W&ÊT¨ õThis is SuperLotsoAddedStuffHack-Extended Magic 1997-2006 NetHack, Copyright 1985-2003 Stichting Mathematisch Centrum, M. Stephenson. See license for details. Bug reports to slashem-discuss@lists.sourceforge.net W&ÊTþx$------- |.....| |...... |..@..| |..Z..| |..$.(| |.....| -------W&ÊT¶yeArnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:0 Dlvl:1 $:0 HP: Dlvl:1 $:0 HP:12(12) Dlvl:1 $:0 HP:12(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:1  It is written in the Book of Gothuulbe:  After the Creation, the cruel god Moloch rebelled against the authority of Marduk the Creator. Moloch stole from Marduk the most powerful of all the artifacts of the gods, the Amulet of Yendor, and he hid it in the dark cavities of Gehennom, the Under World, where he now lurks, and bides his time.  Your god Gothuulbe seeks to possess the Amulet, and with it to gain deserved ascendance over the other gods.  You, a newly trained Gravedigger, have been heralded from birth as the instrument of Gothuulbe. You are destined to recover the Amulet for your deity, or die in the attempt. Your hour of destiny has come. For the sake of us all: Go bravely with Gothuulbe!--More--X&ÊTÓ'½X&ÊTé+X&ÊT#,ZHello Arnibald, welcome to SlashEM! You are a chaotic male human Necromancer.Y&ÊTׄ} 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:2 <@Z&ÊT‡G!.@Z&ÊT8HtYou see here 12 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:3 Z&ÊT"ó ¬12 gold pieces.12 12 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:4 .Z[&ÊT¢You displaced your ghoul. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:5 Z@[&ÊTO_ª.@You see here a bag. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:6 .Z\&ÊTNP :There is a bag here, loot it? [ynq] (q) ]&ÊTÀô5yYou carefully open the bag...--More--]&ÊTÌR r The bag is empty. Do what?  i - Put something into the bag(end) ^&ÊT" „ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:6 _&ÊT&Nbo - a bag. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:7 `&ÊTgŠ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:8 @.Z`&ÊTTÓv 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:9 @.`&ÊTÏX ° 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:10 @#.#Z.d&ÊTzÜ Ý.##.##@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:14 d&ÊT¡ #######@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:21 d&ÊT;f n  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:27 ##+---#...|#.$...|#@....F.(|-------f&ÊTLU¸  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:28 ---...|.#@-f&ÊTT¹•  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:29 -|.@f&ÊTѧq  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:30 .@f&ÊT)Y Ÿ@.You see here 9 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:31 g&ÊTÍ© Œ9 gold pieces.21 21 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:32 h&ÊT’4v 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/0 T:33 .@h&ÊTíô ŽYou kill the lichen!37  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:34 %h&ÊT˜—ó.@You see here a lichen corpse. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:34  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:35 j&ÊTúÂ}p - a lichen corpse. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:36 j&ÊT‹tv 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:37 .@j&ÊT†z.@You see here a whistle. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:38 k&ÊTºæwq - a whistle. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:39 k&ÊTfýCWhat do you want to use or apply? [lnoq or ?*] l&ÊT–n†You produce a high whistling sound. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:40 n&ÊTÅZ9Name an individual object? [ynq] (q) n&ÊT`Yq 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:40 q&ÊTò39Name an individual object? [ynq] (q) q&ÊTò8yWhat do you want to name? [a-q or ?*] r&ÊTõw nNever mind. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:40 s&ÊT¿G9Name an individual object? [ynq] (q) u&ÊT°Ÿ9nWhat do you want to call? [b-oq or ?*] v&ÊTò¢Call a whistle: w&ÊTàtw&ÊTî{iw&ÊT/„nw&ÊTó[ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:40 w&ÊTBë-What do you want to drop? [$a-q or ?*] x&ÊTrYou drop a whistle called tin. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:41 x&ÊTÐ ²@( 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:42 You hear water falling on coins.y&ÊTô€„ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:43 @.y&ÊTµ &In what direction? [47896321><] y&ÊTÞ lWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:44 z&ÊTÔm4In what direction? [47896321><] z&ÊT8÷›As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:45 .{&ÊTA“®x#@.Z 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:45 The grid bug bites!You get zapped! 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:45  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/4 T:46 {&ÊTU2©You kill the grid bug!41  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:47 #|&ÊT8Ø´ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:48 #@..|&ÊTNÐ^ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:48 |&ÊT4† œ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:49 ##@#}&ÊT™x· 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:50 #@##Z}&ÊT‡? 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:51 ---.......##@#.}&ÊTšj  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:52 ..|.##@###}&ÊT› 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:53 --.|..+.$|.@##~&ÊT©6û 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:54 -||/|.-@-#~&ÊT]m § 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:55 |@--.~&ÊTè" ¦@.You see here 8 gold pieces. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:56 &ÊTsõ‘8 gold pieces.9 9 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:57 &ÊTOÜ ‹ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:58 @.&ÊT]{ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:59 @.€&ÊT„̨@.You see here a curved wand. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:60 d€&ÊTßœr - a curved wand. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:61 d.„&ÊTÒ´7What do you want to zap? [lr or ?*] †&ÊTEs-In what direction? [47896321><] ‡&ÊT$Bd. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:61 The fox bites! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:61  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:62 ‹&ÊT€û+ Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  Comestibles  p - a lichen corpse  Scrolls  f - a scroll of create monster  g - a scroll of taming  h - a scroll of light  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of create monster (0:3)  Potions  d - 2 potions of ESP  e - a potion of speed  Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:8)  r - a curved wand  Tools (1 of 2)Ž&ÊT}ìa n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  o - a bag (2 of 2)&ÊTÃ.¨Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:49 Dlvl:1 $:29 HP: Dlvl:1 $:29 HP:10(12) Dlvl:1 $:29 HP:10(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/5 T:62 ------- |.....| |......#------ |..<..|#|....| |.....|#|@...+ |.....|#|.d..| |.....|#|....| -------#--.-.-#####################----.---#|......|#|......|##......(|--------&ÊT ’You kill the fox!65  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:63 %‘&ÊT랬.@You see here a fox corpse. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:64 ‘&ÊT967What do you want to eat? [p or ?*,] ’&ÊTªÓq eat what?  Comestibles a - a fox corpse(end) ’&ÊTœàn+This fox corpse tastes terrible! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:65 xYou stop eating the fox corpse. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:66 ”&ÊTúã Ž 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:67 x.–&ÊT8W} 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:68 x.–&ÊTæà –You miss the grid bug. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:69 x.—&ÊTð‹ qYou miss the grid bug. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:69 The grid bug bites!You get zapped! 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:69  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/9 T:70 ˜&ÊT¹&  You kill the grid bug!9  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:71 .š&ÊT  7What do you want to eat? [p or ?*,] š&ÊTá¼~ eat what?  Comestibles a - a partly eaten fox corpse(end) š&ÊT£+You resume your meal. 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:71 You hear some noises in the distance. 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:72  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:73  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:74  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:75 Satiated  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:76 Satiated  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:76 Satiated--More--›&ÊT|ŽYou finish eating the fox corpse. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:77 Satiatedœ&ÊTXrˆ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:78 Satiated.@œ&ÊTaf‰ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:79 Satiated@.&ÊT>j&In what direction? [47896321><] &ÊT†n}WHAMMM!!! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:80 Satiated&ÊTÚD 3In what direction? [47896321><] &ÊTÐX ªAs you kick the door, it crashes open! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:81 Satiated.ž&ÊTÀú¤ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:82 Satiated.@##Ÿ&ÊT¥Â¾.##@# 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:84 SatiatedŸ&ÊTÔ‡Ê  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:90 Satiated##########---+-@#d.......| 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:91 SatiatedŸ&ÊTÎL‚  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/10 T:92 Satiatedd. &ÊT¨“¡You kill the jackal!73  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:93 Satiated#¡&ÊTê_Æ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:94 Satiated#@).---¡&ÊTKÌ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:95 Satiated-#@|....---¢&ÊTZ(² 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:96 Satiated.@.-¢&ÊTëŸ.@You see here 10 darts. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:97 Satiated£&ÊTŽª ‰s - 10 darts. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:98 Satiated¤&ÊTQ•‘ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:99 Satiated@.¤&ÊTú‹ &In what direction? [47896321><] ¥&ÊT,€WHAMMM!!! 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:100 Satiated¦&ÊTj­4In what direction? [47896321><] ¦&ÊTgÓ ¯As you kick the door, it crashes open! 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:101 Satiated.§&ÊT"° © 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:102 Satiated##@.©&ÊTf•ä 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:105 Satiated#@###. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:105 Satiated©&ÊT!Z§@####### 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:112 Satiated©&ÊTt‡  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:114 Satiated@#ª&ÊT‡ñ‡ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:115 Satiated#@«&ÊTjŒ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:116 SatiatedZ#@#«&ÊT?½v 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:117 Satiated#@#¬&ÊTÔnŒ####@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:119 Satiated¬&ÊTª3».#########@### 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:126 Satiated­&ÊTÞ¶£  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:132 Satiated#######@#®&ÊTÓ¦  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:133 Satiated#@#®&ÊT©» Ÿ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:134 Satiated#@#®&ÊTId ž 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:135 Satiated#@#®&ÊTºÜÛ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:136 Satiated---$....#@#¯&ÊTyûú 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:137 Satiated--|.)F.@|...#|.¯&ÊTˆó_ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:137 Satiated¯&ÊTýÐ ë 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:138 Satiated|@#.|...|.>.----°&ÊT}nÆ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:139 Satiated-@.|.|--°&ÊT[} 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/11 T:140 Satiated@.°&ÊTôú ’You kill the lichen!89  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:141 Satiated%±&ÊT$¤@.You see here a lichen corpse. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:142 ±&ÊTÊ}p - a lichen corpse. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:143 ±&ÊTù¤ @.You see here 10 darts. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:144 ²&ÊT vs - 10 darts. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:145 ³&ÊT…Õ§@.You see here 41 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:146 ³&ÊT†Ž41 gold pieces.130 70 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:147 ³&ÊTŸý ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:148 .@´&ÊTìÏx 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:149 .@´&ÊT½‡x 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:150 .@´&ÊTGy 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:151 .@µ&ÊT‰:ç--------|:.....+|..@...||.....$|--------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:180 Dlvl:2 $:70 HP: Dlvl:2 $:70 HP:12(12) Dlvl:2 $:70 HP:12(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:151   12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:152 ¶&ÊTÍ ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:153 <@·&ÊT½” 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:154 .:.@·&ÊT|Œ•.@You see here 109 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:155 ·&ÊT»Ô ±109 gold pieces.29 179 HP: 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:156 .:¸&ÊT@u† 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:157 @.¸&ÊTˆ};@. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:157 The gecko bites! 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:157  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:158 ¹&ÊT­?‡You miss the gecko. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:159 ¹&ÊT´\You miss the gecko. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:159 The gecko bites! 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:159  8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:160 ¹&ÊT8¢ ‰You hit the gecko. 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:161 ¹&ÊT=' _You miss the gecko. 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:161 The gecko bites! 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:161  7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:162 º&ÊT¼]ŠYou miss the gecko. 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:163 º&ÊT9_You miss the gecko. 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:163 The gecko bites! 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:163  6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:164 º&ÊT ŠYou miss the gecko. 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:165 º&ÊT+, WYou miss the gecko. 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:165 The gecko bites! 4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:165  4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:166 »&ÊTe7†You miss the gecko. 4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:167 ¼&ÊTÌq cYou miss the gecko. 4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:167 The gecko bites! 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:167  1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:168 Á&ÊTáô ˆ 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:169 .@Ã&ÊT”Ÿ¡ 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:170 ..:@Å&ÊTWûNYou fill your quiver:s - 20 darts (in quiver).--More--Å&ÊT¤v .In what direction? [47896321><] Æ&ÊTÃ@)Æ&ÊT¹”.The dart misses the gecko. 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:171 Ç&ÊTbà4In what direction? [47896321><] È&ÊTÃ>)È&ÊTU¨.The dart misses the gecko. 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:172 ):É&ÊTIpŽYou miss the gecko. 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/15 T:173 Ê&ÊT÷"8What do you want to zap? [lr or ?*] Í&ÊTÓ_.In what direction? [47896321><] Í&ÊT¼n žYou kill the gecko!321  1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:174 .Î&ÊTL% ‹ 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:175 @.Ï&ÊT÷£@.You see here 2 darts. 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:176 Ï&ÊT8Ô“s - 2 darts (in quiver). 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:177 Ï&ÊT Y – 1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:178 @.Ð&ÊT¶a =------- |.....| |......#------------ |..<..|#|....||....| |.....|#|.....#......# |.....|#|....|#|....|# |.....|#|....|#|....|# -------#--.-.-#|.@..|#######------###############################################----.-#####......#----.---|....|#|......|.....-#|......|------##......(|--------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:321 Dlvl:1 $:179 HP: Dlvl:1 $:179 HP:1(12) Dlvl:1 $:179 HP:1(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:178   1(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:179 Ò&ÊTÆ}… 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:180 @>Ò&ÊT  € 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:181 @.Ò&ÊT6Î € 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:182 @.Ó&ÊTâ¡€ 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:183 .@Ó&ÊT, „ 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:184 #@Ó&ÊT~S … 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:185 #@Ô&ÊT{‹† 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:186 #@Ô&ÊTSu 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:187 #@#Õ&ÊT´o###@# 2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:189 Õ&ÊT2×   2(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:194 #####@#×&ÊT¯t 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:195 @#×&ÊT•é¡ 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:196 #@#Ø&ÊT¤ÕÖ---.....##@# 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:196 Ø&ÊTš™Ò  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:200 ---..|#..##@#Ù&ÊT^ 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:200 Ù&ÊTµÝ 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:201 |@..+#|.....|------Ú&ÊT°¨ 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 -@.-Û&ÊTÊW1 Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  s - 20 darts (in quiver)  Comestibles  p - 2 lichen corpses  Scrolls  f - a scroll of create monster  g - a scroll of taming  h - a scroll of light  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of create monster (0:3)  Potions  d - 2 potions of ESP  e - a potion of speed  Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:7)  r - a curved wand (1 of 2)ç&ÊTM§ v Tools  n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  o - a bag (2 of 2)é&ÊTé!ÇArnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:321 Dlvl:1 $:179 HP: Dlvl:1 $:179 HP:3(12) Dlvl:1 $:179 HP:3(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 ------- |.....| |......#------------------- |..<..|#|....||....||@....| |.....|#|.....#......##......+ |.....|#|....|#|....|####|.....| |.....|#|....|#|....|##------- -------#--.-.-#|.>..|########------#######################################################----.-#####......#----.---|....|#|......|.....-#|......|------##......(|--------ê&ÊT 5What do you want to use or apply? [lnor or ?*] ê&ÊTáçÜ Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag(end) ì&ÊTÛ*Ò+-------------|....||@....|......##......+|....|####|.....| Your bag is empty. Do what?  i - Put something into the bag(end) ì&ÊTßÃ+------- Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Comestibles e - Scrolls f - Spellbooks g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) î&ÊTa;+î&ÊT1 +ï&ÊT®æ+ð&ÊTÚ*+ò&ÊTêÓK-------|@....|......+|.....|------- Put in what?  Coins t - 179 gold pieces Scrolls f - a scroll of create monster g - a scroll of taming h - a scroll of light Spellbooks i - a blessed spellbook of summon undead (0:0) j - a blessed spellbook of command undead (0:0) k - a blessed spellbook of drain life (0:0) m - a blessed spellbook of create monster (0:3) Potions d - 2 potions of ESP e - a potion of speed(end) ò&ÊTCP ^++++++++++ó&ÊT®Õ-------------|....||@....|......##......+|....|####|.....||....|##-------|.>..|####------######################142 0 HP: 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 You put 179 gold pieces into the bag.321  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--ó&ÊT¢Å £You put a scroll of create monster into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--ó&ÊTŽÙ LYou put a scroll of taming into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--You put a scroll of light into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--You put a blessed spellbook of summon undead (0:0) into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--You put a blessed spellbook of command undead (0:0) into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--You put a blessed spellbook of drain life (0:0) into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--ó&ÊT ÞsYou put a blessed spellbook of create monster (0:3) into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--You put 2 potions of ESP into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202 --More--You put a potion of speed into the bag. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:202  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203 Unknown command ' '. 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203 ô&ÊTržÖ 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203 ô&ÊTà©4 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203 ô&ÊT‹µ 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203  3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:203 ô&ÊT y 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:204 .@õ&ÊTZ3y 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:205 .@õ&ÊT%*y 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:206 .@ö&ÊT$1y 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:207 .@ö&ÊTÛN&In what direction? [47896321><] ö&ÊTltWHAMMM!!! 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:208 ö&ÊT]W 3In what direction? [47896321><] ÷&ÊTv!¤As you kick the door, it crashes open! 3(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:209 .÷&ÊT Œ¢ 4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:210 .@##ø&ÊTEK ‘.@# 4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:210 ø&ÊT. ##########@# 4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:217 ø&ÊTdÔ Æ  4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:223 #####@ú&ÊT°t Count: 15ú&ÊT<|Í 4(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:224  5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:225 +û&ÊTäj &In what direction? [47896321><] ü&ÊTÀ,,The door opens. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:226 ----{(..|-.....|.$..|-----ü&ÊT{ Û 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:227 -.|.#@|.-ü&ÊTç8¥ 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:228 --@-ý&ÊT‰Î~ 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:229 .@ý&ÊT\ §@.You see here a chest. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:230 þ&ÊTHú>There is a chest here, loot it? [ynq] (q) ÿ&ÊTú¨‘yHmmm, it seems to be locked. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:230 'ÊTÀJ2u - a chest. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:230 StressedYou rebalance your load. Movement is difficult. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:232 Stressed'ÊT|³ ¦You don't have enough stamina to move. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:234 Stressed'ÊT1¦You don't have enough stamina to move. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:236 Stressed'ÊT2Í AWhat do you want to drop? [a-cln-prsu or ?*] 'ÊT'•  Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) Comestibles p - 2 lichen corpses Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag u - a chest(end) 'ÊTRF ó+-------------|....||.....|......##.......#|....|####|.....|#|....|##-------#|.>..|#####------###############################.-#..#.|#---.---You drop a chest. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:236 Your movements are now unencumbered. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:237 'ÊTÀ @What do you want to drop? [a-cln-prs or ?*]  'ÊTô§ñ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) Comestibles p - 2 lichen corpses Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag(end) 'ÊT0Ñ -+-------------|....||.....|......##.......#|....|####|.....|#|....|##-------#|.>..|#####------###############################.-#..#You drop a bag.142  5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:238  'ÊTó~ Pick up what?  Tools a - a bag b - a chest(end) 'ÊTæÞ+ 'ÊTkx ýYou have a little trouble lifting u - a chest. 5(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:238 Burdened--More-- 'ÊTªYour movements are slowed slightly because of your load. 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:240 Burdened'ÊT†<There is a bag here, loot it? [ynq] (q) 'ÊT+Ï 7yYou carefully open the bag...--More--'ÊT"P¬ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) 'ÊTNÎ+-------|.....|#.......# Put in what type of objects?  a - All types b - Weapons c - Comestibles d - Rings e - Wands f - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) 'ÊT&+'ÊTf›Æ-------|.....|.......#|.....|#-------###### Put in what?  Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) u - a chest(end) 'ÊTŒ€ +'ÊT—-------------|....||.....|......##.......#You cannot fit the chest into the bag. 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:241 Burdened'ÊTKð@What do you want to drop? [a-clnprsu or ?*] 'ÊT¦¯ You drop a chest. 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:241 Your movements are now unencumbered. 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:242 'ÊT.[>There is a chest here, loot it? [ynq] (q) 'ÊTª 6yHmmm, it seems to be locked.--More--'ÊT0á6There is a bag here, loot it? [ynq] (q) 'ÊTLô7yYou carefully open the bag...--More--'ÊTwÔ ¬ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) 'ÊT â+-------|.....|#.......# Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Scrolls d - Spellbooks e - Potions A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) 'ÊT1> Š-------|.....|.......#|.....|#-------###### 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:242 'ÊTϘx Pick up what?  Tools a - a chest b - a bag(end) 'ÊT`` +'ÊTdbÍo - a bag.321  6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:243 'ÊTd Œ 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:244 (@'ÊT€ü¨.@You see here 11 gold pieces. 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:245 'ÊTCÇ›11 gold pieces.32 11 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:246 'ÊTœ Œ 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:247 @. 'ÊTý­‰ 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:248 @. 'ÊTºÿ¢ 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:249 #@.!'ÊTÄçã#@###. 6(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:252 !'ÊTT¬ý  7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:255  7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:255 #@###"'ÊT­Þ y 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:256 #@#"'ÊTŽì y 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:257 #@##'ÊT*&u 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:258 #@#'ÊTô u 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:259 #@$'ÊTÈùq#@# 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:259 $'ÊTí¾Ö.#@########## 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:266 $'ÊTú‚_  7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:267 %'ÊTÂí  7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:268 ##@#&'ÊTJÓw 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:269 @#&'ÊTÙb 7(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:269 &'ÊT˜ Ó 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:270 ---....#@#''ÊT”6 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:271 -|||..@|...|#|...|..---''ÊTJù Ï 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:272 -@.|.|--('ÊT'›„ 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:273 .@('ÊTÑî„ 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:274 .@('ÊTC­ ˆ 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:275 #@('ÊTh ˆ 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:276 #@)'ÊTö1¦ 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:277 #@##*'ÊT2L² 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:279 ####@+'ÊTS  8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:280 @#+'ÊTÜ ‹ 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:281 @##-'ÊTJT‚ 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:282 #@0-'ÊT¯With great effort you move the boulder. 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:283 #@0.'ÊTžðí 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:284 #@0.........|----.'ÊTÝ * 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:285 #-@-...|...||$..----/'ÊT_çÅ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:286 --.---|@.|/'ÊTÑÑ ‚ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:287 .@/'ÊTßü ‚ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:288 .@0'ÊTH¢@.You see here 27 gold pieces. 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:289 0'ÊTüH—27 gold pieces.59 38 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:290 0'ÊTJô ˆ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:291 @.1'ÊTœý‚ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:292 @.1'ÊT%¨… 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:293 @.1'ÊT(‡ ˆ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:294 @.2'ÊT:Ét 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:295 @#2'ÊT:t 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:296 @#2'ÊTP, t 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:297 @#2'ÊTP€ † 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:298 #@3'ÊTA† 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:299 #@4'ÊTÂùCount: 154'ÊT$d Ë 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:300  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:301 +5'ÊTÁµ&In what direction? [47896321><] 5'ÊT8¹wWHAMMM!!! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:302 5'ÊTEŸ 4In what direction? [47896321><] 5'ÊTॠwWHAMMM!!! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:303 6'ÊT 4In what direction? [47896321><] 6'ÊT ¤As you kick the door, it crashes open! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:304 .6'ÊTÐ 4In what direction? [47896321><] 7'ÊTÎu` 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:304 7'ÊT› x 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:305 #@8'ÊT{²{ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:306 .@8'ÊTÀƒ{ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:307 .@8'ÊTî` ƒ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:308 @.9'ÊT$You try to move the boulder, but in vain. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:308 9'ÊT  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:309 @.:'ÊT¯1You try to move the boulder, but in vain. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:309 ?'ÊTfL{ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:310 @#?'ÊT^ u 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:311 @#?'ÊTx‡ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:312 @# 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:313 @# 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:314 Z@#You displaced your ghoul. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:315 Z@# 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:316 @#@'ÊT<àj 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317 #@# 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317 @'ÊT”ê  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:317 @'ÊT½Ñ ‡ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:318 #@A'ÊTÙ{@##### 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:322 A'ÊT¡c~#@####### 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:329 A'ÊT/(Ï  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:330  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:333 #@###C'ÊTÆ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:334 @#C'ÊT­ W 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:335 D'ÊTmh 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:336 +D'ÊTÊsW 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:337 D'ÊTØ6 &In what direction? [47896321><] D'ÊT%· nWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:338 E'ÊTOZ4In what direction? [47896321><] E'ÊTiŸ­As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:339 ..F'ÊT¹á¢ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/23 T:340 ..d@G'ÊTì"‹You kill the fox!75  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:341 %H'ÊT¬@#You see here a fox corpse. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:342 H'ÊTz% 8What do you want to eat? [p or ?*,] H'ÊT¸o q eat what?  Comestibles a - a fox corpse(end) I'ÊT”öš+---..|...#This fox corpse tastes terrible! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:343  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:344  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:345  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:346  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:347  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:348  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:349 Satiated  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:349 SatiatedYou finish eating the fox corpse. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:350 SatiatedI'ÊT½ç ˆUnknown command ' '. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:350 SatiatedJ'ÊT} 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:351 Satiated#@J'ÊTß` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:352 SatiatedK'ÊTÏk` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:353 SatiatedK'ÊT^Æ ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:354 SatiatedK'ÊT2ó ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:355 SatiatedL'ÊT•i` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:356 SatiatedL'ÊTÊòn 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:357 Satiated#L'ÊT-` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:358 SatiatedL'ÊT<¦u 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:359 Satiated:M'ÊT¾æ† 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:360 Satiated.@#M'ÊT1C ™ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:361 Satiated.:#@N'ÊT¤xYou miss the newt. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:362 SatiatedN'ÊT4 eYou hit the newt. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:362 SatiatedThe newt bites! 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:362 Satiated  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:363 SatiatedO'ÊT`ž”You just miss the newt. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:364 SatiatedO'ÊT9t oYou miss the newt. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:364 SatiatedThe newt bites! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:364 Satiated  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/27 T:365 SatiatedP'ÊT‡~¯You kill the newt!9  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/28 T:366 Satiated#P'ÊT‰¥ž 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/28 T:367 Satiated@#Z#Q'ÊT/±š 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/28 T:368 Satiated#d@R'ÊTŒ$˜You kill the jackal!83  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/29 T:369 SatiateddS'ÊT;a 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/29 T:369 You miss the jackal. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/29 T:369 The jackal just misses! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/29 T:370 S'ÊT ^You miss the jackal. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/29 T:370 The jackal bites! 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/29 T:370  8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/29 T:371 T'ÊTÛ{ ŸYou kill the jackal!7  8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:372 %U'ÊT§M Á@##You see here a jackal corpse. 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:373 ZV'ÊTÇy 8What do you want to eat? [p or ?*,] V'ÊT4 t eat what?  Comestibles a - a jackal corpse(end) W'ÊT‚Ð+-----|...||....#This jackal corpse tastes terrible! 8(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:374 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:375 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:376 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:377 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:378 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:379 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:380 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:380 Satiated#--More--W'ÊT¾ ’You finish eating the jackal corpse. 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:381 SatiatedX'ÊTSƒ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:382 Satiated@#X'ÊTÌ} 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:383 Satiated@#X'ÊT„ } 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:384 Satiated@#Y'ÊT… ¨ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:385 Satiated#@#Y'ÊTB  #@# 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:385 SatiatedY'ÊT‰Ù •  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:390 Satiated  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:391 Satiated#####@..#...---Z'ÊTO› 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:392 Satiated----|...|#+..@||-['ÊTWí ± 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:393 Satiated-@.-['ÊT­‡ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:394 Satiated@.\'ÊT»^‡ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:395 Satiated@.\'ÊTî4ƒThat door is closed. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:395 Satiated\'ÊTÍx4In what direction? [47896321><] \'ÊT}_ €WHAMMM!!! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:396 Satiated]'ÊTO4In what direction? [47896321><] ]'ÊT&‘§As you kick the door, it crashes open! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:397 Satiated.]'ÊTÌz · 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:398 SatiatedF#@.#^'ÊT0 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:399 Satiated#@._'ÊT|ƒYou miss the lichen. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:400 Satiated_'ÊT$‘‘You miss the lichen. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:401 Satiated_'ÊTãó You hit the lichen. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/30 T:402 Satiated`'ÊTLƳYou kill the lichen!403  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:403 Satiated%`'ÊT´³Ú#@#You see here a lichen corpse. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:404 Satiateda'ÊT^ ‘p - a lichen corpse. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:405 Satiatedb'ÊTI|‰#@## 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:406 Satiatedb'ÊT²@ ‚  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:413 Satiated@######c'ÊT¦% { 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:414 Satiated#@d'ÊTؘÐ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:420 Satiated#######@ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:420 Satiatedd'ÊT$]]  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:421 Satiatedd'ÊTCŒ   12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:422 Satiated#@#d'ÊT  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:423 Satiated#@#e'ÊT”  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:424 Satiated#@#e'ÊToŠ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:425 Satiated@#e'ÊTÛŠ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:426 Satiated@#e'ÊT¿A Š 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:427 Satiated@#e'ÊTû Š 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:428 Satiated@#e'ÊTÏ’Š 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:429 Satiated@#f'ÊTßF‰ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:430 Satiated@#f'ÊT¤§ ˆ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:431 Satiated@#f'ÊT9– ˆ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:432 Satiated@#g'ÊTß _ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:432 Satiatedg'ÊT§³t 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:433 Satiated@#g'ÊTÐ}  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:434 Satiated.@h'ÊTƒ# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:435 Satiated.@h'ÊTZo‚ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:436 Satiated.@i'ÊTüÑ--------|......+|..@...||......|--------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:403 Dlvl:2 $:38 HP: Dlvl:2 $:38 HP:12(12) Dlvl:2 $:38 HP:12(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:436 Satiated  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:437 Satiatedj'ÊT ‡ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:438 Satiated@<j'ÊTÃ$ { 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:439 Satiated.@j'ÊT¼{ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:440 Satiated.@k'ÊTÿÌ&In what direction? [47896321><] k'ÊT­ö¤As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:441 Satiated.l'ÊT}œ… 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:442 Satiated.@#l'ÊTjX }.######@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:448 Satiatedl'ÊTJ “#########@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:455 Satiatedl'ÊTdâ Ø|+..##############@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:462 Satiatedl'ÊT¾§ ö.#####@############### 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:469 Satiatedl'ÊTšl !  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:474 Satiated##@####.......##-------##n'ÊT˜ u 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:475 Satiated@#n'ÊTäç ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:475 Satiatedo'ÊT`8` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:475 Satiatedo'ÊT°þ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:476 Satiated#@#o'ÊT¦Õ ‡ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:477 Satiated#@p'ÊThƒv 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:478 Satiated#@#p'ÊTûDˆ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:479 Satiated.#@#p'ÊTªñˆ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:480 Satiated.#@#p'ÊTNL ˆ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:481 Satiated.#@#p'ÊTã ˆ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:482 Satiated.#@#q'ÊT]A­ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:483 Satiated--|..#@#q'ÊT-„® 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:484 Satiated---....@#q'ÊTê©Á 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:485 Satiated---....|@#-q'ÊTvP ¡ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:486 Satiated-|@.q'ÊT5p ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:487 Satiated@.q'ÊTAÏ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:488 Satiated@.r'ÊT€E~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:489 Satiated@.r'ÊT $~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:490 Satiated@.r'ÊT-”~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:491 Satiated@.r'ÊTS™ ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:492 Satiated@.s'ÊT~Ü&In what direction? [47896321><] s'ÊTSèžAs you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:493 Satiated.s'ÊT¹® 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:494 Satiated##@.#t'ÊTkgý||....#@#---###. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:497 Satiatedt'ÊT|+]  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:498 Satiatedu'ÊTÅS‹ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:499 Satiated##@#u'ÊT¢€ Ÿ|..@###### 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:504 Satiatedu'ÊT±D ]  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:505 Satiatedv'ÊTŠ'û 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:506 Satiated---|..|...$..|@#-v'ÊT¾³ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:507 Satiated.-..|@.w'ÊTš^« 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:508 Satiated.@..w'ÊTßÚÆ.@.You see here 21 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:509 Satiatedw'ÊTöò –21 gold pieces.24 59 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:510 Satiatedx'ÊT?«‡ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:511 Satiated.@x'ÊTä ‚ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:512 Satiated.@x'ÊT œ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:513 Satiated.@#y'ÊTuž 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:514 Satiated.@##y'ÊTnâ ¸ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:517 Satiated####@#z'ÊThÛ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:518 Satiated{'ÊT4` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:519 Satiated{'ÊTÓV ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:520 Satiated{'ÊT¯º ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:521 Satiated|'ÊTÈa` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:522 Satiated|'ÊTÅ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:523 Satiated|'ÊTŸ÷` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:524 Satiated|'ÊT: ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:525 Satiated|'ÊT8*` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:526 Satiated}'ÊTÙ¿` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:527 Satiated}'ÊTPB` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:528 Satiated}'ÊThO p 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:529 Satiated+}'ÊTŒÏ ` 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:530 Satiated~'ÊTŸ&In what direction? [47896321><] ~'ÊT÷wWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:531 Satiated~'ÊTè4In what direction? [47896321><] 'ÊTäwWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:532 Satiated'ÊT€é4In what direction? [47896321><] 'ÊT õ ¤As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:533 Satiated.€'ÊTìp 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:534 Satiated@#€'ÊTX☠12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:535 Satiatedx@#€'ÊTì‰ ´ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:536 Satiatedx.x@#€'ÊTÿõ ¨@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:536 SatiatedThe grid bug bites!You get zapped! 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:536 Satiated  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:537 Satiatedx.'ÊTôù ¿ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/34 T:538 Satiated.x.x@‚'ÊTÿÇÃYou kill the grid bug!8  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:539 Satiatedx..ƒ'ÊT¡o« 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:540 Satiatedx.@#ƒ'ÊTª? ¥ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:541 Satiated.x@.„'ÊTU  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:542 Satiated.x@.…'ÊT}Ù~You miss the grid bug. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:542 SatiatedThe grid bug bites!You get zapped! 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:542 Satiated  11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:543 Satiated…'ÊT§ý™You just miss the grid bug. 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:543 SatiatedThe grid bug bites!You get zapped! 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:543 Satiated  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:544 Satiated…'ÊTI; ’You miss the grid bug. 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:544 SatiatedThe grid bug bites!You get zapped! 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:544 Satiated  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/35 T:545 Satiated†'ÊTvP¥You kill the grid bug!32  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:546 Satiated.†'ÊTe ‹ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:547 Satiated@.‡'ÊT#H‰ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:548 Satiated@.‡'ÊTÔ ‰ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:549 Satiated@.‡'ÊTdƒ Œ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:550 Satiated@.ˆ'ÊT0Þ¡ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:551 Satiated#@.ˆ'ÊTžÑ Œ 9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:552 Satiated@.‰'ÊT  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:553 Satiated#@‰'ÊTëc  9(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:554 Satiated.@#Š'ÊT(’  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:555 Satiated  10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:560 Satiated.######@#‹'ÊTy"~ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:561 Satiated#@#Œ'ÊTS'~ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:562 Satiated#@#Œ'ÊT^¾~ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:563 Satiated#@#Œ'ÊT¥ ~ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:564 Satiated#@#'ÊTáÞ} 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:565 Satiated@#'ÊTiµ} 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:566 Satiated@#'ÊTrU} 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:567 Satiated@#'ÊT’å } 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:568 Satiated@#'ÊTþ” ~ 10(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:569 Satiated#@#'ÊTJ=~ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:570 Satiated#@#Ž'ÊT±¹} 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:571 Satiated@#Ž'ÊT4\ z 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:572 Satiated#@'ÊTMÙu###@ 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:574 Satiated'ÊTž„#######@# 11(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:581 Satiated'ÊT8bü  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:585 Satiated------.....|#######@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:588 Satiated'ÊT& ©-------.......#######@# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:595 Satiated'ÊTBë Ê  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:600 Satiated-#.####@##+'ÊT]¨  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:601 Satiated-@#|.............|.............|............|-------------‘'ÊTœ˜ ° 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:602 Satiated.@|.--’'ÊTÇ¿&In what direction? [47896321><] ’'ÊTÉËuWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:603 Satiated’'ÊTgK 3In what direction? [47896321><] ’'ÊT÷O uWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:604 Satiated“'ÊT¯?3In what direction? [47896321><] “'ÊT CuWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:605 Satiated“'ÊTSu 3In what direction? [47896321><] “'ÊTj‚ ŸAs you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:606 Satiated.”'ÊTû3In what direction? [47896321><] ”'ÊTph _ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:606 Satiated•'ÊT¶‡ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:607 Satiated.@•'ÊTR ‡ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:608 @.#•'ÊTƉ k 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:609 @#–'ÊT{$– 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:610 #@#–'ÊT$@~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:611 #@—'ÊTŸW 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:611 —'ÊTóW 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:611 —'ÊTìˆ l 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:612 @#˜'ÊTÒ´~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:613 #@˜'ÊTO~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:614 #@˜'ÊT W 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:614 ™'ÊTf¯~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:615 #@™'ÊT/vš 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:616 #@#™'ÊTÝt ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:617 #@š'ÊT4;† 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:618 #@##š'ÊTµ°ú#######@#.>........---- 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:623 ›'ÊT•2T  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:624 œ'ÊTt¡> 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:625 ##-@-|..|...|..|----œ'ÊTÀÑ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:626 -.---@..+|'ÊT؈u 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:627 @.'ÊT)Ñ--------- |...@...| |.......| |.......| |.......| --.------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:482 Dlvl:3 $:59 HP: Dlvl:3 $:59 HP:12(12) Dlvl:3 $:59 HP:12(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:627   12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:628 ž'ÊT¦Ó a#---.-|....####---------------|...|##..............||....##############################|.............||...|#---------###..............||....#########|.......|####|.............|-.---##|.......|####---------------###.........#############-.-------##############---.----########################|.......##########################--.----|..<...||.@....+|......||......|--------|......|--------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:482 Dlvl:2 $:59 HP: Dlvl:2 $:59 HP:12(12) Dlvl:2 $:59 HP:12(12) Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:628   12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:629 Ÿ'ÊT°#  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:630 @> 'ÊTš€ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:631 @. 'ÊT¤·l 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:632 @# 'ÊT2îl 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:633 @# 'ÊT) l 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:634 @# 'ÊT¨c l 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:635 @#¡'ÊTx› 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:636 #@##¡'ÊTÜ ª###@## 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:637 ¡'ÊTkÔ {  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:639 #@£'ÊT€ÀX  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:640 £'ÊT¯› X  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:641 ¤'ÊTþX  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:642 ¤'ÊTÍËX  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:643 ¤'ÊTˆ X  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:644 ¤'ÊTK X  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:645 ¤'ÊTŽ~X  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:646 ¥'ÊTûh  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:647 +¥'ÊTR³X  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:648 ¥'ÊT]kX  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:649 ¥'ÊTÎ &In what direction? [47896321><] ¥'ÊTýe nWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:650 ¦'ÊT¦64In what direction? [47896321><] ¦'ÊTz=nWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:651 ¦'ÊT¨¯ 4In what direction? [47896321><] ¦'ÊTr ­As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:652 ..§'ÊTœs4In what direction? [47896321><] §'ÊT¤ W 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:652 ¨'ÊTËxo 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:653 #@¨'ÊT–V{  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:654 @.¨'ÊTKÊ r 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:655 .@¨'ÊTñ·r 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:656 .@©'ÊTaþr 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:657 .@©'ÊTª8r 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:658 .@©'ÊThI z 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:659 @.ª'ÊT¨¿&In what direction? [47896321><] ª'ÊTŸËnWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:660 ª'ÊT8¼4In what direction? [47896321><] ª'ÊTb. nWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:661 «'ÊT £4In what direction? [47896321><] «'ÊT릛As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:662 .«'ÊTµ½ ’ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:663 #.@#¬'ÊT`‹¾#@#.# 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:665 ¬'ÊTPÉ#@####### 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:672 ¬'ÊTž2-----.....|......-.@######## 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:679 ¬'ÊT{Ù€  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:684 -##.##@..|###........|###.........|....(..|......----+-®'ÊTõ1õ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:685 -----@....#|....|---®'ÊTPÅ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:686 .@||.|.--®'ÊTNf x 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:687 .@®'ÊT>ç x 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:688 .@¯'ÊTäïx 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:689 .@¯'ÊT"©q 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:690 .@¯'ÊTc· q 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:691 .@¯'ÊT`uŒ.@You see here a chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:692 °'ÊT =There is a chest here, loot it? [ynq] (q) °'ÊTG0 8yYou carefully open the chest...--More--±'ÊTguv The chest is empty. Do what?  i - Put something into the chest(end) ²'ÊT<Í-----------##..........| 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:692 ²'ÊTœ) y 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:693 (@³'ÊT¸€š@.You see here a chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:694 µ'ÊT¨íBWhat do you want to use or apply? [lnor or ?*] µ'ÊTã| Ü Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag(end) ¶'ÊT)h N+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|###################|.............|###|.........| Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) ·'ÊT” m+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Scrolls d - Spellbooks e - Potions A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ¹'ÊTK¥+¹'ÊT¸—-----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......@..||.............|#|.........|---------------#------+----##### Take out what?  Spellbooks a - a blessed spellbook of create monster (0:3) b - a blessed spellbook of drain life (0:0) c - a blessed spellbook of command undead (0:0) d - a blessed spellbook of summon undead (0:0)(end) º'ÊT¼I'++++º'ÊT-Q n-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|#################|.............|###|.........|-----###..............|#|......@..|m - a blessed spellbook of create monster (0:3).--More--»'ÊT «Hk - a blessed spellbook of drain life (0:0).--More--»'ÊTVe Lj - a blessed spellbook of command undead (0:0).--More--»'ÊTþ ‹i - a blessed spellbook of summon undead (0:0). 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695 »'ÊT~/}Unknown command ' '. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695 ¼'ÊTH¥\ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695 ¼'ÊTÍ 0There is a chest here, loot it? [ynq] (q) ¼'ÊTjo 8yYou carefully open the chest...--More--¼'ÊT‚ v The chest is empty. Do what?  i - Put something into the chest(end) ½'ÊTfeÊ+-----------##..........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Comestibles e - Spellbooks f - Rings g - Wands h - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ¾'ÊTÍ+¾'ÊT¸-Ù-----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......@..||.............|#|.........|---------------#------+----######### Put in what?  Spellbooks i - a blessed spellbook of summon undead (0:0) j - a blessed spellbook of command undead (0:0) k - a blessed spellbook of drain life (0:0) m - a blessed spellbook of create monster (0:3)(end) ¾'ÊTi^'++++¿'ÊTi-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|#################|.............|###|.........|-----###..............|#|......@..| 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695 You put a blessed spellbook of summon undead (0:0) into the chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695 --More--¿'ÊTp«®You put a blessed spellbook of command undead (0:0) into the chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695 --More--¿'ÊT8õªYou put a blessed spellbook of drain life (0:0) into the chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695 --More--¿'ÊT ëYou put a blessed spellbook of create monster (0:3) into the chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:695  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:696 ¿'ÊT° }Unknown command ' '. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:696 ¿'ÊTм \ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:696 À'ÊTb}V 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:696 À'ÊTÐ y 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:697 (@À'ÊTHð&In what direction? [47896321><] À'ÊT‡s nWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:698 Á'ÊT%>4In what direction? [47896321><] Á'ÊT7B›As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:699 .Â'ÊTÍÉ¡@.You see here a chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:700 Â'ÊTD& w - a chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:700 StressedYou rebalance your load. Movement is difficult. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:702 StressedÃ'ÊTV¤†Unknown command ' '. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:702 StressedÅ'ÊTAWhat do you want to drop? [$a-cln-prsw or ?*] Å'ÊTÊ  Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) Comestibles p - 3 lichen corpses Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag w - a chest(end) Ç'ÊTŠX¤+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|###################|.............|###|.........|-------###..............|#|......@..|......|####|.............|#|.........|......|####---------------#------.----.......##############-------######################################################--.---.-#You drop a chest. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:702 Your movements are now unencumbered. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:703 È'ÊT_ײ(@ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:704 You hear someone cursing shoplifters.È'ÊT‹‘ ™ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:705 .@#È'ÊT­ “ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:706 .@#É'ÊTbv¶###@|. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:707 É'ÊTK;û  12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:712 #####@@|))|)--Ê'ÊTï˜ Á 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:713 @#.)))--Ë'ÊTÈ##-@-|@.[))))[)|-----"Hello, Arnibald! Welcome to Lonzac's weapons outlet!"--More--Ì'ÊT‡u¬"Will you please leave your pick-axe outside?" 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:714 @.Í'ÊTö ñ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) Comestibles p - 3 lichen corpses Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag(end) Ï'ÊTÙu-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|###################|.............|###|.........|-------###..............|#|......(..|......|####|.............|#|.........|......|####---------------#------.----.......###############-------################################################ 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:714 Ï'ÊT³ê -What do you want to throw? [$as or ?*] Ð'ÊT¶.In what direction? [47896321><] Ð'ÊT2 (Ð'ÊT^d• 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:715 (.@Ñ'ÊT¯}ó 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:716 -|-----@...|@))|Ò'ÊT`Ǻ.@You see here an axe. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:717 .@Ö'ÊTŸ÷+Pick an object.Ö'ÊTëÞÖ'ÊTJ˜Ö'ÊTŠ ×'ÊT%Õ˜[ a suit or piece of armor (chain mail) 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:717 Ø'ÊT@é +Pick an object.Ù'ÊT¬Ù'ÊTRé Ù'ÊT8 Ú'ÊTݳÚ'ÊT_ Û'ÊT5ë£[ a suit or piece of armor (pair of walking shoes) 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:717 Ü'ÊTlË)@You see here a flail. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:718 @)Þ'ÊTh›»)@You see here 8 darts. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:719 .@Þ'ÊT» Â)@You see here a silver saber. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:720 @.ß'ÊT¶åÉ)@You see here a crude spear. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:721 @)à'ÊTÍ œ)@You see here 11 crossbow bolts. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:722 á'ÊTƒõ«)@You see here a pair of walking shoes. 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:723 â'ÊTH( i"For you, honored sir; only 8 for this pair of walking shoes."--More--ã'ÊTÞuŽx - a pair of walking shoes (unpaid, 8 zorkmids). 12(12)  Pw:8(8) AC:10 Xp:1/36 T:724 å'ÊTC*8What do you want to wear? [x or ?*] ç'ÊT’× 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:725   12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:726 You finish your dressing maneuver.è'ÊT/» ›.@You see here a sling. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:727 é'ÊTA ¥@)You see here an axe. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:728 ê'ÊTÌ  @)You see here 9 bullets. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:729 ë'ÊTŒž@)You see here 8 darts. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:730 ì'ÊTeâ£@)You see here a chain mail. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:731 í'ÊT{­@[You see here a blessed thonged club. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:732 î'ÊT"¹ ¡@)You see here 11 bullets. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:733 ï'ÊTÁ0@)You see here an axe. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:734 ñ'ÊT úƒ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:735 @)ò'ÊTR# ò'ÊTÚ#ò'ÊT>õ có'ÊT€˜ hô'ÊTr‰#ch: unknown extended command. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:735 õ'ÊTO# õ'ÊT¦Ì cõ'ÊT:Ò hatö'ÊT*66Talk to whom? (in what direction) ö'ÊT‹ò ”Lonzac says that your bill comes to 8 zorkmids. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:736 ù'ÊTÃ[A +0 pair of walking shoes (being worn) for 8 zorkmids. Pay? [yn] (n) ú'ÊT_“ y74 1 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:736 A +0 pair of low boots (being worn); you bought it for 8 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:736 --More--û'ÊTź"Thank you for shopping in Lonzac's weapons outlet!" 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:737 @)û'ÊTTw 4In what direction? [47896321><] ü'ÊTý¶ W 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:737 ý'ÊTô† 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:738 .@ý'ÊT\8 r 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:739 .@þ'ÊTVÑ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/36 T:740 d@.þ'ÊTªEYou kill the jackal!8  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:741 (ÿ'ÊTûrØ@|You see here a +0 pick-axe. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:742 @)(ÊTK+©n - a +0 pick-axe. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:743 @)(ÊT¨o 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:744 #@(ÊT„ W 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:744 (ÊTé› 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:745 @#(ÊTûÓ~ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:746 @#(ÊT • 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:747 @#.(ÊTüX W 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:747 (ÊTx( 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:748 @#(ÊT¤œ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:749 @#(ÊTM<} 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:750 @.(ÊT2Í| 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:751 @.(ÊT·Ú { 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:752 @.(ÊT¥y { 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:753 @.(ÊTìut 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:754 @.(ÊT‡t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:755 @.(ÊTiøt 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:756 @.(ÊTvt 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:757 @.(ÊT˜O t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:758 @.(ÊT’è t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:759 @.(ÊTB.t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:760 @-(ÊTŸk 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:761 @#(ÊT#Wk 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:762 @#(ÊT¸ZXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)(ÊTG (ÊT¿%à 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:762 ##@ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:763 (ÊT)ª×#######@ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:770 (ÊT oÑ####@... 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:777 (ÊT´3v  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:780 @.. (ÊT$*Ñ--------- |...@...| |.......| |.......| |.......| --.------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:478 Dlvl:3 $:51 HP: Dlvl:3 $:51 HP:12(12) Dlvl:3 $:51 HP:12(12) Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:780   12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:781  (ÊT«’z 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:782 <@ (ÊTŒ×v 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:783 .@ (ÊT© w 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:784 .@ (ÊT0  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:785 .@# (ÊTpýF 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:791 .#####@#.....!.--- (ÊT‹?þ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:792 #-@-|. |. -.- (ÊT fË 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:793 .-------@.........|---- (ÊTäJ £.@You see here a brilliant blue potion. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:794  (ÊT‘T…y - a brilliant blue potion. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:795  (ÊT=ë~ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:796 @. (ÊTЛ q 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:797 .@ (ÊT±¨ q 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:798 .@(ÊT<Èr 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:799 .@(ÊT€Qr 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:800 .@(ÊT¬mŒ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:801 #.@#(ÊTfå#@###.# 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:805 (ÊTæ*#@####### 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:812 (ÊTS²  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:817 -------......|#@........|#.......#------#(ÊTXÑ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:818 -|.#@|$-|(ÊTÐ"– 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:819 -.@-(ÊTJ¼ š.@You see here 26 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:820 (ÊT¶Ž26 gold pieces.504 77 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:821 (ÊT ýw 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:822 .@(ÊTÛ q 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:823 .@(ÊT¢óm....@ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:826 (ÊT¹·S  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:827 (ÊT­¡u 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:828 .@#(ÊTüÃŒ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:833 @.####(ÊT¤Count: 15(ÊT›ë P 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:834  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:835  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:836  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:837 +(ÊT»c&In what direction? [47896321><] (ÊTð` ñAs you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:838 ---..+....|...|(ÊTÞMÎ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:839 -|.#@|....----(ÊT„ת 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:840 -.@|-(ÊTXÖq 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:841 .@(ÊT ß x 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:842 @.(ÊTÄÀ&In what direction? [47896321><] (ÊT!¿lWHAMMM!!! 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:843 (ÊT£º 3In what direction? [47896321><] (ÊTŒÝ ™As you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:844 .(ÊTV{ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:845 .@#(ÊTÉ’p.##@# 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:847 (ÊT¼r#######@# 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:854 (ÊTöØe  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:856 #@(ÊTãøCount: 15(ÊTn ì 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:857  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:858  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:859  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:860  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:861  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:862 #(ÊT!ãl 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:863 #@#(ÊT×j######@# 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:868 (ÊTÖ±####----####@#....| 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:875 (ÊTyä„#######@#| 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:882 (ÊT(©  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:887 ####@..|(ÊT"Ì 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:888 -#@|..`.----(ÊT7Öq 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:889 .@(ÊT°l   12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:890 .@.-(ÊT‰ˆx 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:891 .@(ÊTÑ ‡ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:892 #@.#(ÊT• Ö|........$.....#@####| 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:896 (ÊThY Æ  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/37 T:901 |...:@####...---- (ÊT݆You kill the newt!8  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:902 # (ÊT†"§ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:903 .#@#.-!(ÊT]¡ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:904 .#@#.-!(ÊT‰„æ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:909 ---------.............@#####.....-----"(ÊT{´Ç 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:910 ---....|@#.|-"(ÊTOá® 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:911 -|@.-"(ÊT  ¢@....You see here 101 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:915 #(ÊTÃ101 gold pieces.69 18 HP: 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:916 #(ÊTÝžz 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:917 @.#(ÊTg– p@. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:917 #(ÊTÓZu  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:922 @....$(ÊTÃu 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:923 #@.$(ÊToµ #@#. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:924 $(ÊTÿy š@####### 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:931 $(ÊT>S  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:932 %(ÊT—Y Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) Comestibles p - 3 lichen corpses Potions y - a brilliant blue potion Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe o - a bag(end) ((ÊT¦, ----....#####################-----...|-------------################....|....@#####|...........||...|...|#|...........|#..`.|----##.............################-----|...........|-------------  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:932 *(ÊTMG Discoveries   Weapons  quarterstaff (staff)  Armor  low boots (walking shoes)  Scrolls  scroll of create monster (KERNOD WEL)  scroll of taming (LEP GEX VEN ZEA)  scroll of light (YUM YUM)  Spellbooks  spellbook of summon undead (parchment)  spellbook of command undead (canvas)  spellbook of drain life (pink)  spellbook of create monster (stained)  * spellbook of blank paper (plain)  Potions  potion of ESP (cyan)  potion of speed (emerald)  Rings  ring of polymorph (shiny)  ring of conflict (wedding)  Wands (1 of 2)+(ÊTpD k wand of draining (bronze)  Tools  whistle called tin (2 of 2),(ÊTk1†Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:609 Dlvl:3 $:178 HP: Dlvl:3 $:178 HP:12(12) Dlvl:3 $:178 HP:12(12) Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:932 --------------|.......||....#####################-----##........|#....|-------------################....| ---------#|........####|....@#####|...........||...| |...<...|#--|------|...|#|...........|#..`.| |.......|#-----##.............################----- |.......|#|...........| |.......|#------------- --.------# ## ## ## ## ## ### -.--------# |.........# |........| -.---------(ÊT)„5What do you want to use or apply? [lnor or ?*] 0(ÊTx¼ Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe o - a bag(end) 1(ÊTY‰Þ+######----------################....|....||...|....|#..`.|.....################----- Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) 1(ÊTu¶ o+###########---------------################....|.........||...|.........|#..`.| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Potions g - Rings h - Wands i - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) 3(ÊTè+3(ÊTüÏ+4(ÊT5b?########------------################....|......||...|......|#..`.|.......################-----......|------- Put in what?  Coins z - 178 gold pieces Potions y - a brilliant blue potion(end) 4(ÊT+ê++5(ÊTÓ„/#####---------################....|...||...|...|#..`.|....################-----431 0 HP: 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:932 You put 178 gold pieces into the bag.609  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:932 --More--5(ÊTÇZÕYou put a brilliant blue potion into the bag. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:932  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:933 5(ÊT·¯}Unknown command ' '. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:933 5(ÊT# \ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:933 5(ÊTô  Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) Comestibles p - 3 lichen corpses Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:7) r - a curved wand Tools n - a +0 pick-axe o - a bag(end) =(ÊTu¬í----....#####################-----...|-------------################....|....@#####|...........||...|...|#|...........|#..`.|----##.............################-----|...........|------------- 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:933 >(ÊTók 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:934 @#>(ÊTh t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:935 @.?(ÊT»µt 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:936 @.?(ÊTš0~ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:937 @.?(ÊT¸ot 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:938 @.?(ÊTô¨ t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:939 @.?(ÊTæö| 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:940 #@@(ÊTSˆk 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:941 @#@(ÊT›Äk 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:942 @#@(ÊTUT k 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:943 @#@(ÊTJã t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:944 @.A(ÊT6*t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:945 @.A(ÊT5ât 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:946 @.A(ÊT¨t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:947 @.A(ÊTÈÄt 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:948 @.B(ÊT®?t 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:949 @.B(ÊT ¹” 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:950 .@##C(ÊTLw|##@# 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:952 C(ÊT:ãá#######@##.| 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:959 C(ÊTǧ  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:962 ##@...|.....|...+....|-----D(ÊT 7 * 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:963 #-@-.....|...|.*|..|%--D(ÊTú3 ³ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:964 ----.|..@|E(ÊTî’ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:965 .@.E(ÊTì– z 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:966 .@F(ÊTX«z 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:967 .@F(ÊT£å”@.You see here 10 rocks. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:968 G(ÊT}Ÿ xA - 10 rocks. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:969 H(ÊT‘° € 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:970 .@I(ÊTJ´œ.@You see here a tripe ration. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:971 I(ÊT9¤~B - a tripe ration. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:972 I(ÊT= € 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:973 @.J(ÊT¥r 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:974 .@J(ÊTFßr 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:975 .@J(ÊTÇýr 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:976 .@J(ÊTj &In what direction? [47896321><] J(ÊTÎ ÇAs you kick the door, it crashes open! 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:977 .....----K(ÊT$=4In what direction? [47896321><] K(ÊTÅ W 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:977 L(ÊTï’¢ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:978 .@#.-L(ÊTÞØÕ##.##@##..- 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:980 M(ÊTÌZf  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:982 #@M(ÊTcÜ & 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:983 ------.....|......|#|..$....@|--N(ÊT˜&ª 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:984 --|.|.@N(ÊTéõ r 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:985 .@N(ÊT‹ù ¢@.You see here 97 gold pieces. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:986 O(ÊT Ã’97 gold pieces.76 97 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:987 P(ÊTy¯x.@ 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:987 P(ÊT¯sp  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:990 ..@P(ÊTêÚv 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:991 .@#Q(ÊTLÑq.###@# 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:994 Q(ÊTÌ•t#######@# 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1001 Q(ÊT3Z¯#######@#......-------- 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1008 Q(ÊT¥  12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1012 ####@#.R(ÊT´M 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1013 -|---....|.....|.....|......|#|....>.|@#-S(ÊT@Û 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1014 ---|..|.|.|@.S(ÊT#«s 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1015 .@S(ÊTU¢s 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1016 .@S(ÊTVp s 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1017 .@S(ÊTeós 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1018 .@T(ÊT° ------.--|.......||.......||.......||....h...|....@..|---------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:756 Dlvl:4 $:97 HP: Dlvl:4 $:97 HP:12(12) Dlvl:4 $:97 HP:12(12) Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1018   12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1019 V(ÊT˜rYou miss the hobbit. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1020 W(ÊT üYou hit the hobbit. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1020 The hobbit wields a dagger! 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1021 X(ÊTh‡You miss the hobbit. 12(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1021 The hobbit thrusts her dagger.The hobbit hits! 8(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1021  8(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1022 Y(ÊT]) ËYou miss the hobbit. 8(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1022 The hobbit thrusts her dagger.--More--[(ÊTI/|The hobbit misses. 8(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1023 \(ÊTÏJ‹You hit the hobbit. 8(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1024 _(ÊT5Z ‹You miss the hobbit. 8(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1024 The hobbit thrusts her dagger.The hobbit hits! 3(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1024  3(12)  Pw:8(8) AC:9 Xp:1/38 T:1025 c(ÊTý78What do you want to zap? [lr or ?*] e(ÊTYe.In what direction? [47896321><] f(ÊT6You kill the hobbit!)808  11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1025 Welcome to experience level 2. 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1026 h(ÊTè ³@< Things that are here: a dagger a hooded cloak 136 gold pieces--More--i(ÊT²Å™ 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1027 i(ÊTm3 Ò Pick up what?  Coins a - 136 gold pieces Weapons b - a dagger Armor c - a hooded cloak(end) j(ÊTÄš+++j(ÊT¡ð  136 gold pieces.944 233 HP: 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1027 C - a dagger.D - a hooded cloak. 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1028 j(ÊTˆ Unknown command ' '. 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1028 k(ÊT‘Àm 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1028 k(ÊT´Õ*What do you want to wear? [D or ?*] l(ÊT|a ˜You are now wearing a hooded cloak. 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1029 n(ÊTÈ¡ 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1030 .@o(ÊT˜n Ž 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1031 @<o(ÊTÖl ‚ 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1032 .@p(ÊTÊ`µ 11(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1033 #.@##q(ÊTæ 12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1034  12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1034 .@q(ÊT í … 12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1035 @.q(ÊTz¬ … 12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1036 @.r(ÊT?í --------------|.......||....#####################-----##........|#....|-------------################....| ---------#|........####|....######|...........||...| |...<...|#--|------|...|#|...........|#..`.| |.......|########-----##.............################----- |.......|##|...........| |.......|####------------- --.------## ##-----.-----|--- ##|.....||......| ##|.....|--------|......| ##|......|......||......| ##|.....|##|......|#|......| ###|......####|.......#####################|....@.| -.--------#|.....|#.......|#.......- |.........#---------------#-------- |........| -.--------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:944 Dlvl:3 $:233 HP: Dlvl:3 $:233 HP:12(20) Dlvl:3 $:233 HP:12(20) Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1036   12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1037 s(ÊTÓä Ž 12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1038 >@s(ÊT%Ô† 12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1039 .@#t(ÊT‘›µ##@-#### 12(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1043 t(ÊT`ò  13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1045  13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1046 #@+#u(ÊT &In what direction? [47896321><] u(ÊT¥€The door opens. 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1047 |..|-?..|./|---v(ÊT,óò 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1048 -.--)..|.#@|.-v(ÊT˜Å ö-|-@-You see here a scroll labeled FOOBIE BLETCH. 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1049 w(ÊTr5žE - a scroll labeled FOOBIE BLETCH. 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1050 w(ÊT¯‚  13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1051 .@x(ÊT[Σ.@You see here an ebony wand. 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1052 x(ÊTyóF - an ebony wand. 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1053 x(ÊTÙ– 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1054 @.y(ÊTú 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1055 @.y(ÊTºtg 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1055 y(ÊTmg 13(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1055 z(ÊT6^¬@.You see here a long sword. 14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1056 |(ÊT½*ˆG - a long sword. 14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1057 |(ÊTÍ £ 14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1058 ##@.}(ÊTâÓ  14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1060 @#.(ÊT®¤Š 14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1061 #@(ÊTày † 14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1062 .@(ÊTµZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)(ÊTú (ÊTR[  14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1062 ..@. 14(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1064 (ÊTN. Æ  15(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1067 #-#@-###(ÊT‘/ [ 15(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1071 (ÊT-ù Ž  16(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1078 @.......(ÊT}ù [ 16(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1078 (ÊT°È%@#######(ÊTË[ 16(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1085 ‚(ÊT¡X}  17(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1089 @#######‚(ÊTbY[ 17(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1092 ‚(ÊTf$%@#######‚(ÊTï$[ 17(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1099 ‚(ÊTŒø—  18(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1100 .@......‚(ÊT!ù[ 18(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1106 ‚(ÊTžÂè  19(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1111 @..#####.‚(ÊTRÃ[ 19(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1113 ‚(ÊT&‰ƒ@#####..‚(ÊTn‰[ 19(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1120 ‚(ÊT|P¯  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1122 @..|####‚(ÊTúPR 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1127 ‚(ÊT–¢#.#####@‚(ÊTR 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1134 ‚(ÊT£Ý³#######@‚(ÊTçÝR 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1141 ‚(ÊTô¢A#@......‚(ÊT8£R 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1148 ‚(ÊT h“@####...‚(ÊT\hR 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1155 ‚(ÊTÎ,¨  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1158 F@##ž(ÊTõ8 uYou miss the shrieker. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1159 Ÿ(ÊTDWùYou hit the shrieker. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1159 The shrieker shrieks. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1160 Ÿ(ÊT¨5 You hit the shrieker! 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1161 Ÿ(ÊTô You hit the shrieker. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1162  (ÊTû–‚You miss the shrieker. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1163  (ÊTpÒYou hit the shrieker. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/51 T:1164  (ÊTE You kill the shrieker!1056  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1165 . (ÊTLu 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1166 @. (ÊTÍŸ z 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1167 @.¡(ÊT®| 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1168 @.¡(ÊTÆè| 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1169 @.¢(ÊT«çÏ #--------------.-##..........||....####---------------###|.........||...|##..............|###-.........||....##############################|.............|###|.........||...|#---------###..............|#|......(..||....#########|.......|####|.............|#|.........|-.---##|.......|####---------------#------.----###.........###################-.-------########################---.----###########################|.......##########################--.---.-#--|------|..<...|###|.@.....#|.......||......|#|......||)))[)))|--------##.......||))))).)|-----------------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1056 Dlvl:2 $:233 HP: Dlvl:2 $:233 HP:20(20) Dlvl:2 $:233 HP:20(20) Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1169   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1170 ¤(ÊTRÐXWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)¦(ÊTSª¦(ÊT®X¦(ÊT‚\ ¦(ÊTãY ¦(ÊT0\ §(ÊT*§(ÊT.§(ÊT‡&§(ÊTà(§(ÊTˆ,§(ÊT¯0 §(ÊT_¨(ÊTꞨ(ÊTŒN¨(ÊTý§¨(ÊTà) ¨(ÊT~{ ¨(ÊT  ©(ÊTäc©(ÊTaÞ©(ÊT! ª(ÊT/ª(ÊT¥,ª(ÊT* «(ÊTn  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1170 @#>..... 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1176 «(ÊTjÝ à@####### 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1183 «(ÊT£ Ç###@#### 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1190 «(ÊT h Í-......@ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1197 «(ÊTe, #####@.@"Hello, Arnibald! Welcome again to Lonzac's weapons outlet!"--More--¬(ÊT‘V ´"Will you please leave your pick-axe outside?" 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1203 @)®(ÊTûäDWhat do you want to use or apply? [lnorF or ?*] ®(ÊTfÛ¬ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) ®(ÊT0u®+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Wands i - Tools j - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ¯(ÊTá^ +¯(ÊTö ×-----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......(..||.............|#|.........|---------------#------.----######################### Put in what?  Tools n - a +0 pick-axe o - a bag(end) ±(ÊTt +²(ÊTù>-----------##..........|--###|.........|.|###-.........| 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1203 You put a +0 pick-axe into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1203  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1204 .@³(ÊT¬Á£ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1205 |@@)´(ÊTýê 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1206 ..@@´(ÊTW • 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1207 @.@)µ(ÊTþ»6What do you want to drop? [$a-cloprsxA-G or ?*] µ(ÊTlƒ À Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  s - 20 darts (in quiver)  C - a dagger  G - a long sword  Armor  x - a +0 pair of low boots (being worn)  D - a +0 hooded cloak (being worn)  Comestibles  p - 3 lichen corpses  B - a tripe ration  Scrolls  E - a scroll labeled FOOBIE BLETCH  Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:6)  r - a curved wand  F - an ebony wand  Tools  o - a bag  Gems (1 of 2)·(ÊT´ó Ï +#--------------.-##..........||....####---------------###|.........||...|##..............|###-.........||....##############################|.............|###|.........||...|#---------###..............|#|......(..||....#########|.......|####|.............|#|.........|-.---##|.......|####---------------#------.----###.........###################-.-------########################---.----###########################|.......##########################--.---.-#--|------|..<...|###|.>.....#|.@.@...||......|#|......||)))[)))|--------##.......||))))).)|-----------------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1056 Dlvl:2 $:233 HP: Dlvl:2 $:233 HP:20(20) Dlvl:2 $:233 HP:20(20) Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1207 You drop a long sword.--More--¸(ÊTo‚TLonzac offers 7 gold pieces for your long sword. Sell it? [ynaq] (y) ¹(ÊT Ey63 40 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1207 You sold a long sword for 7 gold pieces. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1208 @)º(ÊTÿv_"For you, honored sir; only 15 for this long sword."--More--º(ÊT4‡G - a long sword (unpaid, 15 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1209 »(ÊTæ\ DWhat do you want to drop? [$a-cloprsxA-G or ?*] ¼(ÊTÐ/½You drop a long sword (unpaid, 15 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1210 .@½(ÊT~µ{ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1211 )@Á(ÊTŒHº Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  s - 20 darts (in quiver)  C - a dagger  Armor  x - a +0 pair of low boots (being worn)  D - a +0 hooded cloak (being worn)  Comestibles  p - 3 lichen corpses  B - a tripe ration  Scrolls  E - a scroll labeled FOOBIE BLETCH  Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:6)  r - a curved wand  F - an ebony wand  Tools  o - a bag  Gems  A - 10 rocks (end) È(ÊT,u¤ Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1063 Dlvl:2 $:240 HP: Dlvl:2 $:240 HP:20(20) Dlvl:2 $:240 HP:20(20) Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1211 #--------------.-##..........||....####---------------###|.........||...|##..............|###-.........||....##############################|.............|###|.........||...|#---------###..............|#|......(..||....#########|.......|####|.............|#|.........|-.---##|.......|####---------------#------.----###.........###################-.-------########################---.----###########################|.......##########################--.---.-#--|------|..<...|###|.>.....#|...)@..||......|#|......||@))[)))|--------##.......||))))).)|-----------------Ê(ÊTu‚›@.You see here a long sword. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1212 Ë(ÊTB=`"For you, esteemed sir; only 15 for this long sword."--More--Ë(ÊT:· °G - a long sword (unpaid, 15 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1213 @)Ì(ÊTæU¡ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1214 ..@@Ì(ÊT¤¹u 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1215 .@Ì(ÊTtÖu 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1216 .@Ì(ÊTò÷ À.@You see here an axe. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1217 @)Í(ÊT”’T"For you, good sir; only 8 for this axe."--More--Í(ÊTuÍ €I - an axe (unpaid, 8 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1218 Î(ÊTºÀ¦.@You see here a sling. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1219 Î(ÊT‡Í`"For you, most gracious sir; only 20 for this sling."--More--Ï(ÊT¡)‚J - a sling (unpaid, 20 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1220 Ï(ÊTOy ®@.You see here 9 bullets. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1221 Ð(ÊT‡["For you, most gracious sir; only 5 per bullet."--More--Ð(ÊTæ± „K - 9 bullets (unpaid, 45 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1222 Ñ(ÊTn‡¡@.You see here 8 darts. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1223 Ò(ÊTËóY"For you, most gracious sir; only 2 per dart."--More--Ò(ÊT­£‚L - 8 darts (unpaid, 16 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1224 Ó(ÊT±¬.@You see here a crude spear. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1225 Ô(ÊTÖÛ_"For you, honored sir; only 3 for this crude spear."--More--Ô(ÊT—ÿ ‡M - a crude spear (unpaid, 3 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1226 Õ(ÊT-W®@.You see here a chain mail. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1227 Ö(ÊT­``"For you, esteemed sir; only 75 for this chain mail."--More--Ö(ÊTF´ÉYou have a little trouble lifting N - a chain mail (unpaid, 75 zorkmids). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1227 Burdened --More--×(ÊT¦?´ Your movements are slowed slightly because of your load. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 BurdenedØ(ÊTYDWhat do you want to use or apply? [lorFI or ?*] Ø(ÊT6Û¬ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) Ø(ÊT…œ ®+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Rings h - Wands i - Tools j - Gems B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) Ú(ÊTýÿ+Ú(ÊT„-----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......(..||.............|#|.........|---------------#------.----######################### Put in what?   Coins  O - 240 gold pieces  Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  s - 20 darts (in quiver)  C - a dagger  G - a long sword (unpaid, 15 zorkmids)  I - an axe (unpaid, 8 zorkmids)  J - a sling (unpaid, 20 zorkmids)  K - 9 bullets (unpaid, 45 zorkmids)  L - 8 darts (unpaid, 16 zorkmids)  M - a crude spear (unpaid, 3 zorkmids)  Armor  x - a +0 pair of low boots (being worn)  D - a +0 hooded cloak (being worn)  N - a chain mail (unpaid, 75 zorkmids)  Comestibles  p - 3 lichen corpses  B - a tripe ration  Scrolls  E - a scroll labeled FOOBIE BLETCH (1 of 2)Ü(ÊTåJ +å(ÊT’[+æ(ÊT2£+æ(ÊTâš+æ(ÊTÔ +æ(ÊTOÑ+ç(ÊT0j+ê(ÊTM«+ë(ÊTË·++í(ÊTñ  +î(ÊTá–% Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:6)  r - a curved wand  F - an ebony wand  Tools  o - a bag  Gems  A - 10 rocks (2 of 2)ò(ÊT ©  +ó(ÊTË+ #--------------.-##..........||....####---------------###|.........||...|##..............|###-.........||....##############################|.............|###|.........||...|#---------###..............|#|......(..||....#########|.......|####|.............|#|.........|-.---##|.......|####---------------#------.----###.........###################-.-------########################---.----###########################|.......##########################--.---.-#--|------|..<...|###|.>.....#|.@.....||......|#|......||)))@...|--------##.......||))).)..|-----------------Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:823 Dlvl:2 $:0 HP: Dlvl:2 $:0 HP:20(20) Dlvl:2 $:0 HP:20(20) Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 BurdenedYou put 240 gold pieces into the bag.1063  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Burdened--More--ó(ÊTw–°You put a long sword (unpaid, 15 zorkmids) into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Burdened--More--ó(ÊTŒ¤ ©You put an axe (unpaid, 8 zorkmids) into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Burdened--More--ô(ÊTK&«You put a sling (unpaid, 20 zorkmids) into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Burdened--More--ô(ÊTµCDYou put 9 bullets (unpaid, 45 zorkmids) into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Burdened--More--You put 8 darts (unpaid, 16 zorkmids) into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Burdened--More--You put a crude spear (unpaid, 3 zorkmids) into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Burdened--More--You put a chain mail (unpaid, 75 zorkmids) into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 --More--You put 3 lichen corpses into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 --More--ô(ÊTôFÊYou put a tripe ration into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 --More--You put a scroll labeled FOOBIE BLETCH into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 --More--You put 10 rocks into the bag. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1228 Your movements are now unencumbered. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229 Unknown command ' '. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229 ô(ÊT˜J 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229 ô(ÊTN  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229 ô(ÊT.Y  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229 ô(ÊTÃ[´ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229 ö(ÊTìo+Name an individual object? [ynq] (q) ÷(ÊTÛ&=nWhat do you want to call? [bclorxDF or ?*] ø(ÊT§À ’ Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) D - a +0 hooded cloak (being worn) Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:6) r - a curved wand F - an ebony wand Tools o - a bag(end) ú(ÊTW î+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|#########|.............|###|.........|###..............|#|......(..|####|.............|#|.........|####---------------#------.----##########################Call a bag: û(ÊT¹Yhû(ÊT‰toû(ÊT,h lû(ÊT*l dû(ÊT¶wiü(ÊT;nü(ÊT¨<gü(ÊTH-` 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1229 þ(ÊT¨ý u 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1230 .@ÿ(ÊTko} 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1231 .@ÿ(ÊTe]v  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1232 .@)ÊTtß 5What do you want to use or apply? [lorF or ?*] )ÊT¬B Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) )ÊT§' ™+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Tools i - Gems A - Auto-select every item U - Items known to be Uncursed(end) )ÊTæG+)ÊT{-)ÊTÿ®+)ÊT¾‚ -----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......(..||.............|#|.........|---------------#------.----################# Take out what?   Coins  a - 597 gold pieces  Weapons  b - a crude spear (unpaid, 3 zorkmids)  c - 8 darts (unpaid, 16 zorkmids)  d - 9 bullets (unpaid, 45 zorkmids)  e - a sling (unpaid, 20 zorkmids)  f - an axe (unpaid, 8 zorkmids)  g - a long sword (unpaid, 15 zorkmids)  Armor  h - a chain mail (unpaid, 75 zorkmids)  Comestibles  i - a tripe ration  j - 3 lichen corpses  Scrolls  k - a scroll labeled FOOBIE BLETCH  l - a scroll of light  m - a scroll of taming  n - a scroll of create monster  Potions  o - a brilliant blue potion (1 of 2))ÊTòv +)ÊTç+)ÊTªV+ )ÊT™’+ )ÊT#Š + )ÊT¢‡+ )ÊT—ù + )ÊTÙ ¦ a - a potion of speed  b - 2 potions of ESP  Tools  c - a +0 pick-axe  Gems  d - 10 rocks (2 of 2) )ÊTªÈ #--------------.-##..........||....####---------------###|.........||...|##..............|###-.........||....##############################|.............|###|.........||...|#---------###..............|#|......(..||....#########|.......|####|.............|#|.........|-.---##|.......|####---------------#------.----###.........###################-.-------########################---.----###########################|.......##########################--.---.-#--|------|..<...|###|.>.....#|.@.....||......|#|......||)))....|--------##.......||))).).@|----------------- Arnibald the Gravedigger St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1063 Dlvl:2 $:0 HP: Dlvl:2 $:0 HP:20(20) Dlvl:2 $:0 HP:20(20) Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1232 M - a crude spear (unpaid, 3 zorkmids).--More-- )ÊTóc?L - 8 darts (unpaid, 16 zorkmids).--More-- )ÊT­luK - 9 bullets (unpaid, 45 zorkmids).--More--J - a sling (unpaid, 20 zorkmids).I - an axe (unpaid, 8 zorkmids).--More--G - a long sword (unpaid, 15 zorkmids).--More--You have a little trouble removing N - a chain mail (unpaid, 75 zorkmids).  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1232 Burdened --More-- Your movements are slowed slightly because of your load. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened )ÊTýl Unknown command ' '. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened )ÊTo X  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened )ÊT\sô  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened)ÊTÈDX  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened)ÊT>Gd  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 Burdened)ÊTõû T Drop what type of items?  a - All types b - Weapons c - Armor d - Rings e - Wands f - Tools u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) )ÊTVÎ+)ÊT-€-----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......(..||.............|#|.........|---------------#------.----############## What would you like to drop?  Weapons G - a long sword (unpaid, 15 zorkmids) I - an axe (unpaid, 8 zorkmids) J - a sling (unpaid, 20 zorkmids) K - 9 bullets (unpaid, 45 zorkmids) L - 8 darts (unpaid, 16 zorkmids) M - a crude spear (unpaid, 3 zorkmids) Armor N - a chain mail (unpaid, 75 zorkmids)(end) )ÊT÷úA+++++++)ÊTÄ È-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|########|.............|###|.........|###..............|#|......(..|####|.............|#|.........|####---------------#------.----################You drop a long sword (unpaid, 15 zorkmids).--More--)ÊT¼GBYou drop an axe (unpaid, 8 zorkmids).--More--)ÊT9T³You drop a sling (unpaid, 20 zorkmids).--More--You drop 9 bullets (unpaid, 45 zorkmids).--More--You drop 8 darts (unpaid, 16 zorkmids).--More--You drop a crude spear (unpaid, 3 zorkmids).--More--You drop a chain mail (unpaid, 75 zorkmids).  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1234 --More--)ÊT­WwYour movements are now unencumbered. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235 Unknown command ' '. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235 )ÊTóaÇ  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235 )ÊT›~ Ç  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235 )ÊTæ‚ "  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1235 )ÊTó:  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1236 @[)ÊT‘z ¬ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1237 .@@.)ÊT;xx 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1238 @.)ÊTûâx 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1239 @.)ÊTSV ¢ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1240 .@.)@)ÊT=[› 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1241 @.@))ÊTa€ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1242 @.)ÊT~\® 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1243 @|@))ÊT!  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1244 @#)ÊT=o  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1245 @#)ÊT‘Q˜ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1246 @#.)ÊT~Z 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1246 )ÊT¡ƒ„ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1247 @#)ÊTq „ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1248 @#)ÊT5Ä € 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1249 @.)ÊT|®@.You see here a chest. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1250 )ÊTÉ=There is a chest here, loot it? [ynq] (q) )ÊTŸÔ8yYou carefully open the chest...--More--)ÊT›¶° Do what?  o - Take something out of the chest i - Put something into the chest b - Both of the above(end) )ÊTlžs+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........| Take out what?  Spellbooks a - a blessed spellbook of create monster (0:3) b - a blessed spellbook of drain life (0:0) c - a blessed spellbook of command undead (0:0) d - a blessed spellbook of summon undead (0:0)(end) )ÊTØ '++++)ÊT•n-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|#################|.............|###|.........|-----###..............|#|......@..|m - a blessed spellbook of create monster (0:3).--More--)ÊTu,Hk - a blessed spellbook of drain life (0:0).--More--)ÊTÄ”Lj - a blessed spellbook of command undead (0:0).--More--)ÊTÁ¯Ži - a blessed spellbook of summon undead (0:0). 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251 )ÊT·¡ €Unknown command ' '. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251 )ÊTŠ™_ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251 )ÊT­ÌY 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251 )ÊT;Z 5What do you want to use or apply? [lorF or ?*]  )ÊT\ÃÊ Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) )ÊT” l+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........| Put in what type of objects?  a - All types b - Weapons c - Armor d - Spellbooks e - Rings f - Wands g - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) !)ÊT(7 +!)ÊT‰æ Ð-----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......@..||.............|#|.........|---------------#------.----######## Put in what?  Spellbooks i - a blessed spellbook of summon undead (0:0) j - a blessed spellbook of command undead (0:0) k - a blessed spellbook of drain life (0:0) m - a blessed spellbook of create monster (0:3)(end) ")ÊTöB'++++")ÊT óç-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|#################|.............|###|.........|-----###..............|#|......@..|You put a blessed spellbook of summon undead (0:0) into the bag called holding. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251  --More--")ÊT¡,x You put a blessed spellbook of command undead (0:0) into the bag called holding.--More--")ÊTAh .  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251 You put a blessed spellbook of drain life (0:0) into the bag called holding. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251  --More--")ÊTêãx You put a blessed spellbook of create monster (0:3) into the bag called holding.--More--#)ÊT‹­»  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1251  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1252 #)ÊT§­sUnknown command ' '. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1252 #)ÊTB 3 Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) D - a +0 hooded cloak (being worn) Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:6) r - a curved wand F - an ebony wand Tools o - a bag called holding(end) $)ÊTžÑþ-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........|#################|.............|###|.........|-----###..............|#|......@..|....|####|.............|#|.........|....|####---------------#------.----.....###############-----#########################################################--.---.-#--|------###|.>.....#|.......| 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1252 $)ÊTè 5What do you want to use or apply? [lorF or ?*] $)ÊTf€Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) %)ÊT¨@°+-----------##..........|---------------###|.........|#..............|###-.........| Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Comestibles d - Scrolls e - Spellbooks f - Potions g - Tools h - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) &)ÊT¥ž +&)ÊTߢ ×-----------##..........|---------------###|.........|..............|###-.........||.............|###|.........|..............|#|......@..||.............|#|.........|---------------#------.----################# Take out what?  Potions a - a brilliant blue potion b - a potion of speed c - 2 potions of ESP(end) ))ÊTŒÂ™-----------##..........|------------###|.........|...........|###-.........|...........|###|.........| 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1252 *)ÊT|ê 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1253 @(*)ÊTÅò 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1254 @.*)ÊT¨   20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1255 @.*)ÊT§‡  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1256 @.+)ÊTñw 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1257 @.+)ÊThÀw 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1258 @.+)ÊTþgw 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1259 @.+)ÊTB( w 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1260 @.+)ÊTb 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1261 ##@,)ÊT}­ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1262 #@,)ÊTyÎ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1262  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1263 #@-)ÊTÐ1 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1264 @#-)ÊTéæ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1264  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1265 #@#-)ÊT ‚ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1266 @#.)ÊTËe¾ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1266  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1267 #@#.)ÊTç£n#@# 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1267 .)ÊTzh v#@####### 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1274 .)ÊTç- v#@####### 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1281 .)ÊTVò o  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1284 @##0)ÊTñ Count: 151)ÊT/̯ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1285  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1286  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1287  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1288  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1289 #1)ÊTvé  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1290 #@2)ÊT7½ã 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1290  20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1291 #@o.2)ÊTýÐ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1292 #.@3)ÊT|Ž@o# 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1292 The goblin wields a crude short sword! 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1293 4)ÊTyÃ_ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1294 5)ÊT¦çm 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1295 o.5)ÊT6è sYou miss the goblin. 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1296 7)ÊT[‚ 20(20)  Pw:12(12) AC:9 Xp:2/79 T:1297 o.@7)ÊTÊÝàYou kill the goblin!%Embalmer 87  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1297 Welcome to experience level 3.--More--8)ÊTÇ rYou feel sensitive! 29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1298 9)ÊTâÑê@# There is a doorway here.  Things that are here: a goblin corpse an iron skull cap a crude short sword--More--:)ÊT”ŒU-----------#############..........|--------###|.........|.......|###-.........| 29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1299 :)ÊT>\ (What do you want to eat? [* or ,] :)ÊT—a t eat what?  Comestibles a - a goblin corpse(end) :)ÊT6~Ç+-----------#########..........|----###|.........|This goblin corpse tastes terrible! 29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1300  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1301  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1302  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1303  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1304  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1305  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1306  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1307  29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1308 --More--;)ÊT`e ƒYou finish eating the goblin corpse. 29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1309 <)ÊTm ° Pick up what?  Weapons a - a crude short sword Armor b - an iron skull cap(end) >)ÊTLg+>)ÊTŠÀ´-----------#############..........|--------###|.........|.......|###-.........|.......|###|.........|P - an iron skull cap. 29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1310 ?)ÊTNi7What do you want to wear? [P or ?*] ?)ÊT®Ë Ú 29(29)  Pw:15(15) AC:9 Xp:3/85 T:1311 You finish your dressing maneuver. 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1311 C)ÊT< … 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1312 )@C)ÊT{2 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1313 #@C)ÊTu € 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1314 #@D)ÊTó© 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1315 #@D)ÊTO  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1316 #@E)ÊT±^ 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1317 #@E)ÊT¢  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1318 #@F)ÊT#å 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1319 #@F)ÊT™j  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1320 #@F)ÊTšÉ l 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1321 #@G)ÊTêÙl 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1322 #@G)ÊTD¨l 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1323 #@G)ÊT;`l 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1324 #@G)ÊT¹ l 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1325 #@G)ÊTîJ l 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1326 #@H)ÊT|š 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1327 #@#H)ÊTYš 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1328 #@#H)ÊTΚ š 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1329 #@#H)ÊTnì „ 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1330 @#H)ÊTl8Z 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1330 I)ÊT] 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1331 #@I)ÊTšb 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1332 #@I)ÊTô  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1333 #@J)ÊTá’‹ 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1334 #d@J)ÊTf|í#@ 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1334 The fox just misses! 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1335 K)ÊTý¾RYou miss the fox. 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1335 The fox bites! 27(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1335  27(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1336 K)ÊT(— [You miss the fox. 27(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1336 The fox bites! 25(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1336  25(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1337 K)ÊT±n ÖYou miss the fox. 25(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1337 The fox bites! 24(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1337 The fox bites! 22(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1337  22(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/85 T:1338 L)ÊT,̪You kill the fox!103  22(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1339 #L)ÊTMë’ 22(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1340 @.M)ÊT‚þŠ 23(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1341 #@M)ÊTrg† 23(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1342 .@N)ÊTMí# N)ÊT) eO)ÊT©pnhanceO)ÊTômƒ Current skills:  Fighting Skills bare-handed combat [Unskilled] Weapon Skills dagger [Unskilled] knife [Unskilled] axe [Unskilled] pick-axe [Basic] club [Unskilled] mace [Unskilled] quarterstaff [Basic] polearms [Unskilled] spear [Unskilled] javelin [Unskilled] trident [Unskilled] sling [Unskilled] dart [Unskilled] shuriken [Unskilled] Spellcasting Skills attack spells [Basic] matter spells [Unskilled](end) P)ÊTYÉy-----------#####################..........|#---------------###|.........|#).............|###-.........|##|.............|###|.........|##..............|#|......(..|#|.............|#|.........|#---------------#------.----##############################--.---.-#--|------##|.@.....#|.......|#|......||)))....|##.......||))).).[|----------------- Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1103 Dlvl:2 $:0 HP: Dlvl:2 $:0 HP:23(29) Dlvl:2 $:0 HP:23(29) Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1342   23(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1342 Q)ÊT^ ñ --------------|.......||....#####################-----##........|#....|-------------################....| ---------#|........####|....######|...........||...| |...@...|#--|------|...|#|...........|#..`.| |.......|########-----##.............################----- |.......|##|...........| |.......|####------------- --.------## ##-----.-----|---## ##|.....||......|--.-- ##|.....|--------|......||...| ##|......##|......||......||...| ##|.....|##|......|#|......|##-...| ###|......####|.......#####################|....>.|#|...| -.--------#|.....|#.......|#.......-####----- |.........#---------------#-------- |........| -.--------Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1103 Dlvl:3 $:0 HP: Dlvl:3 $:0 HP:23(29) Dlvl:3 $:0 HP:23(29) Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1342   23(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1343 S)ÊTHv VWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)T)ÊTZ™T)ÊT–ñ 23(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1343 <.@ 23(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1344 T)ÊT)äQ  24(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1350 ...####@ 24(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1351 T)ÊT+¯`##.....@T)ÊTR¯[ 24(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1358 T)ÊTv(  25(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1359 @###.... 25(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1365 T)ÊT‡>h  26(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1368 @####### 26(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1372 T)ÊT E  27(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1377 #.#..#@# 27(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1379 T)ÊT‹Î ö  28(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1386 |######@ 28(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1386 T)ÊTÖ õ###....@ 28(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1393 T)ÊTá^ +  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1395 ###..@#. 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1400 T)ÊTI% ).....##@T)ÊTÀ% R 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1407 T)ÊTžì #######@T)ÊTí R 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1414 T)ÊTˆ³ #######@T)ÊTü³ R 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1421 T)ÊTÖy]####.@#.T)ÊTPzR 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1428 T)ÊT,?t  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1432 ...@T)ÊT¦?5What do you want to drop? [a-clorsxCDFP or ?*] V)ÊTê4sNever mind. 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1432 X)ÊT¹f+------.--|.......||.......||.......|#|........#|....@..|#---------Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1103 Dlvl:4 $:0 HP: Dlvl:4 $:0 HP:29(29) Dlvl:4 $:0 HP:29(29) Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1432   29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1433 Y)ÊTY”  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1434 @<Y)ÊT— u 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1435 .@Z)ÊTCËu 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1436 .@Z)ÊTô^« 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1437 .#@##[)ÊT¶5 ›######@##  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1442 [)ÊTlú „  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1449 #######@])ÊTja ˜#@# 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1449 ])ÊTô% —  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1451 :@#^)ÊTke rYou miss the newt. 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/89 T:1452 _)ÊTê7 You kill the newt!7  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/90 T:1453 %_)ÊT~É#@#You see here a newt corpse. 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/90 T:1454 _)ÊTqª 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/90 T:1455 +#@%`)ÊT/Í¢#@You see here a newt corpse. 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/90 T:1456 a)ÊT‰\6What do you want to eat? [* or ,] a)ÊT²ür eat what?  Comestibles a - a newt corpse(end) b)ÊT±d®+This newt corpse tastes terrible! 29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/90 T:1457  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/90 T:1458  29(29)  Pw:15(15) AC:8 Xp:3/90 T:1459 You finish eating the newt corpse.--More--c)ÊTmÊuYou feel a mild buzz. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1460 c)ÊT;Ý Š 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1461 @#d)ÊTƒ1› 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1462 ##@#e)ÊTø&In what direction? [47896321><] e)ÊTàG|This door is locked. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1462 e)ÊTÔÐ 4In what direction? [47896321><] e)ÊTÕã-As you kick the door, it crashes open! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1463 -----+..>.|...........|..|f)ÊT`  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1464 -.|@#.|....$..-----g)ÊT›îÌ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1465 -@.|.|--g)ÊTM x 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1466 @.h)ÊT:x 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1467 @.h)ÊTŠY ÿ------|....||....+|...@||w$..+------Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1157 Dlvl:5 $:0 HP: Dlvl:5 $:0 HP:29(29) Dlvl:5 $:0 HP:29(29) Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1467   29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1468 k)ÊTÀw  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1469 <@m)ÊTæ}r 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1470 .$o)ÊTÊ ZwYou hit the maggot. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1470 The maggot bites! 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1470  26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1471 q)ÊT¾‹You hit the maggot!The maggot turns to flee! 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1471 The maggot bites! 25(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1471  25(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/90 T:1472 t)ÊTl¦You kill the maggot!225  25(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1473 $u)ÊT“N±@.You see here 7 gold pieces. 25(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1474 v)ÊTJÖš7 gold pieces.32 7 25(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1475 v)ÊT@Ð 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1476 @.v)ÊTw¶  26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1477 .@w)ÊT}$ -------------.--+..@..|##|.......||......#|.......|......|#|.......|#|.....|#|........##|.$...|#|....<..|#-------#---------##############Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1232 Dlvl:4 $:7 HP: Dlvl:4 $:7 HP:26(29) Dlvl:4 $:7 HP:26(29) Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1477   26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1478 x)ÊTaa‹ 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1479 >@y)ÊTÝɇ 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1480 .@y)ÊT‡ 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1481 .@y)ÊTy ©.@You see here 89 gold pieces. 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1482 y)ÊT“ä 89 gold pieces.321 96 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1483 z)ÊTˆØ“ 26(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1484 @.z)ÊT 5Ž 27(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1485 #@.{)ÊTˆé²##.#@### 27(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1491 {)ÊT“­a  27(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1492 |)ÊT¼q¤ 27(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1493 #@#|)ÊTPK # 28(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1494 ###@#### 28(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1498 |)ÊTE s  28(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1500 #@})ÊTè¯ &In what direction? [47896321><] })ÊTù³{WHAMMM!!! 28(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1501 ~)ÊTƒ.4In what direction? [47896321><] ~)ÊT}*{WHAMMM!!! 28(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1502 ~)ÊTRE4In what direction? [47896321><] )ÊT{ÿrWHAMMM!!! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1503 )ÊT·†4In what direction? [47896321><] )ÊT¥† rWHAMMM!!! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1504 €)ÊT 4In what direction? [47896321><] €)ÊTrWHAMMM!!! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1505 €)ÊTH;4In what direction? [47896321><] €)ÊTVB ŸAs you kick the door, it crashes open! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1506 .)ÊTïüs 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1507 #@)ÊTëFv 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1508 .@)ÊT•8 v 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1509 .@)ÊT”¤ v 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1510 .@‚)ÊT‰ëz 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1511 >@‚)ÊTx–v 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1512 .@‚)ÊT}ˆ ~ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1513 .@‚)ÊTvÐ ” 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1514 #@.ƒ)ÊTwq 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1515 #@#„)ÊTí{ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1517 ##@+…)ÊTp%&In what direction? [47896321><] …)ÊTA!}This door is locked. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1517 …)ÊT3F 4In what direction? [47896321><] …)ÊTÑI}This door is locked. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1517 †)ÊTcü 4In what direction? [47896321><] †)ÊTã rWHAMMM!!! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1518 ‡)ÊTA»4In what direction? [47896321><] ‡)ÊT7ÀrWHAMMM!!! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1519 ‡)ÊTZW 4In what direction? [47896321><] ‡)ÊTþiúAs you kick the door, it crashes open! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1520 -----.$...|...|.|ˆ)ÊT!Ëø 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1521 -#@|...(...|...|---ˆ)ÊTÇt é.@||.|.--.You see here 77 gold pieces. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1522 ‰)ÊT[*77 gold pieces.98 173 HP: 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1523 ‰)ÊTRÄ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1524 .@‰)ÊTÅ“ ™.@You see here a chest. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1525 Š)ÊTiÎ>There is a chest here, loot it? [ynq] (q) Š)ÊT­u‰yHmmm, it seems to be locked. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1525 ‹)ÊTk =What do you want to wield? [- asC or ?*] Œ)ÊT‘d§ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger(end) Ž)ÊT¤NË+C - a dagger (weapon in hand). 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1526 Ž)ÊT±= # Ž)ÊTu?force)ÊT’ orce)ÊT¤è4In what direction? [47896321><] )ÊTå?There is a chest here, force its lock? [ynq] (q) )ÊTƒà§yYou force your dagger into a crack and pry. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1527 --More--‘)ÊT!ÓYou succeed in forcing the lock. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1528 ‘)ÊTlë >There is a chest here, loot it? [ynq] (q) ‘)ÊTë 9yYou carefully open the chest...--More--’)ÊTyô° Do what?  o - Take something out of the chest i - Put something into the chest b - Both of the above(end) ’)ÊTÞó.+ Take out what type of objects?  a - All types b - Comestibles c - Potions A - Auto-select every item X - Items of unknown B/C/U status(end) “)ÊTˆ+“)ÊTB( Take out what?  Comestibles a - a food ration Potions b - a milky potion(end) ”)ÊT’++”)ÊTô£ðQ - a food ration.R - a milky potion. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1529 ”)ÊT]ƒUnknown command ' '. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1529 ”)ÊT a 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1529 •)ÊT£Ú5What do you want to use or apply? [lorF or ?*] –)ÊT‰Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) –)ÊThl«+ Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Potions g - Rings h - Wands i - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) —)ÊT +˜)ÊTËB+˜)ÊT+™)ÊTaü„-------#------------.--#####...>..|####.....||.......|#|......#|....| Put in what?  Coins S - 173 gold pieces Comestibles Q - a food ration Potions R - a milky potion(end) ™)ÊT‚M +++™)ÊTÂl ‚225 0 HP: 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1529 You put 173 gold pieces into the bag called holding.398  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1529 --More--š)ÊTÉ¢You put a food ration into the bag called holding. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1529 --More--š)ÊTŸÔäYou put a milky potion into the bag called holding. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1529  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1530 š)ÊT=߃Unknown command ' '. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1530 š)ÊTßAa 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1530 œ)ÊTœ¾ /What do you want to wield? [- asC or ?*] )ÊTÏž¦ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff s - 20 darts (in quiver) C - a dagger (weapon in hand)(end) ž)ÊT¼§Ý+a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands). 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1531 Ÿ)ÊTb½„ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1532 (@Ÿ)ÊT¿‰~ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1533 .@Ÿ)ÊTx — 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1534 .@# )ÊTEO~ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1535 .@ )ÊT*W †  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1536 @#¡)ÊT!ü 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1537 @.¡)ÊT• 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1538 @.¡)ÊT„ï 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1539 @.¡)ÊT¬y „ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1540 @.¡)ÊTÞ0 „ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1541 @.¢)ÊT h[ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1541 ¢)ÊTWòy 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1542 @.¢)ÊT76p 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1543 @#¢)ÊTo‘ p 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1544 @#¢)ÊTa” ž 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1545 #@#£)ÊTBï Ì#@### 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1547 £)ÊTm´ •#@###You are beginning to feel hungry. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1551 Hungry  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1554 Hungry #.@###¥)ÊTy¼ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1555 Hungry |.@.#--¥)ÊTÆZ µ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1556 Hungry ---@...¦)ÊTyÊß-- .@. ..You see here a lock pick. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1558 Hungry ¨)ÊT%†T - a lock pick. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1559 Hungry ©)ÊT¥ªÀ--- .@. ... 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1561 Hungry ©)ÊTyné-- .@. ..A board beneath you squeaks loudly. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1564 Hungry «)ÊTT— ¾ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1565 Hungry - ^@| |¬)ÊTtñž 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1566 Hungry .@---­)ÊTgÒÌ... .@. -+- 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1568 Hungry ­)ÊTä– `  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1569 Hungry ®)ÊT“&In what direction? [47896321><] ®)ÊT«§ yWHAMMM!!! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1570 Hungry ¯)ÊT’33In what direction? [47896321><] ¯)ÊTxͦAs you kick the door, it crashes open! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1571 Hungry .¯)ÊTšÓ ­ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1572 Hungry  .@#°)ÊTÐë .###@## 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1575 Hungry °)ÊTä   29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1580 Hungry ####@±)ÊT d 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1581 Hungry ±)ÊTÙñd 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1582 Hungry ²)ÊT³d 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1583 Hungry ²)ÊTÂ$d 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1584 Hungry ²)ÊT³Ûd 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1585 Hungry ²)ÊTv d 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1586 Hungry ²)ÊTY` d 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1587 Hungry ³)ÊT˜t 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1588 Hungry +³)ÊTçd 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1589 Hungry ³)ÊTk &In what direction? [47896321><] ³)ÊTÊ {WHAMMM!!! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1590 Hungry ´)ÊT[|4In what direction? [47896321><] ´)ÊTˆƒ¨As you kick the door, it crashes open! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1591 Hungry .µ)ÊTZ;— 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1592 Hungry @#µ)ÊTø²‘ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1593 Hungry @#µ)ÊTÒÒ  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1594 Hungry @#µ)ÊTYŠ Œ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1595 Hungry @#µ)ÊTçúŒ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1596 Hungry @#¶)ÊTöôŸ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1597 Hungry ...@#¶)ÊTjF¹ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1598 Hungry ....@ -.¶)ÊTÔDz 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1599 Hungry . .@. -¶)ÊTp9Ç 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1600 Hungry . .@. -Z·)ÊTB§ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1601 Hungry . .@. ·)ÊT Ä 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1602 Hungry  @. ·)ÊTWŽ ¤ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1603 Hungry  @. Z ·)ÊT`•  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1604 Hungry  @. ¸)ÊTÁ¨¦ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1605 Hungry #Z@ ¸)ÊT ' ‰ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1606 Hungry #@¸)ÊTÉÙ ¢ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1607 Hungry  Z#@¹)ÊT2y‰ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1608 Hungry #@¹)ÊTà­£ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1609 Hungry  Z#@¹)ÊT ‹ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1610 Hungry #@¹)ÊTá  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1611 Hungry Z #@º)ÊTÀË 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1612 Hungry #@º)ÊT6)¤ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1613 Hungry  Z#@»)ÊTç‹ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1614 Hungry #@»)ÊTq§ § 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1615 Hungry  Z@.»)ÊTü§‚ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1616 Hungry @.¼)ÊT=‚• 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1617 Hungry  Z@.¼)ÊTs9† 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1618 Hungry @>¼)ÊTJ¢ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1619 Hungry  Z@.¼)ÊTÁr ‚ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1620 Hungry @.¼)ÊT*  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1621 Hungry  Z@.½)ÊT\hy 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1622 Hungry @#½)ÊT?” 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1623 Hungry  Z@#½)ÊTïÏy 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1624 Hungry @#½)ÊTÎP’ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1625 Hungry  Z@#¾)ÊT/w‹ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1626 Hungry #@¾)ÊTùPª 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1627 Hungry .Z#@¾)ÊT8 ‹ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1628 Hungry #@¾)ÊT½ß¯ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1629 Hungry .Z#@À)ÊThld 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1630 Hungry Á)ÊT˜‹ˆ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1631 Hungry .ZÁ)ÊTnÔYou hit the elf zombie! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1632 Hungry Â)ÊT±5— 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1633 Hungry .Z@Ã)ÊTâ‚You miss the elf zombie. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1634 Hungry Ä)ÊT‚w 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1635 Hungry .Z@Ä)ÊTA‚You miss the elf zombie. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1636 Hungry Å)ÊT±¨“ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1637 Hungry #Z@Å)ÊT”< ‚You miss the elf zombie. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1638 Hungry Æ)ÊTR› 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1639 Hungry @#ZÆ)ÊT“XYou hit the elf zombie. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1640 Hungry Ç)ÊTdŒ© 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1641 Hungry @Z#È)ÊTÂì‚You miss the elf zombie. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1642 Hungry È)ÊTQl ² 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1643 Hungry Z@#PÉ)ÊT You hit the elf zombie!7  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1644 Hungry You are beginning to feel weak. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1644 Weak Î)ÊTRš› 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/107 T:1645 Weak @#ZÏ)ÊT7 ¢You destroy the elf zombie!510  29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1646 Weak %Ð)ÊT‚à.@There is a doorway here.You see here an elf corpse. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1647 Weak Ñ)ÊT·¤¶ 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1648 Weak %@P.Ò)ÊTá× Pick an object.Ó)ÊTÆÓ)ÊTf P a pudding or ooze (gray ooze) 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1648 Weak Ô)ÊTå You miss the gray ooze. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1649 Weak Õ)ÊT^Í ŽYou hit the gray ooze! 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1650 Weak Ö)ÊTÃpŽYou hit the gray ooze. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1651 Weak Ö)ÊTt? You miss the gray ooze. 29(29)  Pw:16(16) AC:8 Xp:3/135 T:1652 Weak ×)ÊT°—7You kill the gray ooze!%622  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1652 Weak Welcome to experience level 4. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1653 Weak Ø)ÊT¾ ³.@You see here a gray ooze corpse. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1654 Weak Ú)ÊTÝ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1655 Weak @%Ü)ÊTù ­.@You see here a gray ooze corpse. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1656 Weak Ü)ÊT£ 6What do you want to eat? [* or ,] à)ÊT? w eat what?  Comestibles a - a gray ooze corpse(end) á)ÊTV£š+-----------|^|#.|#------.----You have a very bad case of stomach acid. 37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1656 Weak --More--â)ÊT„ÛGThis gray ooze corpse tastes terrible! 37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1657 Hungry  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1658 Hungry  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1659 Hungry  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1660 Hungry  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1661  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1662  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1663  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1664  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1665  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1666 8  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1666 --More--ã)ÊTZb‘You finish eating the gray ooze corpse. 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1667 å)ÊT# “ 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1668 @.æ)ÊT0Ð@.There is a doorway here.You see here an elf corpse. 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1669 æ)ÊTh_ Œ 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1670 @%ç)ÊT쪋 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1671 #@ç)ÊT³›‚ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1672 #@ç)ÊTô• p 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1673 @#è)ÊT÷p 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1674 @#è)ÊT_"p 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1675 @#è)ÊTs4y 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1676 @.è)ÊT,Ñ „ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1677 @.é)ÊT®: 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1678 @.é)ÊT 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1679 @.é)ÊTÕD — 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1680 #@.ê)ÊTGK™##@. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1680 ê)ÊT---|........#@####### 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1687 ê)ÊTBÔX  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1688 ë)ÊTBË 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1689 ----...|.$.|.[.-@-#ë)ÊT_í ¼ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1690 |@|--.--ì)ÊT Áu 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1691 .@ì)ÊTF¾—.@You see here a hooded cloak. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1692 í)ÊT.å€U - a hooded cloak. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1693 î)ÊT¡1What do you want to wear? [*] ï)ÊT ¿‡You are already wearing a cloak. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1693 ð)ÊT:.­Not wearing any accessories. Use 'T' command to take off armor. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1693 ñ)ÊT> =What do you want to take off? [xDP or ?*] ñ)ÊT ¿ Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) D - a +0 hooded cloak (being worn) P - a +0 iron skull cap (being worn)(end) ô)ÊT›Ÿ+-----------|^|-------#.||.....|#------.----You were wearing a +0 hooded cloak. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1694 õ)ÊT¡i 8What do you want to wear? [DU or ?*] ÷)ÊT›ŠYou are now wearing a hooded cloak. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1695 ÷)ÊTd› DWhat do you want to drop? [a-clorsxCDFPTU or ?*] ø)ÊTÛ·‚You drop a +0 hooded cloak. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1696 ø)ÊT[ ®@[You see here 31 gold pieces. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1697 ù)ÊTxÓ‘31 gold pieces.53 31 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1698 ù)ÊT‚› ~ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1699 @.ù)ÊTy« x 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1700 @.ú)ÊTúx 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1701 @.ú)ÊT‚ë‹ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1702 #@.#û)ÊT4»¶ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1706 #.###@ü)ÊTéf Count: 15ü)ÊTÄÔ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1707  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1708  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1709 #þ)ÊT¼Êä 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1714 #####+@ÿ)ÊTTè&In what direction? [47896321><] ÿ)ÊT írWHAMMM!!! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1715 ÿ)ÊTÐÒ 4In what direction? [47896321><] ÿ)ÊThÖrWHAMMM!!! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1716 *ÊTõ4In what direction? [47896321><] *ÊTb rWHAMMM!!! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1717 *ÊT4In what direction? [47896321><] *ÊT5šrWHAMMM!!! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1718 *ÊTVp 4In what direction? [47896321><] *ÊTûŒ rWHAMMM!!! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1719 *ÊT"k øAs you kick the door, it crashes open! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1720 ----.....|..-|*ÊTŒê å 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1721 -@#.|....!---*ÊTeÃô 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1722 .@|...||..--|*ÊT¸( ˜ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1723 .@|...*ÊTK[ .@You see here a black potion. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1724 *ÊTºI ‚V - a black potion. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1725 *ÊTà1Š 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1726 @.*ÊT0j¥ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1727 ##@...*ÊT 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1728 ##@-*ÊT ##@#### 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1729 *ÊT‹ÄÉ  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1734 #@#######...----*ÊTcB &In what direction? [47896321><] *ÊT‹You kick at empty space. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1734  *ÊTrZ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1735 -.--+|....|....|#@|.- *ÊT¯dË 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1736 -|@.|- *ÊTTÿ„ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1737 @. *ÊTÃ7y 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1738 @. *ÊTY² ¥ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/163 T:1739 ##:@. *ÊT[þ‘You kill the gecko!85  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1740 % *ÊT¬8 --.|.|.|.##@#.You see here a gecko corpse. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1741  *ÊTúu 6What do you want to eat? [* or ,]  *ÊT|Ý s eat what?  Comestibles a - a gecko corpse(end) *ÊT°x!+-----------|^|#.|#------.----This gecko corpse tastes terrible! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1742  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1743  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1744 --More--*ÊTÂÖ„You finish eating the gecko corpse. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1745 *ÊTëq 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1750 -..@#####*ÊTéÁë 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1751 ---+..|....-@-#*ÊTA- ¨ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1752 +.@---.*ÊTŸ8 | 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1753 .@*ÊTˆ | 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1754 .@*ÊTå) 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1755 #@*ÊTÓé‚ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1756 #@*ÊTÛ¦‚ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1757 #@*ÊT§" ‚ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1758 #@*ÊT ‚ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1759 #@*ÊTñ™ x#@###### 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1764 *ÊT€^ á  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1770 --......#@#####*ÊT}¢ ™ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1771 ##@#*ÊTlÍÓ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1772 -..###@#*ÊTõ  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1773 .###@##*ÊTùk ½ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1774 --...@#*ÊT!¢[ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1774 *ÊTŸÕ8 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1775 -----|..(||.......-@-#*ÊT›ñ é 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1776 .|>@..|--.----*ÊT6Ã| 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1777 @.*ÊT)ÿ‘ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1778 @..*ÊTÂC u 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1779 .@*ÊT f”.@You see here a large box. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1780 *ÊT?C` 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1780 *ÊTJú 4There is a large box here, loot it? [ynq] (q) *ÊTÒ·‡yHmmm, it seems to be locked. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1780 *ÊTÍw Unknown command ' '. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1780 *ÊT|ÞCWhat do you want to use or apply? [lorFT or ?*] *ÊTµ( å Wands l - a wand of draining (0:6) r - a curved wand F - an ebony wand Tools o - a bag called holding T - a lock pick(end) *ÊT¡ê+-----------|^|----#.|...|#------.----...|####.[.|##.---##In what direction? [47896321><] *ÊT› AThere is a large box here, pick its lock? [ynq] (q) *ÊTQyÞy 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1780 You succeed in picking the lock. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1781 *ÊT,jAThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) *ÊT¡Å<yYou carefully open the large box...--More--*ÊTýð¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) *ÊTCk ç+-----------|^|-------#.||.....|#------.----#......|#### Take out what?  Potions a - a cursed magenta potion(end) *ÊT4†+*ÊT»4 h-----------|^|---#.|..|#------.----W - a cursed magenta potion. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1782  *ÊTñ@CWhat do you want to use or apply? [lorFT or ?*]  *ÊT¨ Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) !*ÊTãÚ+-----------|^|-------#.||.....|#------.----#......|#### Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Potions f - Rings g - Wands h - Tools B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) "*ÊTo +#*ÊTvÒ+#*ÊT¿°µ-----------|^|------#.|.....|#------.----.....|####...[.|##--.---###################-------#---.--------.--#####...>..|####.....||.......|#|......#|....| Put in what?  Coins X - 31 gold pieces Potions V - a black potion W - a cursed magenta potion(end) #*ÊT¸+++#*ÊTi¾ Ã-----------|^|---#.|..|#------.----..|####[.|##---##54 0  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1782 You put 31 gold pieces into the bag called holding.85  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1782 --More--#*ÊTSþ ¢You put a black potion into the bag called holding. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1782 --More--#*ÊTñìYou put a cursed magenta potion into the bag called holding. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1782  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1783 $*ÊT‚,Unknown command ' '. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1783 $*ÊT†v‚ 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1784 (@%*ÊTÿ¸x 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1785 @.%*ÊTß” | 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1786 .@%*ÊTXá x 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1787 @.&*ÊT8x 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1788 @.&*ÊTˆ,x 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1789 @.&*ÊTtãó 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1790 @...|.|.+.|--'*ÊT=#----|.---|....|.---......--...-........G-......*.-........|........--|...........|-.......G--...--........@.G..--................G..-...........h........!G...|...........................---....--........................*....G..h......---.....................................|--...*.....--.....?.....0|.......---|....(.|.......|--.....|.--....-|...----------.--Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1685 Dlvl:5 $:0 HP: Dlvl:5 $:0 HP:39(39) Dlvl:5 $:0 HP:39(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1790   39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1791 .*ÊTkR+What do you want to zap? [lrF or ?*] /*ÊT( Wands l - a wand of draining (0:6) r - a curved wand F - an ebony wand(end) 1*ÊTUå«+----|.---|....|.---......--...-........G9  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1792 ioio4*ÊT•Lå -----------------|^|----------+....|-------#.||.......(||....||.....|#------.----|.........+....|#......|####|@i......|----.-###|...[.|##-i--.-----##---.---#################################.#####-------#---.--.|##############-----#------.--#####...>..|####.....|.|-.--+-.....#|.......|#|......#|....|.+|....|####|...||.......|###%.....|#|..(.|.||....|#######-...||.......|##|.....|#|....|--|.....#####|...||........####|.....|#|....||....|-----|....<..|#-------#--.---|....|---------##############------#Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1695 Dlvl:4 $:0 HP: Dlvl:4 $:0 HP:39(39) Dlvl:4 $:0 HP:39(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1792  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1792 The dretch claws you! 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1792  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1793 .i9*ÊT£ô8What do you want to zap? [lrF or ?*] :*ÊTµ0› Wands l - a wand of draining (0:6) r - a curved wand F - a wand of create monster(end) ?*ÊTÉÛ -----------|^|----#.|...|#------.----What do you want to zap? [lrF or ?*] @*ÊT¶˜{Never mind. 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1793 A*ÊT®2…You hit the dretch! 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1793 The dretch claws you! 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1793  34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1794 i.C*ÊTe .You miss the dretch.C*ÊT‘ í 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1794 The dretch claws you! 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1794 --More--E*ÊTãhÜ"Methinks thou wert unnaturally stirred by yon corpse back there, eh, varlet?" 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1795 i.H*ÊT7áŠYou miss the dretch. 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1795 The dretch claws you! 28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1795  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1796 .iI*ÊTd,ŠUnknown command ' '. 28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1796 I*ÊT®ä You hit the dretch. 28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1796 The dretch claws you! 26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1796  26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1797 .iJ*ÊT„5You miss the dretch. 26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1797 The dretch just misses! 26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1798 .iK*ÊTiPYou miss the dretch. 26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1798 The dretch claws you! 25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1798  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1799 .iM*ÊTàK —You miss the dretch. 25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1799 The dretch claws you! 24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1799  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1800 i.N*ÊTm) )Pick an object.O*ÊTl]O*ÊTWO*ÊTý¸O*ÊT™Î P*ÊT_ ©i an imp or minor demon (peaceful dretch) 25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1800 T*ÊTHýAYou are beginning to feel hungry. 25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1800 Hungry You miss the dretch. 25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1800 Hungry --More--U*ÊT×The dretch claws you! 24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1800 Hungry  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1801 Hungry .iU*ÊT1\ ²You miss the dretch. 24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1801 Hungry The dretch claws you! 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1801 Hungry  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1802 Hungry i.U*ÊTNK NYou miss the dretch. 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1802 Hungry The dretch just misses! 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1803 Hungry i.V*ÊTó÷±You hit the dretch! 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1803 Hungry The dretch claws you! 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1803 Hungry  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1804 Hungry .iV*ÊT€²You miss the dretch. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1804 Hungry The dretch claws you! 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1804 Hungry  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1805 Hungry i.V*ÊTÏ”1You miss the dretch. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1805 Hungry The dretch claws you! 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1805 Hungry --More--W*ÊTFM Å"I've met smarter (and prettier) acid blobs." 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1806 Hungry .iY*ÊTUP¦You miss the dretch. 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1806 Hungry The dretch claws you! 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1806 Hungry  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1807 Hungry i.Z*ÊTà,You miss the dretch. 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1807 Hungry The dretch claws you! 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1807 Hungry --More--[*ÊTyå"This time I shall let thee off with a spanking, but let it not happen again." 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1808 Hungry .i^*ÊT›You hit the dretch! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1808 Hungry The dretch claws you! 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1808 Hungry  4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/171 T:1809 Hungry .i`*ÊT"R ÍYou kill the dretch!783  4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1810 Hungry .i.a*ÊT% Ö 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1811 Hungry i.>@#c*ÊT_A..i.##@....-- 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1813 Hungry c*ÊT©Ö“  4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1814 Hungry i>d*ÊTÎ - 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1815 Hungry .i#-@-..|..|..|.--e*ÊT†å× 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1816 Hungry i>---.|.@e*ÊT\Áƒ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) P - a +0 iron skull cap (being worn) U - a +0 hooded cloak (being worn) Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:6) r - a curved wand F - a wand of create monster Tools o - a bag called holding T - a lock pick(end) k*ÊT ¤†-----------|^|-------#.||.....|#------.----#......|#######|...[.|###---.---#######################-------#---.-------#------.--#####...>..|####.....|-.....#|.......|#|......#|....||####|...||.......|###%.....|#|..(.||#######-...||.......|##|.....|#|....|.#####|...||........####|.....|#|....||-----|....<..|#-------#--.---|---------##############  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1816 Hungry k*ÊTìâl 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1816 Hungry l*ÊTú`  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1817 Hungry ..@l*ÊTA 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1818 Hungry .@l*ÊTÛP&In what direction? [47896321><] m*ÊTG:ƒWHAMMM!!! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1819 Hungry m*ÊT) 4In what direction? [47896321><] m*ÊTd. ˜WHAMMM!!! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1820 Hungry in*ÊT’ê4In what direction? [47896321><] n*ÊTÕý”WHAMMM!!! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1821 Hungry .n*ÊTPJ4In what direction? [47896321><] o*ÊTMƒWHAMMM!!! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1822 Hungry o*ÊTYÊ4In what direction? [47896321><] o*ÊTp °As you kick the door, it crashes open! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1823 Hungry .p*ÊT)‘ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1824 Hungry .@#p*ÊTÖØ##@#.## 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1827 Hungry p*ÊTVáv  7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1832 Hungry .#####@##### 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1834 Hungry q*ÊT%dÁ  7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1838 Hungry ##@###r*ÊTZ“k 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1838 Hungry r*ÊTã< Ñ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1839 Hungry #i@#>#s*ÊT³  8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1840 Hungry .i#@#s*ÊT®9œ 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1841 Hungry .i#@s*ÊT½ª &In what direction? [47896321><] s*ÊTœÇ §WHAMMM!!! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1842 Hungry .it*ÊT¶¾3In what direction? [47896321><] t*ÊTœâ§WHAMMM!!! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1843 Hungry i.t*ÊT+© 3In what direction? [47896321><] t*ÊT¬’WHAMMM!!! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1844 Hungry .u*ÊTê­3In what direction? [47896321><] u*ÊTÊÖ–WHAMMM!!! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1845 Hungry iu*ÊTíV3In what direction? [47896321><] v*ÊT'¿As you kick the door, it crashes open! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1846 Hungry ..v*ÊT`Y3In what direction? [47896321><] w*ÊTÈÝk 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1846 Hungry w*ÊTQU˜ 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1847 Hungry i#@w*ÊTG ž 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1848 Hungry @..x*ÊT%Ð&In what direction? [47896321><] x*ÊTü‘ WHAMMM!!! 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1849 Hungry y*ÊTº3In what direction? [47896321><] y*ÊT5Á¯As you kick the door, it crashes open! 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1850 Hungry .z*ÊTGmš 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1851 Hungry #@.z*ÊT€§ Š 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1852 Hungry #@.z*ÊTcä € 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1853 Hungry @#{*ÊT!j ‘ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1854 Hungry #@{*ÊTÜC° 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1855 Hungry #.i@|*ÊT*( 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1856 Hungry .#@|*ÊT_l œ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1857 Hungry i.@|*ÊTç ˜ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1858 Hungry ..@}*ÊTùŸœ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1859 Hungry i.@}*ÊTÙl 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1859 Hungry }*ÊT%ªŸ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1860 Hungry ..@~*ÊT¿µŽ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1861 Hungry .@~*ÊTŠ“ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1862 Hungry #@~*ÊTë° ” 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1863 Hungry #@*ÊTª” 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1864 Hungry #@*ÊTù‘± 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1865 Hungry #@##*ÊT#Á ˜ 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1866 Hungry #@#€*ÊTÓ &In what direction? [47896321><] €*ÊTÿk ±As you kick the door, it crashes open! 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1867 Hungry .*ÊT:§ ž 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1868 Hungry #@#0‚*ÊTFò  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1869 Hungry #@ƒ*ÊTz‚ 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1870 Hungry @#ƒ*ÊT€ š 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1871 Hungry @#„*ÊT¦Ð ” 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1872 Hungry #@†*ÊT 3 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1873 Hungry #@†*ÊTÑÈÖWith great effort you move the boulder. 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1874 Hungry #@0†*ÊT0ƒ ¯ 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1875 Hungry #@0‡*ÊTC¡” 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1876 Hungry #@‡*ÊTiò 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1877 Hungry #@‡*ÊTÇ  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1878 Hungry #@‡*ÊTK%” 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1879 Hungry @#ˆ*ÊTÛnm 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1879 Hungry ˆ*ÊT€*m 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1879 Hungry ˆ*ÊTrÈ • 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1880 Hungry ##@ˆ*ÊTÌX ” 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1881 Hungry @#Ž*ÊTΆZWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Ž*ÊTݧ Ž*ÊTм % 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1881 Hungry ###@ 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1883 Hungry Ž*ÊTå…>  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1888 Hungry .@...#### 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1890 Hungry *ÊTØ d7  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1891 Hungry You are beginning to feel weak. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1891 Weak  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1895 Weak @d#....’*ÊT0D‰ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) P - a +0 iron skull cap (being worn) U - a +0 hooded cloak (being worn) Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:6) r - a curved wand F - a wand of create monster Tools o - a bag called holding T - a lock pick(end) •*ÊT˜Š ¶-----------|^|-------#.||.....|#------.----#......|#######|...[.|###---.---#######################-------#---.--##-----#------.--#####...>..|####.....|-##.....#|.......|#|......#|....||####|...||.......|###%.....|#|..(.||0######-...||.......|##|.....|#|....|.#####|...||........####|.....|#|....||-----|....<..|#-------#--.---|---------##############  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1895 Weak —*ÊTJ²}You miss the little dog. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1895 Weak The little dog bites! 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1895 Weak  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1896 Weak ™*ÊTôI8You just miss the little dog. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1896 Weak The little dog bites! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1896 Weak --More--š*ÊTç£èThe little dog bites! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1896 Weak  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1897 Weak ›*ÊTñ£ ”You miss the little dog. 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1897 Weak The little dog bites! 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1897 Weak  1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1898 Weak *ÊT‘‰# ž*ÊT> prayž*ÊTÜ-<Are you sure you want to pray? [yn] (n) Ÿ*ÊT ÇHyYou begin praying to Gothuulbe.--More--Ÿ*ÊTÊf ²You are surrounded by a shimmering light. 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1898 Weak --More-- *ÊT†îQThe little dog starts to attack you, but pulls back.--More--¡*ÊTo§)The little dog starts to attack you, but pulls back. 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1899 Weak  1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1899 Weak --More--¡*ÊT·)The little dog starts to attack you, but pulls back. 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1900 Weak  1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1900 Weak --More--£*ÊTr QThe little dog starts to attack you, but pulls back.--More--¤*ÊT˜ç½The little dog starts to attack you, but pulls back. 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1901 Weak --More--¦*ÊT  äYou finish your prayer.You feel that Gothuulbe is well-pleased.8  1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1901 Weak --More--©*ÊT@'Your stomach feels content. 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1901 You feel much better. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1901 ­*ÊT» bYou hit the little dog! 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1901 The little dog bites! 37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1901  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1902 ¯*ÊTÑr îYou hit the little dog. 37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1902 The little dog bites! 33(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1902 The little dog bites! 30(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1902  30(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/193 T:1903 ²*ÊT™®¯You kill the little dog!86  31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1904 #²*ÊT#ì4In what direction? [47896321><] ³*ÊTqüd 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1904 ³*ÊTDA | 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1905 #@´*ÊT«‚v 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1906 #@´*ÊT¿v 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1907 #@´*ÊT\µV#@q 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1907 The rothe claws you! 29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1907 The rothe bites! 28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1907 The rothe bites! 24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1907  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1908 ´*ÊTyË ¥You hit the rothe. 24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1908 The rothe claws you! 23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1908 The rothe bites! 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1908 --More--µ*ÊTÁÛThe rothe bites! 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1908  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1909 ¸*ÊTvSCYou miss the rothe. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1909 The rothe claws you! 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1909 The rothe misses.--More--¹*ÊTòÑThe rothe bites! 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1909  4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1910 º*ÊTÌþ ‚ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/213 T:1911 @##¼*ÊT(Æ +What do you want to zap? [lrF or ?*] ½*ÊTä< .In what direction? [47896321><] ¾*ÊT´à‰You kill it!931  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1912 ¿*ÊTãü ˆ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1913 #@%À*ÊTS_—#@You see here a rothe corpse. 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1914 Á*ÊT$6What do you want to eat? [* or ,] Á*ÊTBÔs eat what?  Comestibles a - a rothe corpse(end) Á*ÊTöI+-----------|^|#.|#------.----This rothe corpse tastes terrible! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1915  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1916  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1917  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1918  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1919  6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1920  6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1921  6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1922  6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1923 --More--Â*ÊTŽŒYou finish eating the rothe corpse. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1924 Â*ÊTI { 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1925 #@Ã*ÊTqu 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1926 #@Ã*ÊTU` Š 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1927 #@Ä*ÊTåûŠ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1928 #@Ä*ÊTÀŠ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1929 #@Å*ÊT YWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)Å*ÊT. Æ*ÊT{R÷ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1929 #@### 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1932 Æ*ÊTt   8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1936 @#.....# 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1939 Æ*ÊT àg  9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1944 @####### 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1946 Æ*ÊT¦¦'  10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1952 #....##@ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1953 Æ*ÊT)kx  10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1954 'È*ÊTîÆPick an object.È*ÊT—% É*ÊTÝœ•' a golem (straw golem) 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1954 Ê*ÊT¬9³ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1955 @'#Ë*ÊT½Ò ³ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1956 .@'#Ì*ÊT=Z¼ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1957 .d@'#Ò*ÊTS9+What do you want to zap? [lrF or ?*] ×*ÊTÔ_-In what direction? [47896321><] ×*ÊT‘¥ 0×*ÊT˜i#×*ÊT¯-@Ø*ÊT¬¯#Ø*ÊTs0Ø*ÊT‘7#Ø*ÊT¶û*Ø*ÊTK¿0Ø*ÊTmƒ#Ø*ÊT«G@Ø*ÊT #Ø*ÊTmÏ0Ø*ÊTP“#Ø*ÊTXW*Ø*ÊTÌ 0Ø*ÊT¤ß #Ø*ÊTº£ @Ø*ÊTæg #Ø*ÊTa+ 0Ø*ÊT¬ï #Ø*ÊT´ *Ø*ÊT6x4' 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1957 The coyote just misses!The straw golem claws you! 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1957 --More--Ú*ÊT«1ÚThe straw golem claws you! 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1957  7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1958 Ú*ÊT0ü‰Unknown command ' '. 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/230 T:1958 Ü*ÊTl} 8What do you want to zap? [lrF or ?*] Ý*ÊT£-In what direction? [47896321><] Ý*ÊTy 4You kill the coyote!.63  7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1958 The straw golem claws you! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1958 --More--Þ*ÊT9>êThe straw golem claws you! 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1958  3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1959 à*ÊT3‰ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) P - a +0 iron skull cap (being worn) U - a +0 hooded cloak (being worn) Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:3) r - a curved wand F - a wand of create monster Tools o - a bag called holding T - a lock pick(end) å*ÊTñH ß-----------|^|-------#.||.....|#------.----#......|#######|...[.|###---@---####'##################-------#---.--##-----#------.--#####...>..|####.....|-##.....#|.......|#|......#|....||####|...||.......|###%.....|#|..(.||0######-...||.......|##|.....|#|....|.#####|...||........####|.....|#|....||-----|....<..|#-------#--.---|---------##############  3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1959 æ*ÊTÞÒª 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1960 @'#ç*ÊTù¥ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1961 @'.ç*ÊTY › 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1962 @'.è*ÊT²‘ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1963 @'.é*ÊTðû’ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1964 '.@é*ÊTÕÀ  4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1965 #'@ê*ÊTŸ;ž 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1966 #'@ê*ÊTæO Ÿ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1967 #'@ë*ÊT«¼  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1968 #'@ë*ÊT¸¹   5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1969 #'@ì*ÊTlö  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1970 #'@ì*ÊTÓù   5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1971 #'@÷*ÊT_  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1972 #'@ø*ÊTûœ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1973 .'@ø*ÊT†C — 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1974 .@'ù*ÊTª~’ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1975 @'.û*ÊTø8’ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1976 @'.+ÊTóº 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1977 @'-+ÊT=_´ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1978 @#'#+ÊT©Ÿy#@ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1978 The straw golem claws you! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1978 The straw golem just misses! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1979 +ÊTèˆ ¡ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1980 '@#+ÊTЫŒ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1981 .'@+ÊTZ:Œ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1982 .'@+ÊT&^Œ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1983 .'@+ÊTQP ” 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1984 @.'+ÊTüøŸ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1985 @'.+ÊT¢¦ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1986 @'#+ÊTù¦ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1987 @'#+ÊTdh ¦ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1988 @'# +ÊT(ë¥ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1989 @'# +ÊTmâ¡ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1990 @'# +ÊT÷&£ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1991 @'# +ÊTßù™ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1992 '@# +ÊT' 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1993 #'@ +ÊT9 “ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1994 ..'@ +ÊTÆ’ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1995 .'@ +ÊTÌŽš 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1996 .'@ +ÊTœ“ “ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1997 .'@ +ÊTI˜ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1998 #'@ +ÊT•ö   7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:1999 #'@+ÊT÷  8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2000 #'@+ÊTZÖ   8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2001 #'@+ÊT×#  8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2002 #'@+ÊTb œ 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2003 .'@+ÊT7ל 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2004 .'@+ÊTàÞœ 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2005 .'@+ÊT|+ ” 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2006 .'@+ÊT¶áŒ 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2007 .'@+ÊT™Ð  9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2008 #'@+ÊTõ5ª 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2009 .@#'+ÊTf ¦ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2010 @'#+ÊT"› 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2011 '@#+ÊTK˜ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2012 @#'+ÊTŽ¢ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2013 @'.+ÊTéè— 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2014 '@.+ÊT¤&í------|....||....+|...@||....+------Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:1963 Dlvl:5 $:0 HP: Dlvl:5 $:0 HP:9(39) Dlvl:5 $:0 HP:9(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2014   9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2015  +ÊTr6What do you want to use or apply? [lorFT or ?*]  +ÊTÍÇ ð Wands l - a wand of draining (0:3) r - a curved wand F - a wand of create monster Tools o - a bag called holding T - a lock pick(end) "+ÊTwÛ+In what direction? [47896321><] "+ÊT Lock it? [yn] (n) #+ÊTÕTJy 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2015  10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2016 You succeed in locking the door. 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2017 $+ÊT¼DWhat do you want to use or apply? [lorFT or ?*] $+ÊTåd .In what direction? [47896321><] %+ÊTlA Lock it? [yn] (n) &+ÊTé òy 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2017 You succeed in locking the door. 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2018 '+ÊTƒŒ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2019 @<'+ÊTÈ€ ‚ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2020 @.)+ÊTÁe Count: 15++ÊTGCount: 150++ÊTãóÿ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2021  10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2022  10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2023  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2024  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2025  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2026  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2027  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2028  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2029  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2030  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2031  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2032  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2033  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2034  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2035  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2036  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2037  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2038  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2039  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2040  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2041  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2042  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2043  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2044  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2045  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2046  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2047  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2048  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2049  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2050  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2051  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2052  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2053  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2054  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2055  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2056  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2057  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2058  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2059  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2060  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2061  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2062  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2063  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2064  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2065 [24;++ÊT7ô1H 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2066  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2067  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2068  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2069  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2070  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2071  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2072  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2073  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2074  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2075  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2076  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2077  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2078  17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2079  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2080  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2081  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2082  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2083  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2084  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2085  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2086  18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2087  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2088  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2089  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2090  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2091  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2092  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2093  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2094  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2095  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2096  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2097  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2098  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2099  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2100  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2101  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2102  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2103  21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2104  21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2105  21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2106  [24;++ÊT=øÿ17H21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2107  21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2108  21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2109  21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2110  21(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2111  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2112  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2113  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2114  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2115  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2116  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2117  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2118  22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2119  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2120  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2121  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2122  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2123  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2124  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2125  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2126  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2127  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2128  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2129  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2130  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2131  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2132  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2133  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2134  24(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2135  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2136  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2137  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2138  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2139  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2140  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2141  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2142  25(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2143  26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2144 You hear a door open. 26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2145  26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2146  26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2147  26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2148  26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2149  26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2150 ++ÊTwø([A 26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2151  27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2152  27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2153  27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2154  27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2155 You hear a door open. 27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2156  27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2157  27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2158  27(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2159  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2160  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2161  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2162  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2163  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2164  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2165  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2166  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2167  29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2168  29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2169  29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2170 0+ÊTÁ‰ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) P - a +0 iron skull cap (being worn) U - a +0 hooded cloak (being worn) Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:3) r - a curved wand F - a wand of create monster Tools o - a bag called holding T - a lock pick(end) 2+ÊT88  29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2170 2+ÊTš ‡ 29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2171 .@3+ÊTún 29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2172 .@6+ÊTbƒ&In what direction? [47896321><] 7+ÊT·%†This door is locked. 29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2172 8+ÊTet 4In what direction? [47896321><] 8+ÊT݈¨As you kick the door, it crashes open! 29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2173 .9+ÊTM]Ÿ 29(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2174 #.@#:+ÊTLˆ  30(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2176  30(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2177 ##.##@#;+ÊTUÑ ¨ 30(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2178 #@##=+ÊTKXô 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2184  31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2184 ####---###..|#.....###......|@........|.......|-------->+ÊT^å 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2185 --.-.......|o#@|>+ÊTÚ‰Ì 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2186 --|.|.@-@+ÊTâ7£ 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2187 ..o@A+ÊTMã À.@ 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2187 The hobgoblin thrusts her crude short sword.--More--B+ÊTv žYour iron skull cap deflects the hobgoblin's attack. 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2188 C+ÊTZ# ¡ 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/238 T:2189 .o@.E+ÊTô´ œYou kill the hobgoblin!2015  31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2190 [F+ÊTMõ¡@. Things that are here: a cursed iron skull cap a crude short sword--More--H+ÊT$·Œ 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2191 H+ÊTØ<° Pick up what?  Weapons a - a crude short sword Armor b - a cursed iron skull cap(end) J+ÊTØ´ 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2191 K+ÊTüR‹ 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2192 @[K+ÊT§Á  32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2193 .@K+ÊT-] 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2194 .@L+ÊTz÷‡ 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2195 @.L+ÊTƒ|ƒ 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2196 .@#M+ÊTDM}.##@# 32(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2198 M+ÊTòÙ  33(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2200 #######@# 33(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2205 M+ÊTÖÚ  34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2208  34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2208 ##@0N+ÊT×ý°With great effort you move the boulder. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2209 #@0N+ÊTꆉ 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2210 #@0N+ÊTWÑ ƒ 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2211 #@0N+ÊTx “You try to move the boulder, but in vain. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2211 N+ÊTa ¡You try to move the boulder, but in vain. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2211 O+ÊTX¡You try to move the boulder, but in vain. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2211 O+ÊTôñ¡You try to move the boulder, but in vain. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2211 P+ÊT© @You are empty handed.--More--Q+ÊT°È¨a - a blessed +1 quarterstaff (alternate weapon; not wielded). 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2212 R+ÊTǧ=What do you want to wield? [- asC or ?*] R+ÊTá’µ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (alternate weapon; not wielded) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger(end) T+ÊT~n sWhat do you want to wield? [- asC or ?*] U+ÊTb}Never mind. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2212 U+ÊTHDWhat do you want to use or apply? [lorFT or ?*] U+ÊTÌõ Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) V+ÊT6ëê+ Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Comestibles d - Scrolls e - Spellbooks f - Potions g - Tools h - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) W+ÊTú +W+ÊTÑ[ +#@0 Take out what?  Tools a - a +0 pick-axe(end) X+ÊT¨€ +X+ÊTš† Àn - a +0 pick-axe. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2213 Z+ÊTØO>What do you want to wield? [- ansC or ?*] Z+ÊT:•n - a +0 pick-axe (weapon in hand). 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2214 \+ÊTLEWhat do you want to use or apply? [lnorFT or ?*] \+ÊT†?In what direction do you want to dig? [7896321>] \+ÊTÌ{ŸYou start hitting the boulder. 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2215 --More--]+ÊT±—You hit the boulder with all your might. 35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2216  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2217  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2218  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2219  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2220  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2221  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2222  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2223 *The boulder falls apart. 36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2224 ]+ÊTA #@You see here 32 rocks. 36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2225 ^+ÊTp6 Ÿ 36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2225  36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2226  36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2227  36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2228  36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2229  36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2230  36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2231  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2232  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2233  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2234 #_+ÊTÅ– 37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2235 *@_+ÊTUU™ 37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2235  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2236  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2237  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2238  37(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2239  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2240  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2241  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2242  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2243  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2244 #`+ÊTŠ&v 38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2245 #@`+ÊT   38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2245  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2246  38(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2247  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2248  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2249  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2250  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2251  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2252  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2253 #`+ÊTdÁ m 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2254 #@a+ÊTn¬Q 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2254  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2255  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2256  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2257  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2258  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2259  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2260  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2261  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2262  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2263 .#a+ÊT´h m 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2264 #@b+ÊT­`ï 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2264  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2265  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2266  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2267  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2268  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2269  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2270  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2271  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2272 #b+ÊTm 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2273 #@b+ÊTC2k 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2273  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2274  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2275  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2276  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2277  39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2278 'You stop digging. 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2279 e+ÊT!+Pick an object.e+ÊT; f+ÊT%Ž' a golem (plastic golem) 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2279 k+ÊTË[a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands).--More--k+ÊTa ¢n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded). 39(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2279 --More--l+ÊT<ùiThe plastic golem claws you! 36(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2279 The plastic golem claws you! 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2279  35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2280 m+ÊTÖÛ+You hit the plastic golem! 35(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2280 The plastic golem claws you! 34(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2280 --More--n+ÊT\€ßThe plastic golem claws you! 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2280  31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2281 n+ÊTç™,You miss the plastic golem. 31(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2281 The plastic golem claws you! 30(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2281 --More--o+ÊTxvßThe plastic golem claws you! 28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2281  28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2282 o+ÊTï‘/You hit the plastic golem. 28(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2282 The plastic golem claws you! 26(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2282 --More--p+ÊT\åçThe plastic golem claws you! 23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2282  23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2283 p+ÊTï3You hit the plastic golem. 23(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2283 The plastic golem claws you! 22(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2283 --More--q+ÊTÎÜçThe plastic golem claws you! 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2283  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2284 q+ÊT´V4You miss the plastic golem. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2284 The plastic golem claws you! 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2284 --More--q+ÊT° çThe plastic golem claws you! 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2284  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2285 r+ÊT‚4You miss the plastic golem. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2285 The plastic golem claws you! 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2285 --More--r+ÊT‡x ßThe plastic golem claws you! 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2285  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2286 u+ÊTÛ²+You hit the plastic golem. 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2286 The plastic golem claws you! 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2286 --More--v+ÊT˜š ÝThe plastic golem claws you! 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2286  8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2287 w+ÊTìz)You hit the plastic golem. 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2287 The plastic golem claws you! 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2287 --More--x+ÊTt‹åThe plastic golem claws you! 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2287  4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2288 ~+ÊT˦# ~+ÊTq‹ pray~+ÊTu <Are you sure you want to pray? [yn] (n) €+ÊTÁgn 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2288 +ÊT ö ˜You don't have anything to drink. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2288 ‚+ÊT¥ò EWhat do you want to use or apply? [lnorFT or ?*] ƒ+ÊT ·Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) ƒ+ÊT޼Õ+ Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Comestibles d - Scrolls e - Spellbooks f - Potions g - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) „+ÊTáZ +…+ÊT=¦ Take out what?   Coins  a - 801 gold pieces  Comestibles  b - a food ration  c - a tripe ration  d - 3 lichen corpses  Scrolls  e - a scroll labeled FOOBIE BLETCH  f - a scroll of light  g - a scroll of taming  h - a scroll of create monster  Spellbooks  i - a blessed spellbook of create monster (0:3)  j - a blessed spellbook of drain life (0:0)  k - a blessed spellbook of command undead (0:0)  l - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  Potions  m - a cursed magenta potion  n - a black potion  o - a milky potion  p - a brilliant blue potion (1 of 2)Š+ÊT”Ì ++ÊTŒƒx a - a potion of speed  b - 2 potions of ESP  Gems  c - 10 rocks (2 of 2)+ÊT!“Q------|....||....+|...<|###|.....###------#####----.----###|.......|#|........###############*###'@###|.......|#...[....||.......|---------Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:2015 Dlvl:5 $:0 HP: Dlvl:5 $:0 HP:4(39) Dlvl:5 $:0 HP:4(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2288 g - a scroll of taming. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2288 The plastic golem claws you! 2(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2288 --More--+ÊTå íThe plastic golem claws you! 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2288  1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2289 ’+ÊTúÛ:What do you want to read? [bcg or ?*] “+ÊTî– ¯ Scrolls g - a scroll of taming Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict(end) •+ÊTÿý û+As you read the scroll, it disappears. 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2290 #˜+ÊT! ‡ 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2291 #@#™+ÊT.á 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2292 #@#™+ÊTø  1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2293 #@#š+ÊT.Š 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2294 *@#š+ÊTD@ ±'@#You see here 32 rocks. 1(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2295 #›+ÊT"  2(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2296 #@*œ+ÊT^6 '@# 2(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2296 œ+ÊTÙú ‰'@####### 2(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2303 œ+ÊTz¿ î  3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2304  3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2310 .@######ž+ÊTˆ“ 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2311 .'@#Ÿ+ÊT¬Pick an object.Ÿ+ÊTf +ÊT¯Ü£' a golem (tame plastic golem) 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2311 ­+ÊT¨¦£ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2312 '..@®+ÊT©)@n - a +0 pick-axe (weapon in hand).--More--¯+ÊTÌŽÏa - a blessed +1 quarterstaff (alternate weapon; not wielded). 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2313 .'°+ÊTæt[a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands).--More--°+ÊT#¬ ¾n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded). 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2314 .'±+ÊT’ ª 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2315 @.'.±+ÊT$ · 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2316 @..'²+ÊTZ¥Ê 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2317 ##@.'.³+ÊT ‡ œ@#.. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2317 ³+ÊTQ +  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2320 ##@####### 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2324  6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2328 -----$...|....|......r.r@####The sewer rat bites! 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2328  4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2329 .¶+ÊT¯©³ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2330 rr@'·+ÊTJöbYou displaced your plastic golem..#'@ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2330 You hear some noises. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2331 ¸+ÊTœi 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2332 ¸+ÊTõ>c 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2333 ¹+ÊT¸c 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2334 ¹+ÊT-Ñy 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2335 #º+ÊTl(c 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2336 º+ÊT­¹ ¡ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2337 '@##»+ÊTŠŽ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2338 '#»+ÊTÅ › 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2339 .@#¼+ÊTmZ_ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2340 -------|.................|...-..'|-@-#½+ÊTç&  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2341 ||..|....'|.......@--------.-¾+ÊT½© 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2342 '.@.¾+ÊTÊ © 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2343 '.@.¿+ÊT•†¸You displaced your plastic golem. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2344 @'.À+ÊT-}Þ@.You see here 97 gold pieces. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2345 '.À+ÊT]å ½97 gold pieces.12 97 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2346 .'À+ÊT/k¥ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2347 ..'@Á+ÊTB£ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2348 ..'@Á+ÊTŠâ £ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2349 .'.@Â+ÊTê–¿ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2350 .'.@##Ã+ÊTo¨: 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2352 ..-##@## 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2352 Ã+ÊTLm'#@#rThe sewer rat bites! 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2354  5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2355 Å+ÊT…ã`You displaced your plastic golem.@'# 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2355 You hear some noises. 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2356 Æ+ÊTûÑ€ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2357 #Ç+ÊTæ$¡ 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2358 #@%Ç+ÊTé‹Ú#@'#-You see here a sewer rat corpse. 5(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2359 È+ÊT 6What do you want to eat? [* or ,] È+ÊTùw eat what?  Comestibles a - a sewer rat corpse(end) É+ÊT™µ*+Blecch! Rotten food!Everything suddenly goes dark. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2360 Blind@#Ê+ÊTK½ ­You don't have anything to eat. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2360 Blind@Ê+ÊTò5 ¯There is nothing here to pick up. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2360 Blind@Ë+ÊTðñEWhat do you want to use or apply? [lnorFT or ?*] Ë+ÊTè¤ “Never mind. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2360 Blind@Ì+ÊT,ò ÊWait! There's something there you can't see! 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2361 Blind@IÎ+ÊTÑ€ 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2362 Blind@Ï+ÊTHæz 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2363 Blind@Ï+ÊT¬w z 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2364 Blind@Ð+ÊT²z 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2365 Blind@Ð+ÊT/ß 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2366 Blind#@Ñ+ÊTntz 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2367 Blind@Ò+ÊTQ¡P 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2368 BlindYou can see again. 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2368 --+---@'.........|Ô+ÊT& ¹You attack thin air. 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2369 #-'Õ+ÊT:Cç 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2370 >|#@....|---Õ+ÊT×Î ê 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2371 -.#@'|....---Ö+ÊTmÚ 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2372 .-@.'|-×+ÊT›© 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2373 ..@'.Ù+ÊT¯• 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2374 ..'@Ú+ÊTØyž 7(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2375 .'.@Ú+ÊT73ž 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2376 .'.@Û+ÊTX« 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2377 ...@.'Ü+ÊT\N ¼ 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2378 ..@#.'Ý+ÊTª5è.|.....|'.##@#.. 8(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2380 Þ+ÊTŒ·m  9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2384  9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2386 #+.##@.####..####--------ß+ÊTµ^ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2387 -------......|......|.....#|.@-ß+ÊTf´ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2388 --|.|..@à+ÊTêÉ~ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2389 .@à+ÊTøü 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2390 '.@à+ÊT™³™ 9(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2391 .'.@à+ÊTúƒ š 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2392 .'.@à+ÊT†š 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2393 .'.@á+ÊTºàš 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2394 .'.@â+ÊT&¬ 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2395 .'â+ÊT‘Þ| 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2396 .'ã+ÊTX¯ ---.--+.....|.'..||@...+------ Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:2162 Dlvl:6 $:97 HP: Dlvl:6 $:97 HP:10(39) Dlvl:6 $:97 HP:10(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2396   10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2397 .'å+ÊTGé ³  10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2398 @'<.å+ÊTÐà ® 10(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2399 @'..æ+ÊTL&In what direction? [47896321><] æ+ÊTŸPœWHAMMM!!! 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2400 '.æ+ÊT}4In what direction? [47896321><] ç+ÊTfê´As you kick the door, it crashes open! 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2401 ..ç+ÊTI…  11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2402 ##@.è+ÊTÙ² 11(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2405 @###.é+ÊT;\ ê 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2408  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2408 ####@#ë+ÊT˜U¨'@# 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2408 ë+ÊTé{---%?.@-'@####### 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2415 ë+ÊTåß]  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2416 ---- |(%! |%?*%['@ -------#The plastic golem misses Chicoutimi.--More--í+ÊT¥Û™The plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2417 .î+ÊT;‚ € 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2418 '-ï+ÊTpÖ¡@|@#-"Hello, Arnibald! Welcome to Chicoutimi's general store!"--More--ð+ÊT‹6¥"Will you please leave your pick-axe outside?" 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2418 --More--ñ+ÊTe?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--ò+ÊTŒThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2419 ò+ÊT¶# ˆUnknown command ' '. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2419 ó+ÊTìÆ Weapons a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands) s - 20 darts (in quiver) C - a dagger Armor x - a +0 pair of low boots (being worn) P - a +0 iron skull cap (being worn) U - a +0 hooded cloak (being worn) Rings b - a ring of polymorph c - a ring of conflict Wands l - a wand of draining (0:3) r - a curved wand F - a wand of create monster Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag called holding T - a lock pick(end) õ+ÊTkA  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2419 ö+ÊTgWb 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2419 ö+ÊTÞÔ 7What do you want to use or apply? [lnorFT or ?*] ÷+ÊTÛ Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) ÷+ÊT"-y+ Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Rings f - Wands g - Tools B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ø+ÊTè‡ +ø+ÊTŒ L Put in what?  Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) o - a bag called holding T - a lock pick(end) ú+ÊT(”+ú+ÊTV · 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2419 You put a +0 pick-axe into the bag called holding. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2419  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2419 --More--û+ÊT V?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--ü+ÊTÁŒThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420 ü+ÊTØ ˆUnknown command ' '. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420 ü+ÊTñÛ ð 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420 ü+ÊT–þ ê 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2420 ý+ÊT ÊYou stop. Your plastic golem is in the way! 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2421 '.@.ÿ+ÊTN8@-@- 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2421 The plastic golem picks up a scroll. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2422 .',ÊT)¿.@ 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2422 The plastic golem drops a scroll.--More--,ÊT¢ø?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--,ÊTVÅŒThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2423 ,ÊT@WˆUnknown command ' '. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2423 ,ÊTrh 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2423 ,ÊT01¼@- 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2423 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--,ÊT.The plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424 Unknown command ' '. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424 ,ÊT­ l 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424 ,ÊT´ þ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424 ,ÊTA) d 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424 ,ÊT99 Ì@. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2424 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--,ÊTíé±The plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425 @.,ÊT@‰ŒUnknown command ' '. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  ,ÊTK 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  ,ÊT¯Oþ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  ,ÊT²Yd 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425  ,ÊT*{î@.You see here a fortune cookie. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2425 The plastic golem misses Chicoutimi.--More-- ,ÊT›´The plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2426 [@ ,ÊT÷.ù@%You see here a clear potion. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2426 The plastic golem misses Chicoutimi.--More-- ,ÊTÂ|The plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  ,ÊTÿúŒUnknown command ' '. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  ,ÊTPý 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  ,ÊT‘ Ì 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427 ,ÊT5»Q"For you, esteemed sir; only 6 for this clear potion."--More--,ÊT(c £Z - a clear potion (unpaid, 6 zorkmids). 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2427 --More--,ÊT+Þ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--,ÊTcãTThe plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428 Unknown command ' '. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428 ,ÊTî;2 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428 ,ÊTh:ê@.You see here a slime mold. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2428 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--,ÊTLThe plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2429 ,ÊTk X"For you, good sir; only 17 for this slime mold."--More--,ÊT…ê¢d - a slime mold (unpaid, 17 zorkmids). 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2429 --More--,ÊT| ?The plastic golem picks up a scroll.--More--,ÊTÇ/?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--,ÊTô The plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2430 ,ÊTaÊ ŒUnknown command ' '. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2430 ,ÊTI l 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2430 ,ÊTà à@.You see here a bag. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2430 The plastic golem drops a scroll.--More--,ÊTÓ ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--,ÊTI4The plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2431 ,ÊT{,ŒUnknown command ' '. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2431 ,ÊTù¾l 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2431 ,ÊT« .There is a bag here, loot it? [ynq] (q) ,ÊTNÆ5yYou carefully open the bag...--More--,ÊT{ Chicoutimi's bag is empty. Do what?  i - Put something into the bag(end) ,ÊTVë ˜ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2431 ,ÊT¯c F"For you, good sir; only 133 for this bag."--More--,ÊT:çœe - a bag (unpaid, 133 zorkmids). 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2431 --More--,ÊT>Ô?The plastic golem picks up a scroll.--More-- ,ÊTò7?The plastic golem misses Chicoutimi.--More-- ,ÊT!Q The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2432  ,ÊTt ŒUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2432 !,ÊTdF 7Name an individual object? [ynq] (q) ",ÊT’w ?nWhat do you want to call? [bcelorxFPTUZ or ?*] #,ÊTëCall a bag: (,ÊTËÚo),ÊT2£i),ÊT£l*,ÊTØ?*,ÊTÃù l 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2432 +,ÊTÄ= 8What do you want to drop? [$a-elorsxCFPTUZ or ?*] -,ÊT“¤  Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  s - 20 darts (in quiver)  C - a dagger  Armor  x - a +0 pair of low boots (being worn)  P - a +0 iron skull cap (being worn)  U - a +0 hooded cloak (being worn)  Comestibles  d - a slime mold (unpaid, 17 zorkmids)  Potions  Z - a clear potion (unpaid, 6 zorkmids)  Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:3)  r - a curved wand  F - a wand of create monster  Tools  e - a bag called oil? (unpaid, 133 zorkmids)  o - a bag called holding  T - a lock pick (end) /,ÊT: +-------- |@..%.'| |%?*%[@-# --------##############---.--#......|....||<...+------Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:2162 Dlvl:6 $:97 HP: Dlvl:6 $:97 HP:15(39) Dlvl:6 $:97 HP:15(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2432 You drop a bag called oil? (unpaid, 133 zorkmids). 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2432 --More--0,ÊTCŽ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--1,ÊT ‡The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2433 1,ÊT‘Dø(@You see here a tripe ration. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2433 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--2,ÊTº×µThe plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434 @. 2,ÊTˆá ŒUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434 2,ÊTþàj 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434 3,ÊTªþ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434 3,ÊT»ì¿%@You see here a scroll labeled ELBIB YLOH. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2434 --More--3,ÊToà ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--4,ÊTa^The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435 4,ÊTn*Unknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435 4,ÊT.r d 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435 4,ÊT¼v Ì 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435 4,ÊTªð@?You see here a tripe ration. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2435 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--5,ÊTé© ¯The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436 d- 6,ÊT'ŒUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436 6,ÊTÞ* 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436 6,ÊT[Ed 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436 6,ÊTúHf 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436 6,ÊT†T Q"For you, honored sir; only 15 for this tripe ration."--More--7,ÊT+«¤f - a tripe ration (unpaid, 15 zorkmids). 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2436 --More--7,ÊTg¨?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--7,ÊTÎI ¯The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2437 d. 8,ÊT Ë.@You see here a scroll labeled ELBIB YLOH. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2437 --More--9,ÊTí?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--9,ÊT´ ²The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438 d[ 9,ÊTï Unknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438 9,ÊTHþ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438 :,ÊTàÚd 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438 :,ÊTÎc ^"For you, honored sir; only 60 for this scroll labeled ELBIB YLOH."--More--;,ÊT1ð±g - a scroll labeled ELBIB YLOH (unpaid, 60 zorkmids). 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438 --More--;,ÊTMÕ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--<,ÊTŠ˜ÏThe plastic golem misses Chicoutimi.d%The dog bites! 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2438  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439 Unknown command ' '. 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439 <,ÊT|ö® 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439 <,ÊT«b 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439 =,ÊT÷øPick an object.=,ÊT{=,ÊT h —d a dog or other canine (dog) 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439 ?,ÊTß’A Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  s - 20 darts (in quiver)  C - a dagger  Armor  x - a +0 pair of low boots (being worn)  P - a +0 iron skull cap (being worn)  U - a +0 hooded cloak (being worn)  Comestibles  d - a slime mold (unpaid, 17 zorkmids)  f - a tripe ration (unpaid, 15 zorkmids)  Scrolls  g - a scroll labeled ELBIB YLOH (unpaid, 60 zorkmids)  Potions  Z - a clear potion (unpaid, 6 zorkmids)  Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:3)  r - a curved wand  F - a wand of create monster  Tools (1 of 2)@,ÊTk[N o - a bag called holding  T - a lock pick (2 of 2)A,ÊT¡-Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:2162 Dlvl:6 $:97 HP: Dlvl:6 $:97 HP:12(39) Dlvl:6 $:97 HP:12(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439 -------- |(..%@'| |.@d%[.-# --------##############---.--#......|....||<...+------B,ÊT:.What do you want to throw? [$asC or ?*] B,ÊTsW ,In what direction? [47896321><] C,ÊTÜèÆThe dog devours a tripe ration (unpaid, 15 zorkmids).d 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2439 --More--D,ÊTG@?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--D,ÊTýÉ ŒThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2440 F,ÊTϯÙ@d* 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2440 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--G,ÊTËþ°The plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2441 .@H,ÊTÞê.@You see here 7 rocks.d. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2441 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--I,ÊT#ÕThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2442 d@ ..I,ÊT³„ *@You see here a lembas wafer..d 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2442 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--J,ÊT»Ú ³The plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2443 .@L,ÊTì%@You see here a scale mail..d 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2443 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--M,ÊTy ŒThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2444 Q,ÊTt@[ 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2444 The dog picks up a lembas wafer..dThe plastic golem misses Chicoutimi.--More--R,ÊTî÷áThe plastic golem misses Chicoutimi.The dog drops a lembas wafer. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445 d%R,ÊT¶ˆUnknown command ' '. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445 R,ÊTÕ¹ ð 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445 R,ÊTÔ½ ê 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445 R,ÊTFâ b 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445 S,ÊT¨´ # T,ÊTqcT,ÊTÝ| hatT,ÊT‹ 4Talk to whom? (in what direction) T,ÊTüÛÙChicoutimi says that your bill comes to 98 zorkmids.%d 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2445 --More--V,ÊTY?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--V,ÊT5oŒThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 Y,ÊTMà EWhat do you want to drop? [$a-dglorsxCFPTUZ or ?*] Z,ÊT÷yNever mind. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 [,ÊT??¸ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) [,ÊT8 +\,ÊTâH÷ What would you like to drop?  Comestibles d - a slime mold (unpaid, 17 zorkmids) Scrolls g - a scroll labeled ELBIB YLOH (unpaid, 60 zorkmids) Potions Z - a clear potion (unpaid, 6 zorkmids)(end) _,ÊTÆÑÇ 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 `,ÊT%16What do you want to use or apply? [lorFT or ?*] `,ÊT¶‡Ê Do what?  o - Take something out of the bag called holding i - Put something into the bag called holding b - Both of the above(end) a,ÊTG¸ê+ Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Comestibles d - Scrolls e - Spellbooks f - Potions g - Tools h - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) b,ÊTÅ  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 f,ÊTã² Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) g,ÊTÃp+g,ÊT¬‘÷ What would you like to drop?  Comestibles d - a slime mold (unpaid, 17 zorkmids) Scrolls g - a scroll labeled ELBIB YLOH (unpaid, 60 zorkmids) Potions Z - a clear potion (unpaid, 6 zorkmids)(end) n,ÊTšø Ç 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 r,ÊTÙ 9What do you want to drop? [$a-dglorsxCFPTUZ or ?*] s,ÊT»m+ Weapons  a - a blessed +1 quarterstaff (weapon in hands)  s - 20 darts (in quiver)  C - a dagger  Armor  x - a +0 pair of low boots (being worn)  P - a +0 iron skull cap (being worn)  U - a +0 hooded cloak (being worn)  Comestibles  d - a slime mold (unpaid, 17 zorkmids)  Scrolls  g - a scroll labeled ELBIB YLOH (unpaid, 60 zorkmids)  Potions  Z - a clear potion (unpaid, 6 zorkmids)  Rings  b - a ring of polymorph  c - a ring of conflict  Wands  l - a wand of draining (0:3)  r - a curved wand  F - a wand of create monster  Tools  o - a bag called holding (1 of 2),ÊTãöJ+-------- |(..%@'| |..d.%@-# --------##############---.--#......|....||<...+------Arnibald the Embalmer St:8 Dx:11 Co:15 In:18 Wi:7 Ch:11 Chaotic S:2162 Dlvl:6 $:97 HP: Dlvl:6 $:97 HP:13(39) Dlvl:6 $:97 HP:13(39) Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 You drop a ring of polymorph.--More--,ÊT*] fChicoutimi offers 150 gold pieces for your ring of polymorph. Sell it? [ynaq] (y) ‚,ÊTz+ Vy31 247 HP: 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 You sold a ring of polymorph for 150 gold pieces.d* 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2446 --More--„,ÊT$Ø?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--„,ÊTmÜŒThe plastic golem misses Chicoutimi. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2447 ‡,ÊTõ¸ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ‡,ÊTÇ+ˆ,ÊTöf8 What would you like to drop?  Coins j - 247 gold pieces(end) Š,ÊT³®#Š,ÊT¡ãô 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2447 You drop 98 gold pieces.24 19 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2447 98 zorkmids are added to your credit..d 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2447 --More--‹,ÊTùë<The plastic golem drops a scroll.--More--‹,ÊT6– ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--Œ,ÊTH±The plastic golem misses Chicoutimi. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448 .dŒ,ÊT<*Unknown command ' '. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448 Œ,ÊT" þ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448 Œ,ÊT‘# þ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2448 ,ÊTÏä ¶You stop. Your plastic golem is in the way! 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2449 .d,ÊT3 ÝYou stop. Your plastic golem is in the way! 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2450 d?'‘,ÊTbY ï$@You see here a scroll labeled TEMOV. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2451 '$d%’,ÊT.Þ g"For you, esteemed sir; only 133 for this scroll labeled TEMOV."--More--“,ÊT‘ Âk - a scroll labeled TEMOV (unpaid, 133 zorkmids). 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2452 d.•,ÊTÑ# •,ÊTb« c•,ÊTÒ¯ hat–,ÊT@z4Talk to whom? (in what direction) –,ÊT½çChicoutimi says that your bill comes to 231 zorkmids. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2453 .%d'™,ÊT/”–@. Things that are here: 98 gold pieces a ring of polymorph--More--™,ÊTjö  14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2453 The dog picks up 7 rocks.d.The dog drops 7 rocks. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2454 *dš,ÊTÔþ « Pick up what?  Coins a - 98 gold pieces Rings b - a ring of polymorph(end) ›,ÊT—+›,ÊTÔ^ D98 gold pieces.Your credit is erased.32 27 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2455 d.',ÊTB=@ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2455 The dog picks up 7 rocks.%dThe plastic golem misses Chicoutimi.--More--ž,ÊT’A The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2456  ,ÊTè¸ Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Scrolls g - Potions h - Rings i - Wands j - Tools u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ¡,ÊTnD +¢,ÊTÉ8 What would you like to drop?  Coins m - 247 gold pieces(end) ¤,ÊTX #¤,ÊT'‰ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2456 You drop 231 gold pieces.081 16 HP: 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2456 231 zorkmids are added to your credit.=d 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2456 --More--¥,ÊT—‹?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--¦,ÊTKù®The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 d.¦,ÊTP·ŒUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 ¦,ÊT@Ì  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 ¦,ÊT°Þ d 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 ¦,ÊT¬á þ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 §,ÊTÚ<!Itemized billing? [yn] (n) ¨,ÊTp' ¬nThe price is deducted from your credit. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 --More--©,ÊT$SYou paid for a tripe ration at a cost of 15 gold pieces.--More--©,ÊTÏ? ¢The price is deducted from your credit. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 --More--ª,ÊT°1You bought a clear potion for 6 gold pieces.--More--The price is deducted from your credit. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 --More--You bought a scroll labeled ELBIB YLOH for 60 gold pieces.--More--The price is deducted from your credit. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 --More--You bought a scroll labeled TEMOV for 133 gold pieces.--More--ª,ÊTMÚThe price is deducted from your credit. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 --More--You bought a slime mold for 17 gold pieces.--More--"Thank you for shopping in Chicoutimi's general store!" 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2457 --More--The dog drops 7 rocks.d*The plastic golem misses Chicoutimi.--More--The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458 @.ª,ÊTY Unknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458 «,ÊTè4õ.$ d@ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2458 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--¬,ÊTAX²The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459 =@¬,ÊTR&ŒUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459 ¬,ÊTA#  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459 ¬,ÊT. þ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459 ¬,ÊTB5 2 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459 ­,ÊTÆßÀ.@ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2459 The plastic golem picks up a lembas wafer.--More--­,ÊT¡G ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--®,ÊTû´The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460 d.®,ÊTUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460 ®,ÊTžþ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460  15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460 ®,ÊTf f 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460 ¯,ÊTö¹ F .$ d-@ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2460 You hear some noises. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2461 °,ÊTVu¶$ .[.###@You hear some noises in the distance. 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2464 #@ 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2464 °,ÊT‡;ä  16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2470 #####@²,ÊTÓq€ 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2471 #@²,ÊT\£ z 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2472 #@³,ÊTàå 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2473 #@³,ÊT l ‹ 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2474 .@´,ÊT¸ºZd.@ 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2474 You hear some noises in the distance. 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2475 .dµ,ÊT©Ù4In what direction? [47896321><] µ,ÊTfŸWHAMMM!!! 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2476 .d¶,ÊTçg4In what direction? [47896321><] ¶,ÊTŸŸWHAMMM!!! 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2477 .d¶,ÊTî 4In what direction? [47896321><] ·,ÊT'iÙAs you kick the door, it crashes open! 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2478 ..d.·,ÊTS! ° 17(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2479 @d.¸,ÊT Úª 18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2480 @d.¸,ÊT‘}´ 18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2481 @d..¸,ÊTè¦ 18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2482 @d#¹,ÊT6ì@##### 18(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2485 º,ÊT¦¸ÌYou hear some noises in the distance.@##You hear some noises. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2488  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2489 .$@=@#»,ÊTþŽUnknown command ' '. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2489 »,ÊTôN æ'@#You see here a ring of polymorph. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2489 --More--¼,ÊT—š @The plastic golem misses Chicoutimi.--More--½,ÊTâæ±The plastic golem misses Chicoutimi. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490 @.½,ÊT¯ ŽUnknown command ' '. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490 ½,ÊTL¸  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490 ¾,ÊTk‚5 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490  19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490 ¾,ÊTl…Éb - a ring of polymorph. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2490 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--¾,ÊTªò ‘The plastic golem misses Chicoutimi. 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2491 À,ÊTûpÇ.[##@ 19(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2492 À,ÊT±5Š#@You hear some noises in the distance. 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2496  20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2497 ###@dÁ,ÊTâ ºYou displaced your dog. 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2498 #@Â,ÊT=n 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2498 Â,ÊTX¨ ± 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2499 #@DÂ,ÊTx 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2500 #@Ã,ÊTùò Pick an object.Ä,ÊT_<Ä,ÊTP<¡D a dragon (baby orange dragon) 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2500 Å,ÊT‘É–You miss the baby orange dragon.d 20(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2500 The baby orange dragon bites! 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2500  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2501 Ç,ÊTèƒ You displaced your dog.@d 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2501 The dog misses the baby orange dragon..--More--È,ÊT«3 You hear some noises. 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502 É,ÊTž¿ŒUnknown command ' '. 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502 É,ÊTxËú 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502 É,ÊTïÍX 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502 É,ÊTÞÔ , 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502  12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502 É,ÊTçi D 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2502 You hear some noises in the distance. 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2503 Ê,ÊTÁ׬ 12(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2503 The dog bites the baby orange dragon.--More--Ì,ÊTÓThe baby orange dragon misses the dog. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2504 Ì,ÊTyŒUnknown command ' '. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2504 Ì,ÊTåÁ j 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2504 Í,ÊT) 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2504 The dog misses the baby orange dragon. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505 d#.Í,ÊTÔ‰ŒUnknown command ' '. 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505 Î,ÊT×j 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505 Î,ÊTv)ô 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505 Î,ÊT·,È 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505  13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2505 Î,ÊTó§ 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2506 @d#Ï,ÊTë x 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2507 #Ð,ÊTvd 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2508 Ð,ÊTd 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2509 Ð,ÊT¨Á d 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2510 Ñ,ÊTRµd 13(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2511 Ñ,ÊTwÜ h 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2512 Ò,ÊTi€h 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2513 Ó,ÊT/Wó 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2513 You hear some noises in the distance. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2514 Ô,ÊTÂH ˜ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2515 @#Ô,ÊTt ’ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2516 @#Õ,ÊT¦ô’ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2517 @#Õ,ÊTËX’ 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2518 @#Õ,ÊT.×@# 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2518 You hear some noises. 14(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2519 Õ,ÊT“½ª 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2520 @@#Õ,ÊT¼U ê'@# 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2520 You hear some noises in the distance.--More--Ö,ÊT˜n @The plastic golem misses Chicoutimi.--More--×,ÊTs ‘The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2521 Ø,ÊTNFŽUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2521 Ø,ÊTyíÜ@#"Hello, Arnibald! Welcome again to Chicoutimi's general store!" 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2521 --More--Ù,ÊT©’ ?The plastic golem misses Chicoutimi.--More--Ú,ÊTÇThe plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2522 Û,ÊTPTÉ@- 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2522 The plastic golem misses Chicoutimi.--More--Û,ÊTÆ ®The plastic golem misses Chicoutimi. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2523 .@Ü,ÊTm’³You stop. Your plastic golem is in the way! 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2523 --More--Ý,ÊTÒjµThe plastic golem drops a lembas wafer. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2524 '%ß,ÊT±wŒUnknown command ' '. 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2524 â,ÊTaØŽ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2525 .'@ã,ÊT– 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2526 $.'@ä,ÊTƒçÐ 15(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2527 $@-'@Dæ,ÊTZº®You stop. Your plastic golem is in the way! 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2528 '#è,ÊTåþ¿ 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2529 %@@D#é,ÊTg¨You stop. Your plastic golem is in the way! 16(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2529 --More--ê,ÊT«1 ÷The baby orange dragon bites! 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2529  6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2530 @.ë,ÊTL ‰Unknown command ' '. 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2530 ì,ÊTQ(°You stop. Your plastic golem is in the way! 6(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2530 --More--ì,ÊTò The baby orange dragon bites! 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2530  3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2531 '-î,ÊTÖî@#"Hello, Arnibald! Welcome again to Chicoutimi's general store!" 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2532 '.ï,ÊT_Unknown command ' '. 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2532 ð,ÊTNÏÊ 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2533 '$@-#ô,ÊTÛt ÓYou stop. Your plastic golem is in the way! 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2534 .'Dõ,ÊTH°Â 3(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2535 @'.D-ý,ÊTдÁ@.You see here a fortune cookie. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2536 '*ÿ,ÊTËáaD. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2536 The baby orange dragon picks up some gold. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2537 '.%@-ÊTËÅ 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2538 .'@@D.-ÊT@. 4(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2538 The baby orange dragon bites! 0(39)  Pw:21(21) AC:8 Xp:4/251 T:2538 --More---ÊT^qYou die... 0(39)Chicoutimi gratefully inherits all your possessions.--More---ÊT©ôEDo you want your possessions identified? [ynq] (n)