‚ÉT¡ÉõThis is SuperLotsoAddedStuffHack-Extended Magic 1997-2006 NetHack, Copyright 1985-2003 Stichting Mathematisch Centrum, M. Stephenson. See license for details. Bug reports to slashem-discuss@lists.sourceforge.net ‚ÉTïÊRestoring save file...‚ÉTpÓ‚ÉTvÔArnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:1080 Dlvl:3 $:264 HP: 15(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:836 Hungry You return to level 3 in The Gnomish Mines.--More--†ÉTô.”----..|----...--|...---....|..--......*|----..........------.---<..........|-...|.)........|-....--.........--..-|...@......|-.---..%.......---|................|---....).--.--...|---....|----.---..--.-..-.......|.|.------Arnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:1080 Dlvl:3 $:264 HP: Dlvl:3 $:264 HP:15(30) Dlvl:3 $:264 HP:15(30) Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:836 Hungry  Hello Arnibald, the human Necromancer, welcome back to SlashEM!‹ÉTcq ¿ Weapons  u - a blessed dagger  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  B - a food ration  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)  Potions  d - a potion of gain energy  e - a potion of extra healing  f - a potion of gain ability  Rings  b - a +1 ring of gain constitution  c - a ring of cold resistance (1 of 2)”ÉT7$ù Wands  l - a wand of draining (0:8)  Tools  n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  Gems  p - a black gem  t - a white gem  x - an orange gem (2 of 2)•ÉT»ZAArnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:1080 Dlvl:3 $:264 HP: Dlvl:3 $:264 HP:15(30) Dlvl:3 $:264 HP:15(30) Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:836 Hungry  ----..|----...--|...---....|..--......*|----..........------.---<..........|-...|.)........|-....--.........--..-|...@......|-.---..%.......---|................|---....).--.--...|---....|----.---..--.-..-.......|.|.------—ÉTúKµ)@ Things that are here: a partly eaten gnome corpse a cursed crossbow 9 crossbow bolts--More--˜ÉTâÇ 15(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:837 Hungry ˜ÉT;Ñ+What do you want to eat? [oB or ?*,] ™ÉTî€ eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnome corpse(end) ™ÉT:j †+Ulch - that meat was tainted!--More--šÉT-T ÆIt doesn't seem at all sickening, though... 15(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:838 Hungry ›ÉTTR½Unknown command ' '. 15(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:838 Hungry œÉT°¬8What do you want to eat? [oB or ?*] ÉTtá¿There's nothing here to eat. 15(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:838 Hungry žÉTä´¾ 15(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:839 Hungry )@žÉT†½ Ô.@You see here 12 darts. 16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:840 Hungry ŸÉT_; p)@ 16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:840 Hungry You hear crashing rock. 16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:841 Hungry  ÉT >¾ 16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:842 Hungry .@ ÉTk  16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:843 Hungry .@...|-.|.--¡ÉT¡” 16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:844 Hungry |-.-|@-¢ÉTɩΠ16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:845 Hungry @.-¢ÉT6G Ø 16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:846 Hungry --.@.£ÉT' ° 16(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:847 Hungry .@£ÉT…ïz@.4  17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:848 Hungry You are beginning to feel weak. 17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:848 Weak ¤ÉT|pÁ 17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:849 Weak @.¥ÉT,Ì 17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:850 Weak G@.¦ÉT 9*What do you want to eat? [oB or ?*] ¨ÉTÉq Comestibles o - a lichen corpse B - a food ration(end) «ÉTTý“+That food really hit the spot! 17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:851  17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:852  17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:853  17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:854  17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:855 5  17(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:855 .G.G.You finish eating the food ration. 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:856 ®ÉT ›@.You see here 12 darts. 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:856  18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:857 .GG.¯ÉT µ 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:858 @)°ÉT¾Åý 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:858  18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/179 T:859 -G.G.G@.hh.G#.#±ÉTBÌùThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!132  18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:860 .³ÉTK¦ê 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:860 .h@.The dwarf wields a pick-axe! 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:861 .GG.G.¶ÉT»9 dYou fill your quiver:u - a blessed dagger (in quiver).--More--·ÉT,Ž .In what direction? [47896321><] ¸ÉT³3)¸ÉTèû`.The dagger misses the dwarf. 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:861  18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:862 G.¹ÉT²Ñ IYou have nothing appropriate for your quiver!--More--ºÉTsŽ 4What do you want to throw? [$z or ?*] »ÉT8Ô¥Never mind. 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:862 ½ÉTá½7What do you want to zap? [l or ?*] ¾ÉTdÍ.In what direction? [47896321><] ¿ÉT\EThe dwarf suddenly seems weaker!--More--ÀÉTa£>The gnome lord suddenly seems weaker! 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:862 .GG.h.h)--More--ÂÉTtŠ@The gnome wields a cursed crossbow!--More--ÃÉT.ÀThe crossbow welds itself to the gnome's hand! 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:863 ÃÉT] ´Unknown command ' '. 18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/192 T:863 ÅÉT2¡The twisted blade poisons the dwarf!You kill the dwarf!240  18(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/219 T:863  19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/219 T:864 %G.ÆÉT.X.@.h 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/219 T:864 The dwarf picks up a hooded cloak.The dwarf puts on a hooded cloak. 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/219 T:865 ..GGG.ÉÉTºThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!92  19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:866 %ÌÉTÿŸ_ 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:866  19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:867 .GhG)ÍÉT–™ÊYou miss the dwarf. 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:868 G%ÏÉTP‘.@h.G 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:868 The gnome picks up a blessed dagger. 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:869 ÐÉT‚¾ÜThe dwarf's leather armor blocks your attack. 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:869 --More--ÑÉTÁ·The gnome lord picks up a yellow gem. 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:870 ÒÉTwo 19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:870  19(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:871 %@h.GG.ÒÉTÁÆThe dwarf's pair of hard shoes deflects your attack. 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:872 ÔÉT6Q] 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:872  20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:873 @h.GG%ÔÉT›eThe dwarf's pair of hard shoes deflects your attack. 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:873  20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:874 G.ÕÉT³ V 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:874  20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:875 @h.G.ÖÉTK¥cThe dwarf's pair of hard shoes blocks your attack. 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:875  20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:876 G.×ÉT™Ò ] 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:876  20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/232 T:877 @hG.G.ÙÉT1)What do you want to zap? [l or ?*] ÙÉTû› .In what direction? [47896321><] ÚÉTð „You kill the dwarf!%364  20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/250 T:877 The gnome lord suddenly seems weaker! 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/250 T:878 ÝÉT¤ˆ E 20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/250 T:878  20(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/250 T:879 G.G.ÞÉT.- The twisted blade poisons the gnome lord!You kill the gnome lord!416  21(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/263 T:880 *àÉTÿå.@There are several objects here. 21(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/263 T:880 --More--áÉT¼GThe gnome tries to wield a blessed dagger.--More--âÉT.ʺThe gnome's crossbow is welded to his hands! 21(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/263 T:881 ãÉTúH  Pick up what?  Weapons a - a sling Armor b - a pair of hard shoes c - a leather armor d - a hooded cloak Comestibles e - a dwarf corpse Tools f - a pick-axe Gems g - a yellow gem h - 4 rocks(end) çÉT2 +èÉT7v +éÉT%„a - a pair of hard shoes.q - a yellow gem. 21(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/263 T:882 ëÉTòÕ « 21(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/263 T:883 G.ìÉTá.What do you want to wield? [- nz or ?*] íÉTMY¡Never mind. 21(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/263 T:883 îÉT’o8What do you want to wear? [a or ?*] îÉTÉ C 21(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/263 T:884  21(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/263 T:884 The gnome swings his crossbow.--More--ðÉT£êÆYour hard shoes block the gnome's attack. 21(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/263 T:885 --More--ðÉTAÃ0You finish your dressing maneuver.ñÉT’Ø The twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!68  21(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:886 %òÉT†³ Ð%@ Things that are here: a gnome corpse a cursed crossbow 6 cursed crossbow bolts a blessed dagger--More--óÉT±j Ä 21(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:887 ôÉTâ$*What do you want to eat? [o or ?*,] õÉT Ús eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) öÉT-šÿ+This gnome corpse tastes terrible! 22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:888  22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:889  22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:890  22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:891  22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:892  22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:893  22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:894  22(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:895  23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:896  23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:897  23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:898  23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:899  23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:900 --More--öÉT^q ±You finish eating the gnome corpse. 23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:901 ÷ÉTEÑ » Pick up what?  Weapons a - a cursed crossbow b - 6 cursed crossbow bolts c - a blessed dagger(end) úÉT}+úÉT´Ïûu - a blessed dagger. 23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:902 ûÉT™ÑÕ)@You see here 12 darts. 23(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:903 üÉT)w± 24(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:904 @)üÉT¢¢ ß...@-There are several objects here. 24(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:907 þÉT}š2 Pick up what?  Weapons a - a cursed broad short sword b - a broad pick Armor c - a pair of hard shoes d - a cursed hard hat Comestibles e - a dwarf corpse(end) ÉT÷-+ÉT¤à*w - a pair of hard shoes. 24(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:908 ÉT~=What do you want to take off? [ar or ?*] ÉTG‹ — Armor a - a +0 pair of hard shoes (being worn) r - a +0 elven mithril-coat (being worn)(end) ÉTnQ ñ+ 24(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:909  24(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:910 You finish taking off your boots. 24(30)  Pw:19(19) AC:4 Xp:4/276 T:910  ÉT£ô 9What do you want to wear? [aw or ?*]  ÉTÎ 8 24(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:911  25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:912 You finish your dressing maneuver.ÉTë«<What do you want to drop? [$a-xz or ?*] ÉTvr·You drop a +0 pair of hard shoes. 25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:913 ÉT«8± 25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:914 [@ÉT• S 25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:915 -|@.###...#.|--ÉTÌa  25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:916 -.@-..|ÉT@b  25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:917 ..@....--ÉT»À  25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:918 .@-...--ÉT0  25(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:919 .@-...-.--ÉT+o 26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:920 .-@|.||--ÉT³D  26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:921 --.---..........-..................(.##-.@-ÉTà 2 26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:922 .-....##@#.ÉTP· w 26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:923 --.......|..-....@##ÉT'0 E 26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:924 -.--..---.-..|..-......-..--...###......|-@...............-#................|..--------ÉTA2 Ÿ 26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:925 -||@-#.......--.....|....-....-......---ÉT›x...@|.-....---You see here a whistle. 26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:926 ÉT7…ªy - a whistle. 26(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:927 ÉTîoBWhat do you want to use or apply? [lny or ?*] ÉTž ¹You produce a high whistling sound. 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:928 "ÉTõ9Name an individual object? [ynq] (q) $ÉTb¬ 8yWhat do you want to name? [b-z or ?*] &ÉTý ¡Never mind. 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:928 )ÉT£9Name an individual object? [ynq] (q) *ÉTá6>nWhat do you want to call? [b-np-tv-y or ?*] ,ÉT«CÇ Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  w - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)  Potions  d - a potion of gain energy  e - a potion of extra healing  f - a potion of gain ability  Rings  b - a +1 ring of gain constitution  c - a ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  Tools  n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  y - a whistle (1 of 2).ÉTë` Ä +------..|----|...--|...----....|---...--......*|..------..........------...------.---<..........||........-...|.)........|.----.......-.-....--.........--...|.........-..-|...)......|-...........|-.---..)..%....---|...........--..-|....%)....[.....|-...@.......###......|---....).--.-#...|--###................----....|----##.#--##|..................|----..----...##........--------|.--..--|....#----.....||......||.....|....---.....||....--....|..|.----...|.-...--------.--......---------Arnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:1468 Dlvl:3 $:264 HP: Dlvl:3 $:264 HP:27(30) Dlvl:3 $:264 HP:27(30) Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:928  Call a whistle: /ÉT³t/ÉTÉÎ i/ÉTê n0ÉT<ÓŽ 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:928 3ÉT¢›-What do you want to drop? [$b-z or ?*] 3ÉTðM ´You drop a whistle called tin. 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:929 4ÉT;1  27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:930 -|.(@|-.4ÉTP¸ E 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:931 ...-...--@....-5ÉTZex 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:932 -.--...|..@..|..--5ÉT2x ¯ 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:933 ---..!........#.@|-..--.---6ÉT,B 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:934 --........@..|.6ÉT®®ü 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:935 .----@|--6ÉTy î 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:936 -.@.-7ÉTÁ$  28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:937 .---.........-@................------------------8ÉT¸Ð¸....@  28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:938 8ÉT – 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:944  29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/276 T:945 -----.---.--..|.......|..........--...-................h.|G...........@:ÉT­¿ õThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!520  29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:946 );ÉT'E r-.--...-.............-.....-.@.-- Things that are here: a bow 3 arrows--More--<ÉTÛ0° 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:947 >ÉT´Ç_  29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:948 -|-.....-.-|@-)-?ÉT‰ ÿ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:952 -..-.|--.-.|.-|.|......@ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:952 ?ÉT_M Ç-|..|-....|......@The hobbit throws a dagger!)?ÉTQ).?ÉT‹Õ).@ÉTòV).@ÉTZNYou are almost hit by a dagger.).@ÉTNß 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:958 @AÉT½h A - a dagger. 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:959 BÉT÷? 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:959  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:960 |.-..-.-...@BÉT³Ê y 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:960  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:961 --.....-.@CÉT{ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:961  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:962 .@GÉTFm 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:963 GÉTE« õ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:963  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:964 HÉTpBõ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:964  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:965 HÉT°ª õ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:965  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:966 IÉTz¥ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:967 @.IÉTOÇ B 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:967  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:968 -@.--JÉTD„R 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:968  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:969 ----.|.@.KÉTÏQ% 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:969  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:970 @|.KÉTej ; 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:971 ---..|-..---............-.....@LÉT1˜§ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:971  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:972 -..-..-.|.@.LÉTâ J 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:973 --..*.-@.-.-..--..MÉTÃq~ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:974 -.--.|..-.|@.-.-%MÉT(J" 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:975 -.-|@|.---NÉTÉVÌ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:976 @--.hNÉTŠí± 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:977 @.%RÉTÄ®&In what direction? [47896321><] RÉT÷J *RÉT^  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:978 *SÉTg 4In what direction? [47896321><] UÉT 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:979 VÉTa…4In what direction? [47896321><] VÉTæÛ  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:980 WÉTg--.|@.You see here 7 rocks. 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:981 XÉT.hW--------...............@-----------------*You see here 3 rocks. 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:982 ZÉT¦% È*@You see here 7 rocks. 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:983 ZÉTs § 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:984 *@[ÉTfË 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:985 .@h%[ÉTk¹ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:986 .@.[ÉTÄÇ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:986 [ÉT²5  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:986 \ÉT¡ä 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:986 \ÉTÒË 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:986 \ÉT8¾ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:986 ]ÉTÛbá 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:987 .@...|---]ÉT5øò 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:988 .--@|.-]ÉT°°Ú 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:989 .--@|-]ÉT³T ¢ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:990 .@^ÉTƨ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:991 @.^ÉT .¨ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:992 @.^ÉTÔ ¨ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:993 @.^ÉTmr  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:993  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:994 @._ÉTH]¨ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:995 @._ÉTØ‹¨ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:996 @._ÉTég§ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:997 @._ÉT|¦ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:998 @.`ÉTñœ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:999 @.`ÉTÚ·  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1000 @.`ÉTRÅ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1001 @.aÉT‘¿ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1002 -.@.aÉT¯ÚÔ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1003 -.:@.aÉTÇ6¿ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1004 -.@.aÉTÛ× Þ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1005 -..:@.aÉT»@Ð 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1006 |..@.bÉTžð 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1007 --.-.:@.bÉTžvã 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1008 -..@.-bÉTôB ¸ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1009 @..cÉT”Z¾ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1010 --.|.@cÉTM¢ ² 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1011 .@.cÉTúÖ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1012 -@|.--dÉTìL¡ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1013 .@dÉTÄ% º 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1014 .@:eÉT×q½@...: 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1015 eÉTÎ6ñ@...:You see here a potion of gain ability. 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1018 fÉTSH Îf - a potion of gain ability. 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1019 .:oÉT7ùÆ Weapons  u - a blessed dagger  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  A - a dagger  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  w - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)  Potions  d - a potion of gain energy  e - a potion of extra healing  f - 2 potions of gain ability  Rings  b - a +1 ring of gain constitution (1 of 2)zÉTHx 8 c - a ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  Tools  n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  Gems  p - a black gem  q - a yellow gem  t - a white gem  x - an orange gem (2 of 2){ÉTsM Arnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:1520 Dlvl:3 $:264 HP: Dlvl:3 $:264 HP:30(30) Dlvl:3 $:264 HP:30(30) Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1019  -------..|.---------|...--..----..||...----....|-----...-|...|...--......*||..--|....---------.----------..........------...--------........@.....------------..|---.---<..........||.........:..........................*.|-..---...|.)........|.----.......-.---.......-----------------.*---....|....--.........--...|.........---.......||.........-..-|...)......|-...........||......-----.......|-.---..)..%....---|...........---#.....-.|-....---|....%)....[.....|-...(.......###......|-.---|....------....).--.-#...|--###................---|.---..|.--...------....|----##.#--##|..................||.-----|.....|---...|----..----...##|........-------...-|..---.--|-....||...||.--..--|....#-----.....|--....|.......|---.....|-----|......||.....||.....-----|.............--.....-----.....||....----.........|-.................%.||..|.----...||.....-....----)................----------.----.|..........................------------------------------------~ÉTüÍ 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1020 @.~ÉTHT !@.~ÉTì] ûYou are momentarily blinded by a flash of light! 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1021 Blind .@.Z~ÉTB=×Wait! There's something there you can't see! 30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/289 T:1022 Blind I@ÉT /The twisted blade poisons it!You kill it!.88  30(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1022 Blind The elf zombie claws you! 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1022 Blind  28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1023 Blind @†ÉT–y{@^You try to feel what is lying here on the floor.--More--‡ÉTãÉYou feel here a floating eye corpse. 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1024 Blind @ŒÉT¿ÓÉ 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1025 Blind @Z.ÉTÍZ½You miss the elf zombie. 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1026 Blind @ÉT¿™¿ 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1027 Blind @Z%ÉT¡ÂYou just miss the elf zombie. 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1028 Blind @ÉT®ç¿ 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1029 Blind @Z.‘ÉTéãEThe twisted blade poisons the elf zombie!--More--’ÉTüÜÓThe elf zombie seems unaffected by the poison. 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1030 Blind @“ÉT# ÞWait! There's something there you can't see!I 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1030 Blind --More--”ÉTŸò uYour hard shoes deflect the elf zombie's attack.It bites! 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1030 Blind  27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1031 Blind @–ÉT ÍÆ.@ 27(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1032 Blind You can see again. 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/306 T:1032 --:@--™ÉT1The twisted blade poisons the newt!You kill the newt!92  28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1033 %.ZšÉT0:³You miss the elf zombie. 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1034 ›ÉTå@Ê 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1035 -@Z.›ÉTvÑEThe twisted blade poisons the elf zombie!--More--œÉTçG ¼The elf zombie seems unaffected by the poison. 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1036 ÉTnu ¹ 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1037 @Z.žÉTÛÒEThe twisted blade poisons the elf zombie!--More--žÉTõ JThe elf zombie seems unaffected by the poison.--More--ŸÉT¤ «The elf zombie turns to flee! 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1038  ÉTÇv RThe twisted blade poisons the elf zombie!--More--¡ÉTWéãThe elf zombie seems unaffected by the poison. 28(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1039 .Z¢ÉTý¨ ° 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1040 .@£ÉTãÎYou miss the elf zombie. 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1041 .Z¤ÉTðq ± 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1042 .@¥ÉT¦ŠFThe twisted blade poisons the elf zombie!--More--¦ÉT4!åThe elf zombie seems unaffected by the poison. 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1043 .Z§ÉT¶ô² 29(30)  Pw:19(19) AC:2 Xp:4/307 T:1044 .@§ÉTì FThe twisted blade poisons the elf zombie!--More--¨ÉT[KThe elf zombie seems unaffected by the poison.--More--©ÉT]¾‰You destroy the elf zombie!.704  31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1044 Welcome to experience level 5. 31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1045 hªÉToa Û 31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1046 @..hªÉT•ä ® 31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1047 @.«ÉTÑà”-.@.h. 31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1047 The hobbit picks up a bow. 31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1048 ®ÉT9@.You see here a newt corpse. 31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1048 The hobbit picks up 3 arrows. 31(32)  Pw:22(22) AC:2 Xp:5/335 T:1049 ¯ÉTt·7What do you want to eat? [o or ?*,] °ÉTîr eat what?  Comestibles a - a newt corpse(end) °ÉTâ…+-----..|...|.------Blecch! Rotten food!Everything suddenly goes dark.@. 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1049 Blind --More--±ÉTÛ( ±You feel a mild buzz. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1050 Blind @³ÉT”F¦ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1051 Blind .@³ÉTÞY  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1052 Blind .@³ÉTîn   32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1053 Blind .@´ÉTÙ*g.@You try to feel what is lying here on the floor.--More--µÉTÕÆÀYou feel here a floating eye corpse. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1054 Blind @µÉTÔK 7What do you want to eat? [o or ?*,] µÉTÅ¿z eat what?  Comestibles a - a floating eye corpse(end) ¶ÉTølv+------..||...|--------.------This floating eye corpse tastes terrible! 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1055 Blind  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1056 Blind  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1057 Blind @--More--·ÉTèï FYou finish eating the floating eye corpse.--More--¸ÉTY¾åYou feel a strange mental acuity. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1058 Blind @h.ºÉTÉë.@A bear trap closes on your foot! 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1059 Blind @¼ÉTþ˜ lYou are caught in a bear trap. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1059 Blind  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1060 Blind @h.½ÉTÇ€¨h. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1060 Blind ½ÉTÆ It misses.½ÉT$Í – 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1061 Blind @¾ÉTâÌÓYou are caught in a bear trap.h. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1061 Blind ¾ÉT‘It misses.¾ÉTaU– 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1062 Blind @ÁÉT–öbYou fill your quiver:u - a blessed dagger (in quiver).--More--ÂÉT²Å-In what direction? [47896321><] ÂÉTÕ¿ ¾The dagger hits the hobbit. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1063 Blind @ÃÉTN ZYou fill your quiver:A - a dagger (in quiver).--More--ÄÉTQy -In what direction? [47896321><] ÅÉT ÀThe dagger misses.h. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1064 Blind You can see again. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/335 T:1064 -|@h)ÆÉT¥Ö÷The twisted blade poisons the hobbit!You kill the hobbit!56  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1065 )ÇÉT°À °You are caught in a bear trap. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1066 ÈÉT@… 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1067 ÈÉT)W  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1068 ÉÉTÉ* 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1069 ÉÉTò¹  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1070 ÊÉT] 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1071 ÊÉT-\ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1072 ËÉTÛ z)@ Things that are here: a bow an arrow--More--ÌÉT…îþ------..|A bear trap closes on your foot! 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1081 ÑÉT×;jYou are caught in a bear trap.)@--More--ÒÉT}Ni Things that are here: a dagger a blessed dagger--More--ÓÉTn®Ò------..| 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1094 ÔÉT0↠Pick up what?  Weapons a - a dagger b - a blessed dagger(end) ÕÉT#°++ÕÉTlj…------..||...|---.------....------------..|A - a dagger.u - a blessed dagger. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1095 ÖÉTÄ®® 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1096 @.×ÉTé±&In what direction? [47896321><] ×ÉTÎ))×ÉT,’’ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1097 )ØÉTØK3In what direction? [47896321><] ØÉTög^)ØÉT -’ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1098 )ÙÉT×Ûª 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1099 @.ÙÉTt~ &In what direction? [47896321><] ÚÉT–V)ÚÉT~.)ÚÉT;ß.)ÚÉT£.)ÚÉT g.)ÚÉTe+.)ÚÉT[ï 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1100 )ÚÉTŠö 3In what direction? [47896321><] ÚÉTŒµ^)ÛÉT 7.)ÛÉTòú.)ÛÉT™¾.)ÛÉT±‚.)ÛÉT¢F .ÛÉTß  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1101 åÉTü‚eWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)æÉTÓ6,Can't find dungeon feature '>'.êÉT/–êÉTfëÉT+ìÉTp³] 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1101  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1104 .@...ìÉTLp « 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1105 |.@îÉTñ™ ¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1106 .@îÉTyÖ ¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1107 .@ïÉTP¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1108 .@ðÉTÛG 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1109 @.ðÉT"“  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1110 @.ðÉT.‚  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1111 @.ñÉTJ- 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1112 @.ñÉTÊ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1113 @.--ñÉT• 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1114 @.ñÉT•© ¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1115 .@ñÉT± ¢ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1116 .@òÉTKó£ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1117 .@òÉTqÙà|.@You fall into a pit! 26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1118 òÉT4Ì ´You are still in a pit. 26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1119 óÉTg'¾You crawl to the edge of the pit. 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1120 óÉT±Í ¤ 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1121 @^óÉTÒ § 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1122 @.ôÉT¤>§ 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1123 @.ôÉT¢ § 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1124 @.ôÉTu § 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1125 @.ôÉT[¤ 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1126 .@õÉT臤 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1127 .@õÉT¥ò§ 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1128 @.öÉTO² 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1129 @.öÉTÁ\ Ô 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1130 -@--.÷ÉT{ê‰ 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1130 ÷ÉTM½§ 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1131 @.÷ÉTÊï± 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1132 @.÷ÉT3! À 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1133 @..øÉT€Ñ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1134 @|.(ùÉT¾¦ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1135 @.ùÉTvª¦ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1136 @.ùÉT®§ ¦ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1137 @.ùÉT`ò ¦ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1138 @.úÉTòQ¦ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1139 @.úÉTl†· 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1140 |@.úÉTªO¦ 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1141 @.úÉTŽ ¦ 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1142 @.ûÉTzwã 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1143 -|@--.üÉTK¼ ª 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1144 .@üÉT0Þ ª 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1145 .@ýÉTåôª 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1146 .@þÉT:« 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1147 .@þÉT4U¬ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1148 .@þÉT²Ù ¬ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1149 .@þÉTÔ\Ñ.@There are several objects here. 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1150 ÉTØJ  Pick up what?  Weapons a - a sling Armor b - a leather armor c - a hooded cloak Tools d - a pick-axe Gems e - 4 rocks(end) ÉT-|+ÉT=ˆ I------..||...|--.------...------------..|............*.|-..--------------.*---....||.........----.......||-....------|....---B - a hooded cloak. 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1151 ÉTôÆ 8What do you want to wear? [B or ?*] ÉT# ºYou are now wearing a hooded cloak. 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1152 ÉT?½ ­ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1153 @(ÉTÞk§ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1154 @.ÉTHŽž 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1155 @.ÉT@ í 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1156 -.|.@.ÉT ( 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1157 -|.|-.@|..-...-ÉTNÝ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1158 @.-.- ÉT«·E 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/348 T:1159 .@:.- .... |.>.- --.-- ÉT Ñ äThe twisted blade poisons the newt!You kill the newt!60  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1160 . ÉTÔ¬ÿ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1161 --.@.|.- ÉT…J  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1162 ----.. |.@|- ÉTøë 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1163 -..@.- ÉTްÝ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1164 -.@|- ÉT­” ¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1165 .@ ÉTxI ¤ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1166 @. ÉThò------...---|G....|.-|....G........G..-....G.........----..............--.--(--..........|........------|@...............---......h...-------..--------Arnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:1810 Dlvl:4 $:264 HP: Dlvl:4 $:264 HP:32(32) Dlvl:4 $:264 HP:32(32) Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1166   32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1167 ÉT¥a 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1168 .(-...-.......<@-.-ÉTÒÇ N.G-...@h. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1168 The dwarf throws a dagger!)ÉT«‹ ).ÉTÍO ).ÉT½NYou are almost hit by a dagger.).ÉTØö 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1169 .G.G.G@ÉTl³A - a dagger. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1170 hÉT+ÿ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1170  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1171 .G.G..G-G....@h.hÉTÐVYou fill your quiver:u - a blessed dagger (in quiver).--More--ÉT† .In what direction? [47896321><] ÉTM¢)ÉTžg³.The dagger hits the dwarf. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1172 ÉTò ]You fill your quiver:A - 2 daggers (in quiver).--More--ÉTT.In what direction? [47896321><] ÉT†ì )ÉT² ×.The dagger misses the dwarf. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1172  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/349 T:1173 .G.G..GGh)h. ÉT  The twisted blade poisons the dwarf!You kill the dwarf!%h.98  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/376 T:1173 --More--!ÉT » The hobbit wields a sling! 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/376 T:1174 "ÉTW ç-..@- Things that are here: a dwarf corpse a hooded cloak a pair of hard shoes--More--#ÉTF: { 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/376 T:1174 The hobbit swings her sling.The hobbit hits! 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/376 T:1174  31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/376 T:1175 .G.G.G.G$ÉTú” ¨You miss the hobbit. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/376 T:1176 %ÉTõ eThe twisted blade poisons the hobbit!You kill the hobbit!70  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1177 .G..GG.)'ÉTï· Ï Pick up what?  Armor a - a hooded cloak b - a pair of hard shoes Comestibles c - a dwarf corpse(end) )ÉTÖ¨..(..------ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1177 *ÉT¦p¼|%@ Things that are here: a sling 3 rocks a dagger a blessed dagger--More--+ÉTâU ¼ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1178 ,ÉTËÉ Pick up what?  Weapons a - a sling b - a dagger c - a blessed dagger Gems d - 3 rocks(end) .ÉT8‰+.ÉTª‘+.ÉT{ Á----....A - a dagger (in quiver).u - a blessed dagger. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1179 .G..G0ÉT¡`å 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1180 ..-G.@)1ÉT{t 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1181 --..-.|.G..GG@--.1ÉTg ñ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1182 @|-..|2ÉT Ôa--.--.....@....You see here a whistle. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1183 4ÉT‹!¢C - a whistle. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1184 5ÉTçÖBWhat do you want to use or apply? [lnC or ?*] 5ÉT†ó +You produce a strange whistling sound. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1184  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1185 ;ÉT]›å 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1186 .G@G.<ÉTÙM 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1186 GG..G@The gnome throws a dart!)<ÉTG½You are hit by a dart..) 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1186 <ÉTjÖl.GG.@--More--=ÉTn„ ¦The gnome wields a bow! 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1187 AÉT½* 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1188 AÉT4¸ ž 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1188 .GYou hear crashing rock. 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/389 T:1189 ..GG.GBÉT]A ôThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!2022  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/402 T:1190 %DÉTwú òYou miss the gnome..G 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/402 T:1190 The gnome throws a dart!)DÉT­¾ ½You are hit by a dart.%) 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/402 T:1190 DÉT¶‚ (@--More--EÉTñ 8The gnome hits! 26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/402 T:1190  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/402 T:1191 .GGÉTtThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!74  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/415 T:1192 %IÉT; $ 26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/415 T:1192  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/415 T:1193 .GGIÉT  kThe twisted blade poisons the gnome!The poison was deadly...--More--JÉT+¸¸You kill the gnome!126  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/428 T:1194 %KÉTÆT£ 26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/428 T:1195 .GLÉT?øíThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!78  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1196 )LÉT©ÏÃd@. Things that are here: a bow 3 arrows 2 gnome corpses 18 darts--More--MÉT¶î Å 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1197 NÉT   *What do you want to eat? [o or ?*,] NÉTr# t eat what?  Comestibles a - 2 gnome corpses(end) OÉTµâ÷+This gnome corpse tastes terrible! 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1198  27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1199  27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1200 ....dThe fox bites! 25(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1200 --More--PÉTpÅ0You stop eating the gnome corpse. 25(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1200  25(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/441 T:1201 PÉTB ÷The twisted blade poisons the fox!You kill the fox!94  25(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1202 %RÉTXû8What do you want to eat? [o or ?*,] RÉT^– eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnome corpse b - a gnome corpse(end) RÉTéÅ ü+---...---....|.-...............--You resume your meal. 25(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1203  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1204  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1205  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1206  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1207  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1208  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1209  26(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1210  27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1211 GYou finish eating the gnome corpse. 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1212 TÉT§ë 8What do you want to eat? [o or ?*,] UÉT/`s eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) UÉT:3 Z+Blecch! Rotten food!You feel rather light headed. 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1213 Conf  27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1214 Conf  27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1215 Conf ..G--More--VÉTšˆ·You finish eating the gnome corpse. 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1216 Conf ZÉT±„˜ Pick up what?  Weapons a - a bow b - 3 arrows c - 18 darts(end) [ÉTGú--.- 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1216 Conf \ÉT<\.G 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1217 Conf You feel less confused now. 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1217 ]ÉTø“õ@)..--- Things that are here: a gnome corpse a blessed scroll labeled ELAM EBOW--More--^ÉT§[É------...--- 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1218 ^ÉTÂÎ ¼ Pick up what?  Comestibles a - a gnome corpse Scrolls b - a blessed scroll labeled ELAM EBOW(end) _ÉTMà +_ÉT†L ó------...---|.....|.-|.................---.......(.-D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW. 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1219 .G`ÉTGœ 8What do you want to eat? [o or ?*,] `ÉTûms eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) aÉTÈU Î+This gnome corpse tastes terrible! 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1220  28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1221  28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1222 ..GYou stop eating the gnome corpse. 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1223 cÉT4v8What do you want to eat? [o or ?*,] cÉT¦ € eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnome corpse(end) dÉTr,+---...---....|.-.......You resume your meal. 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1224 .GdÉT©íUThe gnome wields a bow! 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1225  29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1226 .G--More--eÉT?ïThe gnome zaps a ceramic wand!You stop eating the gnome corpse. 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1226 --More--fÉThG £The wand misses you. 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1227 iÉTýô 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1228 -.@.%.-lÉTá#-What do you want to put on? [bc or ?*] mÉT˜Ú † Rings b - a +1 ring of gain constitution c - a ring of cold resistance(end) oÉT]G£------...---|.....|.-What do you want to put on? [bc or ?*] pÉT™¢Never mind. 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1228 qÉT®r( 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1228  29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1229 GsÉTÓ™È 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1230 .G.@tÉT~HÀ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/445 T:1231 @..GuÉTsoAThe twisted blade poisons the gnome!--More--vÉTÂòYou feel more confident in your weapon skills.You kill the gnome!246  30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1232 .G%xÉT}³# xÉT¿¿exÉT‡â nhancexÉTt?Ì Pick a skill to advance:  Fighting Skills bare-handed combat [Unskilled] Weapon Skills a - dagger [Unskilled] knife [Unskilled] axe [Unskilled] pick-axe [Basic] club [Unskilled] mace [Unskilled] quarterstaff [Basic] polearms [Unskilled] spear [Unskilled] javelin [Unskilled] trident [Unskilled] sling [Unskilled] dart [Unskilled] shuriken [Unskilled] Spellcasting Skills attack spells [Basic] matter spells [Basic](end) yÉT³¶ ‘+------...---|.....|.-|.................---.......(.----.......---------.....G.................--........--.--.--|.........@.%....|||--...%.%)....---..-----...|<...............-|..---...%).....-----------...---------- Arnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:2246 Dlvl:4 $:264 HP: Dlvl:4 $:264 HP:30(32) Dlvl:4 $:264 HP:30(32) Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1232  You are now more skilled in dagger. 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1232 {ÉT>J8-..@-There are several objects here. 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1233 .G|ÉTÓWC Pick up what?  Weapons a - a bow b - 12 arrows Comestibles c - a gnome corpse Wands d - a wand of striking Gems e - an orange gem f - 9 rocks(end) ~ÉTió+~ÉTÐ +ÉTÅM--.----------...............--.--.--....%....||.@.%)....---..---..|<...............-E - a wand of striking.F - an orange gem. 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1234 €ÉT­m8What do you want to eat? [o or ?*,] €ÉT¾} s eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) ÉTøÅ ç+This gnome corpse tastes terrible! 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1235 ..GYou stop eating the gnome corpse. 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1236 ƒÉTƒrë 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1237 -.@%-„ÉT Ý 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1237  30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1238 -||---..GGG@....--…ÉTÊ\ ƒ 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1238  31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1239 -------------||..................G.G..GGG@...|---------------..-..--‰ÉTØÆ*What do you want to zap? [lE or ?*] ŽÉT§:¢Never mind. 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1239 ÉT3Û 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1240 ÉT¢â þ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/458 T:1241 h.G.G.GG.G‘ÉT—øThe twisted blade poisons the gnome lord!You kill the gnome lord!378  31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1242 %’ÉT²d +-@.You see here a gnome lord corpse..h.G.G 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1242 The gnome wields a blessed bow! 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1243 .G.G”ÉT¯Ù8What do you want to eat? [o or ?*,] •ÉTfbx eat what?  Comestibles a - a gnome lord corpse(end) –ÉTs¤+---This gnome lord corpse tastes terrible! 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1244 #..G.GThe gnome shoots an arrow!)–ÉT37.)–ÉTßú.)–ÉTn¿--More--—ÉTžtYou are hit by an arrow. 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1244 You stop eating the gnome lord corpse..) 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1244 —ÉT«bÑ 27(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1245 .G.G@˜ÉT•„ Å 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1246 |@%šÉT_A¨@-...You see here a blindfold. 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1246  28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1247 GG..›ÉT>«G - a blindfold. 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1248 ›ÉT6%..G@G.G 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1248 The gnome shoots an arrow!)œÉT'¸DYou are almost hit by an arrow..)œÉTª|Ó 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1249 .G@.GÉT`n 3In what direction? [47896321><] žÉT .)žÉT=òµ.The dagger hits the gnome. 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1250 ŸÉTK: 3In what direction? [47896321><]  ÉT·à ) ÉT§¥ .The dagger hits the gnome. 28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1250  28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/491 T:1251 .GG.G.G¡ÉTý… ùThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!430  28(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/504 T:1252 )£ÉT°5Ù 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/504 T:1253 )G.G.G£ÉTÆ` ïThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!82  29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1254 *¤ÉTp,µ@). Things that are here: 2 white gems a blessed bow an arrow--More--¤ÉTìÌ«G. 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1254 The gnome wields a blessed crossbow! 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1255 .G¥ÉTF³» Pick up what?  Weapons a - a blessed bow b - an arrow Gems c - 2 white gems(end) §ÉTÞ+§ÉT“—8--.-----...|t - 2 white gems. 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1256 ¨ÉTÆ}-@)...-You see here 2 daggers..G 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1256 The gnome shoots a crossbow bolt!)¨ÉTŠ--More--©ÉTíGYou are almost hit by a crossbow bolt..)©ÉT0ʾ 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1257 @.GªÉTUÈ Œ Pick up what?  Weapons a - a crossbow bolt b - 2 daggers(end) ¬ÉTÈA+¬ÉT“Åû--A - 2 daggers. 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1258 ­ÉTw¾J 29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1258  29(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/517 T:1259 G.G.­ÉTÌŒìThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!534  30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/530 T:1260 )®ÉTX ô@)||||- Things that are here: a blessed crossbow 11 crossbow bolts--More--°ÉT'Ä 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/530 T:1261 .G°ÉT„¿ëThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!86  30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1262 %±ÉTÒ" µ-@) Things that are here: a gnome corpse a cursed ring of cold resistance--More--²ÉT¡{ Ã---...---- 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1263 ³ÉTÛD¸ Pick up what?  Comestibles a - a gnome corpse Rings b - a cursed ring of cold resistance(end) ´ÉT„Ü+´ÉT„à Ð------...----|.....|.---|.........--|..........|---........|.-H - a cursed ring of cold resistance. 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1264 ¶ÉTáì7What do you want to eat? [o or ?*,] ¶ÉT¬Þs eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) ¶ÉT Þ ,+Blecch! Rotten food!The world spins and goes dark. 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1265 --More--·ÉTh%You are conscious again.¸ÉTU³7What do you want to eat? [o or ?*,] ¸ÉTkš€ eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnome corpse(end) ¹ÉTâÛ\+---...----....|.---........--You resume your meal. 30(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1266  31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1267  31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1268 You hear crashing rock.h--More--ºÉTŸ‹¯You stop eating the gnome corpse. 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1269 ¼ÉTlÇ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1270 -@%½ÉT\°g 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1270  31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1271 #h@--.ÁÉT¼Ð­ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1272 @.ÂÉT¾)œ 31(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/543 T:1273 .hÃÉT‰»çThe twisted blade poisons the dwarf!You kill the dwarf!694  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1274 $ÃÉT9Ï@.There are several objects here. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1275 ÄÉTÁa 3 Pick up what?  Coins a - 150 gold pieces Armor b - a cursed hooded cloak c - a pair of hard shoes Tools d - a pick-axe Gems e - 75 rocks(end) ÅÉTÃW+ÇÉTx+ÇÉT›4 ----..--...|--...|.-)).---------...|.%..............|.....--.--.---.......%....||-...%.%)....---..---150 gold pieces.84 41 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1275 I - a pair of hard shoes. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1276 ÈÉTw¾ <What do you want to take off? [wB or ?*] ÊÉTdØ0You don't have that object.--More--ÊÉTˆ›6What do you want to take off? [wB or ?*] ÌÉTù ‘ Armor w - a +0 pair of hard shoes (being worn) B - a +0 hooded cloak (being worn)(end) ÍÉT…© -+-------...----#.....|.--- 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1277  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1278 You finish taking off your boots. 32(32)  Pw:23(23) AC:4 Xp:5/570 T:1278 ÎÉT|o 8What do you want to wear? [wI or ?*] ÐÉT­`& 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1279  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1280 You finish your dressing maneuver.ÓÉTåå>What do you want to drop? [$b-xzA-I or ?*] ÔÉT?K0You don't have that object.--More--ÕÉTÐD 8What do you want to drop? [$b-xzA-I or ?*] ÖÉTØ)­You drop a +0 pair of hard shoes. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1281 ×ÉT€·   32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1282 [@ÙÉT!l¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1283 .@ÙÉT˜]¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1284 .@ÚÉTVÄ¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1285 .@ÚÉTyn â 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1286 .xxz@.ÛÉTƒaÓ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1287 .xx@..ÛÉT%c ï 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1288 .xx.z@..ÜÉTDºË.x@.. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1288 The spark bug is hit by a rock!The spark bug is killed! 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1289 .x*ÜÉTâ.@.. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1289 The spark bug is hit by a rock! 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1290 x.zÞÉTÜxØ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1291 *x@..ßÉT?û æ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/570 T:1292 .x.z@..àÉT”Ï The twisted blade poisons the echidna!You kill the echidna!912  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/587 T:1293 .x.âÉTáií 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/587 T:1294 #.x@..ãÉTUAö 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/587 T:1295 .#.x@..åÉTï\/What do you want to put on? [bcGH or ?*] æÉT_ ç Rings b - a +1 ring of gain constitution c - a ring of cold resistance H - a cursed ring of cold resistance Tools G - a blindfold(end) èÉTˆ2q-------...----#.....|.---|.[.......--|..........|-----........|.-What do you want to put on? [bcGH or ?*] éÉT©ó™Never mind. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/587 T:1295 êÉT2 dYou fill your quiver:u - a blessed dagger (in quiver).--More--ëÉT,.In what direction? [47896321><] ëÉTòS )ëÉT» ).ëÉT#Ü Ò.The dagger hits the spark bug. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/587 T:1296 )xíÉT%]You fill your quiver:A - 2 daggers (in quiver).--More--îÉTÌ .In what direction? [47896321><] îÉT‘É)îÉTºÂ.You kill the spark bug!88  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1297 )ïÉT Ì Þ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1298 .@..|...ðÉTÈ#.@.....#|You see here a dagger. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1299 ñÉTßÛ­A - a dagger (in quiver). 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1300 ñÉT\ê D.@...........--You see here a blessed dagger. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1301 òÉTºJ©u - a blessed dagger. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1302 óÉTED6 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1303 .@......................----óÉTÝ5Î 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1304 .@.....................!.........|........--...............-----...---..---ôÉT¨›’ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1305 |--..|....>--....................@|.-...--õÉTÐ` Í 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1306 ------...-............-.......-.-.@...|---öÉT¹tI 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1307 -.|-.....@.|-öÉT†ö 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1308 .--@.|..---÷ÉT5ô...@You see here a sky blue potion. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1309 øÉT5ªJ - a sky blue potion. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1310 øÉT{¤ ã 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1311 --..@.øÉTy í 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1312 |..-@.ùÉTªáº 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1313 @.-ùÉTN&k 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1314 ----.-.....@..-|-ùÉTò:þ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1315 -|.-.@.ùÉT?  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1316 ----....---|....@.ùÉTÁ\  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1317 -|-.....@-------.úÉTžvÛ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1318 @.|...--úÉTo“¸ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1319 @-.ûÉTå Ù....@.G..Arnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3038 Dlvl:5 $:414 HP: Dlvl:5 $:414 HP:32(32) Dlvl:5 $:414 HP:32(32) Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1319   32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/606 T:1320 üÉT4˜åThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!90  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1321 %þÉTk¬ --------------..|..--.|.-------|............|--...------............|#.....|.------|....@..-....-|.[.......---....-----...........||..........|---.....................-|---........|.----...-----..........------###---------.%)))).---------...|--|...........*.....................%..............|--..............---------------........--.--.---|...............||...........%....||#...............---|...--...%.%)....---..---|.................|--..|--...|<...............---................|--.||..---...%).....--------.........-----.|--------...-----|........--.|------.........--........---|..---...-------..|----Arnibald the Embalmer St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3090 Dlvl:4 $:414 HP: Dlvl:4 $:414 HP:32(32) Dlvl:4 $:414 HP:32(32) Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1321   32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1322 ÉTÖ1¶ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1323 ->@ÉT²¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1324 .@ÉTŠ ’---- |--..| |......|...@...........---|.-|.#| 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1330 ÉTnN¸ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1336 ---- |......@.....-|..||.|.|....-.|---ÉT͈ ™ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1337 .@ÉT}  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1338 .@ÉTáÌ¢ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1339 .@ÉT½éþ...-##.#....-.@|...-...........|.....---.---- 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1344 ÉT<®× 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1350 -.---...|..-- -.--.|-.F..|....---.@--ÉT8ª  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1351 @.ÉTTN ©  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1352 @.ÉTË<· 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1353 @.-ÉTõÅ  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1354 --.-- ........ -.....@ÉT0ð6  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1355 #-- |. .-|@.ÉT¡ ± 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1356 @-.ÉT>¾Ý 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1357 |@ -.. ÉT·èË 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1358 ..@ --. ÉTFòÉ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1359 |@.- ÉTm² 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1360 -@. ÉT¹h ¶ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1361 #@. ÉTØùž 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1362 #@ ÉTô/ž 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1363 #@ ÉT=Þ§ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1364 @# ÉT=±¦ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1365 @. ÉT[(¦ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1366 @. ÉTN¥ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1367 @.ÉTYEš 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1368 .@ÉT š 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1369 .@ÉT!F ¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1370 @.ÉTµa š 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1371 .@ÉTéÍ š 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1372 .@ÉTáš 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1373 .@ÉTQÀš 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1374 .@ÉT$˜š 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1375 .@ÉTBo š 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1376 .@ÉTR% š 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1377 .@ÉTºú¡ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1378 .@ÉT@| ¢ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1379 .@ÉT]¤ £ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1380 .@ÉT "› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1381 .@ÉT¬: › 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1382 .@ÉT¾ › 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1383 .@ÉT ä › 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1384 .@ÉTÞo› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1385 .@ÉTG…› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1386 .@ÉTx½¬ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1387 e.@ÉT¯ › 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1388 .@ÉT7¸ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1389 #@.ÉTbŸ¬ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1390 e.@ÉT^› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1391 .@ÉTWò › 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1392 .@ÉTÝ› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1393 .@ÉTœö /What do you want to put on? [bcGH or ?*] ÉT”óç Rings b - a +1 ring of gain constitution c - a ring of cold resistance H - a cursed ring of cold resistance Tools G - a blindfold(end) ÉT|F+-------...----#.....|.---|.[.......--|..........|-----........|.-You are now wearing a blindfold.You can't see any more. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/619 T:1394 Blind @r!ÉT}“VThe twisted blade poisons the floating eye!--More--!ÉTl ØYou kill the floating eye!158  32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1395 Blind #@"ÉT‹Ü± 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1396 Blind @.$ÉT=À You were wearing a blindfold.You can see again. 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1397 #@.%ÉTÙçÇ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1398 #@F&ÉTkß› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1399 .@'ÉT› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1400 .@'ÉTÙ%› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1401 .@'ÉT+ › 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1402 .@'ÉTÚ › 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1403 .@'ÉTdr› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1404 .@(ÉT³›› 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1405 .@(ÉTà¶ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1406 .@F(ÉT8¾¿ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1407 .@)F(ÉTW 0.@ 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1407 The lichen touches you! 32(32)  Pw:23(23) AC:2 Xp:5/636 T:1408 )ÉT†8 The twisted blade poisons the lichen!You kill the lichen!.Mortician74  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1408 --More--*ÉTl ¤Welcome to experience level 6. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1409 ,ÉT·M© 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1410 .@,ÉTŶ£ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1411 .@-ÉTƒªg.....|.-.@|......|...------ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1414 -ÉTÂnÊ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1416 -.@|..ÉT–ªÎ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1417 --.@-/ÉTô{£ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1418 @./ÉT]¦ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1419 @./ÉTžÆ¦ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1420 @./ÉTÉÚ ¦ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1421 @./ÉT ø ¦ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1422 @.0ÉTf Ð 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1423 @F.F1ÉTèê› 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1424 .@1ÉT#d¶ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1425 .@F1ÉT\Ô› 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1426 .@1ÉT¨ › 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1427 .@2ÉTµ‚» 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1428 @..2ÉT‡Ì 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1429 @..[2ÉT1…Ì 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1430 .@FF2ÉTw’ Ä 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1431 .@F[2ÉT›Í ¾ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1432 --..@3ÉTÞË 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1433 .@..3ÉT2ëÚ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1434 .@.-F3ÉT­‹Õ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1435 ..@.[3ÉTTå ; 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1436 -------..||......@..-...4ÉTÜË 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1437 .@|.5ÉT ¸ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1438 .@-7ÉTqÒ £ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1439 .@8ÉT¯You are carrying too much to get through. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1439 9ÉTC© 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1440 @.9ÉTv®¯You are carrying too much to get through. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1440 :ÉT¿‘¯ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1441 @.:ÉTìïž 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1442 @.:ÉTlËž 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1443 @.:ÉT r ž 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1444 @.:ÉT¦VÐ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1445 .@FF;ÉTØV· 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1446 .F@<ÉT®£ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1447 .@<ÉTq. £ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1448 .@=ÉT ã Ø--...@- 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1449 =ÉTD§ É 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1454 .....@c.>ÉTξÑThe twisted blade poisons the chicken! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1454 The chicken bites! 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1454  37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/640 T:1455 @ÉT~{The twisted blade poisons the chicken!The poison was deadly...--More--@ÉTh ÀYou kill the chicken!298  37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1456 .AÉT/ò½ 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1457 .|.@AÉTäÁ t 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1458 --.--..|...|...-......@...--BÉTÿ&z 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1459 ---|.||..|.|.|.@.-[|-CÉTì™ý 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1460 -@|..|--CÉT×Lí 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1461 -@..-DÉTG ¬ 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1462 .@DÉTâ\ ¬ 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1463 .@EÉTúäð.@FA board beneath you squeaks loudly. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1464 EÉT½n 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1465 ^[@......|---FÉTµ  39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1466 .--@-|.-GÉTä 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1467 .--@|-GÉT±.² 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1468 @.HÉT“@² 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1469 @.HÉTG~¿ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1470 @F.IÉT§çPick an object.IÉT…Æ KÉTvï ²^ a trap (squeaky board) 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1470 OÉT·hWhere do you want to travel to?(For instructions type a ?)PÉT†Ý PÉT· 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1470 @. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1470 PÉT ÚVFF@.......PÉTHÛx 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1477 PÉT¨ Ä 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1482 @....RÉTÛ5© 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1483 @.RÉT&Ú ¾ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1484 @..SÉTŸàÄ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1485 @..[SÉT8I® 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1486 .@.SÉT“Zæ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1487 .@FFFSÉT-Å £ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1488 .@TÉTcež 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1489 @.TÉTÏ© 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1490 @.TÉTR© 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1491 @.TÉT8Y ­@.. Things that are here: a blessed crossbow 11 crossbow bolts--More--UÉTÞ~§ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1492 UÉT«™ Ï@)You see here a partly eaten gnome corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1493 WÉT™a 7What do you want to eat? [o or ?*,] XÉT‰£€ eat what?  Comestibles a - a partly eaten gnome corpse(end) XÉTy¿ç+----...----....|.-------[.......-----..|Ulch - that meat was tainted!--More--YÉTḬIt doesn't seem at all sickening, though... 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1494 YÉTÑ| ¦Unknown command ' '. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1494 ZÉTÅÝà 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1495 .@F[ÉT‘§ër@......[ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1498 [ÉT´l..@..The rock mole is hit by a rock!*r@.....# 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1505 [ÉT*1¬ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1509 .r@...\ÉT’u«You miss the rock mole. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/671 T:1510 ]ÉTÛìúThe twisted blade poisons the rock mole!You kill the rock mole!43  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1511 %]ÉT1Ò@.You see here a rock mole corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1512 ^ÉTuñ8What do you want to eat? [o or ?*,] ^ÉTîKw eat what?  Comestibles a - a rock mole corpse(end) ^ÉTÖŸ +--------..|This rock mole corpse tastes terrible! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1513  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1514  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1515 --More--_ÉTºï­You finish eating the rock mole corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1516 _ÉT€ý © 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1517 .@`ÉT\ž 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1518 @.`ÉT$˜ž 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1519 @.`ÉTu ž 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1520 @.`ÉTÓ+ © 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1521 @.aÉT«¨ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1522 @.aÉT),§ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1523 @.aÉTÄ:§ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1524 @.aÉT„Þ § 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1525 @.bÉT¹å 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1526 @.bÉT0 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1527 @.cÉTù‘šYou can't go up here. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1527 dÉT˜Z....@.F..Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3438 Dlvl:5 $:414 HP: Dlvl:5 $:414 HP:40(40) Dlvl:5 $:414 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1527   40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1527  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/706 T:1528 fÉTh FThe twisted blade poisons the yellow mold!--More--gÉTà¾KThe yellow mold seems unaffected by the poison.--More--hÉTCIºYou kill the yellow mold!70  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1529 %iÉTÞ¦Ú .< .@ -.- Things that are here: a yellow mold corpse 3 daggers--More--jÉTÝP 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1529  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1530 jÉTÆÏ© Pick up what?  Weapons a - 3 daggers Comestibles b - a yellow mold corpse(end) kÉT”õ +lÉT¨köA - 3 daggers (in quiver). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1531 mÉTøqD 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1531  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1532  %@---mÉTì Õ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1533 ....@ -.nÉT>1…--.|@ |.  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1533 You hear crashing rock. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1534 oÉTõúß 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1535 --.@... pÉT“‰6What do you want to use or apply? [lnCEG or ?*] qÉTy¥ÿ Wands l - a wand of draining (0:6) E - a wand of striking Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) C - a whistle G - a blindfold(end) rÉTà—What do you want to use or apply? [lnCEG or ?*] sÉT.O—Never mind. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1535 sÉTmd ‹---@...  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1535 You hear rumbling in the distance. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1536 uÉT A× 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1537 ..@. .uÉTX P 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1537  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1538 |..@. .. vÉTZ˜Ø 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1539 ---@-.. wÉTºHÔ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1540  .- @|..-xÉTD¯Ã 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1541  .@...xÉTp] X 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1541  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1542   .- @|..-yÉT¦êÅ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1543  .@...zÉT$xZ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1543  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1544   .- @....zÉT‘6Ï 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1545  .@G.-|ÉT ¯EThe twisted blade poisons the gnome! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1545 The gnome misses. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/714 T:1546 }ÉTè&öThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!522  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1547 )}ÉT)  .. .@..-You see here 14 darts. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1548 ÉTrÎ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1549  )@..|€ÉT—î á 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1550   -..@.--ÉTÇÆÜ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1551  |. -@..|‚ÉT¿ÔÛ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1552  -.|@|..‚ÉTi\  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1552 ƒÉT4PÎ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1553  .@|---ƒÉT¾ë ¸ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1554 .@.„ÉTß6Å 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1555 ..@. „ÉT~}G 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1555  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1556 -.@. „ÉT¬;Ù 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1557 ..@... …ÉTËvZ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1557  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1558 -..|@|.  †ÉTÄäÐ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1559 ...@.. ‡ÉT¹ó 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1559  . .@. GThe gnome hits! 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1559  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/727 T:1560 ˆÉTCùûThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!74  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/740 T:1561 .‰ÉT^ë 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/740 T:1562   .. @.-ŠÉTØá 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/740 T:1563 ... @-.- ŠÉTéó á 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/740 T:1564 -- @. .- ŒÉTõä----. .@. ----- 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/740 T:1568 ÉTd„å 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/740 T:1574  G.- .@| |.|ŽÉT|íThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!626  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1575 )ŽÉT.—¼....@.. You see here a club. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1575 You hear rumbling in the distance. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1576 ÉToæç 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1577 . .@) . ‘ÉT ýè 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1578 --.-@ .. ’ÉT6µÝ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1579 ---@... “ÉT¹êÔ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1580 ..@. .”ÉTc;Ý 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1581 |.|@| .- ”ÉTNÄ Ã 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1582 |.|@. •ÉTÏT 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1583 |..@. –ÉT>'ƒ...@...  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1583 You hear rumbling in the distance. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1584 —ÉTœØè 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1585 -.- @. ..  ˜ÉTã§ × 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1586 -.@. . ™ÉT¦Î 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1587 - |@.  šÉT1æÌ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1588 ..@..šÉT hà 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1589  .@. .›ÉTÄáÔ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1590 - .@. .œÉT‡Û 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1591  - .@. -œÉT÷ K 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1591  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1592 - .@| -ÉTy‘ H 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1592  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1593 ...@.--žÉT‹•  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1593 ŸÉTjÛ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1594  ...@...ŸÉTI ò 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/753 T:1595   .| @|-h- ÉTs êThe twisted blade poisons the hobbit!You kill the hobbit!78  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1596 )¡ÉT²k Õ .@|.. Things that are here: a dagger a blessed elven mithril-coat a large box--More--£ÉTŸì( 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1596  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1597 ¤ÉT}¥4There is a large box here, loot it? [ynq] (q) ¤ÉTa ¬yHmmm, it seems to be locked. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1597 §ÉTYõâ Pick up what?  Weapons a - a dagger Armor b - a blessed elven mithril-coat Tools c - a large box(end) ¨ÉT±ä 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1597 ¨ÉTP0 æ Weapons  u - a blessed dagger  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  A - 5 daggers (in quiver)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  B - a +0 hooded cloak (being worn)  I - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)  Potions  d - a potion of gain energy  e - a potion of extra healing  f - 2 potions of gain ability (1 of 2)ªÉTaà , J - a sky blue potion  Rings  b - a +1 ring of gain constitution  c - a ring of cold resistance  H - a cursed ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  E - a wand of striking  Tools  n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  C - a whistle  G - a blindfold  Gems  p - a black gem  q - a yellow gem  t - 3 white gems  x - an orange gem  F - an orange gem (2 of 2)«ÉTѪÍArnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3678 Dlvl:5 $:414 HP: Dlvl:5 $:414 HP:40(40) Dlvl:5 $:414 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1597  -------|||-----||-||--||..|---|---|-@--------|.. --|- |<--------)- |%|-----------||---|)--|---||----||||---¬ÉT´ 4There is a large box here, loot it? [ynq] (q) ­ÉT (¬yHmmm, it seems to be locked. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1597 ®ÉTÉbCWhat do you want to use or apply? [lnCEG or ?*] ¯ÉT%Éÿ Wands l - a wand of draining (0:6) E - a wand of striking Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded) C - a whistle G - a blindfold(end) °ÉTx÷----|---|..|-@-|..What do you want to use or apply? [lnCEG or ?*] °ÉT=D—Never mind. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1597 ±ÉTý&=What do you want to wield? [- nuzA or ?*] ²ÉT7¢  Weapons u - a blessed dagger z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand) A - 5 daggers (in quiver) Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)(end) µÉTð²*+------|--|-||..||-@-u - a blessed dagger (weapon in hand). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1597  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1598 ¶ÉTÅ# ¶ÉT‹j force·ÉTë³3In what direction? [47896321><] ¸ÉT¯BThere is a large box here, force its lock? [ynq] (q) ¸ÉTº ßyYou force your dagger into a crack and pry.N 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1598 --More--¹ÉTdÕŸYou stop forcing the lock. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1599 ¼ÉTùì Weapons  u - a blessed dagger (weapon in hand)  z - a dagger named Serpent's Tongue  A - 5 daggers (in quiver)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  B - a +0 hooded cloak (being worn)  I - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)  Potions  d - a potion of gain energy  e - a potion of extra healing  f - 2 potions of gain ability (1 of 2)¾ÉT=, J - a sky blue potion  Rings  b - a +1 ring of gain constitution  c - a ring of cold resistance  H - a cursed ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  E - a wand of striking  Tools  n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  C - a whistle  G - a blindfold  Gems  p - a black gem  q - a yellow gem  t - 3 white gems  x - an orange gem  F - an orange gem (2 of 2)¾ÉT™ ÚArnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3678 Dlvl:5 $:414 HP: Dlvl:5 $:414 HP:40(40) Dlvl:5 $:414 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1599  -------|||-----||-||--||N.|---|---|-@--------|.. --|- |<--------)- |%|-----------||---|)--|---||----||||---¿ÉT{0What do you want to wield? [- nuzA or ?*] ¿ÉT*ÞÐz - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1599 --More--ÀÉTI3-The black naga hatchling bites! 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1599  36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1600 ÁÉT| \The twisted blade poisons the black naga hatchling!--More--ÂÉT”ÕThe black naga hatchling seems unaffected by the poison. 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1600 --More--ÂÉTãÏYour elven mithril-coat blocks the black naga hatchling's attack. 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1601 ÃÉTj& \The twisted blade poisons the black naga hatchling!--More--ÄÉTÛgÆThe black naga hatchling seems unaffected by the poison. 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1602 ÄÉTOé¯Unknown command ' '. 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1602 ÅÉT $\The twisted blade poisons the black naga hatchling!--More--ÅÉTK\ ÕThe black naga hatchling seems unaffected by the poison. 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1602 --More--ÅÉT¾-The black naga hatchling bites! 33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1602  33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/766 T:1603 ÆÉTZp \The twisted blade poisons the black naga hatchling!--More--ÇÉTïWTThe black naga hatchling seems unaffected by the poison.--More--ÇÉTQYou kill the black naga hatchling!790  33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1603  33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1604 %ÈÉTFj&...@-) You see here a black naga hatchling corpse. 33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1605 ÉÉTŠ 7What do you want to eat? [o or ?*,] ÉÉTïQ‚ eat what?  Comestibles a - a black naga hatchling corpse(end) ÊÉTvK+You have a very bad case of stomach acid. 27(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1605 --More--ËÉTµNThis black naga hatchling corpse tastes terrible! 27(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1606  27(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1607  28(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1608  28(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1609  28(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1610  28(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1611  28(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1612  28(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1613  29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1614  29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1615 --More--ËÉTY ÀYou finish eating the black naga hatchling corpse. 29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1616 ÍÉTÜ Ö  .@.. Things that are here: a dagger a blessed elven mithril-coat a large box--More--ÓÉT{~ º 29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1617 ÔÉTû!0What do you want to wield? [- nuzA or ?*] ÕÉT]  Weapons u - a blessed dagger z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand) A - 5 daggers (in quiver) Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)(end) ÖÉTŒu 1+------|--|-||..||--@-u - a blessed dagger (weapon in hand). 29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1617  29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1618 ×ÉT¦ # ØÉT«forceØÉT^J orceÙÉTo 3In what direction? [47896321><] ÚÉTÊBThere is a large box here, force its lock? [ynq] (q) ÛÉT¨jSyYou force your dagger into a crack and pry. 29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1618  29(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1619  30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1620  30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1621 --More--ÛÉTé¬ ®You succeed in forcing the lock. 30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1622 ÞÉT2=What do you want to wield? [- nuzA or ?*] ßÉT)×  Weapons u - a blessed dagger (weapon in hand) z - a dagger named Serpent's Tongue A - 5 daggers (in quiver) Tools n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)(end) áÉTÈ|+----|---|..|-@-z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand). 30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1623 äÉT´«AThere is a large box here, loot it? [ynq] (q) äÉT‡<yYou carefully open the large box...--More--äÉT*y ¸ Do what?  o - Take something out of the large box i - Put something into the large box b - Both of the above(end) åÉT¯>+ Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Amulets d - Potions A - Auto-select every item X - Items of unknown B/C/U status(end) åÉT™ +æÉTÒŽB Take out what?  Coins a - 70 gold pieces Amulets b - an oval amulet Potions c - a sky blue potion(end) æÉT>#+++çÉT95,70 gold pieces.86 8 30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1623 --More--çÉT͹ RYou have a little trouble removing K - an oval amulet.--More--çÉT}1 ßYou have a little trouble removing J - a sky blue potion. 30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1623 Burdened --More--èÉTºÝáYour movements are slowed slightly because of your load. 30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1623 Burdened  30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1624 Burdened  30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1625 Burdened éÉT#l=What do you want to put on? [bcGHK or ?*] ëÉT·B  Amulets K - an oval amulet Rings b - a +1 ring of gain constitution c - a ring of cold resistance H - a cursed ring of cold resistance Tools G - a blindfold(end) íÉT÷â ´+K - an oval amulet (being worn). 30(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1625 Burdened  31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1626 Burdened ñÉTß| 31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1626 Burdened  31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1627 Burdened  )-@.--.òÉTÏêo 31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1627 Burdened  31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1629 Burdened  .|@-...òÉT:ù| 31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1629 Burdened  31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1630 Burdened  .- @-...óÉT¡p } 31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1630 Burdened  31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1631 Burdened   .- @|..|öÉTŸ ’cmdassist: Invalid direction key! Valid direction keys (with number_pad on) are:  7 8 9  \ | /  4- . -6  / | \  1 2 3  < up  > down  . direct at yourself (Suppress this message with !cmdassist in config file.)--More--÷ÉTލZArnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3860 Dlvl:5 $:484 HP: Dlvl:5 $:484 HP:31(40) Dlvl:5 $:484 HP:31(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1631 Burdened -------|||-----||-||--|||---|---|--)---------|| --|----- |<--------)-.-- |%|.@|-----------||..|---|)--|---||----||||---øÉTQ¤2What do you want to drop? [$b-vxzA-K or ?*] ùÉTèÚ Amulets  K - an oval amulet (being worn)  Weapons  u - a blessed dagger  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  A - 5 daggers (in quiver)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  B - a +0 hooded cloak (being worn)  I - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)  Potions  d - a potion of gain energy (1 of 2)ÉTPW%+-------|||-----||-||--|||---|---|--)---------|| --|----- |<--------)-.-- |%|.@|-----------||..|---|)--|---||----||||---Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3860 Dlvl:5 $:484 HP: Dlvl:5 $:484 HP:31(40) Dlvl:5 $:484 HP:31(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1631 Burdened You drop a blessed dagger. 31(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1631 Burdened  32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1632 Burdened  32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1633 Burdened ÉT*H AWhat do you want to drop? [$b-tvxzA-K or ?*] ÉT=ã Amulets  K - an oval amulet (being worn)  Weapons  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  A - 5 daggers (in quiver)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  B - a +0 hooded cloak (being worn)  I - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW  Spellbooks  i - a blessed spellbook of summon undead (0:0)  j - a blessed spellbook of command undead (0:0)  k - a blessed spellbook of drain life (0:0)  m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)  Potions  d - a potion of gain energy  e - a potion of extra healing (1 of 2)ÉTaS f - 2 potions of gain ability  J - 2 sky blue potions  Rings  b - a +1 ring of gain constitution  c - a ring of cold resistance  H - a cursed ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  E - a wand of striking  Tools  n - a +0 pick-axe (alternate weapon; not wielded)  C - a whistle  G - a blindfold  Gems  p - a black gem  q - a yellow gem  t - 3 white gems  x - an orange gem  F - an orange gem (2 of 2)ÉT·t?+-------|||-----||-||--|||---|---|--)---------|| --|----- |<--------)-.-- |%|.@|-----------||..|---|)--|---||----||||---Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3860 Dlvl:5 $:484 HP: Dlvl:5 $:484 HP:32(40) Dlvl:5 $:484 HP:32(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1633 Burdened You drop a +0 pick-axe. 32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1633 Your movements are now unencumbered. 32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1633  32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1634 ÉTÌ¥Õ 32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1635  (@---ÉT•R 32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1635  32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1636 ..@..ÉT‚ Ó 32(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1637 ..@. .ÉT(‘ Ú 33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1638 . .@. .ÉTÏS ã 33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1639   .. @---ÉTŠKÙ 33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1640 . .@..ÉTf£Ú 33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1641 | |@. |ÉT Ð 33(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1642  .@|.|ÉTùù– 34(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1644    | ||.-|@.--- 34(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1645 ÉTT¾ˆ 34(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1646 ÉTëDÜ 34(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1647 -.@.!ÉTQý  .-@.|..You see here a potion of gain energy. 34(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1648 ÉTïî ¹d - a potion of gain energy. 34(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1649 ÉTr~í 35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1650  .-@.---ÉT´A Š  35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1650 ÉTÜá  35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1651  - .@.-ÉT‚’á  35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1652  - .@.-ÉTÛ- .@.-  35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1652 ÉTzág 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1656  36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1659 ----.- .@|------ÉT©šÄ  36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1660 |..@.ÉT ¿ å  36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1661 -..@..- ÉT²¢ç 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1662 -..@- .. ÉT{Ü Ô 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1663 ---@.  ÉTjÐ ß 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1664 ..@. -!ÉT¿ ç 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1665 |..@- .| !ÉT¼% d 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1665  37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1666 --.@..- "ÉTíç 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1667 |..@- .| #ÉTRƒd 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1667  38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1668 --.@..- #ÉTk\ç 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1669 -..@. .. $ÉT1Òh 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1669  38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1670 ...@... $ÉTŽÉ ì 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1671 ..- @- .. %ÉT9&‰ 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1671 &ÉTå l 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1671  38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1672 ....@.. &ÉT3 ð 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1673 ....@ ..  'ÉT0Êj 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1673  39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1674  -. .@ ...'ÉT¼ ó 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1675  |. F@ -#)ÉT@9ä 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1676 ..@.*..*ÉTîx Ñ 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1677 ...@. +ÉTMÄP 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1677  39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1678 ...@. ,ÉTœyç 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1679 . .@. - ,ÉTõE d 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1679  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1680 ...-@ |.  -ÉTQå 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1681 ....@ -.  .ÉTå [ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1681  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1682 ---|@ |.  /ÉTØW × 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1686 ---- .@- ...0ÉTŠß 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/794 T:1687  .- @.G..1ÉT8ªêThe twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!912  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1688 (2ÉT¨ÑÐ .. .@ ... Things that are here: a blindfold a thonged club--More--3ÉTÊI§ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1689 4ÉTâæ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1692  ..| ( .@- ...5ÉTa¸ ß 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1693   .- @|..|6ÉTK„Í 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1694  .@.-6ÉTà; × 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1695  ...@..7ÉTDxÆ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1696  .@...8ÉTøôâ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1697   .- @-...8ÉTN} â 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1698   .- @....9ÉTöR ï 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1699   .- @.>..:ÉTãÔã 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1700  .. .@ .--;ÉTOª "----------- |.........| |...@.....+ |.........| -------.---Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:3962 Dlvl:6 $:484 HP: Dlvl:6 $:484 HP:40(40) Dlvl:6 $:484 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1700   40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1701 =ÉTÔM£ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1702 <@=ÉT9™ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1703 .@>ÉT_æ¶ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1704 .@#?ÉTvAŸ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1705 .@@ÉTÂv ¦ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1706 @#AÉT6  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1707 @.AÉTá]¡ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1708 @.BÉT5»&In what direction? [47896321><] BÉTR! The door resists! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1709 CÉT93In what direction? [47896321><] CÉT]«The door opens. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1710 -DÉTmv¤ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1711 .@#DÉT$­ .-#@#You feel an unexpected draft.###@## 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1715 DÉTr ¢ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1722 ######@0FÉT9 çWith great effort you move the boulder.#@0 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1723 --More--GÉTª` -You hear water falling on coins.HÉTà>#@0 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1723 You hear a door open. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1724 IÉTøC»You try to move the boulder, but in vain. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1724 JÉT_[š 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1725 @#JÉTU ” 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1726 @#JÉT' ” 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1727 @#KÉTFA” 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1728 @#KÉT¨]” 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1729 @#KÉTvw ” 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1730 @#LÉTô8Á 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1731 #@##LÉT+à 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1732 #|@#..||NÉTsZ ’#####@# 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1736 NÉT6 ‘ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1739 ##@OÉTDÇ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1740 -..-|.#@|..|-PÉTÖx> 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1740  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1741 --|.+.@.|.|.|.-|.||h|.||.||.-|.--PÉT0 £ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1742 .@QÉTè\%.@..-h. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1742 The dwarf thief throws a dagger!)QÉTô ").QÉT+åÐYou are hit by a dagger.). 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1742 QÉTe© ™ 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1743 @UÉTšª \ 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1744 ----+-----|)-+--+---...G.GG...d..@..........{......{..........|+--+------+--|VÉTéK ­ 36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1744  36(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/807 T:1745 ....GGGdh.WÉTžh qThe twisted blade poisons the dwarf thief!The poison was deadly...--More--XÉTÖ åYou kill the dwarf thief!4106  37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1746 d.[YÉTí‘Õ.....@ Things that are here: a cursed hooded cloak a pair of hard shoes--More--ZÉT¸« 1 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1746  37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1747 [ÉTÃ#æ 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1748 -.@d[\ÉTÓ„ 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1748  37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1749 ..@GGGd.\ÉTƒ@ í 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1750 .d..@._ÉT¿¨&In what direction? [47896321><] _ÉTŠÊAThe door opens. 37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1750  37(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1751 ----%?(|!))@([.|G.G.dG.aÉTê!{||..|@...{."Hello, Arnibald! Welcome to Kabalebo's general store!" 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1752 bÉTÐb l 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1752  38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1753 ?@@|-cÉT£&In what direction? [47896321><] dÉT`„¨The door resists! 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1754 eÉT”·4In what direction? [47896321><] eÉT²× 7The door closes. 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1754  38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1755 +fÉTè™ Ù@.You see here a ring mail. 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1756 gÉT–~@[You see here 8 throwing stars. 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1756  38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1757 .@hÉTÜn[@)You see here a leather bag. 38(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1757  39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1758 jÉTl- CThere is a leather bag here, loot it? [ynq] (q) jÉTlÜ>yYou carefully open the leather bag...--More--kÉTk(È Contents of a leather bag:  Comestibles a - 12 pills Tools b - 16 bandages c - 12 phials(end) lÉTàØâ 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1758 oÉTUôO"For you, good sir; only 588 for this leather bag."--More--pÉT­ùYou have a little trouble lifting L - a leather bag (unpaid, 588 zorkmids). 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1758 Burdened  --More--qÉTÆâ Your movements are slowed slightly because of your load. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1759 Burdened qÉT°) CWhat do you want to drop? [$b-mo-tvxzA-L or ?*] rÉT¨ ÒYou drop a leather bag (unpaid, 588 zorkmids). 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1759 --More--sÉT€ÿYYour movements are now unencumbered. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1759 You hear a door open. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1760 tÉTâ› †@(You see here a scroll of gold detection. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1760  39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1761 @.vÉT©^ Ý?@You see here a crude dagger. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1762 xÉT‹KŒ)@You see here a whistle called tin. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1762  39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1763 @..zÉT& ™@(You see here a blessed brilliant blue potion. 39(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1763  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1764 ?@~ÉTÂòM@!You see here a cram ration. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1764  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1765 ~ÉThn X%@You see here a blessed brilliant blue potion. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1765  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1766 ÉTo†!@You see here a scroll labeled DAIYEN FOOELS. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1766  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1767 [@€ÉT¦Ín"For you, good sir; only 20 for this scroll labeled DAIYEN FOOELS."--More--ÉTp&¿M - a scroll labeled DAIYEN FOOELS (unpaid, 20 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1768 ‚ÉT•¦ 9Name an individual object? [ynq] (q) „ÉTƒ AnWhat do you want to call? [b-mp-tvxB-KM or ?*] …ÉTž+3Call a scroll labeled DAIYEN FOOELS: †ÉTv¸i†ÉT¾ùd†ÉTêde†ÉT § nb‡ÉTR ˆÉTö\tˆÉTZRiˆÉT]æ fˆÉTkù y‰ÉTS † 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1768 ‹ÉTGœR@.You see here a blessed brilliant blue potion. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1768  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1769 ‹ÉTCH M@!You see here a cram ration. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1769  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1770 ŒÉT.œ % Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Amulets d - Weapons e - Armor f - Comestibles g - Scrolls h - Spellbooks i - Potions j - Rings k - Wands l - Tools m - Gems u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ŽÉTÊ«+ŽÉTsË --+-----|.....................|| Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:4106 Dlvl:6 $:484 HP: Dlvl:6 $:484 HP:40(40) Dlvl:6 $:484 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1770   What would you like to drop?  Spellbooks i - a blessed spellbook of summon undead (0:0) j - a blessed spellbook of command undead (0:0) k - a blessed spellbook of drain life (0:0) m - a blessed spellbook of wizard lock (0:3)(end) ÉT¹«'++++ÉTŠ Ö--(|)|You drop a blessed spellbook of summon undead (0:0).--More--ÉT‘½nKabalebo offers 250 gold pieces for your spellbook of summon undead. Sell it? [ynaq] (y) ÉTÕ×y35 73 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1770 You sold a blessed spellbook of summon undead (0:0) for 250 gold pieces. --More--ÉTÞV You drop a blessed spellbook of command undead (0:0).--More--‘ÉT¹AoKabalebo offers 250 gold pieces for your spellbook of command undead. Sell it? [ynaq] (y) ‘ÉT y60 98 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1770 You sold a blessed spellbook of command undead (0:0) for 250 gold pieces. --More--’ÉTª R You drop a blessed spellbook of drain life (0:0).--More--’ÉT¾ kKabalebo offers 150 gold pieces for your spellbook of drain life. Sell it? [ynaq] (y) “ÉTã] y75 1134 HP: 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1770 You sold a blessed spellbook of drain life (0:0) for 150 gold pieces.--More--“ÉT@Ô@You drop a blessed spellbook of wizard lock (0:3).--More--”ÉTÕ‚ lKabalebo offers 100 gold pieces for your spellbook of wizard lock. Sell it? [ynaq] (y) •ÉT¸êy8 2 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1770 You sold a blessed spellbook of wizard lock (0:3) for 100 gold pieces. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1770  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1771 ÉTH t Pick up what?  Comestibles a - a cram ration Spellbooks b - a blessed spellbook of wizard lock (0:3) c - a blessed spellbook of drain life (0:0) d - a blessed spellbook of command undead (0:0) e - a blessed spellbook of summon undead (0:0)(end) ŸÉTq+ ÉTË¿ X--(|)|[|.|-----+-----|"For you, honored sir; only 35 for this cram ration."--More--¡ÉTª($O - a cram ration (unpaid, 35 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1771  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1772 ¢ÉT}G7What do you want to eat? [oO or ?*] £ÉTJMâ"You bit it, you bought it!"This cram ration is bland. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1772 --More--¤ÉTY83You hear a door open. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1773  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1774  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1775 You finish eating the cram ration. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1776 §ÉTœm\+@You see here a blessed brilliant blue potion. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1776  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1777 ¨ÉTÃ## 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1777  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1778 !@©ÉTp# ©ÉTwKc©ÉTm_ hat©ÉTeß 6Talk to whom? (in what direction) ªÉT=7Kabalebo says that your bill comes to 55 zorkmids. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1778  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1779 ¯ÉT­íÑ@.You see here a crude dagger. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1780 °ÉT®±  Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Amulets d - Weapons e - Armor f - Comestibles g - Scrolls h - Potions i - Rings j - Wands k - Tools l - Gems u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ±ÉT¦É +²ÉTO¾--+-----|.....................|| What would you like to drop?  Coins P - 1234 gold pieces(end) ´ÉTd·#´ÉTÓ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1780 You drop 55 gold pieces.01 179 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1780 55 zorkmids are added to your credit. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1780  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1781 µÉT8.Itemized billing? [yn] (n) ¶ÉT•?ÆnThe price is deducted from your credit. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1781 --More--¶ÉTåš SYou paid for a cram ration at a cost of 35 gold pieces.--More--¶ÉTÞ` »The price is deducted from your credit. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1781 --More--¶ÉT¼ÀSYou bought a scroll called identify for 20 gold pieces.--More--·ÉT³À["Thank you for shopping in Kabalebo's general store!" 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1781  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1782 @.·ÉT:/¦Unknown command ' '. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1782 ·ÉTXAS 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1782  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1783 $@(@.¸ÉToÇ Q 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1783 .@You see a door open. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1784 GºÉTü\ÐThe twisted blade poisons the gnomish wizard! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1784 --More--»ÉT§t±The air crackles around the gnomish wizard. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/843 T:1785 »ÉT±ÍXThe twisted blade poisons the gnomish wizard!--More--¼ÉT@æÛYou kill the gnomish wizard!953  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1786 %d¿ÉTC+ ¢ Amulets  K - an oval amulet (being worn)  Weapons  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  A - 5 daggers (in quiver)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  B - a +0 hooded cloak (being worn)  I - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW  M - a scroll called identify  Potions  d - 2 potions of gain energy  e - a potion of extra healing  f - 2 potions of gain ability  J - 2 sky blue potions  Rings  b - a +1 ring of gain constitution (1 of 2)ÁÉTè©“ c - a ring of cold resistance  H - a cursed ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  E - a wand of striking  Tools  C - a whistle  G - a blindfold  Gems  p - a black gem  q - a yellow gem  t - 3 white gems  x - an orange gem  F - an orange gem (2 of 2)ÁÉTðç ŠArnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:4953 Dlvl:6 $:1179 HP: Dlvl:6 $:1179 HP:40(40) Dlvl:6 $:1179 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1786  ----------- |.........| |...<.....-##--- |.........|#|.. -------.---##########0+.-----##|.|+?(|#########..|!$)||.|.([|..|@@.|-----+-----||)--%--+---................|...d.........{......{..........||[--+--+------+--||.||.|.||.||.-|.--ÂÉT",  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1786  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1787 d.ÃÉT˜Š -What do you want to throw? [$zA or ?*] ÄÉTøæ.In what direction? [47896321><] ÄÉTõ$LThe corpse misses the dog. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1787  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1788 %dÅÉT=V .@hG There is an open door here.  Things that are here: a lichen corpse a gnomish wizard corpse--More--ÆÉTº#d. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1788 The dwarf wields a cursed broad short sword!--More--ÈÉTvîThe broad short sword welds itself to the dwarf's hand! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1789 .d.ËÉTÙ ž Pick up what?  Comestibles a - a lichen corpse b - a gnomish wizard corpse(end) ÌÉT^Æ +ÍÉTèB¥o - a lichen corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1789 d.You hear a door open. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1790 ÏÉT;a† 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1790 ÏÉTÆ1G 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1790  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1791 .%h.@ÑÉTȃä 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1792 .@d...@ÑÉT°j / 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1792 --.|..|..|.G.%|..d.@The air crackles around the gnomish wizard. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1793 .ÕÉTÌc¨ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1793  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1794 ---.....@..@.ÖÉTY1— 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1794  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1795 -.....@@.-×ÉTé}Ç 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1795  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1796 .|...|-....@.@..-.|×ÉTªå ¼ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1796  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1797 %.|...@@..-ØÉT ó| 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1798 ---%%.+%@.-.d.@.--ÚÉTlç  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1798  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1799 --....-@....@.@d..@..-|ÛÉT8ú ½ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1800 ---........@....d.@@.+..||ÜÉT¶kt 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1800  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1801 -.-.|.|.|@@........@-----|+||.-.-.-ÝÉTFóþ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1802 @...d@.@ÞÉTë` ~ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1802  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1803 .@d..@@.ßÉT„V? 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1804 -.d..@|...|.||àÉTX!Ü 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1804  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1805 @..d.@.@..@_....-----áÉT-ß..@...|..The priestess of Nharlotep intones:--More--áÉT¯8A"Pilgrim, you enter a sacred place!"--More--âÉTg6 èYou have a strange forbidding feeling... 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1806 @..@äÉT–â ‹ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1806  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1807 @..d@.|@åÉT'b 3 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1808 .@@d..@...-æÉT$á¶ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1808  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1809 .@.@d.@...|+.çÉTL†/ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1810 ..@d....|.-.-çÉT¾ƒ [ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1810  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1811 .@.d.@èÉTîFÖ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1812 .@.@.èÉTÒá ; 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1812  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1813 .@.@êÉT1µ&In what direction? [47896321><] êÉT¾w@The door opens. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1814 ---((((((.|@.ëÉT ø--|||||@.|@.."Hello, Arnibald! Welcome to Izchak's lighting store!" 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1814  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1815 ìÉTÌ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1816 @-|-íÉTA39@.You see here a lamp. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1816  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1817 îÉTß@T"For you, good sir; only 10 for this lamp."--More--ïÉT”ÂQ - a lamp (unpaid, 10 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1818 .@ðÉTéª 8Name an individual object? [ynq] (q) ñÉTûBnWhat do you want to call? [b-hlp-tvxB-KMQ or ?*] òÉTÊÍ Call a lamp: óÉT5 oóÉTóPiôÉTàðlôÉTå”… 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1818 õÉT§Ó9What do you want to drop? [$b-hlo-tvxzA-KMQ or ?*] õÉTÖiSYou drop a lamp called oil (unpaid, 10 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1818  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1819 @.öÉTþÝ á@(You see here a cursed lamp called oil. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1820 øÉTÊ„ o@(You see here a lamp called oil. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1820  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1821 .@úÉTù(@You see here a lamp called oil. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1822 @.ûÉTß5÷@(You see here a candle. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1823 (@üÉTØû Y"For you, esteemed sir; only 2 for this candle."--More--ýÉT°º§R - a candle (unpaid, 2 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1824 ýÉT\è L@.You see here a blessed candle. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1824  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1825 þÉT„W"For you, good sir; only 250 for this candle."--More--ÿÉT¬A±S - a blessed candle (unpaid, 250 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1826 ÉT6GWhat do you want to drop? [$b-hlo-tvxzA-KMRS or ?*] ÉT\6 œ Amulets  K - an oval amulet (being worn)  Weapons  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  A - 5 daggers (in quiver)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  B - a +0 hooded cloak (being worn)  I - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW  M - a scroll called identify  Potions  d - 2 potions of gain energy  e - a potion of extra healing  f - 2 potions of gain ability  J - 2 sky blue potions  Rings  b - a +1 ring of gain constitution (1 of 2)ÉT„íñ c - a ring of cold resistance  H - a cursed ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  E - a wand of striking  Tools  C - a whistle  G - a blindfold  R - a candle (unpaid, 2 zorkmids)  S - a blessed candle (unpaid, 250 zorkmids)  Gems  p - a black gem  q - a yellow gem  t - 3 white gems  x - an orange gem  F - an orange gem (2 of 2) ÉTCC­+----------- |.........| |...<.....-##---------- |.........|#|......... -------.---##########0+.------------.....------##|.|+?(|...|%%|.....+|@((|#########..|!$)|...|%%|.....||.((||.|.([|...|..|.....||.@.|..|...|..-|--.....-----|-----||)--%--|---......................|.............{......{..........||[--+--+---....---|--...........||.|----.|....|.------+--||.|+.|....|.|.||.|.._.|.+|.||.|....|.||.--.------.-|...----Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:4953 Dlvl:6 $:1179 HP: Dlvl:6 $:1179 HP:40(40) Dlvl:6 $:1179 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1826  You drop a candle (unpaid, 2 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1826  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1827  ÉT¨Ê« 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1828 (@ ÉT¼#  ÉT\ c ÉT„z g ÉT®Žh ÉTõ³ ÉTì ÉTÙí hatÉT‡5Talk to whom? (in what direction) ÉTÙ³4Izchak says that your bill comes to 250 zorkmids. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1828  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1829 ÉT¢  Drop what type of items?  a - All types b - Coins c - Amulets d - Weapons e - Armor f - Comestibles g - Scrolls h - Potions i - Rings j - Wands k - Tools l - Gems u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ÉT\7+ÉT7b e-----|(((||@((||.@.|--|-----|.....................|..........|------+--||+|- What would you like to drop?  Coins T - 1179 gold pieces(end) ÉTUd#ÉTJ= 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1829 You drop 250 gold pieces.70 929 HP: 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1829 250 zorkmids are added to your credit. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1830 ÉTÅ%EA blessed candle for 250 zorkmids. Pay? [yn] (n) ÉT{ ÆyThe price is deducted from your credit. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1830 --More--ÉTÝw ÄYou bought a blessed candle for 250 gold pieces. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1830 --More--ÉTo']"Thank you for shopping in Izchak's lighting store!" 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1830  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1831 (@ÉTÎW ¹ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1832 @@.ÉTÖh+ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1832  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1833 $@@ÉTî}£ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1834 .@ÉT«WU 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1834  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1835 .|@@. ÉTs6What do you want to use or apply? [lCEGS or ?*] !ÉT ·â Wands l - a wand of draining (0:6) E - a wand of striking Tools C - a whistle G - a blindfold S - a blessed candle(end) #ÉTlu+---((|((|Your candle's flame burns brightly! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1836 .@$ÉTˆÔú 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1837 @@.@@.%ÉTòÙK 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1838 --.|.|G@.|...@@&ÉTk¥< 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1839 -.....|@.@.&ÉTuA › 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1840 .@(ÉTw]&In what direction? [47896321><] (ÉTñ€2The door opens. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1841 @@.|.......---)ÉT,¸ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1842 .@.@.@...||.||.|---*ÉT€ÏÛ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1843 ..@@|+ÉT> 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1844 -.@@..@.+ÉT¢@ ð 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1845 ..@..@|,ÉTÅ× 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1846 -.@|@.-ÉT³‘+Really attack the watchman? [yn] (n) -ÉTz„n 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1846 .ÉTû/÷ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1847 @.|@.@..ÉTBà ç 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1848 @..@@./ÉT]ƒ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1849 .G@G.@@./ÉTB´ ë 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1850 @.@.@.0ÉT¦.GG@. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1850 You hear a chugging sound. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1851 .@.0ÉT‡Y¶ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1852 @@.0ÉTR   40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1853 ..@.@..@.1ÉTcÌ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1854 ..@.1ÉT³³ µ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1855 ..@2ÉTË£ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1856 .@3ÉTÿ«&In what direction? [47896321><] 3ÉTFð¢This door is locked. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1856 4ÉTb 7 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1856  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1857 @.@5ÉT[M¼ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1858 @@.5ÉT™«w 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1858  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1859 @...@..5ÉTä;  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1860 .@..G@@.6ÉTþÀ | 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1860  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1861 @.@@..@.7ÉTé 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1862 .@@@..{.7ÉTËÕ j 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1862  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1863 .@@@..8ÉTœ×Ç 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1864 -.@.8ÉTðÀ+Really attack the watchman? [yn] (n) 9ÉT˜Xƒn 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1864 :ÉT¤T 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1864  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1865 @@...@;ÉT)C&In what direction? [47896321><] ;ÉTµ] This door is locked. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1865 <ÉT¬" 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1866 @..@.@@<ÉTPM e 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1866  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1867 @..@@._=ÉT{Íò 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1868 .@.@.@=ÉTéû B 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1868  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1869 @..@@.>ÉT"ª£ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1870 .@?ÉTÔ©J 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1870  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1871 .@.@.@?ÉT 1 Ö 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1872 .@..@@ÉT,, 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1872  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1873 ..@@ÉTÎ &In what direction? [47896321><] @ÉTþé ¢This door is locked. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1873 BÉT‡˜â 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1874 .@G.@.BÉTN8 ‡ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1874  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1875 .@.GG.@@.DÉT ¦ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1876 @.EÉT1F l 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1876  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/881 T:1877 .@|GG@@..FÉTM†“The twisted blade poisons the gnome!You kill the gnome!55  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/894 T:1877  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/894 T:1878 @.%@.GÉTê3d 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/894 T:1878  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/894 T:1879 @..G@.@HÉTÎä cThe twisted blade poisons the gnome thief!You kill the gnome thief!819  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1880 .@%..@@JÉTÌÆ´.@.You see here a gnome corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1880  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1881 @@@..LÉTÁ8What do you want to eat? [o or ?*,] LÉT‰ˆs eat what?  Comestibles a - a gnome corpse(end) LÉTí+This gnome corpse tastes terrible! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1881  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1882 @@.. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1883 You hear bubbling water. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1884  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1885  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1886  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1887  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1888  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1889  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1890  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1891  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1892  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1893  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1894 |......@.{..@--More--MÉT6ç äYou finish eating the gnome corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1895 .@.@NÉTV … 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1895  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1896 @..@@@..OÉT˜IQ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1896  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1897 %@.@{.OÉTT# 9 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1897  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1898 @..@OÉTÿœK 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1898  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1899 .@.@.PÉT(‹M 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1899  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1900 G.G@.RÉTH·&In what direction? [47896321><] RÉT–˜The door opens.G..@@||.|..|..|...---- 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1900 The gnome lord throws 2 daggers!)RÉT%Z .)RÉT/ .)RÉTâ --More--SÉT^Ö OYou are almost hit by the 1st dagger.|)SÉT › '@)SÉT_ .)SÉT# .)SÉT%ç --More--TÉT‚ OYou are almost hit by the 2nd dagger.|)TÉTåF Á 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1901 .G.@UÉTWÓ•A - 2 daggers (in quiver). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1901  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1902 .G.G@.{WÉT6¬m 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1902  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1903 .G.@..XÉT(Ù G.@|| 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1903 The gnome lord throws 2 daggers!)XÉTæœ.)YÉTu--More--ZÉTJâOYou are almost hit by the 1st dagger..)ZÉTi¦$@)ZÉT~j.)ZÉT‰.--More--[ÉT$ŠOYou are almost hit by the 2nd dagger..)[ÉTO¸ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1904 .G@[ÉT7+ ¨Unknown command ' '. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1904 [ÉTãF 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1904  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1904 ]ÉT·ÝThe twisted blade poisons the gnomish wizard! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1904 .G--More--^ÉT닱The air crackles around the gnomish wizard. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/910 T:1905 _ÉT®‹XThe twisted blade poisons the gnomish wizard!--More--_ÉT—å ÄYou kill the gnomish wizard!971  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1906 %`ÉTÓX A - 2 daggers (in quiver). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1906 .GThe gnome lord throws a dagger!)`ÉT³ --More--aÉT@r MYou are almost hit by a dagger.%)aÉTá6 ‘ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1907 @bÉT<ü¨Unknown command ' '. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1907 bÉT\† 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1907 cÉTí¸ÂA - a dagger (in quiver). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1908 .GeÉT’i4The twisted blade poisons the gnome lord! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1908  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/948 T:1909 eÉT=Ó~The twisted blade poisons the gnome lord!The poison was deadly...--More--fÉTî½You kill the gnome lord!5103  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1910 %gÉT‡d¦@. Things that are here: a gnome lord corpse a gnomish wizard corpse--More--jÉTÙJ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1910  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1911 jÉTWšUnknown command ' '. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1911 jÉTÑd 8What do you want to eat? [o or ?*,] kÉTWìž eat what?  Comestibles a - a gnome lord corpse b - a gnomish wizard corpse(end) kÉT§W µ+------This gnome lord corpse tastes terrible! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1912  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1913  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1914  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1915  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1916  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1917  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1918  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1919  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1920  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1921  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1922  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1923  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1924 --More--lÉT®You finish eating the gnome lord corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1925 lÉT8What do you want to eat? [o or ?*,] mÉTt,| eat what?  Comestibles a - a gnomish wizard corpse(end) mÉT ã/+Blecch! Rotten food! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1926 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1927 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1928 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1928 Satiated You finish eating the gnomish wizard corpse. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1929 Satiated pÉT| ² 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1930 Satiated .@qÉT* Amulets  K - an oval amulet (being worn)  Weapons  z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand)  A - 10 daggers (in quiver)  Armor  r - a +0 elven mithril-coat (being worn)  B - a +0 hooded cloak (being worn)  I - a +0 pair of hard shoes (being worn)  Comestibles  o - a lichen corpse  Scrolls  g - 2 scrolls of scare monster  h - a scroll of gold detection  s - a scroll labeled PRATYAVAYAH  v - a scroll of scare monster  D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW  M - a scroll called identify  Potions  d - 2 potions of gain energy  e - a potion of extra healing  f - 2 potions of gain ability  J - 2 sky blue potions  Rings  b - a +1 ring of gain constitution (1 of 2)rÉTE¿¶ c - a ring of cold resistance  H - a cursed ring of cold resistance  Wands  l - a wand of draining (0:6)  E - a wand of striking  Tools  C - a whistle  G - a blindfold  S - a blessed candle (lit)  Gems  p - a black gem  q - a yellow gem  t - 3 white gems  x - an orange gem  F - an orange gem (2 of 2)rÉTÉH \Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:5103 Dlvl:6 $:929 HP: Dlvl:6 $:929 HP:40(40) Dlvl:6 $:929 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1930 Satiated ----------- |.........| |...<.....-##----------- |.........|#|.......... -------.---##########0+.------------.....----------##|.|+?(|...|%%|.....+|(((|...|#########..|!$)|...|%%|.....||$((|...||.|.([|...|..|.....||...|...||..|...|@..||--.....-----|---|--.||)--%--|---......................|.............{......{..........||[--+--|---....---|--...........||.||.----.|....|.------|--.||.||..+.|....|.|....||.||..|.|.._.|.+|....||.||...|.|....|.||....||.------.------.-------|...----sÉTI– , 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1930 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1931 Satiated .@tÉTCK& 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1932 Satiated |@..@.@.'@@tÉT‚I Œ.@.@.'.@....|.||- 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1933 Satiated You hear someone cursing shoplifters.vÉTk“R 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1934 Satiated !d@@@.@.'..@vÉTú¸ Z 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1935 Satiated d.@..@.@@.'{@@.wÉTõ¿ &In what direction? [47896321><] wÉT§+The door resists! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1936 Satiated ?!d'.xÉTo4In what direction? [47896321><] yÉTRž©The door resists! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1936 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1937 Satiated )d.@.'.@.@@yÉTôï 4In what direction? [47896321><] yÉTÞ´The door opens. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1938 Satiated (d.'...@|.((((]((((----{ÉTÌ è[...@@."Hello, Arnibald! Welcome to Y-crad's hardware store!" 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1938 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1939 Satiated .}ÉTçÃÕ 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1940 Satiated d|-@}ÉT×x á(.@You see here a leash. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1941 Satiated ~ÉTÆ @(@You see here a leash. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1942 Satiated .@€ÉTIS(@You see here a bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1942 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1943 Satiated ÉT¢G<There is a bag here, loot it? [ynq] (q) ‚ÉTû*7yYou carefully open the bag...--More--ƒÉTÌDw Y-crad's bag is empty. Do what?  i - Put something into the bag(end) …ÉT<» 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1943 Satiated ‡ÉT0ˆF"For you, good sir; only 2 for this bag."--More--ˆÉTÇ^xU - a bag (unpaid, 2 zorkmids).F 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated A green mold grows on a moldy corpse! 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated ÉT—AµYou can't jump very far. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated ÉT`\EWhat do you want to use or apply? [lCEGSU or ?*] ŽÉTlä w Y-crad's bag is empty. Do what?  i - Put something into the bag(end) ÉTê|+ Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Amulets d - Weapons e - Armor f - Comestibles g - Scrolls h - Potions i - Rings j - Wands k - Tools l - Gems B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ‘ÉT¤+‘ÉT¤¿ +’ÉTÖƒ+“ÉT«¸+”ÉT|³ +•ÉT~7---------|(((|...||$((|...||...|...||--|---|--.|.....................|..........|------|--.||....||+|....|||....|------- Put in what?  Coins V - 929 gold pieces Comestibles o - a lichen corpse Scrolls g - 2 scrolls of scare monster h - a scroll of gold detection s - a scroll labeled PRATYAVAYAH v - a scroll of scare monster D - a blessed scroll labeled ELAM EBOW M - a scroll called identify Potions d - 2 potions of gain energy e - a potion of extra healing f - 2 potions of gain ability J - 2 sky blue potions Gems p - a black gem q - a yellow gem t - 3 white gems x - an orange gem F - an orange gem(end) –ÉT¬+++++++++++++++++˜ÉTS ß------...........----------.....+|(((|...|.....||$((|...|.....||...|...||.....-----|---|--.|...................{......{..........|.---|--...........|.|....|.------|--.|.|....|.|....||.|.._.|.+|....|.|....|.||....|.------.-------..-- Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:5103 Dlvl:6 $:929 HP: Dlvl:6 $:929 HP:40(40) Dlvl:6 $:929 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated 474 0 HP: 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated You put 929 gold pieces into the bag.503  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--™ÉT•ÃYou put a lichen corpse into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--™ÉT‚¸ 9You put 2 scrolls of scare monster into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put a scroll of gold detection into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put a scroll labeled PRATYAVAYAH into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put a scroll of scare monster into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--™ÉT³à ;You put a blessed scroll labeled ELAM EBOW into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put a scroll called identify into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put 2 potions of gain energy into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put a potion of extra healing into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--™ÉTü ˆYou put 2 potions of gain ability into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put 2 sky blue potions into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put a black gem into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated You put a yellow gem into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put 3 white gems into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--You put an orange gem into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated --More--šÉTýÝûYou put an orange gem into the bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1944 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated Unknown command ' '. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated šÉTò÷› 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated ›ÉTÕ ! Amulets K - an oval amulet (being worn) Weapons z - a dagger named Serpent's Tongue (weapon in hand) A - 10 daggers (in quiver) Armor r - a +0 elven mithril-coat (being worn) B - a +0 hooded cloak (being worn) I - a +0 pair of hard shoes (being worn) Rings b - a +1 ring of gain constitution c - a ring of cold resistance H - a cursed ring of cold resistance Wands l - a wand of draining (0:6) E - a wand of striking Tools C - a whistle G - a blindfold S - a blessed candle (lit) U - a bag (unpaid, 2 zorkmids)(end)  ÉTéÂ-----------|..........+.------------.....----------|.|+?(|...|%%|.....+|(((|...|..|!$)|...|%%|.....||$((|...||.|.([|...|..|.....||...|...||..|.@.|...||--.....-----|---|--.||)--F--|---......................|.............{......{..........||[--|--|---....---|--...........||.|.@.|..----.|....|.------|--.||.|(((|...|+.|....|.|....||.|(](|...||.|.._.|.+|....||.|((@|...||.|....|.||....||.----------.------.-------|...---- Arnibald the Mortician St:15 Dx:15 Co:13 In:18 Wi:8 Ch:11 Chaotic S:5103 Dlvl:6 $:0 HP: Dlvl:6 $:0 HP:40(40) Dlvl:6 $:0 HP:40(40) Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated  40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated £ÉT½§You see no objects here. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1945 Satiated £ÉT/æ @.You see here a bag. 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1946 Satiated d..@¥ÉTG£Y"For you, honored sir; only 133 for this bag."--More--¦ÉT&–ÚW - a bag (unpaid, 133 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1947 Satiated ?d§ÉT߆GWhat do you want to drop? [bclrzA-CEG-IKSUW or ?*] §ÉTd?ßYou drop a bag (unpaid, 133 zorkmids). 40(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1948 $d¨ÉT“Š<There is a bag here, loot it? [ynq] (q) ¨ÉTÖ™FyYou carefully open the bag...--More--©ÉTÆmäIt develops a huge set of teeth and bites you! 34(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1949 d(¬ÉT¾ å$@(You see here a bugle. 35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1950 ®ÉT ë@(You see here a bag of tricks. 35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1951 '@.°ÉTÚ5| 35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1951 Held Wait! That's a giant mimic! 35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1952 Held .'m±ÉTUí¹The twisted blade poisons the giant mimic!'| 35(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1952 Held The giant mimic claws you! 24(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1952 Held --More--²ÉT1Ç3The giant mimic claws you! 12(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1952 Held  12(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1953 Held ´ÉT # ðThe twisted blade poisons the giant mimic! 12(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1954 Held ..¶ÉT È âThe twisted blade poisons the giant mimic! 12(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/981 T:1955 Held d¸ÉT¹!The twisted blade poisons the giant mimic!You kill the giant mimic!555  13(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1956 .%¹ÉT"^í(@You see here a giant mimic corpse. 13(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1957 .»ÉTh ä%@You see here a leash. 13(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1958 @¼ÉT¿ïë.@(You see here a leash. 13(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1959 ½ÉTMf8d@@(You see here a leash. 13(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1960 d$.¾ÉTžæ?@(You see here a towel. 13(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1961 ¿ÉT›ÂW"For you, good sir; only 50 for this towel."--More--ÀÉTé›¶X - a towel (unpaid, 50 zorkmids). 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1962 ÂÉTñ# ÂÉTʃcÂÉT"¿ hatÂÉTªO 6Talk to whom? (in what direction) ÃÉT°« ÌY-crad says that your bill comes to 52 zorkmids. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1963 ÄÉT%d.@You see here a giant mimic corpse. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1964 (dÅÉTÔ!Í 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1965 @%@ÆÉTÝ“ Drop what type of items?  a - All types b - Amulets c - Weapons d - Armor e - Rings f - Wands g - Tools u - Unpaid items A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed(end) ÇÉTÓÍ:---------|(((|...||$((|...||...|...||--|---|--.|.....................|..........|------|--.||....|| 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1965 ÈÉT×c¶You see here a giant mimic corpse. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1965 ÈÉT˜B ÊY-crad says that your bill comes to 52 zorkmids. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1965 ËÉT““GWhat do you want to drop? [bclrzA-CEG-IKSUX or ?*] ÍÉTÎ<ºYou are not carrying any gold. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1965 ÏÉT?e FWhat do you want to use or apply? [lCEGSUX or ?*] ÐÉTè¬ Do what?  o - Take something out of the bag i - Put something into the bag b - Both of the above(end) ÑÉTŠ·+-.---------- Take out what type of objects?  a - All types b - Coins c - Comestibles d - Scrolls e - Potions f - Gems A - Auto-select every item B - Items known to be Blessed U - Items known to be Uncursed(end) ÒÉTnÙ+ÒÉTõG«---------|(((|...||$((|...||...|...||--|---|--.|.....................| Take out what?  Coins a - 929 gold pieces(end) ÔÉTÔ#ÔÉTåÒˆ52 gold pieces.52 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1965  14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1966 (ÖÉT¢fHWhat do you want to drop? [$bclrzA-CEG-IKSUX or ?*] ÖÉTü †03 0  14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1966 You drop 52 gold pieces.52 zorkmids are added to your credit. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1967 ×ÉTöc RPay whom?(For instructions type a ?)ÚÉTìÚÉT¶ÑÚÉTpt ÛÉT¶†ÝÉTÔ /Itemized billing? [yn] (n) ÞÉT=½ÖnThe price is deducted from your credit. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1967 --More--ßÉT‡Ô@You bought a bag for 2 gold pieces.--More--ßÉT§› ÊThe price is deducted from your credit. 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1967 --More--àÉTeÒCYou bought a towel for 50 gold pieces.--More--àÉTñNÈ"Thank you for shopping in Y-crad's hardware store!" 15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1968 àÉTÎA ¶Unknown command ' '. 15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1968 ãÉTÑojd@$You see here a giant mimic corpse. 15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1969 ?$.@.äÉTSÎÝ 15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1970 .@@%äÉTŒ¼] 15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1970  15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1971 $.@.åÉT × 15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1972 d$@.æÉTSž = 15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1972  15(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1973 d!çÉTÅúU 16(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1094 T:1974 +d..@@@.|@(èÉTW7!The twisted blade poisons the green mold!You kill the green mold!39  16(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1974  16(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1975 $d[%@..@@(ìÉTÇ  16(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1976 ).@@..@@.îÉTúáÖ 16(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1976  16(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1977 (.@.@'@..@@(îÉT¼Ä@@. 16(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1977 The plastic golem claws you! 14(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1977 The plastic golem claws you! 11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1977  11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1978 @.îÉT„ WThe twisted blade poisons the plastic golem!--More--ïÉTäâ ÐThe plastic golem seems unaffected by the poison. 11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1978 --More--ðÉTÀGWYour elven mithril-coat blocks the plastic golem's attack.--More--ñÉT MaThe plastic golem claws you! 10(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1978  10(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1979 .@@..@õÉT†!8What do you want to zap? [lE or ?*] øÉT¿ .In what direction? [47896321><] øÉT0ùÉTŸ†#ùÉToJ@ùÉTi#ùÉTÒ0ùÉT&–#ùÉT Z*ùÉT0ùÉT—æ#ùÉTUª@ùÉTEn#ùÉT520ùÉTö#ùÉTSº *ùÉTP~ 0ùÉT@B #ùÉT @ùÉTÊ #ùÉTã 0ùÉTÙQ#ùÉTþ*úÉTL˜ê' 10(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1979 Your elven mithril-coat blocks the plastic golem's attack.--More--úÉTòó èYour hard shoes block the plastic golem's attack. 11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980 .@.@.ûÉTÄz²Unknown command ' '. 11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980 ûÉTÙŒ. 11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980  11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980  11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980  11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980 ûÉT¦¡  11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980  11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980 üÉTÚIThe twisted blade poisons the plastic golem!--More--ýÉT©cÐThe plastic golem seems unaffected by the poison. 11(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980 --More--ýÉTd'The plastic golem claws you! 8(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980 The plastic golem claws you! 5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1980  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981 )d@..@ýÉT] RUnknown command ' '. 5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981 ýÉTi $ 5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981 ýÉT$Š› 5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981 þÉT $ IThe twisted blade poisons the plastic golem!--More--ÿÉTÅéÏThe plastic golem seems unaffected by the poison. 5(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981 --More--ÿÉTd_ 5The plastic golem claws you! 4(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981 The plastic golem claws you! 3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1981  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 [.@@ÉTë5áUnknown command ' '. 3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 ÉTrpÕ 3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 ÉT/“D 3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 ÉT ¹D 3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 ÉTÕé" 3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982  3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 ÉTeò IThe twisted blade poisons the plastic golem!--More--ÉTß3×The plastic golem seems unaffected by the poison. 3(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 --More--ÉTÆ ÂThe plastic golem claws you! 0(40)  Pw:27(27) AC:2 Xp:6/1103 T:1982 --More--ÉT ðwYou die... 0(40) Y-crad looks at your corpse, shakes his head, and sighs.--More--Kabalebo looks at your corpse and sighs.--More--Do you want your possessions identified? [ynq] (n) nDo you want to see your attributes? [ynq] (n)