à 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1371 #@#h~d~‰9ŠTčJ  39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1372 @#~Š9ŠTü  39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1373 @##‹9ŠT°ż} 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1374 #@‹9ŠT"~@ 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1374 You hear some noises in the distance. 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1375 Œ9ŠTŸś@~ 39(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1375 You hear some noises. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1376 9ŠTǐ@~d 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1376 Slasher eats a dwarf corpse. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1377 9ŠT}7˜ 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1378 #@z9ŠTe­| 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1379 #@9ŠT>‘ You just miss the echidna. 40(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1379 The echidna claws you! 38(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1379 --More--’9ŠTƛ ÖThe echidna claws you! 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1379  36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1380 “9ŠTÆÆ ‰You hit the echidna. 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1381 •9ŠT/Ś ćYou hit the echidna! 36(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1381 The echidna claws you! 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1381 The echidna claws you! 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1381  33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1382 —9ŠTYê ‰You hit the echidna. 33(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/238 T:1383 ™9ŠT#ó§You kill the echidna!74  34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/255 T:1384 #š9ŠT±Aœ 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/255 T:1385 #@#›9ŠTć'‰You stop. Slasher is in the way! 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/255 T:1386 ›9ŠTnü • 34(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/255 T:1387 #@#›9ŠT<]  :ŠTșÆ * :ŠT‹ È#The flint stone hits it. 18(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1415 Burdeneded:ŠTN]Œ 19(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1416 Burdened#@#):ŠT xˆ 19(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1417 Burdened~@:ŠT}’ˆ 19(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1419 Burdened~@:ŠTČ­ˆ 19(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1420 Burdened~@:ŠT ˜~@ 19(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1420 BurdenedYou hear some noises in the distance. 19(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1421 Burdened:ŠTüšž 19(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1423 Burdenede@~:ŠTÚŚ 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1424 Burdened~@:ŠTF ˆ 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1425 Burdened~@:ŠTûœŠ 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/274 T:1427 Burdened~e~@:ŠTMŁ &In what direction? [hykulnjb><] :ŠT~Ô6You shoot 2 flint stones.*:ŠT©V*~:ŠTëS~The 1st flint stone misses the gas spore.*:ŠTőȚ*~:ŠTáą~--More--:ŠT(^„The 2nd flint stone hits the gas spore.You kill the gas spore!*xo\\/:ŠTœæž505  20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1428 Burdened~~~*~:ŠT˜}  20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1429 Burdened@~:ŠT/ê ‰ 20(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1431 Burdened@~:ŠTb/ ”@~You see here an uncursed flint stone. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1432 Burdened:ŠTÌúăYou have a little trouble lifting c - an uncursed flint stone (in quiver). 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1432 Burdened --More--:ŠTž<  You hear some noises. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1433 Burdened:ŠT)HBWhat do you want to drop? [$a-eg-ikqs-w or ?*] :ŠTjŁ “ Weapons a - a +1 club b - a +2 sling (weapon in hand) k - a silver mace (alternate weapon; not wielded) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) s - a hooded cloak t - a pair of hard shoes u - a large round shield v - a hard hat Comestibles g - a fortune cookie i - an apple w - a food ration Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) d - 23 uncursed rocks h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) #:ŠTèEö +lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##~~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#0#x@~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqjk###)mqqqqj####x~~~~~x####x####################~~~~~~~##~######x~~~~~x###x##x~~~~~x#~######)#mqqqqqj###j##0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~~~x#~~~~x#x~~~xx~~~a#mqqqjmqqqjYou drop a +1 club. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1435 Burdenedf%:ŠT k –Unknown command ' '. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1435 Burdened(:ŠTzà BWhat do you want to drop? [$b-eg-ikqs-w or ?*] ):ŠTmW 0You don't have that object.--More--*:ŠT <What do you want to drop? [$b-eg-ikqs-w or ?*] +:ŠT”bRYou drop 23 uncursed rocks. 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1435 Your movements are now unencumbered.#f 21(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1435 --More--0:ŠT=#ÙThe kitten bites! 18(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1435  18(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1436 3:ŠTŠ]Y Weapons b - a +2 sling (weapon in hand) k - a silver mace (alternate weapon; not wielded) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) s - a hooded cloak t - a pair of hard shoes u - a large round shield v - a hard hat Comestibles g - a fortune cookie i - an apple w - a food ration Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) <:ŠTŃM lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##f~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#0#x@~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqjk###)mqqqqj####x~~~~~x####x####################~~~~~~~##~######x~~~~~x###x##x~~~~~x#~######)#mqqqqqj###j##0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~~~x#~~~~x#x~~~x 18(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1436 >:ŠTŰU ËYou begin bashing monsters with your sling.You miss the kitten. 18(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1436 --More--@:ŠT}ÙThe kitten bites! 15(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1436  15(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1437 C:ŠTLiLk - a silver mace (weapon in hand).--More--D:ŠTÊ©'b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded). 15(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1437 The kitten bites! 10(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1437 --More--E:ŠT(ŽÏThe kitten bites! 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1437  7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1438 H:ŠTÓÉ# H:ŠTa<prayH:ŠTv‚ rayI:ŠT%ayJ:ŠTs\yJ:ŠTBî;Are you sure you want to pray? [yn] (n) K:ŠTT ÔyYou begin praying to Anu.You are surrounded by a shimmering light. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1438 --More--L:ŠT°> The kitten starts to attack you, but pulls back. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1439  7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1439 --More--N:ŠTfĘLThe kitten starts to attack you, but pulls back.--More--T:ŠTža The kitten starts to attack you, but pulls back. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1440  7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1440 --More--U:ŠT…ì ŠThe kitten starts to attack you, but pulls back. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1441 --More--X:ŠTWWYou finish your prayer.You feel that Anu is well-pleased.^:ŠTő Y Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) s - a hooded cloak t - a pair of hard shoes u - a large round shield v - a hard hat Comestibles g - a fortune cookie i - an apple w - a food ration Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) c:ŠT§Älqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##f~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#x@~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~~~x#~~~~x#x~~~x 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1441 d:ŠTF -What do you want to throw? [$bk or ?*] e:ŠT3-In what direction? [hykulnjb><] g:ŠT7‘žThe kitten devours a fortune cookie. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1442 ~fw:ŠT̍AWhat do you want to drop? [$bcehikqs-w or ?*] x:ŠT«ž9 Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) s - a hooded cloak t - a pair of hard shoes u - a large round shield v - a hard hat Comestibles i - an apple w - a food ration Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) |:ŠT‚] Ś+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##~f~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#x@~~~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~~~xYou drop a hooded cloak. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1443 ~f:ŠTÊÌ ÀYou displaced your kitten. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1444 ~[@fƒ:ŠTÍ+AWhat do you want to drop? [$bcehikqt-w or ?*] ƒ:ŠTß  Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) t - a pair of hard shoes u - a large round shield v - a hard hat Comestibles i - an apple w - a food ration Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) †:ŠTÏov+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##~~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#x[@f~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~xYou drop a pair of hard shoes. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1445 ~fˆ:ŠT$ͧ 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1446 ~f@~Š:ŠT 4What do you want to drop? [$bcehikqu-w or ?*] ‹:ŠTWś Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) u - a large round shield v - a hard hat Comestibles i - an apple w - a food ration Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) :ŠTìæ(+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##~~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#x[f@~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~xYou drop a large round shield. 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1447 Zf[:ŠT V~f[@ 7(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1447 The kitten picks up a pair of hard shoes. 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1448 f~”:ŠT™@What do you want to drop? [$bcehikqvw or ?*] —:ŠT”ïÓ Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) v - a hard hat Comestibles i - an apple w - a food ration Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) ™:ŠT- 3+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##Z~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x#xf~[@x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~xYou drop a hard hat. 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1448 The kitten misses the orc zombie. 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1449 ~Zž:ŠTŃ8# Ą:ŠT€ tą:ŠTéœechniqueŁ:ŠTf)ž Currently known techniques  Name Level Status primal roar 4 Not Ready(end) „:ŠTŁŃlqqqqqqqqqqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%xlqqqqqk#x~~~~)+~~([!%%x##+~~~~~a####x~)~*?~(~%~)[~x 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1449 Š:ŠTòŽ ì@[ 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1449 The kitten bites the orc zombie.The orc zombie misses the kitten.--More--§:ŠTNç BThe kitten drops a pair of hard shoes.--More--š:ŠT2ź ‡The kitten bites the orc zombie. 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1450 «:ŠT”\ Ć~@ 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1450 The kitten picks up a pair of hard shoes.--More--Ź:ŠTlą ŸThe kitten just misses the orc zombie. 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1451 ~Z°:ŠTËîa@ 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1451 The kitten misses the orc zombie.The kitten bites the orc zombie.--More--°:ŠT?Í—The orc zombie is destroyed! 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1452 ~±:ŠT§ș 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1453 f@#[Č:ŠTR·@a 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1453 The kitten drops a pair of hard shoes.--More--ł:ŠTĄdŒThe kitten picks up a pair of hard shoes. 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1454 f~”:ŠTy\§ 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1455 ~f@~”:ŠTšT Q~f@~ 8(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1455 The kitten drops a pair of hard shoes. 9(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1456 [f·:ŠTXÁź 9(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1457 @~~fž:ŠTeĂą~@You see here a pair of hard shoes. 9(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1458 č:ŠT7‹Čt - a pair of hard shoes. 9(40)  Pw:22(22) AC:7 Xp:4/286 T:1459 af»:ŠTB7What do you want to wear? [t or ?*] Œ:ŠT> 9(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1460 # 9(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1461 You hear the chime of a cash register.--More--œ:ŠT6€/You finish your dressing maneuver.ż:ŠTY ‡ 9(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1462 ~@À:ŠTkó~@ 9(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1462 You hear some noises in the distance. 9(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1463 À:ŠT4Œ „@~ Things that are here: a hooded cloak 23 uncursed rocks a +1 club--More--Ä:ŠTôàlqqqqqqqqqqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%x#x~~~~)+~~([!%%x 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1464 Ä:ŠTŸŃ Pick up what?  Weapons a - a +1 club Armor b - a hooded cloak Gems c - 23 uncursed rocks(end) Ç:ŠTÈ+Ê:ŠTŽü +Ê:ŠTŐYplqqqqqqqqqqqqqk#%a~*~~(!~~!%+~%x#x~~~~)+~~([!%%x####x~)~*?~(~%~)[~x##mqqqqqqqqqqqqqj#########a - a +1 club.s - a hooded cloak. 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1465 Í:ŠT`7What do you want to wear? [s or ?*] Í:ŠTF ’You are now wearing a hooded cloak. 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1466 Ń:ŠTa 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1467 *@Ń:ŠTÌmŁ~@You see here a large round shield. 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1468 Ò:ŠTȘü€[@You see here a hard hat. 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1469 Ò:ŠTŐ ‰ 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1470 @[Ó:ŠT+C… 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1471 @~Ó:ŠTÉb 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1471 Ó:ŠTĐ\ b 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1471 Ô:ŠT$”b 10(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1471 Ô:ŠT|` ‚ 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1472 ~@Ő:ŠTȘœ{ 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1473 ~@Ő:ŠTëűa@ 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1473 You hear some noises in the distance. 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1474 Ő:ŠT‡eŠ 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1475 #@Ö:ŠT,FF#@#f:d 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1475 Slasher bites the gecko.The gecko is killed!#f--More--Ű:ŠTpu‡The kitten eats a gecko corpse. 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1476 Ù:ŠT™§ 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1477 @###Ù:ŠT0‡ 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1478 @#Ù:ŠTÖ Ÿ 11(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1479 @#fÙ:ŠTIô« 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1480 @af#Ú:ŠTűpą 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1481 @~f#Û:ŠT`\Ÿ 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1482 f~a@Ü:ŠTŻČ‹ 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1483 ~fĘ:ŠT'g‰ 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1484 f[Ț:ŠT«â 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1485 f~ß:ŠTÜe” 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1486 ~~@f~á:ŠTąšè~@You see here a hard hat. 12(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1487 d#*fâ:ŠTS.Țv - a hard hat. 13(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1488 f~da~ă:ŠTę7What do you want to wear? [v or ?*] ä:ŠTÒS$d~~ 13(40)  Pw:22(22) AC:5 Xp:4/286 T:1489 You finish your dressing maneuver. 13(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1489 ç:ŠT«źŒ 13(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1490 ~~~d@f~è:ŠTcÈ 13(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1491 >d~~~@fé:ŠT.Ű ź 13(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1492 f~~~ê:ŠTOÒ± 13(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1493 ~~dfê:ŠT- Œ 13(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1494 f~~~dë:ŠT7šœ 13(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1495 d~~f*ë:ŠTƒ © 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1496 >df~~ì:ŠTêEł 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1497 f~~~dì:ŠTŸÍŽ 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1498 >~fdí:ŠTƒlȘ 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1499 f~~*í:ŠTr ” 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1500 ~~fî:ŠT‚QŒ 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1501 ~fî:ŠT©h© 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1502 dfaî:ŠT Ă 14(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1503 ~d~*fî:ŠT\ ¶ 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1504 df~~~ï:ŠTÇÂČ 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1505 ~df~ï:ŠT€śł 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1506 ~~~fdï:ŠTŒÈ¶ 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1507 d~~~fï:ŠT6ê ” 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1508 fd~~đ:ŠTĄĂÀ 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1509 ~f~d~đ:ŠT6LŻ 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1510 ~~~dfđ:ŠT…EŠ 15(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1511 f*đ:ŠT+Š 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1512 ~ań:ŠTˏˆ 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1513 @~ò:ŠT’lÉ~@You see here a large round shield. 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1514 dó:ŠTJ€ 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1515 @a#[ó:ŠTÛż D~@#d 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1516 You are beginning to feel hungry. 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1516 Hungry ó:ŠTîÊ 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1517 Hungry fa@dő:ŠTÌ_ *What do you want to eat? [iw or ?*] ö:ŠTűòi Comestibles i - an apple w - a food ration(end) ű:ŠTêțc+lqqqqqqqqqqqqqka~*~~(!~~!%+~%xx~~~~)+~~([!%%xThat food really hit the spot! 16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1518  16(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1519  17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1520  17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1521  17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1522  17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1522 ~~~~~a#You finish eating the food ration. 17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1523 û:ŠT[Ă„ 17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1524 f#@û:ŠT=š 17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1525 ~#@û:ŠT•ŠŸ 17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1526 #@d#ü:ŠTèșŻ 17(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1527 d#@#ü:ŠTv ‘ 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1528 ##@ü:ŠTìŠ 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1529 @#ę:ŠTySŠ 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1530 @#ț:ŠT śŸ 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1531 #d@ț:ŠTš Ź 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1532 ##d@ÿ:ŠTțK 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1533 d##@ÿ:ŠTÉ~° 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1534 #fd@ÿ:ŠT= 18(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1535 ##~@ÿ:ŠTG Œ@f~6  19(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1536 You feel agile! 19(40)  Pw:22(22) AC:3 Xp:4/286 T:1536 You must have been working on your reflexes. 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1536 ;ŠTÉ©œ 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1537 @f~~;ŠTÌĘ» 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1538 f@~~~;ŠTüMŃ 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1539 ~f~@d~;ŠTe©Ś 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1540 ~f@d~~;ŠTn¶Ê 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1541 ~d~f@~;ŠTv È 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1542 ~da#@f;ŠT ” É 19(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1543 ~adf@#;ŠTsqß 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1544 #@#d#f;ŠTź7 ń 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1545 d@~#@##;ŠT€¶ă#@"Hello, Olenka! Welcome again to Akalapi's general store!" 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1546 #d;ŠT3ŠŸ 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1547 #d@@~;ŠTžž~@ Things that are here: a yellowish brown gem a magic marker a golden potion a glass wand--More-- ;ŠTŹ( žlqqqqqqqqqqqqqk##d~@~~(!~~!%+~%x#x@~~~)+~~([!%%x###x~)~*?~(~%~)[~x 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1548 ad ;ŠTȚ,Ç 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1549 f@*d~@ ;ŠT”âÒ~@You see here a black gem. 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1550 ~d;ŠTC~q*@There are several objects here. 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1550 Slasher moves only reluctantly. 20(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1551 ~)d;ŠTwÍŁ 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1552 d*?@;ŠTąù ~@You see here a tin opener.d~ 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1552 Slasher moves only reluctantly. 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1553 ~d;ŠTBŃÀ 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1554 a(d(@;ŠTêĂZ~@You see here an apple. 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1554 Slasher picks up a spellbook. 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1555 ~d(;ŠT¶șŻ 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1556 d~%@ ;ŠTŒ^ő@~You see here a leather jacket. 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1557 fd~~";ŠTi] à[@You see here a potion called Booze. 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1558 ~d%;ŠTÉWä!@You see here a chain mail. 21(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1559 (~d(;ŠTᔟ 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1560 d)[@);ŠTiF “ 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1561 !d[*;ŠTûë Š 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1562 %d+;ŠTƒ 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1562 Slasher drops a spellbook. 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1563 d~+,;ŠT2Ń@~You see here a chain mail. 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1564 +d-;ŠTś d"For you, most gracious lady; only 85 for this chain mail."--More--/;ŠTÄ„Ìx - a chain mail (unpaid, 85 zorkmids). 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1565 d~!1;ŠTâuç@~You see here a potion called Booze. 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1566 %d3;ŠTÖ{â@!You see here a leather jacket. 22(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1567 ~d(4;ŠTńź Ś[@You see here an apple. 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1568 ~d5;ŠT>s » 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1569 ~@d~%6;ŠTw § 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1570 d@~~6;ŠTŁ ŒYou stop. Slasher is in the way! 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1571 !d~7;ŠTf­ 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1572 ~@~d8;ŠT©(ÿ@~You see here 3 torches. 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1573 ~@~~d9;ŠT”NÚ 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1574 a~f@(d~9;ŠTŽ è@~ 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1574 The kitten picks up a yellowish brown gem.(f--More--;;ŠT ńSlasher picks up a tin opener. 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1575 @d~~~=;ŠTŐȘ CWhat do you want to drop? [$a-cehikqstvx or ?*] >;ŠTĐqs Weapons a - a +1 club b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a chain mail (unpaid, 85 zorkmids) Comestibles i - an apple Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) C;ŠT -Ç+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a@(@~(d~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x~~f~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~)~*?~~~%~)~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~~~xYou drop a chain mail (unpaid, 85 zorkmids). 23(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1575 --More--E;ŠTàÀ The kitten drops a yellowish brown gem. 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1576 ~!d@*~fF;ŠTz\ €@[ Things that are here: a magic marker a golden potion a glass wand--More--G;ŠTÏ[ ™lqqqqqqqqqqqqqk##a~@[~(!d~!%+~%x#x~@*~)~~~([!%+x 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1577 ~~@~~df~J;ŠTǘŰ Pick up what?  Potions a - a golden potion Wands b - a glass wand Tools c - a magic marker(end) L;ŠTœ +M;ŠTZȘ,lqqqqqqqqqqqqqk##a~@[~(!~~!%+~%x#x@~*~)~~d([!%+x##x~f~*?~~~%~)~~x#mqqqqqqqqqqqqqj#######"For you, most gracious lady; only 50 for this magic marker."--More--O;ŠT’§€y - a magic marker (unpaid, 50 zorkmids). 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1577 --More--Q;ŠTš The kitten picks up 6 runed arrows. 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1578 @~~~f~dS;ŠT'ÍBA magic marker for 50 zorkmids. Pay? [yn] (n) T;ŠTÁh'y45 15 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1578 You bought a magic marker for 50 gold pieces. 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1578 --More--U;ŠTvô"Thank you for shopping in Akalapi's general store!" 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1579 @f~d~~~W;ŠTY_ 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1579 The kitten drops 6 runed arrows. 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1580 fd)@~X;ŠTőé 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1581 f~!@~d~Y;ŠTL§· 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1582 @)~dZ;ŠT W~@ 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1582 Slasher moves only reluctantly. 24(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1583 @)d~\;ŠTLÉ 25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1584 a~@d?];ŠTéu­ 25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1585 ~[@d~];ŠT„Ä  25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1586 d~^;ŠTœűŠ 25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1587 d~)@^;ŠTŚX  25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1587 Slasher drops a tin opener. 25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1588 @~`;ŠTQÁ Ü!@You see here a chain mail. 25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1589 (~@b;ŠT„,‹@[ Things that are here: a golden potion a glass wand--More--c;ŠT 1rlqqqqqqqqqqqqqk##(~@[~(!~~!%+~%x 25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1590 @)e;ŠTÄ*š 25(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1591 d@)e;ŠTÛżˆ 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1592 ~@f;ŠTŠu€ 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1593 (@)df;ŠTa ’ 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1594 ~@dg;ŠTr{Ê 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1595 ~@~*d*h;ŠTŒ‡Ž 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1596 @d)~h;ŠTï Č 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1597 @[~)dj;ŠT( ÄYou stop. Slasher is in the way! 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1598 ~d@l;ŠT 5 ïYou stop. Slasher is in the way! 26(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1599 ~)@~dn;ŠTӃĐ 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1600 @!@~~do;ŠTÂ@~There is an open door here.You see here a tin opener. 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1601 d*~s;ŠT۞’ 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1602 [dt;ŠTÇ­Ź 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1603 (@~dt;ŠTÁN ~@ Things that are here: a golden potion a glass wand--More--u;ŠTânlqqqqqqqqqqqqqk##(~@[~(!~~!%+~%x 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1604 @)u;ŠT „ ë!@You see here a chain mail. 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1605 @!d~~v;ŠT7Bi"For you, most gracious lady; only 85 for this chain mail."--More--w;ŠT-pčx - a chain mail (unpaid, 85 zorkmids). 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1606 d)x;ŠTB5 @A chain mail for 85 zorkmids. Pay? [yn] (n) z;ŠT^Ąy370 66 HP: 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1606 You bought a chain mail for 85 gold pieces. 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1606 --More--{;ŠT-è"Thank you for shopping in Akalapi's general store!" 27(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1607 @!*d~;ŠT, =What do you want to take off? [stv or ?*] ;ŠTyź č Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn)(end) ‚;ŠTuÊĄ+lqqqqqqqqqqqqqkqqqqk##(@!@~(!~~!%+~%x>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x~~~~a###+~~~~~a####x~~d*?~~~%~)~~xYou were wearing a +0 hooded cloak. 28(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1608 ~@d~„;ŠT'7What do you want to wear? [s or ?*] …;ŠTż·zNever mind. 28(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1608 †;ŠTŠ=What do you want to take off? [etv or ?*] ‡;ŠT·Ę Armor e - a blessed +0 leather armor (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn)(end) Š;ŠTRßo+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##(~!@~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x@~*d)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x 28(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1609  28(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1610 rd~*~* 28(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1610 Slasher just misses the rabbit. 28(40)  Pw:22(22) AC:2 Xp:4/286 T:1611 You finish taking off your suit. 28(40)  Pw:22(22) AC:4 Xp:4/286 T:1611 ;ŠTäș9What do you want to wear? [esx or ?*] Ž;ŠTë ” Armor e - a blessed +0 leather armor s - a +0 hooded cloak x - a chain mail(end) –;ŠTç!+lqqqqqqqqqqqqqk##rd!@~(!~~!%+~%xlqqqqqk#x@~*~)~~~([!%+x##+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x 28(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1612  28(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1613  28(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1614  28(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1615 (~d 28(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1615 Slasher picks up a golden potion. 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1616 You finish your dressing maneuver.™;ŠT57What do you want to wear? [s or ?*] ›;ŠT,”$s - a +0 hooded cloak.--More--;ŠTŐF§You are now wearing a hooded cloak. 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1616 --More--ž;ŠTÂ.You hear some noises in the distance. 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1617 Ą;ŠTł DWhat do you want to drop? [$a-cehikqstvxy or ?*] ą;ŠT%Ć– Weapons a - a +1 club b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor e - a blessed +0 leather armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles i - an apple Tools y - a magic marker Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) „;ŠThç+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##(~d@~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x@~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~~~x#~~~~x#x~~~xx~~~a#mqqqjYou drop a blessed +0 leather armor.--More--Š;ŠT9WAkalapi offers 2 gold pieces for your leather armor. Sell it? [ynaq] (y) §;ŠT S &y2 8 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1617 You sold a blessed +0 leather armor for 2 gold pieces. 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1617 --More--š;ŠTȘ †Slasher drops a golden potion. 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1618 «;ŠTfȚ ;You do not owe Akalapi anything.--More--­;ŠTíŽ=Do you wish to try our other services? [yn] (n) ±;ŠT1Œ]y Services Available:  i - Identify(end) Č;ŠTŒ8ë+lqqqqqqqqqqqqqk##(~d@~(!~~!%+~%x#x@~*~)~~~([!%+xWhat do you want to have identified? [a-chikqstvxy or ?*] ł;ŠTWĂl Weapons a - a +1 club b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles i - an apple Tools y - a magic marker Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) č;ŠTúë+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##(~d@~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x@~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~~~x#~~~~x#x~~~x[B]asic service or [P]remier [bp] ș;ŠT};DbIt'll cost you 735 zorkmids. Interested? [yn] (n) Œ;ŠT•un"It's your call, lady." 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1618 Slasher picks up a golden potion. 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1619 À;ŠT·Ž 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1620 @/d)@Â;ŠTïđ@~You see here 6 runed arrows. 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1621 @[~d~Ă;ŠTsá ± 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1622 ~@*dÄ;ŠTU ° 29(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1623 @d~~Ć;ŠT!ò@~There is an open door here.You see here a tin opener. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1624 d)Æ;ŠTsv$z - a tin opener.f 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1624 Slasher drops a golden potion. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1625 É;ŠTÁ ÄYou stop. Slasher is in the way! 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1626 !dÊ;ŠTq[a@You see here a golden potion. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1627 #fd~*Ë;ŠTúîŰA - a golden potion. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1628 fa[dÌ;ŠTt œ 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1629 @~*~dÌ;ŠTć±ăYou displaced your kitten. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1630 @afd~Ì;ŠTŒČ É 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1631 @#d@/~Í;ŠT<6Ź 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1632 #da~@Í;ŠTëR Ź 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1633 ##d@Î;ŠTxó›You displaced Slasher. 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1634 @#Î;ŠTćI„ 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1635 @#Î;ŠT&ó ~ 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1636 @#Î;ŠT2 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1673 Hallu  36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1674 Hallu  36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1675 Hallu~~u~~~You stop waiting. 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1676 Hallu~tû;ŠTdƒCount: 10û;ŠTĄCount: 100û;ŠTÙ ë 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1677 Hallu  36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1678 Hallu~~n~~~ 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1679 HalluYou hear Neiman and Marcus arguing! 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1680 Hallu~GYou stop waiting. 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1681 Hallu~J~ț;ŠT  37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1682 Hallu~Pÿ;ŠTŰŒ 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1683 Hallu~D~ÿ;ŠTÆ(  37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1684 HalluD~ÿ;ŠTȘ% œ 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1685 Hallu~~bÿ;ŠT°ä‘ 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1686 Hallu~@<ŠT”ˆ 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1687 Halluf~~<ŠTÒˆ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1688 Hallu~G<ŠTőž“ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1689 Hallu~D~<ŠTú” ‘ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1690 Hallu@~<ŠTU ˜ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1691 Hallu~~G<ŠT-H 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1692 Hallur~<ŠTŽëœ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1693 Hallu~o~<ŠTŁr~ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1694 Hallu@<ŠT1Yz 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1695 HalluG<ŠT(¶} 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1696 Halluaz<ŠTŚ œ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1697 Hallu~@~<ŠTYł 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1698 Hallu~p<ŠTÁb# 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1698 HalluYou hear some noises in the distance. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1699 HalluO~~<ŠTA]Ž 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1700 Hallu~N<ŠTIùŸ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1701 Hallu@~~<ŠTP ‘ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1702 Hallu~@<ŠT‰ œ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1703 Hallu~@~<ŠTH–… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1704 Hallua~<ŠTì” 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1705 Hallu~o~<ŠT„… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1706 Hallu~H<ŠTj† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1707 Hallu~~k<ŠTÙ } 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1708 Hallu~A<ŠTz^ ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1709 Hallu'~~<ŠT*P 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1709 HalluYou hear some noises in the distance. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1710 Hallu~O<ŠTFÖ‹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1711 HalluS~<ŠTžF} 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1712 Hallu~v<ŠTŽß 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1713 Hallu~~D<ŠTÄĆ ‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1714 Hallu~o<ŠTÆ\ Œ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1715 Halluw~~<ŠTAł€ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1716 Hallu~s<ŠT›— 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1717 Hallul~~<ŠTŸXu 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1718 Hallu~@<ŠT ń 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1719 Hallu~~B<ŠT[ ‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1720 Hallu:~<ŠT–ù … 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1721 Halluw~<ŠTP… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1722 Hallu~e<ŠT"šœ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1723 Hallu~~%<ŠTÙ1‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1724 Hallu@~<ŠTćÈœ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1725 Hallua~~<ŠTÈ: … 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1726 Hallu~Z<ŠTŁ… ˆ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1727 Hallu~p~<ŠTße… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1728 Hallu~M<ŠT-ˆ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1729 Hallu&~~<ŠT7Ę r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1730 Halluu<ŠTôa € 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1731 HalluM~<ŠTSè … 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1732 HalluG~<ŠTpo 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1733 HalluD~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1734 Hallu~L<ŠT8ژ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1735 HalluF~~<ŠT ˆ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1736 Hallu~@<ŠT„ă— 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1737 Hallu~~: 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1738 Hallu~M 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1739 Hallu@~~<ŠTzž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1740 Hallu&~<ŠT > “ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1741 Hallu~~t <ŠT e } 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1742 Hallu~& <ŠT€ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1743 Halluw~~ <ŠTńr… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1744 Hallu@~ <ŠTVùœ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1745 Hallu~~O <ŠTî~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1746 Hallu@~ <ŠTÎT 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1747 Hallu'~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1748 HalluT~ <ŠT) Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1749 Hallu~~@ <ŠTÙ … 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1750 Hallu~a <ŠTh„  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1751 HalluG~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1752 Hallu@~ <ŠT 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1753 Hallu~~' <ŠTí‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1754 Hallun~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1755 Hallua~ <ŠT(v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1756 Halluu <ŠT—•† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1757 Hallu~~& <ŠT,D 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1758 Hallu~@ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1759 HalluS~~ <ŠTcđ‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1760 Hallu@~ <ŠTOd œ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1761 Hallu~~: <ŠT>é % 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1762 Hallu@~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1763 HalluD~~ <ŠTŚ=! 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1764 Hallu~d 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1765 Hallu~~e <ŠTUc 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1766 Hallua~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1767 Hallu~~: <ŠT16u 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1768 Hallu~s <ŠTő” 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1769 Halluj~~ <ŠT7+ – 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1770 Hallu:~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1771 HalluB~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1772 Hallu~@ <ŠTÀŚ  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1773 Hallu~~@ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1774 Hallue~ <ŠTöI 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1775 Hallu~~H 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1776 Hallu&~ <ŠTéٔ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1777 Hallu~@~ <ŠT` 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1778 Hallu@~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1779 Hallu~Z~ <ŠTȘ6… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1780 Hallu~M <ŠTfè 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1781 Hallu~'~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1782 Halluh~ <ŠTWp˜ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1783 Hallu~~Y <ŠTŠ  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1784 Hallu~j <ŠTfÆ “ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1785 Hallu~@~ <ŠTL7  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1786 Hallu~M 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1787 Hallu~n~<ŠTre„ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1788 Hallu'~<ŠTp  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1789 Hallu~f~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1790 HalluF~<ŠTU 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1791 Hallux~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1792 HalluD~<ŠTǁ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1793 HalluN~~<ŠTĆ  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1794 Hallu~y 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1795 Hallu~~&<ŠT¶  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1796 Hallu~@<ŠTQ;  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1797 HalluO~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1798 Hallu~j<ŠTëè  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1799 Hallu~a~<ŠTi–… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1800 Hallu~;<ŠTb 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1801 Hallu~~D 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1802 HalluW~<ŠT[Á! 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1803 Hallu:~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1804 Hallu~j<ŠT?nœ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1805 Hallu~~@<ŠTâ… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1806 Halluz~<ŠT4ÉŁ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1807 HalluD~~j<ŠTŁì ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1808 HalluafB~~& 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1808 HalluThe werespider bites the spark bug.uThe Godzilla bites the pixie.--More--<ŠT–ŃČThe huge pile of killer coins bites the demilich. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1809 Hallu'R<ŠT˜: # <ŠTAłt<ŠT`žechnique<ŠTŁÒ ™ Currently known techniques  Name Level Status primal roar 4 Soon(end) <ŠT% Ęlqqqqqqqqqqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x##+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1809 HalluPd <ŠToă$ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1809 HalluThe nurse misses.The master lichen misses the acid blob. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1810 Hallu'n#<ŠTńOČ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1810 HalluYour hard hat deflects the Audrey II's attack.--More--&<ŠTśß~The basilisk misses the rhumbat.dThe scramper bites the Vorlon.--More--)<ŠT™ë€The soldier misses the dwarf mummy. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1811 Hallu&o+<ŠTż$3 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1811 HalluThe plains centaur bites! 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1811 HalluThe sasquatch bites the hill giant.--More--.<ŠTŚŚ The harpy is killed!But wait...:The Klingon changes into a human! 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1812 Hallual6<ŠTß# 6<ŠTÚBc6<ŠT  hat6<ŠTc6 at8<ŠTÛÙ 6Talk to whom? (in what direction) 9<ŠT(› ÌThe moldy pudding whispers inaudibly. All you can make out is "moon". 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1812 Hallu--More--><ŠTh„ MThe gray ooze zaps a long wand!B--More--B<ŠT UFThe trapper has made a hole in the floor.--More--D<ŠTߕÖThe recluse spider falls through... 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1813 Hallud~~^I<ŠTòWš 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1814 Hallu~@^J<ŠT ž 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1815 Hallu~s^K<ŠTo– 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1816 Hallu~^GL<ŠTù‘ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1817 Hallu^~@~L<ŠT$ • 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1818 Hallud^~M<ŠTB 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1819 Hallu~T~^N<ŠTêd– 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1820 Hallu~^vN<ŠTa ‰ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1821 HalluM^~~O<ŠT·M‘ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1822 Hallu~^sO<ŠTkΊ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1823 Hallu^DO<ŠTßł Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1824 Hallu^~OO<ŠT¶s • 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1825 Hallu@^~~O<ŠT 3š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1826 Halluf~^P<ŠTš Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1827 Hallu~V~^Q<ŠTËŐ– 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1828 HalluL~^Q<ŠTQđ­ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1829 Hallu~~H^Q<ŠTžÒ Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1830 Hallui~^R<ŠT[Ö– 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1831 Hallua~^R<ŠT1’‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1832 Hallu@^R<ŠTß ‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1833 Hallud^R<ŠT­ … 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1834 Hallua"S<ŠT7žv 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1835 Hallu^S<ŠTór 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1836 Hallu^S<ŠTŰĄv 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1837 Hallu^S<ŠT*; r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1838 Hallu^S<ŠT_–} 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1839 Hallua@T<ŠT\%’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1840 Hallu~d^T<ŠTŠă• 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1841 Hallu~Y^~T<ŠT[ – 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1842 HalluT~^T<ŠTݚ ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1843 Hallu~e^U<ŠT]š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1844 Hallu~$^U<ŠT똓 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1845 Hallu~~^:U<ŠT/p† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1846 Hallu^~sU<ŠTôČ ‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1847 Hallu~^&~U<ŠTa6 ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1848 Hallu^ZV<ŠT=€ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1849 Hallui~V<ŠTÁq‹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1850 Hallua^V<ŠT2› 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1851 HalluG~~^V<ŠTqđš 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1852 Hallu~F^V<ŠTíę © 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1853 Hallu@~~^V<ŠT…äŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1854 Hallus~^W<ŠT_Ő— 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1855 Hallu~~A^W<ŠTß„š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1856 Hallu~o^W<ŠTŁŁ— 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1857 Hallu~~^@W<ŠTb Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1858 Hallu^~oW<ŠTđo‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1859 Hallu~^%~X<ŠT ìm 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1860 HalluEX<ŠT€«~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1861 Hallu^iX<ŠT‘‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1862 Hallu^&X<ŠTș(   40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1863 Hallud~^~X<ŠT‘Ź Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1864 Hallu~v^Y<ŠTç(• 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1865 Hallu~^~sY<ŠTQŻŠ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1866 Hallu^L~Y<ŠTÀ•“ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1867 Hallun~~Y<ŠT~k– 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1868 Hallu~d^Y<ŠTał  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1869 Hallu~^~DY<ŠT)$ Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1870 HalluN^~Y<ŠT – 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1871 Hallu~^rZ<ŠTĆ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1872 Hallu^~Z<ŠTü4~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1873 Hallu^~&Z<ŠTű„Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1874 Hallui^~Z<ŠT† ˜ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1875 Hallu&~~Z<ŠT}‰ – 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1876 Hallu~&"Z<ŠT· ™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1877 Hallu~^~~[<ŠTÚvu 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1878 HalluG~[<ŠTĘÀ  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1879 Hallur~^~[<ŠTì0’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1880 Hallu@~^[<ŠT}? ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1881 HalluD~^[<ŠT t 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1882 Hallua[<ŠTš] v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1883 Hallu^\<ŠTndr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1884 Hallu^\<ŠT©Èx Weapons a - a broadsword b - a two-handed sword (alternate weapon; not wielded) k - a crossbow bolt (weapon in hand) Armor s - a ring mail (being worn) t - a dirty rag (being worn) v - a splint mail (being worn) x - a pair of padded gloves (being worn) Comestibles i - a food ration Tools y - a looking glass z - a whistle Gems c - 12 blue gems (in quiver) h - a red gem q - 2 black gems(end) c<ŠTû ß lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x######0#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqjlqqqk###)mqqqqj####x~~~~~x####x~~~x####################~~~~~~~###x~~~~######x~~~~~x####~~~~x##x~~~~~x#x~~~~######)#mqqqqqj###mqqqj##0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^~x#~~~~x#x~~@xx~~~a#mqqqj  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1884 Hallu^e<ŠT©v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1885 Hallu^f<ŠTö€ä 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1886 Hallu^ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1887 Hallu"f<ŠTwNr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1888 Hallu^f<ŠTDšr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1889 Hallu^f<ŠT! v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1890 Hallu^f<ŠT†V v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1891 Hallu^f<ŠTâîr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1892 Hallu^g<ŠTűör 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1893 Hallu^g<ŠTŃ>‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1894 Hallu'^g<ŠT”ź“ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1895 Hallua~Y^g<ŠTó Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1896 Hallu~D^g<ŠTi Œ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1897 Hallu~B~g<ŠTdł m 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1898 Halluuh<ŠT­»‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1899 Hallu^Th<ŠTû+~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1900 Hallu^@h<ŠTx‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1901 Hallu^@h<ŠTZ5~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1902 Hallu^Ph<ŠTŸÌ ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1903 Hallu^mh<ŠTie ~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1904 Hallu^Oi<ŠTW€ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1905 Hallu@~^~i<ŠTŠ” 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1906 Hallu~w^ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1907 Hallu~^~& 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1908 Hallu@^~i<ŠT6Z  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1909 Hallu~^zi<ŠTű ~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1910 Hallu^Jj<ŠTł‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1911 Hallu^ej<ŠT‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1912 Hallu^aj<ŠT,(~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1913 Hallu^'j<ŠTǘ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1914 Hallu^Rj<ŠT(W ‹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1915 Hallu^c~~j<ŠT­È … 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1916 Halluo~j<ŠTź9Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1917 Hallu~s^k<ŠT=Bš 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1918 Halluu~^k<ŠTZČ„ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1919 Hallu~r~"k<ŠTÇIš 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1920 Hallu~@^k<ŠTԓ ™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1921 Hallu~~^ik<ŠT–, Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1922 Hallu^r~k<ŠTó€ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1923 Hallue~^~l<ŠT^Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1924 Hallu@~^l<ŠTȱŹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1925 Hallu~~@^l<ŠT‹’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1926 Hallu~"al<ŠTú|  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1927 Hallua^~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1928 Hallu~^@l<ŠT]ëŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1929 Hallu^~@m<ŠT 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1930 Hallu&~m<ŠTM% 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1931 Hallua~^~m<ŠTS©Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1932 Halluz~^m<ŠTW0 … 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1933 Hallua^m<ŠTÏȚ v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1934 Hallu^m<ŠTœ(v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1935 Hallu^n<ŠTRWa 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1936 Hallun<ŠTïr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1937 Hallu^n<ŠTcÿö 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1937 HalluYou hear some noises in the distance. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1938 Hallu^n<ŠTyś| 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1939 Hallu^n<ŠTą r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1940 Hallu^n<ŠTĐÚ ': 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1940 HalluThe tiger drops a food ration. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1941 Hallu(G^p<ŠT2ê 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1942 Hallu[~h^p<ŠTäj Ș 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1943 Hallu[~^c~p<ŠT§”  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1944 Hallu)^hq<ŠTd~€ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1945 Hallu?f~^~q<ŠTF‹ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1946 Hallu@/~"q<ŠTwżŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1947 Hallu~/~^@q<ŠTAô Ÿ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1948 Hallu[^~fq<ŠTú  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1949 Hallu?&^~~r<ŠTőòž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1950 Hallu[b~^r<ŠTˆÜŠ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1951 Hallu~=r~^r<ŠTù™Ł 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1952 Halluu*~"r<ŠTF Œ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1953 Hallu~+~^Dr<ŠTú š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1954 Hallu)E^~s<ŠTz2” 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1955 Halluk~)~^s<ŠTò« 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1956 Hallu~r)^s<ŠT'tž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1957 Hallu~)~^&s<ŠTŰš – 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1958 Hallu)s"~s<ŠTáR Á 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1959 Hallu&~/~^s<ŠTjŻ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1960 Hallu~i!^t<ŠTŚkŹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1961 Halluq~/~^t<ŠTč'Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1962 Hallu~+d^t<ŠTKÂČ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1963 Hallu~(&~^t<ŠTpY ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1964 HalluT~^t<ŠT  ‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1965 HalluM^u<ŠT— ƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1966 Hallu@^u<ŠTŸ)ƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1967 Hallu)"u<ŠTűŻƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1968 Hallu%^u<ŠT8‹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1969 Hallu[^u<ŠT#Đ ‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1970 Hallu+^u<ŠTö‹ ‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1971 Hallu+^v<ŠTìș‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1972 Hallu*^v<ŠTê+ƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1973 Hallu)^v<ŠTö‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1974 Hallu+^v<ŠTrƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1975 Hallu/^v<ŠT7 ” 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1976 Hallud+^v<ŠTWÚ Ÿ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1977 Hallu~~B=^w<ŠTŹ~© 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1978 Hallu~=:^w<ŠT=± 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1979 Hallu~)z~^w<ŠTêûŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1980 Hallun(~w<ŠTĆș ° 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1981 Hallu~ [~^w<ŠT§S © 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1982 Hallu~[i^w<ŠT<  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1983 Hallu[~^~jx<ŠT4› 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1984 Hallu+q^~x<ŠTD9™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1985 Hallu&~~^x<ŠTŻĐƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1986 HalluV^x<ŠTœ“  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1986 HalluThe lightning bug picks up a tripe ration. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1987 HalluT^x<ŠT@Ÿ‹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1988 Hallua^y<ŠTŚCr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1989 Hallu^y<ŠTëˆr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1990 Hallu^y<ŠT œ a 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1991 Halluy<ŠTL? r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1992 Hallu^z<ŠTo v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1993 Hallu^z<ŠTôƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1994 Hallue^z<ŠTX%› 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1995 Hallua~l^z<ŠT'2 ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1996 Hallu'~^z<ŠT)đ Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1997 Hallu~g~^{<ŠTB»š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1998 HalluW~^{<ŠTÿŁ­ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:1999 Hallu~~o^{<ŠT‰’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2000 Hallu~^k{<ŠTrm Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2001 Halluh~^~{<ŠTT – 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2002 Hallu~@^{<ŠTĄ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2003 Hallua~~^|<ŠTÚ·– 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2004 Hallur~^|<ŠT/O© 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2005 Hallu~G~^|<ŠT75ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2006 Hallu~@^|<ŠTòó  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2007 Hallu~^~@|<ŠTŒ  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2007 HalluThe quasit drops a tripe ration. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2008 Hallu&^!}<ŠTÚ1™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2009 Hallu~^@)}<ŠTž „ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2010 Hallu^V(<ŠT/dž@~You see here a lembas wafer. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2011 Hallu^G€<ŠTàł ©B - a food ration. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2012 Hallu^v<ŠT˜ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2013 Hallu^j~@ƒ<ŠT(~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2014 Hallu^dƒ<ŠT † 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2015 Hallu^pƒ<ŠTÙô † 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2016 Hallu^'ƒ<ŠTŒ ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2017 Hallu^w„<ŠT ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2018 Hallu^G„<ŠT4Ą‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2019 Hallu~^~@„<ŠTż†Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2020 Hallu^q~„<ŠT°ś‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2021 Hallu^~D~„<ŠTߑ  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2022 HalluD^~„<ŠTïu 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2023 Hallu~"~k…<ŠT·ó† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2024 Hallu^'~…<ŠTÈÛ• 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2025 Hallu:~^~…<ŠT*q– 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2026 Hallu&~^…<ŠTŠY † 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2027 Halluq~^…<ŠT„f š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2028 Hallu~n^†<ŠT\ș‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2029 Hallu~~^'†<ŠT`RŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2030 Hallu^q~†<ŠTŁ8‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2031 Hallu^@†<ŠTä † 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2032 Hallu^G†<ŠT•ß ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2033 Hallu^'†<ŠT™† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2034 Hallu^@‡<ŠTž‡ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2035 Hallu^L~~‡<ŠTŠČ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2036 Hallup^~‡<ŠTŠJĄ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2037 Hallu~@~^‡<ŠT© ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2038 Hallu~M^‡<ŠT}S Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2039 Halluc~~^‡<ŠT7š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2040 Hallu~'^ˆ<ŠT=j™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2041 Halluz~^~ˆ<ŠT_š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2042 HalluF~^ˆ<ŠTQÀ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2043 HalluH~~ˆ<ŠT„€ š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2044 Hallu~a^ˆ<ŠTłd ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2045 Hallua~^‰<ŠTŠ»v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2046 Hallu^‰<ŠTŹUr 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2047 Hallu^‰<ŠTIv 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2048 Hallu^‰<ŠTîŃö 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2048 HalluYou hear some noises in the distance. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2049 Hallu^‰<ŠT¶ | 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2050 Hallu^‰<ŠTžv 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2051 Hallu^Š<ŠT_0 v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2052 Hallu^Š<ŠT<v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2053 Hallu^‹<ŠTcł§ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2054 Hallu~ s^‹<ŠT>Ÿ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2055 Hallu~Dca~^Œ<ŠTH)ŸYou hear some noises in the distance. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2055 Hallu@T^Ž<ŠTfč 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2056 Hallu~~D~"% 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2056 HalluThe Ancient Multi-Hued Dragon bites! 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2056 Hallu--More--<ŠTxÆ?The movanic deva bites the hezrou.--More--‘<ŠT°[The kobold mummy misses the baby purple worm.s--More--‘<ŠTČÂThe lightning bug bites the gug. 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2057 HalluO^:•<ŠT%À=You hit the genetic engineer! 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2057 HalluThe rodent of unusual size bites! 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2057 Hallu--More--˜<ŠTHG@The giant shoggoth bites the troll.--More--™<ŠTNßThe one-eyed one-horned flying purple people eater is killed! 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2058 Hallud^=Ÿ<ŠTx2 ś@~You see here a slime mold. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2059 Hallu~~@^€<ŠTőI ÉYou have a little trouble lifting C - a cram ration. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2059 Hallu Burdened--More--Š<ŠTŐZĘYour movements are slowed slightly because of your load. 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2060 Hallu Burdenedd~^§<ŠT€nŐ 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2061 Hallu Burdened~~O^~@š<ŠTőé § 30(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2063 Hallu Burdened~^V~~š<ŠTÓ— 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2064 Hallu Burdenedm^~©<ŠTB^¶ 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2065 Hallu Burdened~F~^©<ŠTŚćŠ 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2067 Hallu Burdened~'~~©<ŠT}á” 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2068 Hallu BurdenedV^©<ŠTy” 31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2069 Hallu Burdenedd^©<ŠT—é  31(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2071 Hallu Burdened~a~&^©<ŠTv‚ Ÿ 32(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2072 Hallu BurdenedZ~^©<ŠTCó« 32(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2073 Hallu Burdenedd~^Ș<ŠTJ¶ 32(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2075 Hallu Burdened~~^bȘ<ŠTĆčŸ 32(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2076 Hallu Burdened@^~Ș<ŠTżč 32(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2077 Hallu Burdened~L~^Ș<ŠT5 č 32(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2079 Hallu Burdened~~^~@Ș<ŠT§” — 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2080 Hallu Burdened^&~Ș<ŠT±A¶ 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2081 Hallu Burdenedb~^~«<ŠT]^ 9What do you want to drop? [$a-chikqstvx-zBC or ?*] Ź<ŠT7…š Weapons a - a bow b - a silver arrow (alternate weapon; not wielded) k - a flail (weapon in hand) Armor s - a splint mail (being worn) t - a leather armor (being worn) v - a leather armor (being worn) x - a slippery cloak (being worn) Comestibles i - a slime mold B - a food ration C - a food ration Tools y - a credit card z - a pick-axe Gems c - 12 gray stones (in quiver) h - a blue gem q - 2 violet gems(end) ź<ŠTőș +lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x##0#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqjqk###)mqqqqj####x~~~~~x####~x####################~~~~~~~##~~######x~~~~~x###~x##x~~~~~x#~~######)#mqqqqqj###qj##0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~bx#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^~x#~~~~x#x~~@xx~~~a#mqqqjmqqqj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1372 Dlvl:3 $:68 HP: Dlvl:3 $:68 HP:33(40) Dlvl:3 $:68 HP:33(40) Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2081 Hallu BurdenedYou drop a broad pick. 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2081 HalluYour movements are now unencumbered. 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2082 Hallu~ °<ŠT-űČ 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2083 Hallu~S~^°<ŠTüĘ ą 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2084 Hallu%~^Č<ŠTW"Ž 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2085 Hallu~k~^Č<ŠT)R 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2086 Hallu~f^ 33(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2087 Hallu~@~^ł<ŠT4—; 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2088 Hallu~s^ 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2089 Hallu~~^'ł<ŠTيŽ 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2090 Hallu^~@ł<ŠT«xœ 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2091 HalluZ~~ł<ŠT3g ž 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2092 Halluw~^ł<ŠTœt ± 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2093 Hallu~N~^Ž<ŠTšš 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2094 Hallu~E^Ž<ŠTŠ‘ 34(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2095 Hallu~^~qŽ<ŠT*† 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2096 Hallu^s~Ž<ŠTÏđ„ 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2097 Hallui~^~Ž<ŠTđ[ ą 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2098 HalluS~^Ž<ŠTê ­ 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2099 Hallu~~@^”<ŠTé?’ 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2100 Hallu~^h”<ŠT4ç’ 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2101 Hallu^N~”<ŠTq9Š 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2102 Hallu"@”<ŠT©Š 35(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2103 Hallu^G”<ŠT5 Ž 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2104 Hallu^'”<ŠTőÒ † 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2105 Hallu^w¶<ŠTdŠ 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2106 Hallu^;¶<ŠT’Š 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2107 Hallu^i¶<ŠT.#Ž 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2108 Hallu^T¶<ŠT?ŠŽ 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2109 Hallu^q¶<ŠTî † 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2110 Hallu^o¶<ŠT| • 36(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2111 Hallui^~·<ŠT±á– 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2112 Halluc~^·<ŠT„3ń~H~ 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2113 HalluYou hear the chime of a cash register.n^·<ŠT3ă™ 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2114 Hallu@^·<ŠTÏ,Ź 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2115 Hallu~D~^·<ŠTÄŠ š 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2116 Hallu@~^·<ŠTTU  37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2117 Hallua^ž<ŠT:z 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2118 Hallu^ž<ŠTEĐ~ 37(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2119 Hallu^ž<ŠT<€z 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2120 Hallu^ž<ŠT·èi 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2121 Halluž<ŠT Ț z 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2122 Hallu^ž<ŠTź/~ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2123 Hallu^č<ŠTƒ‘~ 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2124 Hallu^č<ŠT‹űz 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2125 Hallu"č<ŠTćŒi 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2126 Halluč<ŠTt„ z 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2127 Hallu^č<ŠT\ z 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2128 Hallu^č<ŠT ą 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2129 Hallu~a^ș<ŠTć¶Š 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2130 Hallu~@^ș<ŠTgȘ­ 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2131 Hallu&~~^ș<ŠTMž 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2132 Hallu~z^ș<ŠTd# © 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2133 Hallu~~^&ș<ŠT€­ – 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2134 Hallu^q~»<ŠTx?† 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2135 Hallu^j»<ŠT҉† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2136 Hallu^Z»<ŠTś! 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2137 HalluP^~»<ŠTđŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2138 Hallu'~^»<ŠTĐY “ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2139 Hallu~~^W»<ŠT/Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2140 Hallu^~kŒ<ŠT$W‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2141 Hallu~^L~Œ<ŠT<ï‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2142 Hallu^uŒ<ŠT9~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2143 Hallu^WŒ<ŠTü † 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2144 Hallu^~SŒ<ŠTš˜  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2145 HalluB^~~Œ<ŠT@ê ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2146 Halluh~^œ<ŠTŸÚœ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2147 Hallu~~^Eœ<ŠTçJ† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2148 Hallu^~Tœ<ŠT•Œ™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2149 Halluw^~~œ<ŠT’Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2150 Hallu~b^œ<ŠT~œ Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2151 HalluF~~^œ<ŠTđ š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2152 Hallu~ ^œ<ŠT‡AŽ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2153 Halluh~^Ÿ<ŠT1ƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2154 Hallua^Ÿ<ŠTźÁƒ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2155 Halluu^Ÿ<ŠT@3‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2156 Hallua^Ÿ<ŠTCe r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2157 Hallu^Ÿ<ŠT_ż r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2158 Hallu^Ÿ<ŠTôFv 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2159 Hallu^ż<ŠT±•v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2160 Hallu^ż<ŠTæ%r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2161 Hallu^ż<ŠTG—r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2162 Hallu^ż<ŠT1' r 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2163 Hallu^ż<ŠTV  v 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2164 Hallu^ż<ŠTŃš 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2165 Hallu~d^À<ŠTę'– 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2166 Hallu~c^À<ŠTŸ‘Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2167 Hallu~V~^À<ŠTüÄš 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2168 Halluq~^À<ŠT?L„ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2169 Hallu~L~^À<ŠTrŸ ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2170 Hallu~@^À<ŠTë ™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2171 Hallu~&~^Á<ŠT>Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2172 Hallu~^LÁ<ŠT—Ą 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2173 Hallu~@^~Á<ŠT† Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2174 Hallu~^@Á<ŠTtq 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2175 HalluH^~~Á<ŠTS⠚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2176 Hallu$~"Á<ŠT…; © 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2177 Hallu@~~^Á<ŠTô€š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2178 Hallu~i^Â<ŠT7ÌĄ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2179 Hallu~e~^Â<ŠTW%} 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2180 Hallu~TÂ<ŠTj–™ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2181 Hallu~^~@Â<ŠTQ Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2182 Halluy^~Â<ŠTțY – 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2183 Hallu@~^Â<ŠTáȘ š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2184 Halluf~^Ă<ŠTœÚĄ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2185 Hallu~~^uĂ<ŠT2;‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2186 Hallu^~NĂ<ŠTDŸ‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2187 Hallue~"~Ă<ŠTt š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2188 Hallu&~^Ă<ŠTè@ „ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2189 Hallu~~^aÄ<ŠT(ŰCount: 50Ć<ŠTI»D 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2190 Hallu^~qYou stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2191 Hallud~^~Ç<ŠTLȘÄCount: 50 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2192 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2193 Hallu~~~"@You stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2194 Hallu^~@È<ŠT·–Count: 50È<ŠTaș^ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2195 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2196 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2197 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2198 Hallu~~~^B~~You stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2199 HalluV^~~É<ŠTč Count: 50 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2200 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2201 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2202 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2203 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2204 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2205 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2206 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2207 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2208 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2209 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2210 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2211 Hallu~^x~You stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2212 Hallui~Ê<ŠT-{Count: 50 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2213 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2214 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2215 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2216 Hallu~~~~~~^MYou stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2217 Halluq~~Ë<ŠTdčCount: 50Ë<ŠTuCn 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2218 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2219 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2220 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2221 Hallu~~~~~^a~You stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2222 Hallud^~Ì<ŠTôĄCount: 50Ì<ŠTÆ c 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2223 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2224 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2225 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2226 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2227 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2228 Hallu  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2229 Hallu~~~~a~~~^vYou stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2230 Hallu~sÍ<ŠT’Č Count: 50Í<ŠTă"  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2231 Hallu~@You stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2232 Hallu@^~Î<ŠTlőPCount: 50 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2233 Hallu~~&You stop waiting. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2234 Hallu^D~Î<ŠT¶ë« 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2235 Hallu@~^~Ï<ŠTž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2236 Hallu~D^Ï<ŠTĄL‘ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2237 Hallu~"~NÏ<ŠTÜX† 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2238 Hallu&^~Ï<ŠTÒL© 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2239 Hallu@~~^Ï<ŠTÂ~ š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2240 Hallu~j^Ï<ŠT{S š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2241 Hallu~'~^Ï<ŠT)… 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2242 Hallu~eĐ<ŠTś–Ú~a~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2243 HalluYou hear the chime of a cash register.^&Đ<ŠT]ï‹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2244 HalluG~Đ<ŠTŽM „ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2245 Hallu~'~^Đ<ŠTï­ Ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2246 Hallu~d^Đ<ŠTĐ • 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2247 Hallu~^P~Đ<ŠT‚m ’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2248 Hallu@^~Đ<ŠTÏÌš 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2249 Hallu~:^Ń<ŠTê‰ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2250 Hallu~@Ń<ŠTóP• 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2251 Hallub^~~Ń<ŠT© 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2252 Hallu~^gŃ<ŠTD~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2253 Hallu^fŃ<ŠTUh‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2254 Hallu^@Ń<ŠTEÇ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2255 Hallu^FŃ<ŠTƒ& ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2256 Hallu^NŃ<ŠT.† ~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2257 Hallu^sŃ<ŠTdæ  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2258 Hallu^@ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2259 Hallu^@Ń<ŠTÒM ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2260 Hallu^&Ń<ŠT „Š 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2261 Hallu^~iÒ<ŠTÙŠ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2262 Hallu^T~Ò<ŠT8"© 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2263 Hallu@~^~Ò<ŠT恞 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2264 Hallue~^Ò<ŠTâ.~~d^ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2265 Everything looks SO boring now. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2265 Ò<ŠT3Hˆ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2266 d~Ò<ŠTK w 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2267 a~Ò<ŠT_ [ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2268 Ò<ŠT^ [ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2269 Ò<ŠTŚÆ w 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2270 dÒ<ŠTR “ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2271 a~dÒ<ŠT·€€ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2272 ^dÓ<ŠT› 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2273 d~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2274 d~Ó<ŠT!û‹ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2275 d~~Ó<ŠT\‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2276 d~Ó<ŠT.ș 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2277 ~~dÓ<ŠTè‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2278 ~dÓ<ŠT6y• 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2279 d~~Ó<ŠTtŰŠ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2280 d~Ó<ŠT-8  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2281 ~~dÓ<ŠTd— ‚ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2282 ~dÓ<ŠTęś z 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2283 d~Ó<ŠT‘V[ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2284 Ô<ŠTÂt[ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2285 Ț<ŠTŠ, § Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles i - an apple B - a lichen corpse C - a kitten corpse Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) ă<ŠTżÌZ lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^~x#~~~~x#xd~@xx~~~a#mqqqjmqqqj  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2285 æ<ŠTdPick an object.æ<ŠTë7 æ<ŠTÂE ç<ŠTĂ_ ­d a dog or other canine (tame little dog called Slasher) 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2285 é<ŠTva 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2285 ê<ŠTíÜ} 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2286 @)ë<ŠT(À ™~@You see here a +1 club. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2287 í<ŠTÀ ·You have a little trouble lifting a - a +1 club. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2287 Burdened--More--î<ŠTęéąYour movements are slowed slightly because of your load. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2289 Burdenedń<ŠT0•GWhat do you want to drop? [$a-chikqstvx-zBC or ?*] ń<ŠT…Æ Weapons a - a +1 club b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles i - an apple B - a lichen corpse C - a kitten corpse Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) ö<ŠTú»ć +lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^~x#~~~~x#xd~@xx~~~a#mqqqjmqqqj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1372 Dlvl:3 $:68 HP: Dlvl:3 $:68 HP:40(40) Dlvl:3 $:68 HP:40(40) Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2289 BurdenedYou drop a +1 club. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2289 Your movements are now unencumbered. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2290 ű<ŠT…őš 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2291 ~@d)ű<ŠT?© 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2292 @~~dù<ŠTà+ž 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2293 @d~~ù<ŠTqÀ ~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2294 @d~ú<ŠT8Ț’ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2295 ~@a~ú<ŠTl_ “ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2296 v@#ú<ŠTí0 xYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2297 û<ŠT:˜†You miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2298 ü<ŠTæœ †You miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2299 ÿ<ŠT!œ †You miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2300 =ŠT(”žYou just miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2301 ~=ŠT‹k ąYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2302 d=ŠTû =You miss the fog cloud.d~~ 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2303 You are beginning to feel hungry. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2303 Hungry  =ŠTÍžYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2303 Hungry --More-- =ŠT)¶rYour chain mail deflects the fog cloud's attack.da--More-- =ŠTÓŹ‡Your kitten corpse rots away. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2304 Hungry =ŠT‡źœYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2305 Hungry #d=ŠTs™ You miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2306 Hungry =ŠTœ ŽYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2307 Hungry da=ŠTp8œYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2308 Hungry d#=ŠT‚qËYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2309 Hungry ##d=ŠTn You miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2310 Hungry =ŠTć «You miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2311 Hungry a~=ŠTAÉ«You miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2312 Hungry d=ŠTŒ}ąYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2313 Hungry ~=ŠT\üŽ Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles i - an apple B - a lichen corpse Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) !=ŠT‰Z 4 lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk####vx~~~x###lqqqk##@#x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^~x#~~~~x#x~~)xx~~~a#mqqqj  40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2313 Hungry #=ŠTŽœYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2314 Hungry $=ŠTű6 ŸYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2315 Hungry ~d%=ŠTÚNĂYou miss the fog cloud. 40(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2315 Hungry The fog cloud engulfs you!--More--&=ŠTš>/o\x@x\s/Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1372 Dlvl:3 $:68 HP: Dlvl:3 $:68 HP:40(40) Dlvl:3 $:68 HP:40(40) Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2315 Hungry You are laden with moisture and can barely breathe! 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2315 Hungry  38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2316 Hungry (=ŠT;Ž–You hit the fog cloud. 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2317 Hungry *=ŠTŽ?–You hit the fog cloud. 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2318 Hungry +=ŠTÀ –You hit the fog cloud. 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2319 Hungry -=ŠT{û–You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2320 Hungry .=ŠT“C–You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2321 Hungry /=ŠThÁ–You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2322 Hungry 1=ŠTK–You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2323 Hungry 2=ŠTwo–You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2324 Hungry 3=ŠT|–You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2325 Hungry 6=ŠTąš –You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2326 Hungry 7=ŠT<2 –You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2327 Hungry 8=ŠTÉà ­You hit the fog cloud. 39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2327 Hungry --More--9=ŠTê. You are laden with moisture and can barely breathe! 38(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2327 Hungry  39(40)  Pw:22(22) AC:-2 Xp:4/286 T:2328 Hungry ;=ŠTy« 6You destroy the fog cloud!--More--<=ŠT†iÆ lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x lqqqqqqqqqqk##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x x~~~~~~~~~~x###############0#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj x~~~~~~~~~~~#lqqqk###)mqqqqj####x~~~~~x#### x~~~~~~~~~~xx~~~x####################~~~~~~~## x~~~~~~~<~~~###x~~~~######x~~~~~x### x~~~~~~~~~~x#~~~~x##x~~~~~x# mqqqqqqqqqqjx~~~~######)#mqqqqqj###mqqqj##0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk##@#x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^dx#~~~~x#x~~)xx~~~a#mqqqjmqqqjOlenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1524 Dlvl:3 $:68 HP: Dlvl:3 $:68 HP:48(49) Dlvl:3 $:68 HP:48(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2328 Hungry Welcome to experience level 5. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2329 Hungry ~d>=ŠTűU &@# 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2329 Hungry Slasher picks up a +1 club. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2330 Hungry @=ŠTN2 § 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2331 Hungry @#~A=ŠTJg‹ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2332 Hungry @#A=ŠTŒ‹ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2333 Hungry @#B=ŠT2‹ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2334 Hungry @#E=ŠT|„‹ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2335 Hungry @#G=ŠTúÊ ˆ Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles i - an apple B - a lichen corpse Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) L=ŠTŽ} & lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~/[~(!~~!%+~%xx>~~~xlqqqqqk#x)~*~)~~~([!%+x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~~*?~~~%~)~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#@###x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^~x#~~~~x#x~~~xx~~~a#mqqqj  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2335 Hungry M=ŠTSË Š 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2336 Hungry @#N=ŠTŽ”‰ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2337 Hungry @#N=ŠTû] ‰ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2338 Hungry @#O=ŠTĐΉ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2339 Hungry @#O=ŠT>?c 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2339 Hungry Q=ŠTœˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2340 Hungry @#Q=ŠTU @@~f~%~#~~~~~ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2340 Hungry The kitten moves only reluctantly. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2341 Hungry ~f!R=ŠT@%#@@*"Hello, Olenka! Welcome again to Akalapi's general store!" 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2342 Hungry f~(S=ŠTc[ ­ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2343 Hungry a@[fT=ŠTùK± 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2344 Hungry @@~~f~U=ŠT6wú~@You see here a blessed +0 leather armor. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2345 Hungry ~@~fV=ŠT„>Ÿ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2346 Hungry [@f**X=ŠThÂ~@You see here 3 torches. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2347 Hungry f~Y=ŠTj Đ(@You see here a dark green potion. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2348 Hungry f~Z=ŠTÓ ” 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2349 Hungry [!@f[=ŠT"ä~@You feel here an invisible ring. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2350 Hungry ~f*[=ŠT†”‚ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2351 Hungry ~@[=ŠT] Ê~@You see here a food ration. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2352 Hungry f~\=ŠTìG \"For you, good lady; only 90 for this food ration."--More--^=ŠTnÏ ·D - a food ration (unpaid, 90 zorkmids). 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2353 Hungry f~`=ŠT»*8What do you want to eat? [iBD or ?*] b=ŠTŸȘ Comestibles i - an apple B - a lichen corpse D - a food ration (unpaid, 90 zorkmids)(end) d=ŠT«Ä+lqqqqqqqqqqqqqkqqqk##a~~f~(!~~~@+%~x~~~xlqqqqqk#x@~~~)~~~([~%~x~~~a###+~~~~~a####x~~**?~~~~~~~~xCore dumped. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2354 Hungry f=ŠT œ7What do you want to eat? [BD or ?*] f=ŠT°Ê † Comestibles B - a lichen corpse D - a food ration (unpaid, 90 zorkmids)(end) i=ŠTÄY ž+lqqqqqqqqqqqqqkqqqk##a~~f~(!~~~@+%~x~~~xlqqqqqk#x@~~~)~~~([~%~xThis lichen corpse tastes terrible! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2355 [fThe kitten drops a potion. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2356  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2357  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2357 !~f--More--k=ŠTÎ@You finish eating the lichen corpse.--More--l=ŠT“5ÂThe kitten picks up a yellowish brown gem. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2358 f)*n=ŠTeÉ€You don't have enough money to buy the item you picked. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2358 p=ŠTđœCWhat do you want to drop? [$bchkqstvx-zD or ?*] q=ŠT}š Š Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles D - a food ration (unpaid, 90 zorkmids) Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) t=ŠTá« Ö+lqqqqqqqqqqqqqklqqqqk##a~~[~(!~~~@+%~xx>~~~xlqqqqqk#x@~f~)~~~([~%~x##~~~~~a###+~~~~~a####x~~)*?~~~~~~~~x#x*~[~x##x~~~~~x##mqqqqqqqqqqqqqj##)mqqqqj####x~~~~~x######################~~~~~~~######x~~~~~x#####x~~~~~x#####)#mqqqqqj#####0##################0####lq~qk#####x~~~x###lqqqk####x~~~x#~~~~x##a~~~x#x~~~x#x~^~x#~~~~x#x~~~xYou drop a food ration (unpaid, 90 zorkmids). 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2358 --More--u=ŠTFć ŰThe kitten drops a yellowish brown gem. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2359 ad*fw=ŠT‚Š_"For you, honored lady; only 45 for this food ration."--More--x=ŠTš‰èD - a food ration (unpaid, 45 zorkmids).~d)f 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2359 --More--y=ŠTsń ±The kitten moves only reluctantly. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2360 f*{=ŠTĄ| AA food ration for 45 zorkmids. Pay? [yn] (n) }=ŠT  y479 23 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2360 You bought a food ration for 45 gold pieces. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2360 --More--}=ŠTE ù"Thank you for shopping in Akalapi's general store!" 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2361 d~*)f=ŠT=} ç 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2362 ~f@~d~~€=ŠTöÍî@~You feel here an invisible ring. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2363 f~~d€=ŠT@“ Ű 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2364 !@~~)df‚=ŠTLû@~You see here a dark green potion. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2365 d)*~fƒ=ŠTÓ>@!You see here 3 torches. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2366 f*~d~„=ŠTënÜ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2367 d@(f~~~„=ŠTąQÿ@~You see here a blessed +0 leather armor. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2368 d~!~f…=ŠT'‚Ę 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2369 a~@[~@~f…=ŠTÁ;Ę 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2370 d@~@~f~~…=ŠTE Ç 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2371 d#@~~f†=ŠTÇôà 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2372 #@ad~f~~†=ŠTł ÜYou stop. Slasher is in the way! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2373 f#~d‡=ŠT]ŒÊ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2374 #~@#d‡=ŠTê„ • 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2375 #@#‡=ŠTe+| 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2376 #@ˆ=ŠT9 Z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2376 ‰=ŠTI‰Z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2376 Š=ŠT;€ Z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2376 Œ=ŠT% | 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2377 #@=ŠTŰo| 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2378 #@=ŠTà „ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2379 #d@#=ŠT[ … 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2380 #@d=ŠTt€ ‘ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2381 d@~~Ž=ŠT š 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2382 ~d@~Ž=ŠTÂCš 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2383 ~@~~dŽ=ŠT›  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2384 @~d~Ž=ŠTËG « 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2385 @~d~~Ž=ŠTèà · 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2386 F@~~d=ŠTÔa­ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2387 @#d~~=ŠTHkù@# 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2387 The lichen just misses! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/324 T:2388 ~=ŠTWĐ »You kill the lichen!95  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2389 %d‘=ŠTcÁ@#You see here a lichen corpse. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2390 ~’=ŠT=HE - a lichen corpse. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2391 ’=ŠTG6 š 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2392 #@~“=ŠTˆ – 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2393 @#d“=ŠT2ȚĄ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2394 @#~d“=ŠT#M 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2395 @#~“=ŠTí” 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2396 @#”=ŠTy 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2397 @#”=ŠT„ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2398 @#•=ŠTüv 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2399 @#•=ŠTŸt 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2400 @a•=ŠTYȚt 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2401 @~•=ŠTŃèt 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2402 @~•=ŠTę?~ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2403 @~˜=ŠTăôZ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2404 ˜=ŠT˜] Z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2405 ˜=ŠT  Z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2406 ™=ŠT›ŠZ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2407 ™=ŠTu 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2408 d™=ŠTKs 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2409 d~a™=ŠTvÎ | 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2410 d~›=ŠT36Sl~qqk~~~xx~~~xx~~~xx~d~xx@~~~x~~~xmqqqjOlenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1495 Dlvl:4 $:23 HP: Dlvl:4 $:23 HP:49(49) Dlvl:4 $:23 HP:49(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2410   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2411 ~~dv@ŠTE«  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2411  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2412 @@d<~x@ŠT”œ Pick an object.y@ŠTȚ[y@ŠT’Ń z@ŠTÙ㠏@ a human or elf (wererat) 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2412 }@ŠTê“ Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles D - a food ration E - a lichen corpse Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) ƒ@ŠT°ż Akxxxx~xj  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2412 †@ŠTrî) 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2412  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2413 ~@~~@~dˆ@ŠTĂ5 # ‰@ŠTôÎt‰@ŠTF>echnique‰@ŠT3ß • Choose a technique  Name Level Status a - primal roar 5 Prepared(end) ‹@ŠTDJ !+You let out a bloodcurdling roar!dSlasher turns into a dog! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2413 --More--@ŠTIŹThe wererat wields a broad short sword! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2414 d~—@ŠT Kb - a +2 sling (weapon in hand).--More--š@ŠTäUâk - a silver mace (alternate weapon; not wielded). 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2414 ~@d~œ@ŠTąL „ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2415 <@ž@ŠT‹Ö % 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2415 ~~@#~@Slasher misses the wererat.Slasher bites the wererat.--More-- @ŠT›\ 5The wererat is killed!/„@ŠTÙNk - a silver mace (weapon in hand).--More--Š@ŠTÊȐb - a +2 sling (alternate weapon; not wielded). 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2416 ©@ŠT‹œȘ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2416 d~@~©@ŠTŰű Ű@~ There is a staircase up here.  Things that are here: a curved wand an axe a broad short sword--More--­@ŠTŸáĄ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2417 ź@ŠT># č Pick up what?  Weapons a - an axe b - a broad short sword Wands c - a curved wand(end) Ž@ŠT •+”@ŠT7ïüF - a curved wand. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2418 d~·@ŠTłVÆYou displaced Slasher. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2418 @)dž@ŠTzș 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2419 @~d~Œ@ŠT_\8What do you want to write with? [- bchkqyF or ?*] œ@ŠTńq ‚ Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Wands F - a curved wand Tools y - a magic marker Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) ż@ŠT@óB+kThis curved wand is a wand of digging!50  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2419 --More--À@ŠTcW>You engrave in the floor with a wand of digging.--More--Â@ŠTÊš=What do you want to engrave in the floor here? Ă@ŠTJČEĂ@ŠT{ŠlÄ@ŠT?obÄ@ŠTÊeÄ@ŠTŰ­ rĆ@ŠTxeĆ@ŠTcźtĆ@ŠTémhĆ@ŠT9ÍœGravel flies up from the floor. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2419 d~É@ŠTך 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2420 #@~Ê@ŠTC4  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2420 #####@#~#d~Ë@ŠT'F Ș 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2421 ~@~#Í@ŠT”Ł™ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2422 #@#Î@ŠTF‚– 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2422 #@##Î@ŠT1Ó 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2423 x#x~~~~~~~~#@xÏ@ŠTæJ ‡ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2424 #@#Đ@ŠTTó‡ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2424 #@#Ń@ŠTR‡ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2425 #@#Ń@ŠTÎ' €#@# 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2425 Ń@ŠT¶ë )Ń@ŠTłŻ #)Ń@ŠTÈs AYou are almost hit by a crude dagger.#)Ń@ŠT=8 i 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2426 @Ô@ŠTș Ę 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2426 lq~#@)~mqŐ@ŠTEè Qq~o@#~q 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2427 You feel yourself slowing down. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2427 Ű@ŠTáźq~#@#~q 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2427 The goblin just misses!Ù@ŠT([ƒYou miss the goblin. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/328 T:2428 Û@ŠT#›You kill the goblin!29  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2429 [Ü@ŠT5Àù~#@#~qYou see here an iron skull cap. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2430 Ț@ŠT±5 Ì Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles D - a food ration E - a lichen corpse Wands F - a wand of digging Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) è@ŠTè' 0kxxxx~#xj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1529 Dlvl:4 $:23 HP: Dlvl:4 $:23 HP:49(49) Dlvl:4 $:23 HP:49(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2430   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2430 é@ŠT"WÉ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2431 q~@[~qé@ŠT†H Û 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2432 ~q~@#~qê@ŠTüóÉ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2433 q~x@#~xqë@ŠT œĄ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2434 k@~jë@ŠTìÖ € 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2435 @~ì@ŠT"EŠ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2436 #@~ì@ŠTû – 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2437 ##@~í@ŠTŻ Ž 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2438 @#~î@ŠTjˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2439 #@#î@ŠT˜Šˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2440 #@#ï@ŠTgX  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2441 ###@ï@ŠT· v 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2442 #@đ@ŠT™»— 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2443 ##@#ń@ŠTOÎ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2444 ~~~##@#ń@ŠTʇ Ț 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2445 qqq~~~~~~@##ò@ŠT”K D 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2446 qqqqqk~~~~~x$~~x~~~q@q#ó@ŠT,‡  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2447 lxx~~x~~~~@mqqqqq~jdô@ŠTzû· 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2448 @d~#ô@ŠTžu ą 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2449 @~d~ô@ŠT—m Đ@~You see here 41 gold pieces. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2450 d~~ő@ŠTé` ·41 gold pieces.70 64 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2451 d~ö@ŠTá+Č 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2452 ~~d~@ś@ŠTۜ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2453 ~@~dś@ŠT·Č 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2454 ~~@d~ś@ŠTą ą 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2455 d~@~ű@ŠT§ĂȘ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2456 d~~~@#ű@ŠTh5 ł 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2457 ~d~@#ù@ŠT~ü 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2457  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2458 ~~d@#ù@ŠTÓ š 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2459 ~d@#ú@ŠTV`#d@k# 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2459 The air crackles around the kobold shaman. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2460 d#ü@ŠTÜ9 ŠYou miss the kobold shaman. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2461 ț@ŠTmÒYou miss the kobold shaman. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2461 The kobold shaman casts a spell at you!--More--AŠTT"ÛYou get a slight headache. 47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2461  47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2462 AŠT7q’You miss the kobold shaman. 47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2463 AŠTì5 ĆYou miss the kobold shaman.d# 47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2463 --More--AŠT™ –The kobold shaman points at you, then curses. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2464 AŠTg‡ŒYou just miss the kobold shaman. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2465 d~AŠTVő”You miss the kobold shaman.~ 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2465 --More-- AŠT#NČThe kobold shaman points at you, then curses. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2466 d AŠT… șYou miss the kobold shaman. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2467 ~d AŠT‘ ĄYou miss the kobold shaman. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2467 --More-- AŠTû# ȘThe kobold shaman points at you, then curses. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2468 ~AŠTD©Ì Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a silver mace (weapon in hand) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles D - a food ration E - a lichen corpse Wands F - a wand of digging Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 12 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) AŠT…<@kxxxx~#xj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1570 Dlvl:4 $:64 HP: Dlvl:4 $:64 HP:48(49) Dlvl:4 $:64 HP:48(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2468   48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2468 AŠT w  You miss the kobold shaman. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2469 dAŠTÄńŽYou miss the kobold shaman.~ 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2469 --More--AŠTrL–The kobold shaman points at you, then curses. 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2470 AŠTέ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2471 d@##AŠT.Ó =b - a +2 sling (weapon in hand).--More-- AŠT°Æk - a silver mace (alternate weapon; not wielded). 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2472 d#k"AŠTÿo 4In what direction? [hykulnjb><] #AŠT•Ï>You shoot 2 flint stones.--More--$AŠTÿ6JThe 1st flint stone misses the kobold shaman.--More--%AŠT«The 2nd flint stone hits the kobold shaman! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2473 ~d'AŠT€ß4In what direction? [hykulnjb><] (AŠTŰœ{You shoot 2 flint stones.The 1st flint stone hits the kobold shaman!--More--)AŠTUŸThe 2nd flint stone misses the kobold shaman.d# 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2473 --More--*AŠTÂo °The kobold shaman points at you, then curses. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2474 d~,AŠTÛ 4In what direction? [hykulnjb><] ,AŠTîé>You shoot 2 flint stones.--More---AŠTńsJThe 1st flint stone misses the kobold shaman.--More--.AŠTdŚThe 2nd flint stone hits the kobold shaman. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/334 T:2475 ~0AŠT»ä4In what direction? [hykulnjb><] 0AŠT›ú œYou kill the kobold shaman!68  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2476 d+2AŠTŻžą#@ Things that are here: a psychedelic spellbook 4 uncursed flint stones--More--4AŠT›č– 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2477 ~5AŠT€GŽ Pick up what?  Spellbooks a - a psychedelic spellbook Gems b - 4 uncursed flint stones(end) 5AŠTÀ‰++6AŠTVöG - a psychedelic spellbook.c - 4 uncursed flint stones (in quiver). 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2478 8AŠT$… 8What do you want to read? [G or ?*] 9AŠT”@You feel threatened. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2479 ~~d 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2480 You can move again.>AŠT Weapons b - a +2 sling (weapon in hand) k - a silver mace (alternate weapon; not wielded) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles D - a food ration E - a lichen corpse Spellbooks G - a psychedelic spellbook Wands F - a wand of digging Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 9 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) BAŠTë"y#~qqk~~~x~~~x~~~x~~~x)~~~#~~~xqqqj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1678 Dlvl:4 $:64 HP: Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2480   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2480 CAŠT“Ù*What do you want to read? [G or ?*] FAŠTÖ­You feel threatened. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2481 d# 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2482 You can move again.GAŠT9Ć  Weapons b - a +2 sling (weapon in hand) k - a silver mace (alternate weapon; not wielded) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles D - a food ration E - a lichen corpse Spellbooks G - a psychedelic spellbook Wands F - a wand of digging Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 9 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) MAŠTòù y#~qqk~~~x~~~x~~~x~~~x)~~~#~~~xqqqj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1678 Dlvl:4 $:64 HP: Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2482   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2482 PAŠTDș 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2483 ##@####QAŠT›û~ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2484 #@QAŠTÚ' ˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2485 #@#QAŠTôl v 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2486 #@RAŠT«ˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2487 #@#RAŠT€ńˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2488 #@#SAŠT+ˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2489 #@#SAŠTŠUˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2490 #@#TAŠTì©á 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2491 ###@###TAŠT‹ˆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2492 #@#UAŠTÎl• 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2493 #@#UAŠTő_ © 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2494 ##@#VAŠTQ ” 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2495 #@#VAŠT p » 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2496 qqq~~~~~@#WAŠTÖĆ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2497 qqqqqqqqk~~~~~~~~~x@~~~~~~~~~~~x#qqqqqqqqqqqjXAŠTžś Z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2497 YAŠT…îœ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2498 x#@mZAŠTŠ8Č 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2499 l~@a#ZAŠT~s 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2500 ~@[AŠT8” 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2501 ~@##[AŠTT‰z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2502 a@\AŠTTș  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2503 @#]AŠT„Î Z 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2503 ^AŠTíˆ} 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2504 @a_AŠTœ•s 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2505 ~@`AŠTț] | 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2506 @~aAŠTŃő l~@ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2506 aAŠT6ș Ó~~~~d~~~@~~~You are beginning to feel hungry. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2512 Hungry #~~d~~@ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2513 Hungry aAŠT·~†  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2514 Hungry ~~dcAŠTF 7What do you want to eat? [DE or ?*] eAŠTɃp Comestibles D - a food ration E - a lichen corpse(end) gAŠT*n D+That food really hit the spot! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2515  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2516  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2517  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2518  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2519  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2519 ~~~d~~You finish eating the food ration. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2520 ~d~iAŠT2Ș ą 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2521 @~d~jAŠT§h‘ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2522 @~~lAŠTȚWCount: 10mAŠTrŚs 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2523  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2524  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2525  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2526  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2527  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2528  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2529  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2530  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2531  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2532 d~~~nAŠTqŠYou displaced Slasher. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2533 d@nAŠTÌŠș#~~d@ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2534 oAŠTz(  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2535 ~dqAŠTl/– 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2536 d@~~~rAŠTșä› 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2537 ~@~drAŠTę– 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2538 d@~~~rAŠTȚ š 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2539 d~@~rAŠTD Ș 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2540 ~@~d~sAŠTQ«˜ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2541 @~d~sAŠTŚ‚ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2542 @d~~tAŠT…š‘ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2543 d@~~tAŠT7„Ą 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2544 ~~~d@tAŠTH   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2545 d~a@uAŠTÛČ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2546 ~ad@#uAŠT©=6 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2547 #d@##~~~~~x~+xuAŠTüȘ • 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2548 ##@dvAŠTÁ 5You displaced Slasher. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2549 d#@####~~~qjwAŠT%č ( 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2550 ##d@###~~~qxAŠTb 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2551 ##d@#|>~~~~~~~qqqyAŠT(»I 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2552 ##dq@q~~~x~xx~xxmyAŠTáŁß 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2553 #lqdqkx@+zAŠTX°~~@ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2553 Slasher suddenly disappears! 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2554 ^|AŠTd‘ +Pick an object.}AŠTŃ-}AŠTéÒ ’^ a trap (teleportation trap) 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2554 AŠTƒê ‚ 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2555 ~@AŠTÒ//lq+qqqqqqqqqkx~~~~~~~~~~~~x+~~~~~~~~~q@~xx~~~~~~~~~~~~xx~~~~~~~~~~~~xmqqqqqqqqqqqqjOlenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1728 Dlvl:5 $:64 HP: Dlvl:5 $:64 HP:49(49) Dlvl:5 $:64 HP:49(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2555   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2556 „AŠT‚&Pick an object.„AŠT l„AŠTpÙ“q a quadruped (peaceful sheep) 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2556 †AŠTƒ]#lqqqqqqqqqqq~kx~~~~~~~~~~~~xlqqqqqqqqk#~~~~~~~~~~~~~xx~~~~~~~~x#mqaqqqqqqqqqqjx~~~~~~~~x######x~~~~~~~~~######mqqqqqq~qj#################################l~qqk#lqq~qqk###~~~~x#x~~~^~+#######x~~~xx~|~~~xlqqq~qqqk#x~~~xx~@~~~xx~~~~~~~x#x~~~xx~~~~~+x~~~~~~~~##[###)#####x)~~~#x~~~~~xx~~~~~~~xx~~~xmqqqqqjmqqqqqqqjmqqqjOlenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1728 Dlvl:4 $:64 HP: Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2556   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2557 ‰AŠTú" Ü@>Something is engraved here on the headstone.Use "r." to read it. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2558 ‹AŠToš 9What do you want to read? [G or ?*.] ŒAŠT#JQSomething is engraved here on the headstone.--More--AŠT^t„You read: "Here lies an Atheist, all dressed up and no place to go". 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2558 ’AŠTA_ ò Weapons b - a +2 sling (weapon in hand) k - a silver mace (alternate weapon; not wielded) Armor s - a +0 hooded cloak (being worn) t - a +0 pair of hard shoes (being worn) v - a +0 hard hat (being worn) x - a +1 chain mail (being worn) Comestibles E - a lichen corpse Spellbooks G - a psychedelic spellbook Wands F - a wand of digging Tools y - a magic marker z - a tin opener Gems c - 9 uncursed flint stones (in quiver) h - a yellow gem q - 2 violet gems(end) šAŠT@DÒ#lqqqqqqqqqqq~kx~~~~~~~~~~~~x#~~~~~~~~~~~~~x#mqaqqqqqqqqqqj#########################~qqk#lqq~qqk~~~x#x~~~^~+~~~xx~@~~~x~~~xx~>~~~x~~~xx~~~~~+)~~~#x~~~~~x~~~xmqqqqqjqqqj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1728 Dlvl:4 $:64 HP: Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Dlvl:4 $:64 HP:49(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2558   49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2558 žAŠTšò)What do you want to zap? [F or ?*]  AŠTń=.In what direction? [hykulnjb><] ĄAŠTđ^ RYou have violated the sanctity of this grave!--More--ŁAŠT{ČThe grave seems unused. Strange....You dig a pit in the floor. 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2559 «AŠTÎrpYou are still in a pit.B 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2559 The giant bat bites! 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2559  43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2560 ±AŠT^’őYou begin bashing monsters with your sling.You hit the giant bat.~B 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2560 --More--łAŠTȚ%™Your chain mail deflects the giant bat's attack. 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2561 ”AŠTŁá Nk - a silver mace (weapon in hand).--More--¶AŠTśč 6b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded).B~ 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2561 You hear some noises. 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2562 čAŠTsÔ You miss the giant bat. 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2562 The giant bat bites! 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2562 --More--»AŠT^ŚƒThe giant bat just misses! 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2563 œAŠTçYou hit the giant bat. 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2563 The giant bat bites! 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2563 The giant bat bites! 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2563  38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2564 ŸAŠTT† ‹Unknown command ' '. 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2564 żAŠTŃ”ÜYou feel more confident in your weapon skills.You hit the giant bat! 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2564 --More--ÂAŠTțLVThe giant bat bites! 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2564 The giant bat bites! 35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2564  35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2565 ÄAŠTui# ÄAŠTuheĆAŠT+! nhanceĆAŠTšÄĐ Pick a skill to advance:   Fighting Skills  bare-handed combat [Basic]  Weapon Skills  dagger [Unskilled]  knife [Unskilled]  axe [Unskilled]  pick-axe [Unskilled]  club [Basic]  paddle [Unskilled]  a - mace [Unskilled]  morning star [Unskilled]  flail [Unskilled]  hammer [Unskilled]  quarterstaff [Unskilled]  polearms [Unskilled]  spear [Unskilled]  javelin [Unskilled]  trident [Unskilled]  bow [Unskilled]  sling [Basic]  boomerang [Unskilled] (1 of 2)ÇAŠT8ż+#lqqqqqqqqqqq~kx~~~~~~~~~~~~xlqqqqqqqqk#~~~~~~~~~~~~~xx~~~~~~~~x#mqaqqqqqqqqqqjx~~~~~~~~x######x~~~~~~~~~######mqqqqqq~qj#################################l~qqk#lqq~qqk###~~~~x#x~B~^~+#######x~~~xx~@~~~xlqqq~qqqk#x~~~xx~>~~~xx~~~~~~~x#x~~~xx~~~~~+x~~~~~~~~##[###)#####x)~~~#x~~~~~xx~~~~~~~xx~~~xmqqqqqjmqqqqqqqjmqqqjOlenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1728 Dlvl:4 $:64 HP: Dlvl:4 $:64 HP:35(49) Dlvl:4 $:64 HP:35(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2565 You are now more skilled in mace. 35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/361 T:2565 ÊAŠT5śCYou kill the giant bat!d816  35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2565 Slasher eats a giant bat corpse. 35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2566 ÌAŠTđ”ŽYou are still in a pit. 35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2567 ÍAŠT}á i 35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2568 ÎAŠTàx• 36(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2569 d~~ÎAŠTC±You crawl to the edge of the pit. 36(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2570 ~dÏAŠTàÊž 36(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2571 ~^@~dĐAŠTΜŸ 36(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2572 d@> BŠTûŃ 36(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2573 @~~~d!BŠTàČ&In what direction? [hykulnjb><] !BŠTv„ ËThe door opens. 36(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2574 a#~d"BŠT“` ő 36(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2575 ~@d#~#~#BŠT9X” 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2576 a@~#BŠT™F Î 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2577 d#@###$BŠT’ź ™ 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2578 ~#@%BŠTożą 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2579 d#@%BŠTzì Û 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2580 #d@###&BŠTEž 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2581 ##@d&BŠT[ç áYou displaced Slasher. 37(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2582 d#@#+'BŠT*è ” 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2583 ##d@(BŠT— &In what direction? [hykulnjb><] )BŠTrż2The door opens. 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2584 qqkd~~x~~#a~~~~~~xx)BŠT ä  38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2585 q#x~d#@x~~~~qqqj*BŠT1ĄÍ 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2586 l#a@xm*BŠT˜Ò | 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2587 ~@+BŠTOŽ 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2588 ~@#+BŠTÄŰ 38(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2589 ###~@##+BŠTśȘ ‘ 39(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2590 #~@,BŠTł6 39(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2591 #qqqqk~~~~x@#~~~~~~~~~x#$~~~xqqqqj-BŠT‘Ăá 39(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2592 q~#@#~q-BŠTì”á 39(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2593 q~#@#~q-BŠTsá 39(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2594 q~#@#~q-BŠT Ú 39(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2595 ~#@d~q.BŠT@êä 39(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2596 q~#@a~q.BŠTnżá 40(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2597 q~x~#@x~q.BŠTB§ 40(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2598 l~@m.BŠTeü | 40(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2599 ~@/BŠT—­„ 40(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2600 ~@/BŠTà‹| 40(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2601 ~@/BŠT À | 40(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2602 ~@/BŠTŠ˜ 40(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2603 d~@0BŠTŁ#Î~@You see here 121 gold pieces. 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2604 ~d0BŠTÊI Ă121 gold pieces.937 185 HP: 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2605 ~~d1BŠT Ő č 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2606 d@~~2BŠT`ž 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2607 ~@d~~2BŠTșź c 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2607 2BŠT5È 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2608 #@~~d3BŠTւ» 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2609 @~d~~3BŠT" c 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2609 4BŠT\ź È 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2610 #@d~~5BŠT#Ç 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2611 ##@~~d5BŠT«hą 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2612 @#~5BŠTT‡ c 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2612 6BŠT9`Æ 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2613 ##@#~6BŠT  42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2614 @#6BŠT-dc 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2614 7BŠT(qŸ 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2615 ##@#7BŠT„w‰ 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2616 @#7BŠTȇ c 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2616 8BŠT‡š 42(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2617 ##@#8BŠT€h 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2618 @#9BŠTæż 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2619 +####@#9BŠT‹ˆ 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2620 @#:BŠTol~ 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2621 @#;BŠTłć&In what direction? [hykulnjb><] ;BŠTù“€The door resists! 43(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2622 <] BŠTچ 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2626 @~?BŠTț/©@~You see here a large box. 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2627 @BŠT”W# ABŠTëË untrapABŠT ntrapBBŠTÂV3In what direction? [hykulnjb><] BBŠTh‡ FThere is a large box here. Check it for traps? [ynq] (q) CBŠTôŰ–yYou find no traps on the large box. 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2628 EBŠTbŒ # FBŠTNlootFBŠTqootFBŠTìáAThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) GBŠTöЏyHmmm, it seems to be locked. 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2628 IBŠTWq 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2629 (@JBŠT:ê&In what direction? [hykulnjb><] JBŠT1tTHUD! 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2630 KBŠT€3In what direction? [hykulnjb><] KBŠTë œTHUD!You break open the lock! 44(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2631 LBŠToç š@~You see here a large box. 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2632 NBŠTud# NBŠTĆÖ lootNBŠT« ootOBŠT•qAThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) PBŠTæ0<yYou carefully open the large box...--More--QBŠTŐ"~ The large box is empty. Do what?  i - Put something into the large box(end) RBŠTú‚û#lqqqqqqqqkqqq~kx@~~~~~~~x 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2632 SBŠT r™ 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2633 (@#SBŠT5Š’ 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2634 ~#@TBŠTnBš 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2635 @~##TBŠTŸĆ ~ 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2636 @#TBŠT#H b 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2636 UBŠTbXŸ 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2637 #@#UBŠTÓÙŸ 45(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2638 #@#UBŠT:†   46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2639 #@#VBŠTš`È 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2640 #@#####VBŠTÇĄ 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2641 #@#VBŠTšđ† 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2642 #@VBŠT ę † 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2643 #@XBŠT™È‰ 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2644 @#XBŠT˜ š 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2645 #@#YBŠT$c 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2645 ZBŠTw  47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2646 #@#ZBŠTû㠏 47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2647 #@#\BŠT‚v  47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2648 #@#\BŠTÒ  47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2649 #@#]BŠTç8 47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2650 #@#]BŠTŠ 47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2651 #@#]BŠTŒS 47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2652 #@#]BŠTĄq  48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2653 @#^BŠTòû‹ 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2654 e@#^BŠTƒö 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2655 @#^BŠT^P èYou hit the floating eye!You are frozen by the floating eye's gaze! 48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2656  48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2657  48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2658  48(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2659  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2660  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2661  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2662  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2663  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2664  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2665  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2666  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2667  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2668  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2669  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2670  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2671  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2672  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2673  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2674  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2675  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2676  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2677  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2678  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2679  49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2680 #f# 49(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2680 --More--aBŠTGg€The housecat bites! 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2680  47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2681  47(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2681 The housecat bites! 46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2681  46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2682  46(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2682 The housecat bites! 41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2682  41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2683  41(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2683 --More--bBŠTŚïęThe housecat bites! 35(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2683 The housecat bites! 33(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2683  33(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2684  33(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2684 The housecat bites! 31(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2684  31(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2685  31(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2685 --More--cBŠT—ü ŠYour hard hat blocks the housecat's attack. 31(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2686  31(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2686 The housecat bites! 29(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2686 --More--dBŠTż„ ÔThe housecat bites! 28(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2686  28(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2687  28(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2687 The housecat bites! 24(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2687  25(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2688  25(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2688 The housecat bites! 22(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2688  22(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2689 q 22(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2689 --More--eBŠTÒ The housecat bites! 16(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2689 The housecat bites! 12(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2689  12(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2690  12(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2690 The housecat bites! 11(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2690  11(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2691 # 11(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2691 --More--fBŠTiYour chain mail deflects the housecat's attack. 11(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2692  11(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2692 The housecat bites! 7(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2692 --More--gBŠTAžÖThe housecat bites! 3(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2692  3(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2693  3(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2693 The housecat bites! 0(49)  Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2693 --More--hBŠTșűNYou die... 0(49)--More--iBŠT{JGDo you want your possessions identified? [ynq] (n) jBŠT M žy Weapons b - a +2 sling (alternate weapon; not wielded) k - a +0 silver mace (weapon in hand) Armor s - an uncursed +0 dwarvish cloak (being worn) t - an uncursed +0 pair of iron shoes (being worn) v - an uncursed +0 dwarvish iron helm (being worn) x - an uncursed +1 chain mail (being worn) Comestibles E - an uncursed lichen corpse Spellbooks G - a cursed spellbook of cure blindness (0:4) Wands F - a wand of digging (0:5) Tools y - a magic marker (0:76) z - an uncursed tin opener Gems c - 9 uncursed flint stones (in quiver) h - an uncursed worthless piece of yellow glass q - 2 uncursed worthless pieces of violet glass(end) vBŠT7źz#lqqqqqqqqklqqqqqqqqqqq~kx(~~~~~~~xx~~~~~~~~~~~~xx~~~~~~~~x#~~~~~~~~~~~~~x##~~~~~~~~~x#mqaqqqqqqqqqqj#mqqaqqqqqj####################################e@f#############l~qqk#lqq~qqk####~~~~x#x~~~^~a###x~~~xx~^~~~x##lqq~qqqqqqqkx~~~xx~>~~~x###lqqqk#x~~~~~~~~~~xx~~~xx~~~~~+##x~~~x#######~~~~~~~~~~~xx)~~~#x~~~~~x##a~~~~#x~~~~~~~~~~xx~~~xmqqqqqjx~~~x#mqqqqqqqqqqjmqqqjx~~~x#mqqqj Olenka the Aborigine St:14 Dx:16 Co:14 In:9 Wi:12 Ch:11 Lawful S:1937 Dlvl:4 $:185 HP: Dlvl:4 $:185 HP:0(49) Dlvl:4 $:185 HP:0(49) Pw:29(29) AC:-2 Xp:5/383 T:2693 Do you want to see your attributes? [ynq] (n) xBŠTYț ‚y Final Attributes:  You were piously aligned. You are dead.--More--zBŠTü șlqqqqqqqqkx(~~~~~~~xDo you want an account of creatures vanquished? [ynq] (n) |BŠTő« =nDo you want to see your conduct? [ynq] (n) }BŠTš y Voluntary challenges:  You never genocided any monsters. You never polymorphed an object. You never changed form. You used no wishes. You remained celibate.--More--‚BŠT ölqqqqqqqqkkx(~~~~~~~xxx~~~~~~~~xx##~~~~~~~~~xj#mqqaqqqqqj ----------  / \  / REST \  / IN \  / PEACE \  / \  | Olenka |  | 185 Au |  | killed by a |  | housecat, while |  | helpless |  | |  | 2015 |  *| * * * | *  _________)/\\_//(\/(/\)/\//\/|_)_______ Goodbye Olenka the Cavewoman... You died in The Dungeons of Doom on dungeon level 4 with 1919 points, and 185 pieces of gold, after 2693 moves. You were level 5 with a maximum of 49 hit points when you died. --More--†BŠTwÚ--More--